All language subtitles for Terminal.Exposure.1987.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,167 --> 00:00:10,333 (♪ URGENT: "Imperfect World") 4 00:00:10,458 --> 00:00:13,708 ♪ And on that final day 5 00:00:15,417 --> 00:00:18,750 ♪ Hear the silence reign 6 00:00:20,167 --> 00:00:22,792 ♪ But I could hear him say 7 00:00:22,917 --> 00:00:24,750 ♪ It's an imperfect world 8 00:00:24,875 --> 00:00:27,167 ♪ It's an imperfect world 9 00:00:27,292 --> 00:00:29,375 ♪ It's an imperfect world... 10 00:00:29,500 --> 00:00:32,333 One, two, three! 11 00:00:36,125 --> 00:00:37,625 Come here. 12 00:00:44,958 --> 00:00:47,000 ♪ Just two goes down 13 00:00:47,125 --> 00:00:49,833 ♪ A young girl and her child alone 14 00:00:49,958 --> 00:00:51,708 ♪ Doesn't seem too bad 15 00:00:51,833 --> 00:00:55,667 ♪ Been a year since their father stopped home 16 00:00:57,708 --> 00:00:59,792 (Dialogue drowned by music) 17 00:00:59,917 --> 00:01:02,583 ♪ Could've been a dancer... ♪ 18 00:01:02,708 --> 00:01:06,333 (♪ Jazz music) 19 00:01:07,875 --> 00:01:11,667 (Lenny) 'My friend and partner, Bruce and I, believe in going to the office in style. 20 00:01:11,792 --> 00:01:14,458 'There's only one way to start your day in the City of Angels, 21 00:01:14,583 --> 00:01:17,500 'sharing a bottle of Moet with your secretaries. 22 00:01:17,625 --> 00:01:20,375 'Encourages better employer, employee relationships. 23 00:01:20,500 --> 00:01:22,292 'Sure, it's nice. 24 00:01:22,417 --> 00:01:25,250 'To some of us it seems like only a dream.' 25 00:01:26,458 --> 00:01:30,750 (Mr. Schlubinski) Lenny, Lenny, Lenny! 26 00:01:30,875 --> 00:01:32,292 (Lenny mumbling) 27 00:01:32,417 --> 00:01:36,417 Lenny, Lenny, Lenny! 28 00:01:36,542 --> 00:01:38,458 - Hey, Lenny! - (Lenny) Huh? Yeah? 29 00:01:38,583 --> 00:01:41,167 It's eight o'clock, Len. Wake up. 30 00:01:41,292 --> 00:01:43,917 (Lenny) Good morning, Mr. Schlubinski. 31 00:01:44,042 --> 00:01:45,208 You're a nice kid, Lenny. 32 00:01:45,333 --> 00:01:48,083 That's the only reason I'm leaving you in charge while I'm gone. 33 00:01:48,208 --> 00:01:52,000 But if anything goes wrong, read my lips, anything, 34 00:01:52,125 --> 00:01:56,208 if anything gets screwed up, read my lips, anything, 35 00:01:56,333 --> 00:01:58,250 you're history, you got it? 36 00:01:58,375 --> 00:02:00,000 Got it, Mr. Schlubinski. 37 00:02:00,125 --> 00:02:01,417 No smoking. 38 00:02:01,542 --> 00:02:03,333 I don't smoke, Mr. Schlubinski. 39 00:02:03,458 --> 00:02:04,375 No drinking. 40 00:02:04,500 --> 00:02:06,125 I don't drink, Mr. Schlubinski. 41 00:02:06,250 --> 00:02:07,500 No drugs. 42 00:02:07,625 --> 00:02:09,583 Not me, Mr. Schlubinski. 43 00:02:09,708 --> 00:02:11,458 No fucking around. 44 00:02:13,708 --> 00:02:15,708 Have a nice trip, Mr. Schlubinski. 45 00:02:15,833 --> 00:02:18,667 (♪ ALI THOMSON: "Just Dive In") 46 00:02:35,042 --> 00:02:38,042 ♪ This is where I want to be 47 00:02:39,583 --> 00:02:42,750 ♪ Playing hard and running free 48 00:02:43,542 --> 00:02:46,750 ♪ You know we're living on the edge of heaven 49 00:02:46,875 --> 00:02:48,208 ♪ Waiting to begin 50 00:02:48,333 --> 00:02:50,750 ♪ Why don't we just dive in? 51 00:02:51,500 --> 00:02:53,750 ♪ Just dive in 52 00:02:53,875 --> 00:02:56,625 ♪ We can make a dream come true 53 00:02:58,500 --> 00:03:02,042 ♪ Sailing on an ocean blue 54 00:03:02,542 --> 00:03:05,500 ♪ You know we're living on the edge of heaven 55 00:03:05,625 --> 00:03:07,042 ♪ Waiting to begin 56 00:03:07,167 --> 00:03:10,458 ♪ Why don't we just dive in? 57 00:03:12,750 --> 00:03:16,708 ♪ Every day I catch a fantasy 58 00:03:16,833 --> 00:03:21,167 ♪ Out on the boardwalk and the sun 59 00:03:21,667 --> 00:03:23,917 ♪ Moving in the crowd 60 00:03:24,042 --> 00:03:26,292 ♪ Laughing right out loud 61 00:03:26,417 --> 00:03:28,542 ♪ So exciting 62 00:03:28,667 --> 00:03:31,667 ♪ Feel like one in a million 63 00:03:31,792 --> 00:03:34,625 ♪ This is where I want to be 64 00:03:36,375 --> 00:03:39,208 ♪ Playing hard and running free 65 00:03:40,208 --> 00:03:43,375 ♪ You know we're living on the edge of heaven 66 00:03:43,500 --> 00:03:44,917 ♪ Waiting to begin 67 00:03:45,042 --> 00:03:48,125 ♪ Why don't we just dive in? 68 00:03:48,250 --> 00:03:50,458 ♪ Just dive in 69 00:03:50,583 --> 00:03:53,417 ♪ We can make a dream come true 70 00:03:54,958 --> 00:03:58,500 ♪ Sailing on an ocean blue 71 00:03:59,167 --> 00:04:02,250 ♪ You know we're living on the edge of heaven 72 00:04:02,375 --> 00:04:03,792 ♪ Waiting to begin 73 00:04:03,917 --> 00:04:06,417 ♪ Why don't we just dive in? 74 00:04:08,917 --> 00:04:13,208 ♪ It's a perfect sky to watch the world go by 75 00:04:13,333 --> 00:04:17,833 ♪ Down on the ocean I drift away 76 00:04:18,333 --> 00:04:20,500 ♪ Gonna live it up 77 00:04:20,625 --> 00:04:22,708 ♪ Moving to the top 78 00:04:22,833 --> 00:04:25,250 ♪ Just for a moment 79 00:04:25,375 --> 00:04:29,375 ♪ I feel like one in a million 80 00:05:06,250 --> 00:05:09,083 ♪ This is where I want to be 81 00:05:10,917 --> 00:05:13,875 ♪ Playing hard and running free 82 00:05:14,750 --> 00:05:17,958 ♪ You know we're living on the edge of heaven 83 00:05:18,083 --> 00:05:19,500 ♪ Waiting to begin 84 00:05:19,625 --> 00:05:22,667 ♪ Why don't we just dive in? 85 00:05:22,792 --> 00:05:25,042 ♪ Just dive in 86 00:05:25,167 --> 00:05:28,167 ♪ We can make a dream come true 87 00:05:29,417 --> 00:05:32,750 ♪ Sailing on an ocean blue 88 00:05:33,750 --> 00:05:36,542 ♪ You know we're living on the edge of heaven 89 00:05:36,667 --> 00:05:38,292 ♪ Waiting to begin 90 00:05:38,417 --> 00:05:41,750 ♪ Why don't we just dive in? 91 00:05:43,083 --> 00:05:46,250 ♪ You know we're living down on paradise 92 00:05:46,375 --> 00:05:48,542 ♪ Don't think twice 93 00:05:48,667 --> 00:05:52,167 ♪ Just dive in ♪ 94 00:05:58,917 --> 00:06:02,083 ♪ Woke up this morning... ♪ 95 00:06:03,542 --> 00:06:07,667 (Lenny) 'As you can see, Venice Beach isn't your ordinary surfer's playground. 96 00:06:07,792 --> 00:06:11,792 'And while it looked like an ordinary day, it wouldn't turn out to be one. 97 00:06:12,333 --> 00:06:15,083 'Bruce and I were talking shop with Fantastic, 98 00:06:15,208 --> 00:06:19,792 'part-time philosopher, full-time beach wino, killing time.' 99 00:06:19,917 --> 00:06:22,500 Mmm, a white sale. 100 00:06:22,625 --> 00:06:24,625 I wonder what that means? 101 00:06:27,083 --> 00:06:31,167 So you see why it's important for me to make some decisions in my life. 102 00:06:31,292 --> 00:06:35,708 What's really important to me, getting famous or getting laid? 103 00:06:35,833 --> 00:06:37,625 Getting famous. 104 00:06:37,750 --> 00:06:40,167 You ever see Burt Reynolds complain he's not getting laid? 105 00:06:40,292 --> 00:06:43,875 Well, the problem is getting famous is a long-term proposition. 106 00:06:44,708 --> 00:06:49,500 Old Chinese proverbs say, "When in doubt, go for the quickie." 107 00:06:49,625 --> 00:06:51,625 You have no ambition. 108 00:06:52,458 --> 00:06:54,625 It's probably because I'm the horniest person 109 00:06:54,750 --> 00:06:56,667 ever to come out of Walla Walla, Washington. 110 00:06:56,792 --> 00:06:58,542 (Lenny chuckles) 111 00:07:06,417 --> 00:07:09,417 Gentlemen, I think the sun just came up. 112 00:07:19,458 --> 00:07:24,125 'She was a first class dame doing a first class job on the Dove Bar. 113 00:07:24,250 --> 00:07:26,333 'I didn't show much interest. 114 00:07:26,458 --> 00:07:28,292 'I know women.' 115 00:07:28,417 --> 00:07:33,042 Terminal... absolutely terminal. 116 00:07:46,333 --> 00:07:48,583 I would like to immortalize you. 117 00:07:48,708 --> 00:07:53,125 (Chuckles) Boy, you sure are into 25-dollar words. 118 00:07:53,250 --> 00:07:55,958 Hey, you go to college, and you pay a lot of money to learn those words. 119 00:07:56,083 --> 00:08:00,958 Sublimate, procrastinate, masticate, anthropomorphic, Kaopectate. 120 00:08:02,542 --> 00:08:04,375 If I don't use 'em, I'll never break even. 121 00:08:04,500 --> 00:08:06,167 Good enough, I'm Christie. 122 00:08:06,292 --> 00:08:07,458 Leonard Hartigan. 123 00:08:07,583 --> 00:08:08,917 So what do your friends call you? 124 00:08:09,042 --> 00:08:12,292 Well, I only have one friend and he calls me asshole. 125 00:08:12,417 --> 00:08:14,708 (Chuckles) 126 00:08:14,833 --> 00:08:16,500 Well, what shall I call you? 127 00:08:16,625 --> 00:08:18,833 Well, you can call me ass. 128 00:08:18,958 --> 00:08:21,750 - Lenny's good. - Alright, Lenny it is. 129 00:08:22,250 --> 00:08:24,708 I would love to photograph you. 130 00:08:25,250 --> 00:08:28,708 Well, I could use some new 8x10s. Fire away. 131 00:08:28,833 --> 00:08:30,667 (Lenny) OK, hold it right there. 132 00:08:37,667 --> 00:08:40,750 - Hey, Fantastic. - Yo, what it is? 133 00:08:40,875 --> 00:08:42,917 You wouldn't happen to know any women who put out 134 00:08:43,042 --> 00:08:45,458 without asking a lot of questions, would ya? 135 00:08:45,583 --> 00:08:47,958 I know every ass on this beach. 136 00:08:49,292 --> 00:08:51,375 A penny for your thoughts. 137 00:08:51,500 --> 00:08:54,250 Hey brother, man, haven't you heard of inflation? 138 00:08:54,375 --> 00:08:56,042 (Sighs) 139 00:09:00,792 --> 00:09:03,042 How about a quarter? 140 00:09:03,167 --> 00:09:05,417 (Chuckles) Right on. 141 00:09:05,542 --> 00:09:06,958 Jesus. 142 00:09:07,833 --> 00:09:11,667 There are two kinds of women in this world: 143 00:09:11,792 --> 00:09:16,625 the kind you wine and dine, and then they kiss you good night, 144 00:09:16,750 --> 00:09:20,833 and the kind that spread their legs for half the money. 145 00:09:23,042 --> 00:09:25,583 - That's it? - That's it. 146 00:09:25,708 --> 00:09:27,750 I want a refund. 147 00:09:27,875 --> 00:09:30,042 (Engine rumbling) 148 00:09:38,667 --> 00:09:39,917 (♪ ALI THOMSON: "Tell Me") 149 00:09:40,042 --> 00:09:42,292 ♪ Tell me 150 00:09:43,083 --> 00:09:45,792 ♪ Tell me I'm a-dreaming 151 00:09:47,542 --> 00:09:50,125 ♪ Oh, what can I see 152 00:09:51,292 --> 00:09:54,208 ♪ Behind those eyes 153 00:09:55,208 --> 00:09:57,208 ♪ Show me 154 00:09:58,083 --> 00:10:01,750 ♪ Show me what you're feeling 155 00:10:02,792 --> 00:10:05,167 ♪ And just let me see 156 00:10:06,542 --> 00:10:08,708 ♪ Through your disguise 157 00:10:10,625 --> 00:10:16,375 ♪ Cos if we let the moment last the night away... ♪ 158 00:10:16,500 --> 00:10:18,750 You just melted my lens away. 159 00:10:19,542 --> 00:10:23,292 It's those lips, those eyes. 160 00:10:24,333 --> 00:10:28,500 - It's just a game of light, shadows... - (Door opening) 161 00:10:28,625 --> 00:10:31,208 - ...and illusion. - (Door closing) 162 00:10:31,333 --> 00:10:34,583 It's the magic art chemistry creates. 163 00:10:35,542 --> 00:10:38,042 (Skip) I don't believe this crap. 164 00:10:38,958 --> 00:10:43,458 (Lenny) 'Enter Skip, my lowlife brother by coincidence.' 165 00:10:43,583 --> 00:10:47,292 Hey, Chris, what's a nice girl like you doing in a place like this? 166 00:10:47,417 --> 00:10:48,917 (Christie) What the hell are you doing here? 167 00:10:49,042 --> 00:10:50,458 Well, excuse me. 168 00:10:50,583 --> 00:10:53,208 Hey, I almost live here. Right, little brother? 169 00:10:53,333 --> 00:10:54,833 This is your little brother? 170 00:10:54,958 --> 00:10:56,500 I don't even know this guy. 171 00:10:56,625 --> 00:10:58,458 No reason to get upset, sweet cakes. 172 00:10:58,583 --> 00:11:01,917 Family always did believe in sharing, you know? 173 00:11:03,125 --> 00:11:04,667 You assholes. 174 00:11:04,792 --> 00:11:06,500 No, this isn't what you think it is. 175 00:11:06,625 --> 00:11:08,958 Please let's discuss this in a civilized manner. 176 00:11:09,083 --> 00:11:10,750 Shit, and I fell for it. 177 00:11:10,875 --> 00:11:13,458 Yeah, the game of light and shadows. 178 00:11:13,583 --> 00:11:16,375 My little brother gives that line to every broad that walks in here. 179 00:11:16,500 --> 00:11:17,750 (Lenny) Hey, let's talk. 180 00:11:17,875 --> 00:11:20,417 He doesn't even bother putting film in the camera. 181 00:11:20,542 --> 00:11:21,792 You're lucky I walked in. 182 00:11:21,917 --> 00:11:23,667 Couple more minutes, it could've been too late. 183 00:11:23,792 --> 00:11:25,625 Wanna do lunch? 184 00:11:25,750 --> 00:11:27,250 (Door slams) 185 00:11:28,833 --> 00:11:31,167 Come on, smile. 186 00:11:31,292 --> 00:11:34,292 You're not missing much. 187 00:11:34,417 --> 00:11:36,667 Take my word for it. (Chuckles). 188 00:11:36,792 --> 00:11:42,292 Your sense of timing is... incredible. 189 00:11:42,417 --> 00:11:44,500 Well, I'd rather have bad timing than bad breath, 190 00:11:44,625 --> 00:11:46,625 like some people I know. 191 00:11:46,750 --> 00:11:50,583 Anyway, just need to borrow some cash and I'm history. 192 00:11:53,917 --> 00:11:56,750 Fifty-two bucks, that's it? 193 00:11:56,875 --> 00:11:59,042 We're not doing too well, little brother. 