All language subtitles for Spidey.e.Seus.Amigos.Espetaculares.S03E25_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:03,253 [theme song playing] 2 00:00:05,797 --> 00:00:08,258 [Man] ♪ They can climb great heights to do what's right ♪ 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,594 ♪ The Spidey team is on the scene ♪ 4 00:00:10,677 --> 00:00:13,096 ♪ Swinging, spinning, crawling the walls ♪ 5 00:00:13,180 --> 00:00:14,806 ♪ The Spidey crew do it all ♪ 6 00:00:14,890 --> 00:00:19,603 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 7 00:00:19,686 --> 00:00:24,566 ♪ And their teamwork can't be tighter ♪ 8 00:00:24,650 --> 00:00:25,943 ♪ Whoa-oh ♪ 9 00:00:26,026 --> 00:00:28,362 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 10 00:00:28,445 --> 00:00:29,613 ♪ Go, webs, go ♪ 11 00:00:29,696 --> 00:00:30,739 ♪ Hoo-hoo-hoo ♪ 12 00:00:30,822 --> 00:00:32,532 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 13 00:00:32,616 --> 00:00:33,992 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 14 00:00:34,076 --> 00:00:36,787 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 15 00:00:36,870 --> 00:00:38,455 ♪ Spidey and his friends ♪ 16 00:00:38,539 --> 00:00:43,001 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 17 00:00:43,085 --> 00:00:44,086 ♪ Whoa-oh ♪ 18 00:00:44,169 --> 00:00:45,170 ♪ Hoo-hoo ♪ 19 00:00:45,254 --> 00:00:47,214 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 20 00:00:47,297 --> 00:00:48,590 ♪ Go, webs, go ♪ 21 00:00:48,674 --> 00:00:49,675 ♪ Hoo-hoo-hoo ♪ 22 00:00:49,758 --> 00:00:51,134 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 23 00:00:51,218 --> 00:00:52,803 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 24 00:00:52,886 --> 00:00:55,430 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 25 00:00:55,514 --> 00:00:57,641 ♪ Spidey and his amazing... ♪ 26 00:00:57,724 --> 00:01:00,602 ♪ Spidey and his amazing friends ♪ 27 00:01:04,564 --> 00:01:06,984 {\an8}[Moon Girl] "Moon Girl and the Dino Dilemma." 28 00:01:07,401 --> 00:01:08,402 {\an8}[boy] Oh, man! 29 00:01:08,485 --> 00:01:11,113 {\an8}I can't believe Mr. Kielbasa has a new food truck! 30 00:01:11,196 --> 00:01:12,239 {\an8}I know, right! 31 00:01:12,322 --> 00:01:14,324 {\an8}His hot dog cart was already the best, 32 00:01:14,408 --> 00:01:16,285 and now he has a whole hot dog truck? 33 00:01:16,368 --> 00:01:17,911 I'm gonna get a chili dog! 34 00:01:17,995 --> 00:01:20,789 I'm gonna get the extra spicy dog with ketchup and mustard. 35 00:01:20,872 --> 00:01:23,041 [Web-Ster through comm-link] Webs up, Spidey alert! 