194 00:11:59,167 --> 00:12:04,000 ♪ It's all the magic our chemistry creates, ow ♪ 195 00:12:04,125 --> 00:12:06,292 (Skip scatting) 196 00:12:06,417 --> 00:12:11,042 Ooh, ah, thank you. Thank you, thank you! 197 00:12:12,958 --> 00:12:14,375 (Door opens and closes) 198 00:12:15,250 --> 00:12:16,917 I gotta get out of this town. 199 00:12:17,042 --> 00:12:20,375 Yeah, good idea, but you're broke. 200 00:12:20,500 --> 00:12:24,083 Besides, you can't leave me behind. 201 00:12:24,208 --> 00:12:26,875 - Watch me. - (Bruce chuckles) 202 00:12:28,500 --> 00:12:30,833 Oh, look at us, man. 203 00:12:32,167 --> 00:12:34,000 We're just a couple of losers. 204 00:12:34,125 --> 00:12:37,208 Hey, hey, speak for yourself. I'm great, alright? 205 00:12:37,333 --> 00:12:40,333 I'm broke, I don't have a car. 206 00:12:40,458 --> 00:12:42,792 Getting laid is tough, and my brother treats me like a sponge. 207 00:12:42,917 --> 00:12:44,583 What does that make me? 208 00:12:44,708 --> 00:12:47,875 The average American teenager. 209 00:12:48,000 --> 00:12:50,417 I gotta make some fast money then skip town. 210 00:12:50,542 --> 00:12:53,083 (Sniggers) Did you say skip? 211 00:12:53,208 --> 00:12:55,208 Bad choice of words. 212 00:12:57,083 --> 00:12:58,750 (Bruce) Oh, my God. 213 00:13:00,750 --> 00:13:02,167 Let's shoot some asses. 214 00:13:02,292 --> 00:13:03,833 Oh, I'm a tit man myself. 215 00:13:03,958 --> 00:13:06,792 Well, fine, fine, we'll shoot tits and ass. 216 00:13:06,917 --> 00:13:08,750 - Deal. - Deal. 217 00:13:08,875 --> 00:13:10,833 (♪ ALI THOMSON: "Watching The Girls Go By") 218 00:13:19,083 --> 00:13:23,167 ♪ And where I'm watching the girls go by 219 00:13:23,958 --> 00:13:26,625 ♪ Living it up in the sunny weather... ♪ 220 00:13:26,750 --> 00:13:29,875 (Lenny) You know, we can make a lot of money outta this. 221 00:13:30,583 --> 00:13:32,750 - (Camera shutter clicking) - (Bruce) What do you mean? 222 00:13:32,875 --> 00:13:35,042 A photo collection. 223 00:13:35,167 --> 00:13:36,917 The other side of America. 224 00:13:37,042 --> 00:13:42,708 (Chuckles) Yeah... Yeah, posters even. 225 00:13:42,833 --> 00:13:46,292 No, you can't put people's asses on posters without their permission. 226 00:13:46,417 --> 00:13:47,917 Who's to know? 227 00:13:48,042 --> 00:13:50,375 Asses are like fingerprints. 228 00:13:51,167 --> 00:13:52,750 What are they gonna do? 229 00:13:52,875 --> 00:13:57,625 They gonna pull their pants down in court, and let the jury decide? Come on. 230 00:14:00,917 --> 00:14:05,917 (Camera shutter continues clicking) 231 00:14:09,625 --> 00:14:12,292 (Muted dialogue) 232 00:14:43,042 --> 00:14:44,042 (Lenny) Be careful. 233 00:14:44,167 --> 00:14:46,833 (Bruce) I'm careful. Careful, don't let 'em get away. 234 00:14:48,583 --> 00:14:50,917 Oh, I'm terribly sorry. 235 00:14:54,500 --> 00:14:58,708 (Lenny) Now there is an absolutely terminal ass for a poster. 236 00:14:59,208 --> 00:15:00,042 (Bruce) Hey... 237 00:15:00,167 --> 00:15:03,208 ♪ There she goes just a-walking down the street 238 00:15:03,333 --> 00:15:07,167 ♪ Singin' doh wah diddy diddy diddy diddy dam diddy doh, ooh ♪ 239 00:15:17,375 --> 00:15:22,750 (Growling) 240 00:15:26,042 --> 00:15:27,542 What's happening, punk? 241 00:15:27,667 --> 00:15:29,833 These guys was taking my picture. 242 00:15:29,958 --> 00:15:32,667 - (Men) Uh-huh! - They was making fun of me. 243 00:15:32,792 --> 00:15:34,000 (Men) Uh-huh! 244 00:15:34,125 --> 00:15:36,542 Hey, listen, it's not what it appears to be, gentlemen. 245 00:15:36,667 --> 00:15:38,958 Who you calling gentlemen, motherfucker? 246 00:15:42,167 --> 00:15:44,917 (Bruce) We must leave you now. 247 00:16:11,667 --> 00:16:16,375 (Camera shutter clicking) 248 00:16:26,292 --> 00:16:27,792 You get the hell outta here! 249 00:16:27,917 --> 00:16:30,167 You chase my sister again, I'll shove that camera up your ass! 250 00:16:31,708 --> 00:16:33,042 - Here's the money. - Here's the stuff. 251 00:16:33,167 --> 00:16:35,167 - This is always the best as usual. - OK, OK, cool. 252 00:16:35,292 --> 00:16:38,833 (Siren wailing) 253 00:16:38,958 --> 00:16:41,333 (Dealer) Shit, the cops! 254 00:16:52,750 --> 00:16:55,083 (Officer) Get her. 255 00:16:55,208 --> 00:16:57,208 Wait a minute, we didn't do anything! 256 00:16:57,333 --> 00:16:59,417 Oh, God, oh, God, I can't believe this. 257 00:16:59,542 --> 00:17:00,792 You have the right to remain silent. 258 00:17:00,917 --> 00:17:04,542 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 259 00:17:04,667 --> 00:17:07,500 (Cheering) 260 00:17:17,625 --> 00:17:21,792 (Screeching tires and revving) 261 00:18:02,667 --> 00:18:05,458 Leonard Hartigan productions presents... 262 00:18:05,583 --> 00:18:08,125 (Mimics fanfare) 263 00:18:08,250 --> 00:18:10,583 ..."The Other Side of America. 264 00:18:11,708 --> 00:18:13,958 "A Study in Assology." 265 00:18:14,083 --> 00:18:16,458 First, roller skates. 266 00:18:19,833 --> 00:18:22,917 Down the street she goes, mm-mm-mm. 267 00:18:23,583 --> 00:18:25,833 (Bruce) Ooh, what about this one? 268 00:18:25,958 --> 00:18:29,792 That, my dear friend, is a cello. It's a musical ass. 269 00:18:29,917 --> 00:18:31,417 Oh, I say. 270 00:18:31,542 --> 00:18:33,833 - (Lenny chuckles) - Any ass is music to my ears. 271 00:18:33,958 --> 00:18:34,833 Whoa! 272 00:18:34,958 --> 00:18:37,667 (Bruce) Jesus, I was wondering if you got a shot of 'em. 273 00:18:37,792 --> 00:18:40,625 (Lenny) Telephoto, my friend, is a marvelous invention. 274 00:18:41,250 --> 00:18:43,667 Can't they play volleyball like that? 275 00:18:44,792 --> 00:18:47,208 Hope they didn't hurt themselves. 276 00:18:47,333 --> 00:18:51,375 Mmm! Len, I gotta hand it to you. You're an artist. 277 00:18:51,500 --> 00:18:54,750 - I mean, really a true artist. - (Lenny) Thank you, thank you, thank you. 278 00:18:58,500 --> 00:19:00,250 Oh, this is nice. This is very nice. 279 00:19:00,375 --> 00:19:03,625 I lend you the camera, I give you a chance. You give me feet. 280 00:19:03,750 --> 00:19:05,958 This is art, Len. This is real art. 281 00:19:06,083 --> 00:19:07,417 (Lenny) Uh-huh, mm-hmm, art. 282 00:19:07,542 --> 00:19:09,792 (Bruce) There's, um... there's... Those French guys do this. 283 00:19:09,917 --> 00:19:11,500 - (Lenny) French guys, yeah. - (Bruce) Dead French guys. 284 00:19:11,625 --> 00:19:13,250 (Lenny) Dead French guys who like feet. 285 00:19:13,375 --> 00:19:16,542 Ah, what's his name, T... Er... Truffaut? 286 00:19:16,667 --> 00:19:18,333 - Truffaut did lots of stuff like this. - Oh, Truffaut, sure. 287 00:19:18,458 --> 00:19:21,458 - You remember. - He did a series of movies on feet. 288 00:19:21,583 --> 00:19:23,250 Hey, how ya doing, guys? 289 00:19:23,375 --> 00:19:25,583 Good thing you held me back, man. They were scared of me. 290 00:19:25,708 --> 00:19:27,292 I was gonna kill these guys. 291 00:19:27,417 --> 00:19:28,667 What the hell is this? 292 00:19:28,792 --> 00:19:30,667 (Bruce) This isn't one of mine. You took this one, Lenny. 293 00:19:30,792 --> 00:19:32,625 - Good job. - I must've shot it when I fell. 294 00:19:34,167 --> 00:19:37,667 (Bruce) Hold it, wait a second. I've seen this guy. 295 00:19:37,792 --> 00:19:39,292 At the beach, sure. 296 00:19:39,417 --> 00:19:43,125 No, er... yeah. I mean, I bumped into him. 297 00:19:43,250 --> 00:19:48,125 I know who that guy is, that's, um... Ned Carson. 298 00:19:48,250 --> 00:19:50,625 (Lenny) Oh, let me guess, Johnny Carson's younger brother. 299 00:19:50,750 --> 00:19:53,333 No, no, the one who used to stump Marilyn's sister. 300 00:19:56,083 --> 00:19:57,750 Oh, look at this. 301 00:20:03,042 --> 00:20:06,125 - Oh, shit, it's a gun. - (Scoffs) No way. 302 00:20:06,250 --> 00:20:08,750 Jesus, look at it. It's a gun! 303 00:20:14,917 --> 00:20:17,583 This, Carson... 304 00:20:17,708 --> 00:20:19,375 Put it all together and what have you got? 305 00:20:19,500 --> 00:20:20,917 - Oh, no way, Brucey. - Yes. 306 00:20:21,042 --> 00:20:23,875 - No. - Yes, it's a murder, man. 307 00:20:24,000 --> 00:20:26,500 Someone shot Carson and you shot the murderer. 308 00:20:26,625 --> 00:20:29,208 Look, stooping Marilyn's sister is hardly grounds for killing anybody. 309 00:20:29,333 --> 00:20:32,792 Look, forget about the motive, alright? I mean, just look at this. 310 00:20:45,875 --> 00:20:48,042 OK, here's Carson, right? 311 00:20:49,083 --> 00:20:50,417 OK, now he's falling. 312 00:20:52,750 --> 00:20:55,333 Now he's on the ground. 313 00:20:55,458 --> 00:20:56,500 Now he's dead. 314 00:20:56,625 --> 00:21:00,708 No way, no, it's... we don't know that. 315 00:21:00,833 --> 00:21:03,500 Does this man look alive to you? Get real. 316 00:21:03,958 --> 00:21:06,125 I'm not sure, Brucey. 317 00:21:06,250 --> 00:21:08,250 What, you're expecting blood and guts? 318 00:21:08,375 --> 00:21:11,917 Come on, look at this guy. 319 00:21:12,042 --> 00:21:14,292 No, you see, all I can see is a barrel of a gun 320 00:21:14,417 --> 00:21:16,750 behind somebody's thigh. So what? 321 00:21:16,875 --> 00:21:20,250 So, how many guns do you see at the beach? 322 00:21:20,375 --> 00:21:21,917 This broad had a gun. 323 00:21:22,542 --> 00:21:25,833 She wasted Carson and she ran. 324 00:21:25,958 --> 00:21:27,292 Shit. 325 00:21:29,958 --> 00:21:34,125 Stop right here, look. 326 00:21:34,250 --> 00:21:37,083 There's a birthmark or something right here. 327 00:21:41,417 --> 00:21:43,000 I don't know, see if you can get a clearer one, the next one. 328 00:21:44,958 --> 00:21:46,375 There we go. 329 00:21:55,958 --> 00:21:58,958 Huh? You weren't kidding, Len. 330 00:21:59,083 --> 00:22:01,583 Asses are just like fingerprints, huh? 331 00:22:01,708 --> 00:22:04,375 Shouldn't be too hard to find an ass with a tattoo like that, huh? 332 00:22:04,500 --> 00:22:07,000 We're not gonna find anything. We take this to the police. 333 00:22:07,125 --> 00:22:08,500 We let them handle it. 334 00:22:08,625 --> 00:22:10,292 You don't understand. 335 00:22:10,417 --> 00:22:14,500 Nobody, but nobody knows we've got this stuff. 336 00:22:14,625 --> 00:22:19,125 We just go down, ask some questions real undercover like. 337 00:22:19,250 --> 00:22:22,083 No way, we are not gonna get involved in this murder. 338 00:22:22,208 --> 00:22:25,542 I can't even handle Skip, let alone an assassin. 339 00:22:25,667 --> 00:22:27,333 An ass-assin? 340 00:22:27,458 --> 00:22:30,042 Yeah, bad choice of words. 341 00:22:30,167 --> 00:22:35,667 Look, the way I see it, this is your chance to get even, huh? 342 00:22:35,792 --> 00:22:38,125 Start being a hero for a change. 343 00:22:39,125 --> 00:22:40,792 You can be famous. 344 00:22:40,917 --> 00:22:42,417 You could be rich. You could be important. 345 00:22:42,542 --> 00:22:46,125 - I could be dead. - Death isn't an issue here. 346 00:22:46,250 --> 00:22:49,125 Look, you can't be a coward all your life, man. 347 00:22:49,250 --> 00:22:52,000 I'd rather be a coward than a stiff. 348 00:22:52,125 --> 00:22:55,125 Let's take it one step at a time, alright? 349 00:22:55,250 --> 00:22:57,917 We go to the beach. We look for some evidence. 350 00:22:58,042 --> 00:22:59,792 We find the killer's ass. 351 00:22:59,917 --> 00:23:01,750 I mean, somebody must have seen this. 352 00:23:01,875 --> 00:23:04,250 They'd remember an ass with a rose tattoo anyway. 353 00:23:04,375 --> 00:23:06,792 All this so we can prove to ourselves we're heroes? 354 00:23:06,917 --> 00:23:09,375 - It's not very noble, is it? - We're doing this cos it's fun. 355 00:23:09,500 --> 00:23:11,167 - You call murder fun? - You bet. 356 00:23:11,292 --> 00:23:14,167 - You're diseased. - Listen to me, Len. 357 00:23:14,292 --> 00:23:16,917 How many guys do you know our age who get one, count 'em, 358 00:23:17,042 --> 00:23:19,583 one chance in a lifetime to witness a murder, 359 00:23:19,708 --> 00:23:21,833 and then find the killer? 360 00:23:21,958 --> 00:23:25,917 No way, I am not getting involved and that's final. 361 00:23:26,042 --> 00:23:29,000 'Bruce had some valid points. 362 00:23:29,125 --> 00:23:31,667 'It did look like a "Death in Venice". 363 00:23:31,792 --> 00:23:34,167 'He was right about something else too. 364 00:23:34,292 --> 00:23:37,708 'It could be the beginning of a beautiful career.' 365 00:23:37,833 --> 00:23:41,000 Pretty clumsy investigation. What if somebody's watching? 366 00:23:41,125 --> 00:23:42,292 Nobody's watching. 367 00:24:01,042 --> 00:24:03,292 - Exhibit A. - Damn. 368 00:24:03,417 --> 00:24:05,917 (Bruce) Elementary, Watson. 369 00:24:06,792 --> 00:24:11,958 (Lenny) 'We had exhibit A, Carson's sunglasses. 370 00:24:12,083 --> 00:24:14,833 'We took a look around for any suspicious characters.' 371 00:24:14,958 --> 00:24:17,667 - (Dog barking) - 'There was only a dog. 372 00:24:17,792 --> 00:24:22,208 'It hardly looked like an undercover cop or a hired assassin.' 373 00:24:25,083 --> 00:24:26,625 What if he's there? 374 00:24:26,750 --> 00:24:28,250 Can't be there if he's dead. 375 00:24:28,375 --> 00:24:29,875 Well, what if he is? 376 00:24:30,000 --> 00:24:31,917 - Dead? - There. 377 00:24:32,042 --> 00:24:34,208 Then he isn't dead. Sheesh! 378 00:24:34,333 --> 00:24:36,000 (Lenny) Great. 379 00:24:38,750 --> 00:24:40,958 (Line ringing) 380 00:24:41,083 --> 00:24:46,917 (Carson) 'Hello, this is Ned Carson. Leave a message. 381 00:24:47,042 --> 00:24:50,208 'Better yet, leave me alone. Wait for the beep.' 382 00:24:50,333 --> 00:24:51,750 Asshole. 383 00:24:53,792 --> 00:24:56,625 OK, so we have exhibit A. 384 00:24:56,750 --> 00:24:58,583 Now what do we do? 385 00:24:59,292 --> 00:25:02,125 Ah, give me a break, huh? I'm a slow starter. 386 00:25:02,250 --> 00:25:05,583 Mmm... we need some inside information. 387 00:25:05,708 --> 00:25:08,375 A real tush expert. 388 00:25:08,500 --> 00:25:10,958 (Bruce) I know a proctologist. 389 00:25:11,083 --> 00:25:12,500 Hey. 390 00:25:12,625 --> 00:25:17,292 Somebody who just sits around all day watching asses go by. 391 00:25:18,917 --> 00:25:20,458 (Both) Fantastic. 392 00:25:25,208 --> 00:25:29,042 (Man) ♪ Feeling good about summertime 393 00:25:29,625 --> 00:25:33,792 - ♪ Sunshine on my eyes - (Fantastic) ♪ It's in my eyes 394 00:25:34,375 --> 00:25:36,500 - ♪ Things ain't going - ♪ Things ain't going 395 00:25:36,625 --> 00:25:38,458 - ♪ Just right - ♪ Just right 396 00:25:38,583 --> 00:25:42,083 - ♪ Don't ask me why - ♪ Don't ask me why 397 00:25:42,208 --> 00:25:44,667 - ♪ Cos I'm telling you - ♪ I'm telling you... ♪ 398 00:25:44,792 --> 00:25:46,542 Hey, Fantastic, can we talk some business? 399 00:25:46,667 --> 00:25:49,583 Yeah, yeah. Er... Jim, later, brother, later. We'll talk later. 400 00:25:49,708 --> 00:25:51,625 What's happening, homeboys? 401 00:25:51,750 --> 00:25:53,167 We brought a little something for ya. 402 00:25:53,292 --> 00:25:55,625 Oh, very generous. 403 00:25:55,750 --> 00:25:58,167 What can I say? We like you. 404 00:25:58,292 --> 00:25:59,125 And? 405 00:25:59,250 --> 00:26:01,292 And we need some information. 406 00:26:02,125 --> 00:26:05,500 Ah, a bribe. 407 00:26:12,958 --> 00:26:14,792 A cheap one. 408 00:26:14,917 --> 00:26:16,667 They were out of Dom Pérignon. 409 00:26:16,792 --> 00:26:18,583 We're looking for an ass. 410 00:26:19,042 --> 00:26:20,625 What's his name? 411 00:26:20,750 --> 00:26:22,375 A special ass. 412 00:26:22,500 --> 00:26:24,000 Ah, it's a girl. 413 00:26:24,125 --> 00:26:28,208 It has a black rose tattoo on the left cheek, here. 414 00:26:28,333 --> 00:26:30,250 Do you see it? 415 00:26:30,375 --> 00:26:34,125 Homeboy, I may be drunk, but I ain't blind. 416 00:26:34,250 --> 00:26:37,000 Now why this ass? 417 00:26:37,125 --> 00:26:39,042 Can we trust you? 418 00:26:39,167 --> 00:26:42,583 Brother man, Fantastic is a grave. 419 00:26:42,708 --> 00:26:44,667 Graves don't talk. 420 00:26:44,792 --> 00:26:46,958 We think this girl is involved in a murder. 421 00:26:47,792 --> 00:26:49,708 That's a killer ass alright. 422 00:26:49,833 --> 00:26:55,917 We think, but we don't know for sure that somebody was shot at the beach 423 00:26:56,042 --> 00:26:57,708 and this person shot him. 424 00:26:57,833 --> 00:27:00,750 (Clicks tongue) Foreign butt most likely. 425 00:27:00,875 --> 00:27:05,000 You know, an educated eye can always tell. Probably Helga. 426 00:27:05,125 --> 00:27:07,042 Helga? 427 00:27:07,167 --> 00:27:11,000 Bad girl, the kind you're looking for. 428 00:27:11,125 --> 00:27:12,583 Where can we find her? 429 00:27:20,417 --> 00:27:24,542 'Fantastic's tip brought us closer to the heart of the mystery. 430 00:27:24,667 --> 00:27:27,667 'As we stood there waiting for the door to open, 431 00:27:27,792 --> 00:27:29,042 'I wondered if Helga would come out... 432 00:27:29,167 --> 00:27:31,500 - (Helga) Who is it? - (Lenny) '...with a pair of 38s.' 433 00:27:32,208 --> 00:27:34,625 Can we speak with you, ma'am? 434 00:27:37,167 --> 00:27:38,667 Ja? 435 00:27:40,375 --> 00:27:45,125 Er... we'd, er... like to ask you a few questions, ma'am. 436 00:27:45,250 --> 00:27:47,667 Questions? You police, ja? 437 00:27:47,792 --> 00:27:50,375 Yeah, that's it, we're cops. 438 00:27:50,500 --> 00:27:52,917 Yeah, that's the ticket. 439 00:27:54,458 --> 00:27:56,542 Can we come inside? 440 00:27:56,667 --> 00:28:00,167 Come? Ja. 441 00:28:14,167 --> 00:28:16,917 You young for policemen, ja? 442 00:28:17,042 --> 00:28:18,708 We're rookies. 443 00:28:18,833 --> 00:28:20,583 Helga's done nothing wrong. 444 00:28:20,708 --> 00:28:23,375 (Lenny) That's what we're here to find out, ma'am. 445 00:28:24,708 --> 00:28:28,208 (Bruce) What exactly do you have on your rear end, ma'am? 446 00:28:29,083 --> 00:28:31,250 A lot of men. 447 00:28:32,083 --> 00:28:33,875 Yes, ma'am. 448 00:28:34,000 --> 00:28:38,083 Um... we're wondering if you have any special mark there perhaps? 449 00:28:38,667 --> 00:28:40,250 Do you want to see it? 450 00:28:40,375 --> 00:28:41,917 - Yes. - No. 451 00:28:42,042 --> 00:28:43,500 Yes or no? 452 00:28:45,667 --> 00:28:46,667 Yes. 453 00:28:46,792 --> 00:28:49,792 I love rookies, wait here. 454 00:29:00,292 --> 00:29:03,292 Cops. Great idea, Len. 455 00:29:03,417 --> 00:29:08,125 Wait a minute. You were the one who started the dragnet act. 456 00:29:08,250 --> 00:29:12,833 Oh, yeah. Give me a break, I'm young. 457 00:29:14,417 --> 00:29:17,500 (Whip cracking) 458 00:29:25,833 --> 00:29:27,333 Heil Hitler! 459 00:29:27,458 --> 00:29:29,333 Oh, shit! 460 00:29:29,458 --> 00:29:31,875 You swine really want to see my ass? 461 00:29:33,375 --> 00:29:36,125 You will be punished for your insolence. 462 00:29:36,250 --> 00:29:38,333 Helga is my name. 463 00:29:38,458 --> 00:29:40,625 Pain is my game. 464 00:29:40,750 --> 00:29:43,417 You will die in my hands. 465 00:29:43,542 --> 00:29:46,917 I will make men out of you. 466 00:29:47,042 --> 00:29:49,792 Komm zurück! Come back! 467 00:29:53,625 --> 00:29:56,167 All the other cops love it. 468 00:30:07,750 --> 00:30:09,250 (Fantastic burps) 469 00:30:13,125 --> 00:30:15,167 I will be brief. 470 00:30:16,250 --> 00:30:17,667 I got all day. 471 00:30:18,625 --> 00:30:21,292 Don't play smart with me, you asshole. 472 00:30:21,417 --> 00:30:24,167 As far as I'm concerned, you're just a goddamn bum, 473 00:30:24,292 --> 00:30:29,375 a worthless, no good wino, no offense. 474 00:30:30,417 --> 00:30:31,917 None taken. 475 00:30:39,458 --> 00:30:41,333 You talked to some boys a while ago. 476 00:30:41,458 --> 00:30:43,125 I talk to a lot of boys. 477 00:30:43,250 --> 00:30:46,833 These boys showed you a photograph. What was it? 478 00:30:46,958 --> 00:30:50,792 Fantastic is a grave and graves don't talk. 479 00:30:53,125 --> 00:30:54,375 (Squeals) 480 00:30:55,250 --> 00:30:57,875 Of course there are exceptions. 481 00:30:59,875 --> 00:31:02,542 These were two white guys. They wore sunglasses too, kinda like you. 482 00:31:02,667 --> 00:31:05,167 Only they weren't as hip as you, they were kinda nerdy, you know what I mean? 483 00:31:05,292 --> 00:31:07,208 And they came over here, they started asking me all kind of questions. 484 00:31:07,333 --> 00:31:09,750 They even gave me this wine. This ain't even a good wine. 485 00:31:09,875 --> 00:31:11,292 Yeah, they gave it to me as a bribe. 486 00:31:11,417 --> 00:31:13,083 They showed me some pictures of some white girl's behind 487 00:31:13,208 --> 00:31:15,917 with a little black rose on it. I thought that was a fine old behind. 488 00:31:16,042 --> 00:31:17,458 I seen a black girl's behind look good as that, 489 00:31:17,583 --> 00:31:19,750 but not really quite as good as that one looked. 490 00:31:19,875 --> 00:31:22,167 You know, there'll be back here anytime now, you know. 491 00:31:22,292 --> 00:31:25,125 Anytime you wanna know when they come back, just-just ask for Fantastic! 492 00:31:25,250 --> 00:31:27,750 I'm here between ten in the morning and ten at night! 493 00:31:27,875 --> 00:31:28,875 (♪ DAVID WILLIAMS: "No Negatives Of You") 494 00:31:29,000 --> 00:31:35,833 ♪ Once there was your face in the mirror down the hall 495 00:31:36,792 --> 00:31:44,083 ♪ Once there was a place for your photo on the wall 496 00:31:44,583 --> 00:31:45,750 ♪ Never can give you 497 00:31:45,875 --> 00:31:51,375 ♪ All the answers to the questions in my mind, mm-hmm 498 00:31:51,500 --> 00:31:56,833 ♪ I can't give all the explanation for words I wanna find 499 00:31:56,958 --> 00:32:00,708 ♪ There are no negatives of you 500 00:32:01,417 --> 00:32:05,125 ♪ Where are those negatives of you? 501 00:32:05,250 --> 00:32:09,417 ♪ There are no negatives of you 502 00:32:09,542 --> 00:32:17,000 ♪ I know you saw me smile as I told you all those lies 503 00:32:17,625 --> 00:32:25,167 ♪ And I saw, saw you smile as the tears fell from your eyes 504 00:32:25,917 --> 00:32:27,083 ♪ Never can give you 505 00:32:27,208 --> 00:32:32,500 ♪ All the answers for the girl who's in my mind, mm-hmm 506 00:32:32,958 --> 00:32:38,208 ♪ I just talk to the mirror for the answers I need to find 507 00:32:38,333 --> 00:32:41,458 ♪ There are no negatives of you 508 00:32:42,833 --> 00:32:45,458 ♪ Where are those negatives of you? ♪ 509 00:32:45,583 --> 00:32:48,083 (Lenny) 'Our investigation brought dramatic results. 510 00:32:48,208 --> 00:32:53,250 'One date, six telephone numbers, and an invitation for kinky B&D sex.' 511 00:32:54,833 --> 00:32:59,167 Face it, man, we are rotten detectives. 512 00:32:59,292 --> 00:33:03,042 - No, all we need is a little inspiration. - I.e.? 513 00:33:03,167 --> 00:33:05,792 I.e., a woman with the brains of Albert Einstein, 514 00:33:05,917 --> 00:33:08,000 and knockers the size of Texas. 515 00:33:08,125 --> 00:33:09,125 Can't have her. 516 00:33:09,250 --> 00:33:11,708 She lives with a man who's got the brains of Arnold Schwarzenegger, 517 00:33:11,833 --> 00:33:14,542 and a schlong the size of the Panama Canal. 518 00:33:16,250 --> 00:33:17,750 I thought I locked the door? 519 00:33:18,208 --> 00:33:21,208 (Skip) I had a key made last time you lent me yours. 520 00:33:29,667 --> 00:33:32,375 No money, little brother, we're broke. 521 00:33:32,500 --> 00:33:34,000 Right. 522 00:33:34,792 --> 00:33:39,083 - Shit, I need money for the race. - Race? 523 00:33:39,208 --> 00:33:44,542 Jet ski. When I win it, I'm gonna be very rich and very famous. 524 00:33:44,667 --> 00:33:47,417 Why is it whenever I don't have any money, we're broke, 525 00:33:47,542 --> 00:33:50,625 but when you make money, you are going to be rich and famous? 526 00:33:50,750 --> 00:33:53,500 - It's called partnership, little brother. - Oh. 527 00:33:53,625 --> 00:33:55,625 - What's this? - Hey, none of your business! 528 00:33:55,750 --> 00:33:57,500 Take a hike, dickhead! 529 00:33:57,625 --> 00:33:58,833 OK. 530 00:34:00,042 --> 00:34:02,833 Well now, that's an ass I'll never forget. 531 00:34:02,958 --> 00:34:04,708 (Sniggers) 532 00:34:04,833 --> 00:34:06,583 You mean, you know that girl? 533 00:34:06,708 --> 00:34:10,417 Hey, they don't call me the wonder hog for nothing. 534 00:34:10,542 --> 00:34:13,958 - Tell me about her. - You interested? 535 00:34:14,083 --> 00:34:15,167 Yeah. 536 00:34:15,292 --> 00:34:18,708 (Chuckles) Information doesn't come cheap. 537 00:34:18,833 --> 00:34:20,000 How much? 538 00:34:20,125 --> 00:34:22,667 (Skip) Let's see the color of your money. 539 00:34:25,958 --> 00:34:27,250 Not enough. 540 00:34:27,375 --> 00:34:29,417 - Don't you wanna count it? - Not enough. 541 00:34:30,958 --> 00:34:32,792 (Lenny sighs) 542 00:34:35,417 --> 00:34:37,417 All I got. 543 00:34:37,542 --> 00:34:42,542 Why not? You're my little brother. You deserve a discount. 544 00:34:43,167 --> 00:34:45,000 It's Christie, you jerk! 545 00:34:45,125 --> 00:34:47,292 You had her right here and you didn't even stoop her. 546 00:34:47,417 --> 00:34:48,792 - Christie? - Yeah. 547 00:34:48,917 --> 00:34:50,500 (Lenny) My Christie? 548 00:34:50,625 --> 00:34:52,458 Yours and about a hundred other guys. 549 00:34:52,583 --> 00:34:53,833 Can't be. 550 00:34:53,958 --> 00:34:57,042 Sure can, Christie works bachelor parties. 551 00:34:57,167 --> 00:35:01,417 You know, teases, strips, sits on the customers. 552 00:35:01,542 --> 00:35:03,875 - Fuck. - That too. 553 00:35:04,000 --> 00:35:05,833 Where does she live? 554 00:35:09,625 --> 00:35:11,333 - Vegas. - Vegas? 555 00:35:11,458 --> 00:35:12,542 What are you, an echo? 556 00:35:12,667 --> 00:35:17,125 Vegas, as in Las Vegas, Nevada. That Vegas. 557 00:35:17,750 --> 00:35:18,958 What was she doing here? 558 00:35:19,083 --> 00:35:21,750 Hey, he's got the money. He asks the questions. 559 00:35:21,875 --> 00:35:22,917 (Bruce) Fine by me. 560 00:35:23,042 --> 00:35:25,042 What was she doing here? 561 00:35:25,167 --> 00:35:26,958 Beach girl, little brother. 