36 00:01:24,084 --> 00:01:25,752 There's a disturbance in the city. 37 00:01:25,836 --> 00:01:26,962 We'd better check that out. 38 00:01:27,045 --> 00:01:29,464 Yeah, the hot dogs will have to wait. 39 00:01:29,548 --> 00:01:31,717 It's Spidey time! 40 00:01:32,509 --> 00:01:35,637 [chorus] ♪ Spider-Man, Spider-Man, Spider-Man, Spider-Man ♪ 41 00:01:35,721 --> 00:01:38,515 [man] ♪ They'll use their best detective skills ♪ 42 00:01:38,599 --> 00:01:40,517 ♪ Combine their science smarts ♪ 43 00:01:40,601 --> 00:01:42,227 ♪ And they'll put their heads together ♪ 44 00:01:42,311 --> 00:01:43,729 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 45 00:01:43,812 --> 00:01:47,524 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 46 00:01:47,607 --> 00:01:49,609 {\an8}♪ Spidey! ♪ 47 00:01:49,693 --> 00:01:50,694 {\an8}♪ Spin! ♪ 48 00:01:50,777 --> 00:01:54,072 {\an8}[chorus] ♪ Spider-Man, Spider-Man, Spider-Man, Spider-Man ♪ 49 00:01:54,156 --> 00:01:55,615 [man] ♪ Webs out! ♪ 50 00:01:56,325 --> 00:01:57,659 [Spidey grunts] 51 00:01:57,743 --> 00:01:58,869 See anything? 52 00:01:58,952 --> 00:02:00,287 [Spin] Look! Down there! 53 00:02:00,370 --> 00:02:03,665 [driver] Aww. Ugh, what am I gonna do now? 54 00:02:03,749 --> 00:02:05,584 [Spidey] What happened? Is everyone okay? 55 00:02:05,667 --> 00:02:07,210 Yes, everyone's fine, 56 00:02:07,294 --> 00:02:09,087 but you're not gonna believe this. 57 00:02:09,171 --> 00:02:12,174 A giant dinosaur flipped over my car! 58 00:02:12,257 --> 00:02:14,092 [Spin] A giant dinosaur? 59 00:02:14,176 --> 00:02:15,385 I saw it too. 60 00:02:15,469 --> 00:02:18,305 It smashed my cart and all my beautiful flowers. 61 00:02:18,388 --> 00:02:19,806 [footsteps thudding] 62 00:02:19,890 --> 00:02:21,350 - Ah! - What is that? 63 00:02:21,433 --> 00:02:24,645 Oh no, it's coming back! 64 00:02:26,271 --> 00:02:27,773 [grunts] 65 00:02:27,856 --> 00:02:28,857 - Look out! - Let's go! 66 00:02:28,940 --> 00:02:30,317 [Spin] It's a giant T-rex! 67 00:02:30,400 --> 00:02:32,319 [grunts] 68 00:02:33,904 --> 00:02:34,905 [grunts excitedly] 69 00:02:36,907 --> 00:02:37,908 [grunts] 70 00:02:38,408 --> 00:02:40,535 [Spidey] Hey, dino! Leave that car alone! 71 00:02:40,619 --> 00:02:42,120 [grunts] 72 00:02:42,204 --> 00:02:43,205 [Moon Girl] Hey! 73 00:02:44,081 --> 00:02:45,123 [grunts] 74 00:02:45,999 --> 00:02:47,584 You leave him alone! 75 00:02:47,668 --> 00:02:49,753 - [both exclaim] - You might have webs, 76 00:02:49,836 --> 00:02:51,088 but I have this! 77 00:02:51,171 --> 00:02:52,964 Here's a bubble for your trouble! 78 00:02:53,507 --> 00:02:55,258 - [Spidey] Whoa! - [Spin] Hey, what? 79 00:02:55,342 --> 00:02:57,928 [Spidey] I can't get out of this thing! 80 00:02:58,011 --> 00:03:00,555 That's what happens when you bother my friend 81 00:03:00,639 --> 00:03:02,265 - and cause problems. - [grunting] 82 00:03:02,349 --> 00:03:03,809 [grunting] 83 00:03:04,685 --> 00:03:08,146 [Spidey] Uh, problems? But we didn't cause any problems. 84 00:03:08,230 --> 00:03:09,773 You didn't knock this cart over? 85 00:03:09,856 --> 00:03:12,150 [Spin] No. We heard there was trouble and we came to help. 86 00:03:12,234 --> 00:03:14,111 - I'm Spin. - [Spidey] And I'm Spidey. 87 00:03:14,194 --> 00:03:17,406 People told us a giant dinosaur flipped over that cart, 88 00:03:17,489 --> 00:03:18,657 and that car over there. 