562 00:35:27,083 --> 00:35:31,583 Comes down to Venice for a day or two, then back to the salt mines. 563 00:35:31,708 --> 00:35:32,958 Where can we find her? 564 00:35:33,917 --> 00:35:36,292 Memory's fading fast. 565 00:35:52,958 --> 00:35:56,250 Amazing. You knew her all along. 566 00:35:56,875 --> 00:35:59,208 I never saw the tattoo. 567 00:36:00,167 --> 00:36:02,333 That's because you concentrate on the trivial, 568 00:36:02,458 --> 00:36:04,792 and overlook the important stuff. 569 00:36:05,375 --> 00:36:07,792 Man, this is great. 570 00:36:11,250 --> 00:36:13,125 Women, murder, Vegas. Let's go. 571 00:36:13,250 --> 00:36:15,583 You are out of your mind. 572 00:36:15,708 --> 00:36:17,958 She hates me and she's a killer. 573 00:36:18,083 --> 00:36:20,000 Why would I wanna go to Vegas? 574 00:36:20,125 --> 00:36:21,917 Because it's exciting. 575 00:36:22,042 --> 00:36:24,292 Because bad girls are always more enticing. 576 00:36:25,833 --> 00:36:28,833 Because deep down you want her to be innocent. 577 00:36:29,417 --> 00:36:31,708 You're dying to prove it. 578 00:36:31,833 --> 00:36:33,583 It all makes sense now. 579 00:36:34,125 --> 00:36:37,958 I see it all, it's magnificent. 580 00:36:38,083 --> 00:36:40,167 Cut the shit, Brucey. 581 00:36:40,292 --> 00:36:43,708 There's no way we could get to Vegas if we wanted to, 582 00:36:43,833 --> 00:36:45,417 which we don't. 583 00:36:45,542 --> 00:36:47,042 We're broke. 584 00:36:47,167 --> 00:36:48,500 What, you an orphan? 585 00:36:48,958 --> 00:36:50,542 No way. 586 00:36:50,667 --> 00:36:54,917 Cry, beg, plead, do whatever you have to do. 587 00:36:56,667 --> 00:36:59,500 Parents always give in. 588 00:37:02,625 --> 00:37:06,458 Lenny, baby, oh! 589 00:37:07,833 --> 00:37:09,292 Come in, come in, come in. 590 00:37:09,417 --> 00:37:11,583 Clayton, look who's here. 591 00:37:11,708 --> 00:37:14,833 Oh, honey, you look terrific. 592 00:37:14,958 --> 00:37:16,917 You look like shit. 593 00:37:17,042 --> 00:37:20,000 Your brother's goodlooking, but you look like shit. 594 00:37:20,125 --> 00:37:23,667 Don't mind him, dear. He hasn't been himself since his lobotomy. 595 00:37:23,792 --> 00:37:25,042 Wow. 596 00:37:25,167 --> 00:37:27,708 - Who the hell are you? - Remember me? 597 00:37:29,625 --> 00:37:32,708 I'm Bruce, Lenny's best friend. 598 00:37:32,833 --> 00:37:36,167 Figures, Lenny was always hanging around with geeks. 599 00:37:38,125 --> 00:37:39,875 You still in school, Lenny? 600 00:37:40,000 --> 00:37:41,583 Sponsored for the second year. 601 00:37:41,708 --> 00:37:43,708 Good, saves money. 602 00:37:43,833 --> 00:37:45,417 Can spend it on entertainment. 603 00:37:46,000 --> 00:37:49,042 Listen, Mom, we need to talk. 604 00:37:49,167 --> 00:37:52,167 Go ahead, talk to your mother. 605 00:37:52,292 --> 00:37:54,000 I need money, Mom. 606 00:37:54,125 --> 00:37:56,708 We gave you money in November. 607 00:37:56,833 --> 00:37:58,583 It's August now, Mom. 608 00:37:58,708 --> 00:38:01,625 Oh, dear, how time flies. 609 00:38:01,750 --> 00:38:04,333 Well, what about the sponsorship? 610 00:38:06,792 --> 00:38:08,542 Doesn't cover abortions, Mom. 611 00:38:08,667 --> 00:38:10,083 You're having an abortion? 612 00:38:10,208 --> 00:38:12,667 Not me, Mom, my girlfriend. 613 00:38:12,792 --> 00:38:16,417 Oh, Clayton, Lenny needs money for an abortion. 614 00:38:16,542 --> 00:38:18,125 Lenny is an abortion. 615 00:38:18,250 --> 00:38:20,083 Besides, he doesn't get laid. 616 00:38:20,208 --> 00:38:22,833 I'm trying to tell you she's pregnant. 617 00:38:23,458 --> 00:38:27,708 Tell the truth, son. You want that money for drugs, don't you? 618 00:38:27,833 --> 00:38:29,917 OK, Dad, you figured it out. 619 00:38:30,042 --> 00:38:31,333 I want drugs. 620 00:38:31,458 --> 00:38:35,500 Give him 20 dollars, Sophie, for, um... honesty. 621 00:38:35,625 --> 00:38:39,167 Twenty bucks? What the hell do you expect me to buy for 20 bucks? 622 00:38:39,292 --> 00:38:42,958 Hey, don't knock it. It buys a lot of good shit. 623 00:38:49,833 --> 00:38:52,833 My uncle made it to Vegas on ten bucks once. 624 00:38:54,583 --> 00:38:56,833 Yeah, 1964. 625 00:38:57,292 --> 00:38:59,458 No, that's it, Brucey, I've had it. 626 00:38:59,583 --> 00:39:04,167 Oh, Len, Len, you can't stop now, guy. 627 00:39:05,208 --> 00:39:08,250 Look, Len, no one else knows we've got this stuff. 628 00:39:08,375 --> 00:39:09,792 How can you be so sure? 629 00:39:09,917 --> 00:39:15,375 (Scoffs) Look around, you see anyone following us? 630 00:39:15,500 --> 00:39:18,208 Nope, just a black van. 631 00:39:18,333 --> 00:39:20,583 Yeah, what black van? 632 00:39:22,167 --> 00:39:26,000 (Sighs) You're starting to see things, Len. 633 00:39:26,125 --> 00:39:27,542 It's not a good sign. 634 00:39:27,667 --> 00:39:30,500 Of course it's only natural considering the pressure. 635 00:39:30,625 --> 00:39:32,208 What are you, my analyst? 636 00:39:32,333 --> 00:39:34,750 Analyze this, Sigmund Freud. 637 00:39:38,583 --> 00:39:42,750 We'll hitch to Vegas, no charge. 638 00:39:42,875 --> 00:39:47,667 No way, I am not hitching, and I am not going to Vegas and that's final! 639 00:40:11,042 --> 00:40:14,125 Your brilliant idea doesn't seem to be working. 640 00:40:15,208 --> 00:40:18,958 Obviously the Chinese community here is not very strong. 641 00:40:30,583 --> 00:40:33,542 (Lenny) Hey, it's the black van. 642 00:40:33,667 --> 00:40:36,750 What, do you wanna wait for maybe turquoise? Come on. 643 00:40:46,583 --> 00:40:51,000 (Lenny) 'The more involved I got, the more I learned to trust my gut feeling. 644 00:40:51,125 --> 00:40:55,542 'And this time my gut feeling was telling me I was wrong about that black van. 645 00:40:55,667 --> 00:40:59,583 'Like Bruce said, there was nothing to worry about.' 646 00:41:00,375 --> 00:41:03,542 - Thanks for the ride, pal. - Don't mention it. 647 00:41:03,667 --> 00:41:05,625 We've been waiting out there for more than an hour. 648 00:41:05,750 --> 00:41:08,042 Not many people going to Vegas today. 649 00:41:08,667 --> 00:41:10,750 - You're going all the way to... - You bet. 650 00:41:10,875 --> 00:41:12,250 Great. 651 00:41:21,458 --> 00:41:24,792 Look, I'll be candid with ya, huh, cos I trust you. 652 00:41:25,708 --> 00:41:28,292 Just don't say where you heard this. 653 00:41:29,708 --> 00:41:32,125 Actually, we're on a mission. 654 00:41:32,250 --> 00:41:35,167 Started training real early. 655 00:41:35,292 --> 00:41:39,083 We can handle weapons, explosives, phone taps. 656 00:41:39,208 --> 00:41:41,958 Lenny, here is an expert with microfilm. 657 00:41:42,917 --> 00:41:45,083 The boys down at the Bureau call him The Wiz. 658 00:41:45,208 --> 00:41:46,708 I see. 659 00:41:47,250 --> 00:41:52,750 We're, er... we're on the trail of a large scale conspiracy. 660 00:41:52,875 --> 00:41:55,458 Murder, drugs. 661 00:41:57,083 --> 00:41:58,500 Vegas is the key. 662 00:41:59,000 --> 00:42:01,917 - How do you know? - Can't say. (Sniggers) 663 00:42:02,042 --> 00:42:03,042 Right. 664 00:42:03,708 --> 00:42:06,417 For your own protection, pal. 665 00:42:06,542 --> 00:42:10,250 Look, this business is full of real mean dudes, 666 00:42:10,375 --> 00:42:15,042 guys who'd shoot you right between the eyes in cold blood. 667 00:42:15,167 --> 00:42:17,208 I know just what you mean. 668 00:42:22,250 --> 00:42:25,833 (Bruce) You ever been to Nicaragua? We were there once. 669 00:42:25,958 --> 00:42:28,292 Had to free a political prisoner. 670 00:42:28,417 --> 00:42:33,167 Our... our contact was a guy named Carlos. 671 00:42:33,292 --> 00:42:35,042 (♪ CHERYL FRANKS & JOHN ESCOSA: "Feel For The Win") 672 00:42:35,167 --> 00:42:40,292 ♪ Somewhere deep inside you you know 673 00:42:40,417 --> 00:42:42,917 ♪ You've got to feel for the win 674 00:42:44,417 --> 00:42:46,792 ♪ You feel it kicking in 675 00:42:47,375 --> 00:42:50,042 ♪ Oh, feel for the win 676 00:42:51,500 --> 00:42:56,292 ♪ It's pulling you in, yeah 677 00:42:57,500 --> 00:43:00,083 ♪ Somewhere down the line 678 00:43:00,208 --> 00:43:03,792 ♪ You've gotta start believing your hunches 679 00:43:04,875 --> 00:43:07,167 ♪ If you're gonna win the fight 680 00:43:07,917 --> 00:43:11,667 ♪ You've gotta roll with the punches 681 00:43:11,792 --> 00:43:14,875 ♪ So the day is gone almost 682 00:43:15,000 --> 00:43:18,333 ♪ It's all night then 683 00:43:19,208 --> 00:43:24,500 ♪ If you're gonna do something, you gotta begin 684 00:43:24,625 --> 00:43:27,667 ♪ You've got to feel of the win ♪ 685 00:43:32,750 --> 00:43:33,917 Thanks again. 686 00:43:34,042 --> 00:43:37,583 Yeah, take it easy, man, and be careful, huh? 687 00:43:37,708 --> 00:43:42,458 And forget everything I told you for your own protection. 688 00:43:49,500 --> 00:43:51,958 You have got diarrhea of the mouth. 689 00:43:52,083 --> 00:43:53,750 Bullshitting is an art. 690 00:43:53,875 --> 00:43:55,917 Bullshitting can get us in serious trouble. 691 00:43:56,042 --> 00:43:59,625 - (Scoffs) With who, him? - (Lenny) Yeah. 692 00:43:59,750 --> 00:44:03,375 That is the least dangerous guy I have ever seen in my life. 693 00:44:03,500 --> 00:44:07,500 I mean, right now he's probably, er... probably going back to the casino, right? 694 00:44:07,625 --> 00:44:10,083 He'll lose a couple bucks, get something to eat, 695 00:44:10,208 --> 00:44:13,625 maybe get laid and then he's going home. 696 00:44:14,583 --> 00:44:18,917 I mean, he works hard all month. He needs a little time to unwind, huh? 697 00:44:19,042 --> 00:44:21,458 Traveling salesman, trust me. 698 00:44:21,958 --> 00:44:23,042 I'm hungry. 699 00:44:24,708 --> 00:44:28,000 So we're in Vegas. Well, we got 20 bucks. 700 00:44:28,125 --> 00:44:31,625 We turn it into 200 like that, huh? We'll be eating lobster, getting laid. 701 00:44:35,500 --> 00:44:38,250 You wanna share a hamburger? 702 00:44:49,625 --> 00:44:51,083 (Line ringing) 703 00:44:51,208 --> 00:44:52,875 (Phone ringing) 704 00:44:58,292 --> 00:45:00,042 (Sighs) 705 00:45:01,500 --> 00:45:03,208 Sure you ain't got the wrong number? 706 00:45:03,333 --> 00:45:05,750 No way, this is the number Skip gave me. 707 00:45:05,875 --> 00:45:07,292 Consider the source. 708 00:45:07,417 --> 00:45:08,833 (Phone ringing) 709 00:45:08,958 --> 00:45:09,833 Hello? 710 00:45:09,958 --> 00:45:12,875 (Clears throat) Ah... can I talk to Christie, please? 711 00:45:13,000 --> 00:45:15,833 She's not here. Maybe I can help. 712 00:45:15,958 --> 00:45:19,292 Yeah, ah... no, I-I really need to speak to Christie. 713 00:45:19,417 --> 00:45:23,542 Um... yeah, see, it's an important job, and the client wants her. 714 00:45:24,458 --> 00:45:27,208 Well, I can give you an address. She's on her way there now. 715 00:45:27,333 --> 00:45:28,167 (Karrothers) 'Are you sure?' 716 00:45:28,292 --> 00:45:31,833 Positive, they know more than just the murder. 717 00:45:31,958 --> 00:45:32,792 (Karrothers) 'How do you know?' 718 00:45:32,917 --> 00:45:36,833 They said so. Listen. 719 00:45:36,958 --> 00:45:41,708 (Bruce) 'We're on the trail of a large scale conspiracy, murder.' 720 00:45:43,542 --> 00:45:44,375 Convinced? 721 00:45:44,500 --> 00:45:46,667 (Karrothers) 'Damn it, they know too much.' 722 00:45:46,792 --> 00:45:47,958 Let me take them out. 723 00:45:48,083 --> 00:45:52,500 (Karrothers) 'OK, but make it nice and clean.' 724 00:45:52,625 --> 00:45:55,708 I'm glad you agree. I'll take care of it. 725 00:45:55,833 --> 00:45:57,667 (Karrothers) 'Since you're in Vegas, when you're finished with them, 726 00:45:57,792 --> 00:45:59,750 'I want you to make a pickup for me.' 727 00:45:59,875 --> 00:46:03,292 Sure, I can make a pickup. Glad to oblige, Mr. K. 728 00:46:03,417 --> 00:46:07,667 (Karrothers) 'Write this down. Corner of Seigel and Corleone.' 729 00:46:07,792 --> 00:46:10,208 - Seigel and Corleone. - (Karrothers) 'Midnight.' 730 00:46:10,333 --> 00:46:12,917 Midnight. How would I know? 731 00:46:13,042 --> 00:46:16,417 (Karrothers) 'They will say your name and you will say "who".' 732 00:46:16,542 --> 00:46:19,792 They'll say my name and I say "who". 733 00:46:19,917 --> 00:46:21,083 (Karrothers) 'Right.' 734 00:46:21,208 --> 00:46:24,042 Right, I'll take care of it. 735 00:46:24,167 --> 00:46:25,417 (Karrothers) 'Call me when you have the money. 736 00:46:25,542 --> 00:46:26,958 'Not later than midnight.' 737 00:46:27,083 --> 00:46:33,250 Don't worry, Mr. K., your money is safer with me than with the B. of A. 738 00:46:40,708 --> 00:46:44,583 (Lenny) If this girl is involved in a murder, then she's probably got a gun. 739 00:46:44,708 --> 00:46:47,167 If she's got a gun, she'll probably use it. 740 00:46:47,292 --> 00:46:51,125 If she uses it, we're probably deceased. 741 00:46:51,250 --> 00:46:54,750 Discretion here is definitely the better part of valor. 742 00:46:57,208 --> 00:46:58,458 Who said that? 743 00:46:58,583 --> 00:47:00,083 Shakespeare. 744 00:47:02,125 --> 00:47:04,958 Personally, I prefer Chuck Norris. 745 00:47:06,667 --> 00:47:11,167 Read my lips, Rambo, discretion. 746 00:47:27,292 --> 00:47:29,458 (Both sigh) 747 00:47:37,083 --> 00:47:39,292 (Lenny) 'We were determined to follow Christie to her apartment, 748 00:47:39,417 --> 00:47:41,833 'and get to the bottom of things. 749 00:47:42,292 --> 00:47:46,208 'Following a suspected hit woman who was probably armed was pretty dangerous. 750 00:47:46,333 --> 00:47:48,417 'I was proud of us. 751 00:47:48,542 --> 00:47:51,542 'We had the makings of real heroes.' 752 00:48:13,625 --> 00:48:14,875 (Lenny sighs) 753 00:48:15,000 --> 00:48:18,542 - Great, we're fucked. - I know we're fucked. 754 00:48:19,750 --> 00:48:21,750 (Lenny sniffing) 755 00:48:21,875 --> 00:48:24,792 Hey, wait a minute. 756 00:48:24,917 --> 00:48:27,333 (Bruce sniffing) 757 00:48:29,833 --> 00:48:31,333 What are you doing? 758 00:48:31,458 --> 00:48:33,833 I still have a nose for perfume, remember? 759 00:48:47,792 --> 00:48:50,625 (Lenny sniffing) 760 00:49:15,667 --> 00:49:17,833 (Lenny sniffing) 761 00:49:20,083 --> 00:49:22,542 This is definitely the door. 762 00:49:22,667 --> 00:49:25,167 - You're sure? - Trust me. 763 00:49:27,125 --> 00:49:28,958 Whoa! 764 00:49:41,292 --> 00:49:43,292 We, er... we slipped. 765 00:49:43,417 --> 00:49:45,583 (High-pitched voice) It's OK, honey. We all do. 766 00:49:46,167 --> 00:49:49,250 You two are cute. You wanna play? 767 00:49:50,250 --> 00:49:53,750 - We probably should be, er... - Leaving. 768 00:49:53,875 --> 00:49:55,708 Yeah, yeah, yeah. 769 00:50:00,542 --> 00:50:04,042 Wait, I was just about to make espresso. 770 00:50:04,167 --> 00:50:06,583 (Lenny sniffing) 771 00:50:16,958 --> 00:50:19,792 Remember, discretion. 772 00:50:20,292 --> 00:50:22,708 (Door creaking) 773 00:50:37,167 --> 00:50:39,583 (Men) Surprise! 774 00:50:40,250 --> 00:50:45,250 (Applauding and cheering) 775 00:50:46,667 --> 00:50:48,167 (Lenny) Hi. 776 00:51:00,208 --> 00:51:01,458 Cut it out! 777 00:51:01,583 --> 00:51:03,000 I said cut it out! 778 00:51:03,125 --> 00:51:05,125 Something's wrong here. 779 00:51:08,917 --> 00:51:10,333 This isn't Mario. 780 00:51:10,458 --> 00:51:12,375 No kidding, this isn't Mario. 781 00:51:12,500 --> 00:51:13,833 Who the fuck are you geeks? 782 00:51:15,167 --> 00:51:17,250 - Freeze, police! - (Guns clicking) 783 00:51:19,458 --> 00:51:22,042 - Yeah, I say kill the fuckers. - (Others) Yeah! 784 00:51:22,167 --> 00:51:23,250 (Burps) 785 00:51:28,208 --> 00:51:29,875 Come on. 786 00:51:30,000 --> 00:51:33,333 I mean, do we look like cops to you? 787 00:51:34,125 --> 00:51:37,625 We're, er... part of Christie's act. 788 00:51:37,750 --> 00:51:41,917 - What? - Come on, tell 'em. Honey! 789 00:51:42,042 --> 00:51:44,208 She does this all the time. She's such a kidder. 790 00:51:45,542 --> 00:51:50,500 Honey, the man's got a gun to my face. 791 00:51:50,625 --> 00:51:53,458 (Chuckles) It's a matter of life and death, honey. 792 00:51:53,583 --> 00:51:55,083 That true, lady? 793 00:51:55,208 --> 00:51:57,833 It's alright. They work for me. 794 00:51:58,625 --> 00:51:59,958 See, I told ya. 795 00:52:02,125 --> 00:52:04,375 (Man) Turn off the lights, and start all over again, alright? 796 00:52:04,500 --> 00:52:06,000 Mario will be here any minute. 797 00:52:06,125 --> 00:52:08,292 I'll just go touch up my makeup. 798 00:52:08,417 --> 00:52:10,833 I'd like to see you in my office. 799 00:52:10,958 --> 00:52:14,792 (Lenny chuckles) 800 00:52:14,917 --> 00:52:17,417 Yeah, yeah, yeah. 801 00:52:17,542 --> 00:52:19,250 Love you, love you all. You're a great group. 802 00:52:19,375 --> 00:52:20,208 (Lenny) Marvelous. 803 00:52:32,375 --> 00:52:33,792 It's pretty bizarre story. 804 00:52:33,917 --> 00:52:37,750 You're a pretty bizarre kid, and you're Skip's brother. 805 00:52:37,875 --> 00:52:40,583 That qualifies you as a certified asshole. 806 00:52:40,708 --> 00:52:43,208 I take it you're not crazy about Skip. 807 00:52:43,333 --> 00:52:45,000 (Bruce) Well, neither is Lenny, OK? 808 00:52:45,125 --> 00:52:47,125 (Christie) Oh, so we have something in common. 809 00:52:47,250 --> 00:52:49,250 Did you ever find any film for your camera? 810 00:52:49,375 --> 00:52:52,792 (Lenny) Oh, yeah, film. I promise, look, here are the photos. 811 00:52:53,958 --> 00:52:56,458 Listen, sweetheart, you seem like a nice kid to me. 812 00:52:56,583 --> 00:52:59,208 Listen to the man, huh? He's trying to save your life. 813 00:52:59,333 --> 00:53:02,792 He's right, I'm determined. I am. 814 00:53:02,917 --> 00:53:05,167 We're determined to solve this case. 815 00:53:05,292 --> 00:53:07,792 (Christie) Case, what case? 816 00:53:08,292 --> 00:53:10,542 What are you, James Bond Junior? 817 00:53:10,667 --> 00:53:12,458 We need to ask you a few questions. 818 00:53:12,583 --> 00:53:14,917 Go ahead, I haven't got all night. 819 00:53:15,042 --> 00:53:16,958 (Lenny) After you left, you know, 820 00:53:17,083 --> 00:53:18,958 I understand you were pissed and everything, 821 00:53:19,083 --> 00:53:22,333 but after you left, did you go to the beach? 822 00:53:22,458 --> 00:53:24,333 - (Christie) Sure. - (Lenny) In a bathing suit? 823 00:53:24,458 --> 00:53:27,292 (Christie) No, in a suit of armor. 824 00:53:27,417 --> 00:53:29,417 Of course I was wearing a bathing suit. 825 00:53:29,542 --> 00:53:31,708 Do you have a black rose tattoo on... 826 00:53:33,125 --> 00:53:36,208 (Christie) Never leave home without it. 827 00:53:37,292 --> 00:53:38,833 What about the gun? 828 00:53:38,958 --> 00:53:40,375 What gun? 829 00:53:40,875 --> 00:53:45,417 Concealed weapon, lethal, a pistol. 830 00:53:47,333 --> 00:53:49,167 (Cocks gun) 831 00:53:51,833 --> 00:53:53,292 (Christie) Sorry I have to do this. 832 00:53:53,792 --> 00:53:57,292 You seem like nice kids to me, but you know too much. 833 00:54:04,792 --> 00:54:06,542 I'm... I'm hit, I'm bleeding! 834 00:54:06,667 --> 00:54:08,417 (Christie laughing) 835 00:54:08,542 --> 00:54:11,667 It's a water pistol. I had it specially made for my act. 836 00:54:12,792 --> 00:54:14,375 Am I innocent now? 837 00:54:14,500 --> 00:54:16,333 Didn't buy it for a second. 838 00:54:16,458 --> 00:54:18,708 We thought somebody got killed with that gun today. 839 00:54:18,833 --> 00:54:22,083 (Christie) Come on, tap water's not that bad, not even in LA. 840 00:54:22,208 --> 00:54:23,458 (Lenny) No, really. 841 00:54:23,583 --> 00:54:25,333 Somebody dropped dead at the beach today, 842 00:54:25,458 --> 00:54:27,292 and in the photo it looks like you killed him. 843 00:54:28,833 --> 00:54:31,792 Oh! Oh, shit. 844 00:54:31,917 --> 00:54:33,125 (Lenny) Have you seen this guy? 845 00:54:33,250 --> 00:54:37,625 - I know him, that's Ned... - Carson, we know. 846 00:54:37,750 --> 00:54:40,833 Bad news that guy, real asshole. 847 00:54:40,958 --> 00:54:42,250 Why? 848 00:54:42,375 --> 00:54:46,458 Well, I don't know all the details, but he's into drugs and stuff. 849 00:54:46,583 --> 00:54:47,917 Think somebody might want him dead? 850 00:54:51,542 --> 00:54:54,208 (Humming) 851 00:55:01,500 --> 00:55:03,167 Hello! 852 00:55:05,958 --> 00:55:09,208 (Chuckles) Don't worry, bro, I'm coming to help you. 853 00:55:14,583 --> 00:55:16,708 Man, these are heavy. 854 00:55:17,667 --> 00:55:21,083 Let go of me, son of a bitch. 855 00:55:23,292 --> 00:55:25,042 Ah, bastard! 856 00:55:25,583 --> 00:55:27,833 You feel better now? 857 00:55:38,875 --> 00:55:41,625 Hey, kill the lights! 858 00:55:41,750 --> 00:55:42,625 He's on his way. 859 00:55:42,750 --> 00:55:44,000 (Bruce) OK, sir, we're outta here. 860 00:55:48,333 --> 00:55:52,917 Listen, I'm glad we had this chance to straighten things out. 861 00:55:53,042 --> 00:55:54,708 Maybe now you'll think of me as a human being 862 00:55:54,833 --> 00:55:57,542 instead of just Skip's brother. 863 00:55:57,667 --> 00:56:00,458 Blood is thicker than water. 864 00:56:00,583 --> 00:56:02,792 Yeah, remember that when you shoot that guy tonight. 865 00:56:02,917 --> 00:56:03,833 (Bruce) Ah. 866 00:56:03,958 --> 00:56:07,167 - (Grunts) - (Lenny) Did you hear that? 867 00:56:07,292 --> 00:56:09,292 (Christie) Hand me my gun, will you? I gotta go. 868 00:56:09,417 --> 00:56:12,708 (Bruce) Ah, yeah, sure. Um... it's down here somewhere. 869 00:56:12,833 --> 00:56:15,625 Gun, gun, uh... OK, yeah, got it. 870 00:56:16,500 --> 00:56:20,875 (Humming) Good luck. 871 00:56:21,000 --> 00:56:24,417 - Thanks. - (Bruce) Get him right between the eyes. 872 00:56:29,208 --> 00:56:31,208 Hey, dudes. 873 00:56:31,333 --> 00:56:32,583 (Both snickering) 874 00:56:32,708 --> 00:56:34,375 Mario. 875 00:56:35,000 --> 00:56:37,333 (Cheering and applauding) 876 00:56:37,458 --> 00:56:39,333 (Gunshot) 877 00:56:40,958 --> 00:56:43,125 That was loud for a water pistol. 878 00:56:44,708 --> 00:56:46,708 Must be special effects. 879 00:56:47,708 --> 00:56:50,542 - (Men shouting) - (Christie screaming) 880 00:56:50,667 --> 00:56:53,083 Fuck discretion, let's run! 881 00:56:59,583 --> 00:57:01,417 (Screams) 882 00:57:23,917 --> 00:57:26,917 - (Lenny) Shit, it's that guy's van! - (Bruce) Man, we're lucky. 883 00:57:29,625 --> 00:57:31,625 - (Lenny) Shit, no keys! - (Bruce) Pull the cables. 884 00:57:31,750 --> 00:57:34,208 - What cables? - The ignition cables, go, go, go! 885 00:57:45,500 --> 00:57:47,208 - (Lenny) It's Christie! - (Bruce) Stop. 886 00:57:47,333 --> 00:57:49,250 (Christie gasping) 887 00:57:49,375 --> 00:57:50,792 Hey! 888 00:57:54,417 --> 00:57:56,833 (Lenny) Come on, come on! 889 00:57:59,542 --> 00:58:01,208 (Bruce) Come on, go! 890 00:58:02,958 --> 00:58:04,417 Burn rubber, man! 891 00:58:04,542 --> 00:58:07,542 (Lenny) This piece of shit doesn't burn rubber! 892 00:58:09,375 --> 00:58:11,792 She's getting away, shit! 893 00:58:13,958 --> 00:58:15,833 What the hell happened back there? 894 00:58:15,958 --> 00:58:19,042 Christ, I don't know! I just squirted the gun! 895 00:58:20,125 --> 00:58:23,458 - (Christie screams) - (Tires screeching) 896 00:58:23,583 --> 00:58:26,667 (Horns blaring) 897 00:58:26,792 --> 00:58:28,458 Shit, this is a real gun! 898 00:58:28,583 --> 00:58:30,542 I'm dead, I'm dead. 899 00:58:30,667 --> 00:58:31,833 You're an asshole! 900 00:58:31,958 --> 00:58:35,667 The bullet went through your window, one inch from your head! 901 00:58:36,292 --> 00:58:38,542 (Sirens wailing) 902 00:58:43,000 --> 00:58:44,958 Whoa! Shit, whoa! 903 00:58:48,958 --> 00:58:52,208 - Nice watch, bro. - Hey, hey, hey, hey, hey! 904 00:58:52,333 --> 00:58:54,167 Ah, you can't take it with you. 905 00:58:59,875 --> 00:59:03,625 (Eskenazy screaming) 906 00:59:14,708 --> 00:59:19,500 Shit, man, somebody threw away a perfectly good white man. 907 00:59:20,208 --> 00:59:23,500 All this excitement, I... I gotta take a leak. 908 00:59:23,625 --> 00:59:26,583 What are you, crazy? We-we can't stop now! 909 00:59:26,708 --> 00:59:29,750 Fine by me. We'll float home. 910 00:59:29,875 --> 00:59:31,042 Damn! 911 00:59:33,958 --> 00:59:38,167 (Lenny) 'The corner of Seigel and Corleone looked like a ghost town. 912 00:59:38,292 --> 00:59:41,542 'I stopped the car to let Bruce do what kings do alone. 913 00:59:42,500 --> 00:59:46,917 'Little did I know destiny was waiting.' 914 00:59:48,083 --> 00:59:50,333 (Unzips pants) 915 00:59:52,750 --> 00:59:55,583 (Urinates) 916 01:00:03,542 --> 01:00:06,125 Put this on. It'll keep you warm. 917 01:00:06,250 --> 01:00:07,292 Thanks. 918 01:00:09,917 --> 01:00:11,917 - Come on, come on. - (Bruce) Fine, I'll ring it. 919 01:00:12,042 --> 01:00:13,542 Eskenazy? 920 01:00:14,458 --> 01:00:15,958 - (Lenny) Who? - Right. 921 01:00:16,083 --> 01:00:20,958 We've got Mr. K.'s package. He's waiting for it right now, get going. 922 01:00:21,083 --> 01:00:21,917 (Zips pants) 923 01:00:22,042 --> 01:00:23,458 Right. 924 01:00:29,958 --> 01:00:33,458 There's gotta be half a million dollars here, give or take a thousand. 925 01:00:33,583 --> 01:00:36,708 Great, everybody in Las Vegas with an Italian last name is after me 926 01:00:36,833 --> 01:00:39,042 and I get stuck with two underage drug dealers. 927 01:00:39,167 --> 01:00:42,500 That drop wasn't for us. It was for somebody else. 928 01:00:42,625 --> 01:00:45,583 That guy who gave us a lift from LA. 929 01:00:45,708 --> 01:00:48,792 And besides, you don't even know if Mario's dead. 930 01:00:48,917 --> 01:00:50,792 I shot him, for Christ sakes! 931 01:00:50,917 --> 01:00:53,833 - Did you see him hit? - There's no way I could've missed. 932 01:00:53,958 --> 01:00:55,958 We gotta go to the police and tell 'em what's going on. 933 01:00:56,667 --> 01:00:58,958 - (Bruce) You nuts? - He's right, no police. 934 01:01:01,125 --> 01:01:04,167 Alright. Alright, we go back to LA, 935 01:01:04,292 --> 01:01:07,583 hide you out at my place, and consider the alternatives in the morning. 936 01:01:08,125 --> 01:01:09,708 You know something, Len? 937 01:01:09,833 --> 01:01:12,750 You're beginning to show some real criminal potential. 938 01:01:17,417 --> 01:01:18,625 (Lenny) 'It was 3:21am 939 01:01:18,750 --> 01:01:22,500 'and a certain Mr. Karrothers was still waiting for his money. 940 01:01:22,625 --> 01:01:26,875 'He asked his goons to exercise a little friendly persuasion.' 941 01:01:29,125 --> 01:01:31,167 (Groaning) 942 01:01:53,083 --> 01:01:56,792 Well, well, well. B. of A. is open early today. 943 01:01:56,917 --> 01:01:58,208 What is this shit? 944 01:01:58,667 --> 01:02:01,417 We're here to make a withdrawal for Mr. K. 945 01:02:02,792 --> 01:02:04,250 Don't! 946 01:02:08,958 --> 01:02:10,417 (Tutting) 947 01:02:20,958 --> 01:02:23,542 Good help is hard to find these days. 948 01:02:27,833 --> 01:02:29,583 (TV) 'Las Vegas police say they know very little 949 01:02:29,708 --> 01:02:32,375 'about a shootout at a Vegas penthouse last night. 950 01:02:32,500 --> 01:02:36,000 'Mario Argento, son of casino mogul Bruno Argento, 951 01:02:36,125 --> 01:02:38,833 'allegedly a mafia don before coming to Las Vegas, 952 01:02:38,958 --> 01:02:41,458 'on what the authorities call legitimate business, 953 01:02:41,583 --> 01:02:45,792 'was the target of an unidentified hitman at a bachelor party last night, 954 01:02:45,917 --> 01:02:49,208 'only a day before his scheduled marriage to Lucy Dane, 955 01:02:49,333 --> 01:02:51,750 'daughter of gambling tycoon Sydney Dane. 956 01:02:51,875 --> 01:02:55,833 'Argento is back at home today after being treated for minor wounds. 957 01:02:55,958 --> 01:02:59,708 'Heavy police surveillance is expected at today's wedding ceremonies. 958 01:03:00,375 --> 01:03:02,542 'Although police insist that there is no connection 959 01:03:02,667 --> 01:03:05,708 'between the Argento shooting and the execution style murder 960 01:03:05,833 --> 01:03:09,375 'of hired assassin Amadeus Eskenazy this morning, 961 01:03:09,500 --> 01:03:11,333 'informed sources have told this station 962 01:03:11,458 --> 01:03:16,667 'that Eskenazy's death may have occurred in retaliation for the attempt on Argento. 963 01:03:16,792 --> 01:03:19,542 'Authorities are currently investigating Eskenazy's background 964 01:03:19,667 --> 01:03:22,333 'and employment history for clues.' 965 01:03:22,458 --> 01:03:25,250 - 'This is Chris Thomas for...' - Looks like you're in the clear. 966 01:03:25,375 --> 01:03:26,625 I don't know. 967 01:03:26,750 --> 01:03:30,458 Maybe they just want me to think I am, so I'll come out into the open. 968 01:03:32,500 --> 01:03:35,750 You're welcome to stay here for a couple of days. 969 01:03:35,875 --> 01:03:38,125 Wait until all this blows over. 970 01:03:38,958 --> 01:03:40,667 Why are you so nice to me? 971 01:03:40,792 --> 01:03:43,667 Because bad women are always more enticing. 972 01:03:43,792 --> 01:03:46,292 Let me read between the lines. 973 01:03:46,417 --> 01:03:48,375 Skip's given you some debriefing. 974 01:03:48,500 --> 01:03:52,625 It's not Skip that bothers me, it's your job. 975 01:03:53,583 --> 01:03:57,042 Well, Skip hates my guts, because he didn't get what he wanted, 976 01:03:57,167 --> 01:04:00,542 and my job, there's nothing wrong with it. 977 01:04:00,667 --> 01:04:02,000 I'm an entertainer. 978 01:04:02,125 --> 01:04:04,542 How much entertaining are we talking about here? 979 01:04:04,667 --> 01:04:06,667 You were there, you saw it. 980 01:04:06,792 --> 01:04:09,083 I make men drool for 200 bucks. 981 01:04:09,208 --> 01:04:12,208 I get paid, I get dressed, and I get out. 982 01:04:12,333 --> 01:04:14,750 - That's all? - That's all. 983 01:04:14,875 --> 01:04:17,208 (Chuckles) Terminal. 984 01:04:17,333 --> 01:04:19,708 What's terminal? 985 01:04:19,833 --> 01:04:22,958 Bitching, good, excellent. 986 01:04:27,292 --> 01:04:29,292 Thank God you're not like your brother. 987 01:04:30,792 --> 01:04:32,792 I used to wanna be, you know? 988 01:04:33,750 --> 01:04:36,333 Now I'm starting to like me the way I am. 989 01:04:37,958 --> 01:04:39,417 So am I. 990 01:05:01,833 --> 01:05:06,333 OK, right. Thanks, Melanie. OK, bye. 991 01:05:06,458 --> 01:05:09,625 What? Right, I'll call you. OK, bye. 992 01:05:10,833 --> 01:05:13,167 Well, it's all starting to make sense. 993 01:05:13,292 --> 01:05:15,458 What did she say? 994 01:05:15,583 --> 01:05:18,667 She said she heard Carson shooting his mouth off 995 01:05:18,792 --> 01:05:22,458 about a deal he had with some guy named Michael Karrothers. 996 01:05:22,583 --> 01:05:23,750 His wife's a real slut. 997 01:05:23,875 --> 01:05:26,375 She dresses up like Marilyn Monroe, cruises the beach. 998 01:05:26,500 --> 01:05:28,500 Sounds like blackmail to me. 999 01:05:29,708 --> 01:05:32,375 - One thing still bothers me. - What? 1000 01:05:32,500 --> 01:05:34,000 (Burps) 1001 01:05:35,000 --> 01:05:36,500 Pepperoni. 1002 01:05:39,542 --> 01:05:41,917 Actually, there is something that bothers me. 1003 01:05:42,042 --> 01:05:44,042 - What's that? - The body. 1004 01:05:44,917 --> 01:05:46,250 What happened to it? 1005 01:05:46,375 --> 01:05:48,542 Well, did anyone else see the murder? 1006 01:05:48,667 --> 01:05:49,833 I don't know. 1007 01:05:49,958 --> 01:05:51,500 Seems to me, if you're looking for a murderer, 1008 01:05:51,625 --> 01:05:53,375 you better make sure there was a murder. 1009 01:05:53,500 --> 01:05:54,917 Right. 1010 01:05:55,583 --> 01:05:57,333 Right! 1011 01:05:57,458 --> 01:05:58,958 OK, you stay here, 1012 01:05:59,083 --> 01:06:01,042 and you and I are gonna go ask some questions. 1013 01:06:01,167 --> 01:06:02,917 Nobody knows we're involved in this thing. 1014 01:06:03,042 --> 01:06:04,458 Yet. 1015 01:06:06,250 --> 01:06:10,750 Come on, get your ass off the table. Let's get outta here. 1016 01:06:10,875 --> 01:06:13,125 I've created a monster. 1017 01:06:29,333 --> 01:06:30,583 Be honest. 1018 01:06:30,708 --> 01:06:34,958 I can't, it goes against my principles. 1019 01:06:35,083 --> 01:06:37,792 I didn't hear anything about any stiffs on the beach. 1020 01:06:37,917 --> 01:06:39,750 - Nothing? - Nothing. 1021 01:06:39,875 --> 01:06:41,125 You sure? 1022 01:06:41,250 --> 01:06:43,000 Hey man, you guys ask too many questions. 1023 01:06:43,125 --> 01:06:45,708 You ask more questions than that other guy did. 1024 01:06:46,792 --> 01:06:48,292 What other guy? 1025 01:06:48,417 --> 01:06:51,125 - Real ugly dude. - That's a big help. 1026 01:06:51,250 --> 01:06:53,333 Drives a black van. 1027 01:06:53,458 --> 01:06:56,625 - Oh, shit. - That's what I said. 1028 01:06:56,750 --> 01:06:57,917 He was real strange too. 1029 01:06:58,042 --> 01:07:00,125 He came up asking me all kind of information about you guys, 1030 01:07:00,250 --> 01:07:01,500 but I didn't tell him nothing. 1031 01:07:01,625 --> 01:07:04,375 I wouldn't tell him a word about you. Nothing, I was fast, firm. 1032 01:07:04,500 --> 01:07:05,542 - Hey, Fantastic. - I was a grave... Huh? 1033 01:07:05,667 --> 01:07:07,167 Where's Brucey? 1034 01:07:11,042 --> 01:07:12,208 How did you know? 1035 01:07:12,333 --> 01:07:14,333 ES. fucking P., Jack. 1036 01:07:15,417 --> 01:07:16,833 We've had it. 1037 01:07:16,958 --> 01:07:19,500 He knows us. He gave us a ride, we're dead. 1038 01:07:19,625 --> 01:07:20,792 Wrong, he's dead. 1039 01:07:20,917 --> 01:07:24,625 He's gonna kill us and we can run, but we can't hide. 1040 01:07:24,750 --> 01:07:25,750 What did you say? 1041 01:07:25,875 --> 01:07:28,875 He's dead, somebody killed him this morning. 1042 01:07:29,708 --> 01:07:31,958 - Terminal. - Absolutely. 1043 01:07:32,792 --> 01:07:34,625 Then we're, er... then we're safe. 1044 01:07:34,750 --> 01:07:35,917 Absolutely. 1045 01:07:36,042 --> 01:07:37,875 - And no one's following us? - Nobody. 1046 01:07:38,000 --> 01:07:42,667 And those guys behind us, they're just figments of my imagination, right? 1047 01:07:47,708 --> 01:07:49,458 Oh, shit. 1048 01:07:49,583 --> 01:07:52,750 - Friends of yours? - That's the guy with the briefcase. 1049 01:07:55,125 --> 01:07:57,208 I gotta take a leak. 1050 01:07:57,333 --> 01:07:59,917 How about a hot fudge? 1051 01:08:00,042 --> 01:08:02,125 A bunch of Jimmy Cagney rejects are after us, 1052 01:08:02,250 --> 01:08:04,583 - and you want ice cream? - Mm-hmm. 1053 01:08:32,875 --> 01:08:35,667 (Cyclist) Hey, give me back my bike, you fat ass! 1054 01:08:35,792 --> 01:08:37,292 That's my bike! 1055 01:08:41,458 --> 01:08:44,000 Can we get one chocolate chip and an Uzi? 1056 01:08:44,125 --> 01:08:46,375 We don't make war, silly, just ice cream. 1057 01:08:46,500 --> 01:08:48,042 How many scoops can I get on one cone? 1058 01:08:48,167 --> 01:08:49,375 As many as you like. 1059 01:08:49,500 --> 01:08:50,750 Well, start mounting. 1060 01:08:50,875 --> 01:08:53,250 Ooh, I'd love too. 1061 01:09:06,542 --> 01:09:09,042 Everybody, can I have your attention, please? 1062 01:09:09,167 --> 01:09:11,167 (Bruce) Everybody, listen up to him. 1063 01:09:11,292 --> 01:09:12,833 I want you to help me in welcoming 1064 01:09:12,958 --> 01:09:15,792 America's number one ice cream manufacturer, 1065 01:09:15,917 --> 01:09:20,083 - Mr. Enrico Zabaglione, yes, yes! - (Crowd clapping) 1066 01:09:20,208 --> 01:09:21,792 Mr. Zabaglione is here today 1067 01:09:21,917 --> 01:09:25,750 on behalf of the Lick Me, Eat Me ice cream company, 1068 01:09:25,875 --> 01:09:28,458 and he's here to sponsor an ice cream fight 1069 01:09:28,583 --> 01:09:32,792 that will pay 1,000 dollars to the lucky winner! 1070 01:09:35,417 --> 01:09:37,500 - (Cheering and applause continues) - Look at that, look at that! 1071 01:09:37,625 --> 01:09:40,000 He's reaching for the money right now! 1072 01:09:40,125 --> 01:09:42,375 Are we gonna give him what he wants? 1073 01:09:42,500 --> 01:09:44,417 (Crowd) Yeah! 1074 01:09:44,542 --> 01:09:47,375 You bet we are! 1075 01:09:51,958 --> 01:09:54,250 Oh, hurt me, I love it. 1076 01:10:22,250 --> 01:10:26,833 Ah... oh, oh, oh, it's so cold, oh! 1077 01:10:37,542 --> 01:10:39,958 You're so sweet. 1078 01:10:52,875 --> 01:10:54,958 You give great cone. 1079 01:10:56,792 --> 01:10:59,792 I'm not gonna eat ice cream for the rest of my life. 1080 01:11:05,250 --> 01:11:06,750 Let's see. 1081 01:11:09,458 --> 01:11:12,458 I'm not crazy about the chocolate chip. 1082 01:11:15,417 --> 01:11:17,667 Mmm, raspberry is more like it. 1083 01:11:18,708 --> 01:11:20,708 - You know what? - What? 1084 01:11:20,833 --> 01:11:25,917 I'm greedy. I just decided to go for the whole 31 flavors. 1085 01:12:29,292 --> 01:12:33,458 (Lenny) 'We made passionate, uncontrolled, steamy, 1086 01:12:33,583 --> 01:12:38,417 'wet, orgiastic, screaming love until the sun went down. 1087 01:12:39,708 --> 01:12:42,042 'It wasn't the only one.' 1088 01:12:47,792 --> 01:12:50,458 Thanks again, Melanie. I owe you one. Bye-bye. 1089 01:12:52,500 --> 01:12:54,250 Here's the address. 1090 01:12:54,375 --> 01:12:57,208 Why do you wanna go to Karrothers' house anyway? 1091 01:12:57,333 --> 01:12:58,750 I think he's got all the answers. 1092 01:12:58,875 --> 01:13:00,292 Don't you think that's a little risky? 1093 01:13:00,417 --> 01:13:03,250 Hey, risk is his middle name, babe. 1094 01:13:03,375 --> 01:13:04,875 Promise to be careful. 1095 01:13:05,000 --> 01:13:07,833 Of course not. I love mutilation. 1096 01:13:21,125 --> 01:13:24,292 'It looked like we were starting to crack the case. 1097 01:13:24,417 --> 01:13:28,833 'To penetrate Karrother's heavy security, we mapped out a plan Bruce devised, 1098 01:13:28,958 --> 01:13:31,708 'and the pattern of the Trojan horse.' 1099 01:13:31,833 --> 01:13:35,500 (Bruce) Trojan? I didn't know they made horses too. 1100 01:13:35,625 --> 01:13:38,208 (Lenny) Your ignorance is showing again. 1101 01:13:38,333 --> 01:13:42,667 (Bruce) I'm promising raw material. I can't see a thing. 1102 01:13:42,792 --> 01:13:46,250 (Lenny) You're not supposed to. You're a bush, you're a vegetable. 1103 01:13:46,375 --> 01:13:49,208 - (Bruce) What's the difference? - (Lenny) Bushes have brains. 1104 01:13:49,333 --> 01:13:50,750 (Bruce) Oh. 1105 01:13:56,083 --> 01:13:58,500 (Engine roaring nearby) 1106 01:14:08,250 --> 01:14:09,333 (Car door opening) 1107 01:14:10,208 --> 01:14:11,625 (Door closing) 1108 01:14:17,792 --> 01:14:20,292 (Trunk opening) 1109 01:14:34,250 --> 01:14:36,000 (Trunk closing) 1110 01:14:46,375 --> 01:14:48,375 (Lenny) Let's go. 1111 01:14:51,167 --> 01:14:52,833 (Bruce) Damn, my legs are killing me. 1112 01:14:52,958 --> 01:14:54,625 (Lenny) Come on. 1113 01:15:01,833 --> 01:15:04,417 (Dog growling) 1114 01:15:04,542 --> 01:15:06,875 Like that old man walking by the house. 1115 01:15:07,000 --> 01:15:09,583 Right in the middle, you know? The guy was real quick. 1116 01:15:09,708 --> 01:15:12,875 (Lenny) Oh great, it's the gardeners. 1117 01:15:13,000 --> 01:15:15,667 - How about you, getting any? - No. 1118 01:15:15,792 --> 01:15:18,125 Hey, I'll give you some numbers. There's a some real nice ones. 1119 01:15:18,250 --> 01:15:20,833 - (Gate buzzes open) - (Lenny) Ah, shit. 1120 01:15:20,958 --> 01:15:24,208 - (Bruce) Huh? - (Lenny) Alarm system. Come on. 1121 01:15:35,083 --> 01:15:37,583 - (Guard #1 yawns) Hey, I am dead. - (Guard #2) Tired? 1122 01:15:37,708 --> 01:15:42,708 I have been up for about 24, 48 hours. I don't know. 1123 01:15:42,833 --> 01:15:44,708 - What have you been up to lately? - Not too much. 1124 01:15:44,833 --> 01:15:46,917 - (Cigarette sizzles) - (Lenny) Ow! 1125 01:15:47,583 --> 01:15:50,917 - What's the matter? - Thought I heard something. 1126 01:15:51,042 --> 01:15:53,042 Let's go see. 1127 01:16:02,458 --> 01:16:04,042 Did you take care of the body? 1128 01:16:04,167 --> 01:16:05,833 (Hitman) As promised. 1129 01:16:05,958 --> 01:16:09,958 What about the kids? Your man, Eskenazy, couldn't deliver. 1130 01:16:10,083 --> 01:16:12,667 - (Hitman) I'll handle it. - You do that. 1131 01:16:12,792 --> 01:16:16,625 But I want my half million before you even think about touching them. 1132 01:16:16,750 --> 01:16:17,917 I'm not a violent man, you know? 1133 01:16:18,042 --> 01:16:20,750 I just get that way when people screw around with my money. 1134 01:16:20,875 --> 01:16:24,042 (Hitman chuckles) I'll be careful. 1135 01:16:24,167 --> 01:16:26,583 Very careful. 1136 01:16:26,708 --> 01:16:28,667 - (Bruce) Are they gone? - (Lenny) They better. 1137 01:16:28,792 --> 01:16:31,792 That cigarette butt is still burning me. 1138 01:16:40,500 --> 01:16:42,750 - (Bruce) Watch the dog shit. - (Lenny) Oh, shit. 1139 01:16:42,875 --> 01:16:44,375 (Bruce) I told you. 1140 01:16:59,958 --> 01:17:02,458 (Karrothers) Remember, the kids know about the murder. 1141 01:17:02,583 --> 01:17:05,833 If they got my money, I want the money back first! 1142 01:17:05,958 --> 01:17:07,917 - Then you take them out. - (Hitman) Right. 1143 01:17:08,042 --> 01:17:09,708 (Karrothers) No screw-ups this time. 1144 01:17:09,833 --> 01:17:12,500 And don't ever come back to this house again. 1145 01:17:17,625 --> 01:17:19,875 (Footsteps approaching) 1146 01:17:32,333 --> 01:17:35,167 (Whispers) Knock it off. Stop! 1147 01:17:37,500 --> 01:17:41,958 Hey, do people shrink in these things? 1148 01:17:42,750 --> 01:17:46,792 No, but they do catch all kinds of diseases. 1149 01:18:09,083 --> 01:18:11,833 I don't know. I think I need more variety in my sex life. 1150 01:18:11,958 --> 01:18:13,167 It gets boring with the same damn woman. 1151 01:18:13,292 --> 01:18:15,458 - It must be heated? - Must be. 1152 01:18:15,583 --> 01:18:16,583 Please be. 1153 01:18:26,292 --> 01:18:29,792 I wouldn't mind giving Mr. Karrothers's old lady a tryout, you know? 1154 01:18:29,917 --> 01:18:31,875 Staying alive after could be a real problem though. 1155 01:19:14,375 --> 01:19:15,625 No drink for me? 1156 01:19:15,750 --> 01:19:17,292 The party's over for you, lady. 1157 01:19:17,417 --> 01:19:20,000 I thought we agreed to put everything behind us. 1158 01:19:20,125 --> 01:19:24,250 So far I've managed with the infidelity, the murder and the blackmail, 1159 01:19:24,375 --> 01:19:26,917 but I'm not so sure about the half million dollars. 1160 01:19:27,042 --> 01:19:30,625 They're just kids, Mike. You'll get your money back. 1161 01:19:30,750 --> 01:19:33,333 If they were here right now, I'd drown the little bastards. 1162 01:19:37,708 --> 01:19:41,542 - Lenny, I gotta take a leak. - No! 1163 01:19:51,708 --> 01:19:53,458 You didn't! 1164 01:19:56,917 --> 01:19:59,750 Goddamn it, Stacey, you get mixed up in this shit again, 1165 01:19:59,875 --> 01:20:04,125 it'll be a lot cheaper and a hell of a lot less painful to have you killed. 1166 01:20:04,250 --> 01:20:08,250 (Sighs) I love it when you talk dirty. 1167 01:20:17,833 --> 01:20:19,333 Freeze! 1168 01:20:23,667 --> 01:20:24,833 Greetings, earthlings. 1169 01:20:24,958 --> 01:20:29,083 We were consuming mass quantities of liquids from your fluid tank and... 1170 01:20:29,208 --> 01:20:32,625 Hands up, assholes, real slow. 1171 01:20:34,625 --> 01:20:37,708 Mr. Karrothers is gonna be real glad to see these guys. 1172 01:20:37,833 --> 01:20:39,167 Go get him. 1173 01:20:39,292 --> 01:20:42,542 We wouldn't wanna disturb him at this hour, would we, sir? 1174 01:20:42,667 --> 01:20:45,333 We might get his carpet wet. 1175 01:20:46,250 --> 01:20:50,667 - How long until it goes off? - Until what goes off? 1176 01:20:51,375 --> 01:20:53,458 - Minor plastics. - Yeah. 1177 01:20:53,583 --> 01:20:55,750 On the pool window. 1178 01:20:55,875 --> 01:21:00,833 Not a lot of noise. Just a... it's a poof and lots of water. 1179 01:21:00,958 --> 01:21:02,750 I'd make it about 20,000 gallons, wouldn't you say? 1180 01:21:02,875 --> 01:21:06,417 Eighteen thousand. Er... 19 tops. 1181 01:21:20,167 --> 01:21:21,583 (Gate buzzes open) 1182 01:21:21,708 --> 01:21:25,625 (Alarm blaring) 1183 01:21:33,625 --> 01:21:35,708 (Engine starts) 1184 01:21:35,833 --> 01:21:39,042 (Karrothers) Get your ass out of the pool, you moron! 1185 01:21:39,583 --> 01:21:41,375 - (Lenny) What the hell are you doing? - (Bruce) I don't know. 1186 01:21:41,500 --> 01:21:44,250 I-I've never been in a Rolls before. 1187 01:21:44,375 --> 01:21:46,583 (Tires screeching) 1188 01:21:47,167 --> 01:21:50,333 Don't let 'em get away! Stop 'em! 1189 01:21:52,875 --> 01:21:56,042 Hey, that's my car, you asshole! 1190 01:21:56,958 --> 01:21:58,417 My... 1191 01:21:59,625 --> 01:22:03,500 - (Alarm continues blaring) - Get outta here! 1192 01:22:04,667 --> 01:22:10,083 We stole his car, man. Michael Karrothers's car. 1193 01:22:10,208 --> 01:22:13,208 He is gonna have our balls for breakfast. 1194 01:22:13,333 --> 01:22:16,333 Karrothers knows, he knows who we are. 1195 01:22:16,458 --> 01:22:20,500 He knows we have the money. He knows we know he had Carson killed. 1196 01:22:20,625 --> 01:22:24,250 No wonder I'm numb. We're already dead. 1197 01:22:24,375 --> 01:22:26,375 I don't think so. 1198 01:22:26,500 --> 01:22:30,833 The mob thinks that Karrothers hired Eskenazy to bump off Mario. 1199 01:22:30,958 --> 01:22:33,750 What does that make Karrothers? 1200 01:22:33,875 --> 01:22:37,375 - A dead man. - And Mrs. Karrothers? 1201 01:22:37,500 --> 01:22:41,500 - A widow. - A very wealthy widow. 1202 01:22:41,625 --> 01:22:44,083 - You don't mean... - Exactly. 1203 01:22:44,208 --> 01:22:47,708 I think she's in this thing a lot deeper than we think. 1204 01:22:50,625 --> 01:22:54,083 (Siren wailing) 1205 01:22:54,208 --> 01:22:55,708 Shit. 1206 01:22:57,750 --> 01:23:00,750 Charles Bronson would make a run for it. 1207 01:23:00,875 --> 01:23:04,750 - You got the equipment, go! - Are you crazy? 1208 01:23:04,875 --> 01:23:07,625 Have we done anything wrong? 1209 01:23:27,958 --> 01:23:29,458 Step out of the vehicle, please. 1210 01:23:31,458 --> 01:23:33,000 Something wrong, Officer? 1211 01:23:33,125 --> 01:23:35,250 Just step out of the vehicle. 1212 01:23:50,625 --> 01:23:53,833 Pretty humid tonight, huh? 1213 01:23:53,958 --> 01:23:56,917 Is this your vehicle? 1214 01:23:57,042 --> 01:23:58,583 Company car. 1215 01:24:04,542 --> 01:24:05,875 Open the trunk, please. 1216 01:24:06,417 --> 01:24:08,333 Sure, the trunk. 1217 01:24:11,583 --> 01:24:13,417 Er... let's see, um... 1218 01:24:35,458 --> 01:24:36,958 Thanks. 1219 01:24:38,208 --> 01:24:40,625 Nothing there but the spare, Officer. 1220 01:24:45,500 --> 01:24:47,583 Put your hands above your head and spread your legs now! 1221 01:24:47,708 --> 01:24:50,833 W-wait... wait a minute. We... we just borrowed this car from a friend! 1222 01:24:50,958 --> 01:24:52,625 - Do it! - OK! 1223 01:24:55,833 --> 01:24:57,083 You have the right to remain silent! 1224 01:24:57,208 --> 01:24:59,833 Anything you say can and will be used against you in a court of law! 1225 01:24:59,958 --> 01:25:01,292 You have the right to an attorney! 1226 01:25:03,292 --> 01:25:04,875 Goddamn it! 1227 01:25:05,000 --> 01:25:08,250 Cool down, sweetheart. Remember your blood pressure. 1228 01:25:08,375 --> 01:25:10,667 They're fucking amateurs walking in and out of here undisturbed. 1229 01:25:10,792 --> 01:25:14,167 My highly paid professionals end up in the goddamn pool! 1230 01:25:14,292 --> 01:25:18,833 My whole life is ruined in a single day because I'm surrounded by idiots! 1231 01:25:18,958 --> 01:25:21,625 - You will work it out. - The hell I will. 1232 01:25:22,833 --> 01:25:24,667 I lose my wife to a beach bum, 1233 01:25:24,792 --> 01:25:27,417 a couple of kids steal my money and my car, 1234 01:25:27,542 --> 01:25:30,458 and the whole Vegas mafia want my head on a platter. 1235 01:25:30,583 --> 01:25:32,667 - (Door opening) - What else could go wrong? 1236 01:25:32,792 --> 01:25:34,708 (Footsteps approaching) 1237 01:25:34,833 --> 01:25:38,667 (Sneezes) I'm sorry to bother you, Mr. Karrothers, 1238 01:25:38,792 --> 01:25:41,833 but there's a policeman here to see you. 1239 01:25:43,667 --> 01:25:47,875 Affirmative. Will do. 1240 01:25:48,000 --> 01:25:49,500 I understand. 1241 01:25:56,083 --> 01:25:58,750 OK, you're free to go. 1242 01:25:58,875 --> 01:26:02,292 - Go where? - I said you're free to go. 1243 01:26:02,958 --> 01:26:06,083 - Can I ask you a question? - You're pushing your luck, kid. 1244 01:26:06,208 --> 01:26:07,708 Just one. 1245 01:26:10,875 --> 01:26:12,792 What was in the trunk? Who bailed us out? 1246 01:26:12,917 --> 01:26:15,917 Are you trying to frame us? Are you really gonna let us go or... 1247 01:26:19,750 --> 01:26:23,500 'The mystery wasn't so mysterious anymore. 1248 01:26:23,625 --> 01:26:26,750 'But we didn't know who our anonymous benefactor had been. 1249 01:26:26,875 --> 01:26:28,958 'We soon knew everything about the body 1250 01:26:29,083 --> 01:26:31,750 'in the trunk of Karrothers's car. 1251 01:26:31,875 --> 01:26:34,833 'I decided to go back and re-examine the evidence, 1252 01:26:34,958 --> 01:26:37,958 'all the slides I had from the day of the murder. 1253 01:26:38,083 --> 01:26:39,167 'Take a new perspective.' 1254 01:26:39,292 --> 01:26:41,083 Alright, let's see. 1255 01:26:42,750 --> 01:26:45,083 OK, here's Carson. 1256 01:26:45,208 --> 01:26:46,583 And he's holding something. 1257 01:26:47,708 --> 01:26:49,708 It's pictures. 1258 01:26:49,833 --> 01:26:53,333 Of, er... of Karrothers old lady in the act with her gigolo, right? 1259 01:26:53,458 --> 01:26:54,833 Right. 1260 01:26:56,333 --> 01:26:59,292 OK, here's the murder. Alright, there's Carson, he's getting it. 1261 01:27:00,833 --> 01:27:02,333 Here he's falling. 1262 01:27:04,000 --> 01:27:06,333 Here he's hitting the dust. 1263 01:27:07,083 --> 01:27:08,583 Now he's dead. 1264 01:27:10,667 --> 01:27:13,875 Oh, yeah, here's Bruce's wonderful photos of feet. 1265 01:27:17,500 --> 01:27:19,500 (Lenny sighs) 1266 01:27:20,333 --> 01:27:22,083 Wait a minute. 1267 01:27:23,375 --> 01:27:25,375 Wait a minute. 1268 01:27:26,750 --> 01:27:30,458 Bruce, Bruce, you are a genius. 1269 01:27:30,583 --> 01:27:31,667 I know that. 1270 01:27:31,792 --> 01:27:33,375 Remember... remember when I gave you the camera? 1271 01:27:33,500 --> 01:27:35,917 You took the pictures. You bumped into Carson, right? 1272 01:27:36,042 --> 01:27:38,292 - Yeah, right. - Those are Carson's boots. 1273 01:27:38,417 --> 01:27:40,500 What does that prove? 1274 01:27:40,625 --> 01:27:44,875 I saw these boots walking across Karrothers's driveway last night. 1275 01:27:45,000 --> 01:27:47,458 God, that's right, we did. 1276 01:27:47,583 --> 01:27:48,917 That means that... 1277 01:27:49,042 --> 01:27:52,500 Exactly, and I can prove it. 1278 01:28:03,083 --> 01:28:05,250 (Line ringing) 1279 01:28:07,375 --> 01:28:10,500 (Carson) 'I'm on vacation for a couple of weeks. 1280 01:28:10,625 --> 01:28:13,042 'Don't leave a message.' 1281 01:28:15,875 --> 01:28:20,542 On the day of the murder, we called Carson and he had a different message. 1282 01:28:20,667 --> 01:28:23,958 How could he change it if he was dead? 1283 01:28:24,083 --> 01:28:25,583 Boy, are you smart? 1284 01:28:25,708 --> 01:28:28,125 It wasn't Carson's murder we saw in the photos. 1285 01:28:28,250 --> 01:28:31,375 It was Carson who murdered somebody. 1286 01:28:31,500 --> 01:28:36,708 Carson was the killer and the victim was, um... Mrs. Karrothers's gigolo. 1287 01:28:36,833 --> 01:28:39,292 (Carson) Boy, are you smart? 1288 01:28:41,417 --> 01:28:42,833 I like smart kids. 1289 01:28:43,500 --> 01:28:49,667 Smart kids should stay in college, get a degree, be useful to society. 1290 01:28:51,583 --> 01:28:54,958 Mrs. Karrothers's gigolo turned out to be a real asshole. 1291 01:28:55,708 --> 01:28:59,125 Had some photos taken of himself and the little woman, 1292 01:28:59,250 --> 01:29:01,458 real hot stuff. 1293 01:29:05,083 --> 01:29:07,833 Went around asking for money for the negatives, 1294 01:29:07,958 --> 01:29:10,792 which is typical of an asshole. 1295 01:29:10,917 --> 01:29:13,750 So the old lady gives him some. 1296 01:29:13,875 --> 01:29:16,667 Karrothers finds out about it and gets pissed. 1297 01:29:16,792 --> 01:29:19,583 Not because someone's porking his wife, 1298 01:29:19,708 --> 01:29:23,042 but because someone's screwing his bank account. 1299 01:29:23,167 --> 01:29:28,708 When the asshole got greedier, he gave me ten Gs to waste the fucker. 1300 01:29:29,417 --> 01:29:32,083 Worked like a charm. 1301 01:29:32,208 --> 01:29:34,500 The guy doesn't wanna do the deal except in public 1302 01:29:34,625 --> 01:29:36,458 where there's plenty of people around. 1303 01:29:37,375 --> 01:29:39,208 Even assholes have brains. 1304 01:29:39,333 --> 01:29:42,375 So Mrs. K. sets him up real nice. 1305 01:29:42,500 --> 01:29:44,875 I walk up to him like I'm bringing him the money, 1306 01:29:45,000 --> 01:29:48,583 pretend to stumble and knock myself out cold. 1307 01:29:48,708 --> 01:29:50,958 The old lady says to the guy, 1308 01:29:51,083 --> 01:29:53,875 "Let's get him outta here and look for the money." 1309 01:29:54,000 --> 01:29:56,292 They pull me outta sight behind the can. 1310 01:29:56,417 --> 01:29:57,875 The guy goes for the money. 1311 01:29:59,875 --> 01:30:01,875 I ventilate him. 1312 01:30:02,333 --> 01:30:04,333 Nobody hears a thing. 1313 01:30:04,458 --> 01:30:07,958 Getting the body to the old lady's car is no problem. 1314 01:30:08,083 --> 01:30:11,958 In Venice, even carrying around a stiff looks normal. 1315 01:30:12,083 --> 01:30:16,833 Besides, cops were already busy booking some dame on a section 211, 1316 01:30:16,958 --> 01:30:19,292 illegal possession of big tits. 1317 01:30:19,792 --> 01:30:24,000 And then you kids decide to start playing detective. 1318 01:30:24,125 --> 01:30:25,625 (Tuts) 1319 01:30:25,750 --> 01:30:28,167 Bad for Mr. Karrothers. 1320 01:30:28,292 --> 01:30:32,125 Bad for Eskenazy, the poor, stupid bastard. 1321 01:30:33,292 --> 01:30:36,208 And especially bad for you. 1322 01:30:36,333 --> 01:30:38,000 Because now you have to kill us. 1323 01:30:38,125 --> 01:30:41,333 (Clicks tongue) You get smarter every minute, kid. 1324 01:30:41,458 --> 01:30:44,583 Before or after we give you the money? 1325 01:30:44,708 --> 01:30:49,250 (Laughs) I'm not worried about the money. 1326 01:30:49,375 --> 01:30:54,125 I'm good at organizing things, like when old lady Karrothers says, 1327 01:30:54,250 --> 01:30:58,417 "How'd you like to make a hundred Gs instead of just ten?" 1328 01:30:58,542 --> 01:31:02,042 So I tell her how we can incriminate her husband and put the stiff in his car, 1329 01:31:02,167 --> 01:31:06,083 and get his fingerprints on my gun and get rid of him, 1330 01:31:06,208 --> 01:31:08,792 and then you fucked that up, too. 1331 01:31:13,125 --> 01:31:18,125 But now I'm thinking what if the cops come here, 1332 01:31:18,250 --> 01:31:22,542 and find you laid out with some of Karrothers's money? 1333 01:31:22,667 --> 01:31:24,000 Everything would fit. 1334 01:31:24,125 --> 01:31:28,292 Real nice. Uh-uh, I wouldn't. 1335 01:31:31,042 --> 01:31:33,292 (Whispers) Count to three and close your eyes. 1336 01:31:33,792 --> 01:31:34,958 Goodbye, kids. 1337 01:31:35,458 --> 01:31:37,083 (Lenny) Run! 1338 01:31:43,542 --> 01:31:45,042 (Gunshots) 1339 01:32:00,042 --> 01:32:01,667 Freeze! 1340 01:32:01,792 --> 01:32:02,792 Drop the gun! 1341 01:32:06,750 --> 01:32:08,250 (Gasps) 1342 01:32:12,333 --> 01:32:13,750 You decide. 1343 01:32:16,917 --> 01:32:19,583 Get back, put your guns down. 1344 01:32:19,708 --> 01:32:22,083 Nice and slow. 1345 01:32:22,208 --> 01:32:25,958 (Officer) Get back, back. 1346 01:32:26,083 --> 01:32:27,583 That's it. 1347 01:32:28,042 --> 01:32:29,208 Ow! 1348 01:32:29,333 --> 01:32:34,750 Now, the little lady and I are going for a walk. Nobody moves. 1349 01:32:35,750 --> 01:32:39,750 I see one pubic hair twitch, she's dead. 1350 01:32:52,667 --> 01:32:54,167 (Screams) 1351 01:33:30,917 --> 01:33:33,333 (Helicopter whirring) 1352 01:33:33,458 --> 01:33:37,833 (Police) 'Attention, attention, you are surrounded! 1353 01:33:37,958 --> 01:33:39,458 'Give yourself up! 1354 01:33:39,583 --> 01:33:41,708 'Do not attempt to escape! 1355 01:33:41,833 --> 01:33:43,583 'Drop the gun! 1356 01:33:43,708 --> 01:33:44,833 'Get off the bike! 1357 01:33:45,417 --> 01:33:48,417 'Drop your pants and get your hands up!' 1358 01:34:11,417 --> 01:34:14,833 (Siren wailing) 1359 01:34:14,958 --> 01:34:17,250 (Woman) Asshole! 1360 01:35:01,667 --> 01:35:07,083 Oh, shit! 1361 01:35:17,250 --> 01:35:19,583 (Engine roaring) 1362 01:35:26,167 --> 01:35:29,125 Skip, get that guy! 1363 01:35:29,250 --> 01:35:32,042 - What guy? - The guy over there! 1364 01:35:38,375 --> 01:35:40,083 What, are you crazy? 1365 01:35:40,208 --> 01:35:42,167 There's big money in it! 1366 01:35:42,292 --> 01:35:46,708 Didn't you know? When it comes to brotherhood, I'm true blue! 1367 01:35:46,833 --> 01:35:48,833 Come on, guys! 1368 01:36:08,042 --> 01:36:09,625 Yeah! 1369 01:36:32,833 --> 01:36:34,375 Yes! 1370 01:36:35,333 --> 01:36:37,792 (Skip) We'll catch him. 1371 01:36:51,458 --> 01:36:54,458 I saved your life, dude! 1372 01:36:56,333 --> 01:36:58,042 Where's my money? 1373 01:36:58,167 --> 01:37:01,333 (Crowd applauding) 1374 01:37:02,458 --> 01:37:04,750 So tell us, Skip, how does it feel being a hero? 1375 01:37:04,875 --> 01:37:08,292 Ah, come on, let's not exaggerate. Feels good. 1376 01:37:08,417 --> 01:37:10,375 - Did you have any help solving the case? - Help? 1377 01:37:11,333 --> 01:37:13,125 Well, um... no. 1378 01:37:13,250 --> 01:37:15,667 I'm a loner. Always work alone. 1379 01:37:15,792 --> 01:37:18,042 Excuse me, excuse me. Um... yes, excuse me. 1380 01:37:18,167 --> 01:37:20,333 Um... would you like to know who really solved this murder? 1381 01:37:20,458 --> 01:37:22,292 - Yes, I would. - These two gentlemen right here. 1382 01:37:22,417 --> 01:37:24,083 Come on in here. Yeah, these two gentlemen right here. 1383 01:37:24,208 --> 01:37:27,208 - They really solved the murder. - (Crowd applauding) 1384 01:37:27,333 --> 01:37:30,000 Yeah, listen, this is TV time. 1385 01:37:31,625 --> 01:37:34,208 These are the two gentlemen that solved the case all by themselves. 1386 01:37:34,333 --> 01:37:36,250 (Reporter) I see. And who are you, sir? 1387 01:37:36,375 --> 01:37:39,667 I am Detective Jesse Turner Junior, LAPD Homicide. 1388 01:37:39,792 --> 01:37:41,250 You heard it here first, folks. 1389 01:37:41,375 --> 01:37:45,333 This is Jennifer Mayer, KNLA, live from Venice Beach. 1390 01:37:51,625 --> 01:37:54,250 (Lenny) 'Fantastic an undercover cop. 1391 01:37:54,375 --> 01:37:56,542 'It seemed incredible. 1392 01:37:56,667 --> 01:37:58,833 'He'd been there three months sleeping at the beach 1393 01:37:58,958 --> 01:38:02,292 'on the trail of Karrothers's drug trafficking ring. 1394 01:38:02,417 --> 01:38:04,500 'When we got involved, he sidetracked us with Helga 1395 01:38:04,625 --> 01:38:07,708 'to buy some time, put taps on us. 1396 01:38:07,833 --> 01:38:11,000 'We did the dirty work, but he was in control. 1397 01:38:11,125 --> 01:38:15,750 (Chuckles) 'When we got arrested, he was the one who bailed us out.' 1398 01:38:15,875 --> 01:38:17,875 Well, then everything got screwed up. 1399 01:38:18,000 --> 01:38:19,667 Christie shot Mario by mistake, 1400 01:38:19,792 --> 01:38:22,000 and his old man thought Karrothers had something to do with it, 1401 01:38:22,125 --> 01:38:23,833 - and then we found the money. - Right. 1402 01:38:23,958 --> 01:38:26,958 Wait, wait, wait, wait, wait. What money are you talking about? 1403 01:38:27,875 --> 01:38:30,958 Well, about a half a million dollars in small bills. 1404 01:38:31,083 --> 01:38:32,333 Some kind of pay off or something. 1405 01:38:32,458 --> 01:38:34,125 - I didn't hear that. - I said... 1406 01:38:34,250 --> 01:38:35,667 No, no, no, you don't understand. 1407 01:38:35,792 --> 01:38:39,625 My office doesn't know anything about any money. 1408 01:38:39,750 --> 01:38:40,750 - No? - No. 1409 01:38:40,875 --> 01:38:43,042 Now, Karrothers is too busy in jail to miss it. 1410 01:38:43,167 --> 01:38:46,833 Mrs. K. is about to be indicted as an accomplice. 1411 01:38:46,958 --> 01:38:51,542 And Carson, he's looking at 300 years in solitary, if he's lucky. 1412 01:38:51,667 --> 01:38:55,917 So... what money are you talking about? 1413 01:38:56,042 --> 01:38:57,708 (Bruce) Listen to the man, pal. 1414 01:38:57,833 --> 01:39:01,125 We don't know anything about any money either. 1415 01:39:01,250 --> 01:39:05,625 (Chuckles) Oh no, Brucey, no way. 1416 01:39:05,750 --> 01:39:07,500 Grow up, homeboy. 1417 01:39:07,625 --> 01:39:10,417 Now, think of all the things that you can do with that money. 1418 01:39:10,542 --> 01:39:13,750 Youth and bravery has its rewards. 1419 01:39:13,875 --> 01:39:14,833 (Bruce) I agree. 1420 01:39:14,958 --> 01:39:16,750 (Chuckles) Ditto on me. 1421 01:39:16,875 --> 01:39:20,292 No way, I am not going to keep it and that's final. 1422 01:39:20,417 --> 01:39:22,250 (♪ ALI THOMSON: "Just Dive In") 1423 01:39:22,375 --> 01:39:25,375 ♪ This is where I want to be 1424 01:39:27,042 --> 01:39:30,042 ♪ Playing hard and running free 1425 01:39:30,875 --> 01:39:34,042 ♪ You know we're living on the edge of heaven 1426 01:39:34,167 --> 01:39:35,500 ♪ Waiting to begin 1427 01:39:35,625 --> 01:39:38,708 - ♪ Why don't we just dive in... - (Honks horn) 1428 01:39:38,833 --> 01:39:41,083 ♪ Just dive in 1429 01:39:41,208 --> 01:39:44,208 ♪ We can make a dream come true 1430 01:39:45,875 --> 01:39:49,792 ♪ Sailing on an ocean blue 1431 01:39:49,917 --> 01:39:52,833 ♪ You know we're living on the edge of heaven 1432 01:39:52,958 --> 01:39:53,833 ♪ Waiting to begin... ♪ 1433 01:39:53,958 --> 01:39:58,333 Sure I resisted at first, but then I listened to reason. 1434 01:39:58,458 --> 01:40:01,750 See, I'm the kind of guy who needs motivation to act. 1435 01:40:01,875 --> 01:40:03,208 What can I say? 1436 01:40:03,333 --> 01:40:06,625 Spending somebody else's half million bucks is a tough job 1437 01:40:06,750 --> 01:40:10,333 but hey, somebody has to do it. 1438 01:40:14,958 --> 01:40:17,208 - Whoo! Yeah! - (Christie laughs) 1439 01:40:24,833 --> 01:40:27,208 (♪ ALI THOMSON: "Wake Up The World") 1440 01:40:47,458 --> 01:40:54,417 ♪ Another day we survive this wheel of fortune 1441 01:40:54,542 --> 01:40:59,208 ♪ Just waiting to reign on the night 1442 01:41:02,125 --> 01:41:09,042 ♪ No other way to revive this celebration 1443 01:41:09,167 --> 01:41:13,167 ♪ Get ready to stand in the line 1444 01:41:16,250 --> 01:41:19,583 ♪ Dance down the valley of kings 1445 01:41:19,708 --> 01:41:22,292 ♪ Shake up the rules we made 1446 01:41:22,417 --> 01:41:26,208 ♪ We're gonna wake up the world tonight 1447 01:41:27,042 --> 01:41:30,500 ♪ Do what we want to do 1448 01:41:30,625 --> 01:41:33,208 ♪ Up to the limit and right on through 1449 01:41:33,333 --> 01:41:37,417 ♪ We're gonna wake up the world 1450 01:41:37,542 --> 01:41:42,542 ♪ Shake up the world tonight 1451 01:41:49,500 --> 01:41:56,708 ♪ Dangerous moves we may make in search of our dream 1452 01:41:56,833 --> 01:42:00,667 ♪ Risking it all just to win 1453 01:42:03,958 --> 01:42:10,083 ♪ Somehow this time, we're alive, alive and kicking 1454 01:42:10,208 --> 01:42:18,000 ♪ Just waiting on the good times to begin, oh 1455 01:42:18,125 --> 01:42:21,542 ♪ Dance down the valley of kings 1456 01:42:21,667 --> 01:42:24,292 ♪ Shake up the rules we made 1457 01:42:24,417 --> 01:42:29,000 ♪ We're gonna wake up the world tonight 1458 01:42:29,125 --> 01:42:32,417 ♪ Do what we want to do 1459 01:42:32,542 --> 01:42:35,208 ♪ Up to the limit and right on through 1460 01:42:35,333 --> 01:42:39,417 ♪ We're gonna wake up the world 1461 01:42:39,542 --> 01:42:43,875 ♪ Shake up the world tonight 1462 01:42:48,708 --> 01:42:52,125 ♪ Wake up the world 1463 01:42:55,667 --> 01:42:59,083 ♪ Gonna wake up the world 1464 01:43:16,458 --> 01:43:19,833 ♪ Dance down the valley of kings 1465 01:43:19,958 --> 01:43:22,500 ♪ Shake up the rules we made 1466 01:43:22,625 --> 01:43:26,708 ♪ We're gonna wake up the world tonight 1467 01:43:27,375 --> 01:43:30,625 ♪ Do what we want to do 1468 01:43:30,750 --> 01:43:33,458 ♪ Up to the limit and right on through 1469 01:43:33,583 --> 01:43:36,833 ♪ We're gonna wake up the world 1470 01:43:36,958 --> 01:43:38,208 ♪ Wake up the world 1471 01:43:38,333 --> 01:43:41,667 ♪ Dance down the valley of kings 1472 01:43:41,792 --> 01:43:44,375 ♪ Shake up the rules we made 1473 01:43:44,500 --> 01:43:48,500 ♪ We're gonna wake up the world tonight ♪ 105112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.