89 00:03:19,199 --> 00:03:20,575 Oh, no way! 90 00:03:20,659 --> 00:03:22,077 [grunting] 91 00:03:22,160 --> 00:03:25,789 I know, buddy. You would never do a thing like that. 92 00:03:25,872 --> 00:03:26,957 Aww. 93 00:03:27,040 --> 00:03:28,375 [purrs] 94 00:03:28,458 --> 00:03:32,963 Oh, what a good boy! Oh, yes you are. 95 00:03:33,046 --> 00:03:36,299 [Spidey] Um, maybe there's been some kind of misunderstanding. 96 00:03:36,383 --> 00:03:38,677 Yeah, I think so. Let's start over. 97 00:03:38,802 --> 00:03:43,348 I'm Moon Girl. And this is my bestie, Devil Dinosaur. 98 00:03:43,432 --> 00:03:45,434 - [grunts] - We help people. 99 00:03:45,517 --> 00:03:46,643 [Spin] We do, too! 100 00:03:46,726 --> 00:03:50,063 D, what do you say we get them out of that bubble? 101 00:03:50,147 --> 00:03:52,023 Uh-huh. [grunts] 102 00:03:52,607 --> 00:03:53,984 [both] Thanks. 103 00:03:54,067 --> 00:03:55,986 [Spidey] How did you make that bubble anyway? 104 00:03:56,069 --> 00:03:58,822 With my Bubble Blaster. Inventions are kinda my thing. 105 00:03:58,905 --> 00:04:00,323 - [Spidey] Hey, mine too! - [beeping] 106 00:04:00,407 --> 00:04:01,867 [Web-Ster] Webs up, Spidey alert! 107 00:04:01,950 --> 00:04:04,077 A watch thingy that talks to you? 108 00:04:04,161 --> 00:04:05,996 Ooh, I need one of those. 109 00:04:06,079 --> 00:04:07,664 [Spin] Cool, right? Spidey made it. 110 00:04:07,747 --> 00:04:08,999 [Spidey] What is it, Web-Ster? 111 00:04:09,082 --> 00:04:12,002 [Web-Ster] A giant dinosaur is causing trouble in the park. 112 00:04:12,085 --> 00:04:14,212 [Spin] So there is another giant dinosaur! 113 00:04:14,296 --> 00:04:16,173 I don't want D getting blamed for stuff 114 00:04:16,256 --> 00:04:17,757 - another dinosaur is doing. - [grunts] 115 00:04:17,841 --> 00:04:19,843 [Spidey] We'll help you stop that other dinosaur. 116 00:04:19,926 --> 00:04:22,012 [Spin] Yeah. Time to Spidey swing! 117 00:04:22,095 --> 00:04:23,388 Right behind you! 118 00:04:23,472 --> 00:04:24,890 [Devil Dinosaur grunting] 119 00:04:28,685 --> 00:04:30,771 Okay, buddy, ready for some pie? 120 00:04:32,606 --> 00:04:35,233 Whoa, Dad! It's a T-rex! 121 00:04:35,317 --> 00:04:36,401 [roars] 122 00:04:36,485 --> 00:04:38,069 Do you think it wants pie too? 123 00:04:38,153 --> 00:04:40,697 Oh, that dino definitely does not want pie. 124 00:04:41,656 --> 00:04:43,575 [roars] 125 00:04:43,658 --> 00:04:44,701 Let's get outta here! 126 00:04:44,785 --> 00:04:47,871 [Green Goblin cackles] Good-pie! 127 00:04:47,954 --> 00:04:49,331 [cackles] 128 00:04:49,414 --> 00:04:52,626 Look at 'em run! I ruined their day. 129 00:04:52,709 --> 00:04:54,127 Now, who's next? 130 00:04:54,211 --> 00:04:55,212 Aha! 131 00:04:55,796 --> 00:04:58,381 Ah! A giant dinosaur! 132 00:04:58,465 --> 00:04:59,716 Hey, balloon man! 133 00:04:59,800 --> 00:05:01,551 What's poppin'? 134 00:05:01,635 --> 00:05:03,261 Your balloons, that's what! 135 00:05:03,345 --> 00:05:04,888 [cackles] 136 00:05:04,971 --> 00:05:06,973 - Agh! - [Green Goblin cackling] 137 00:05:07,641 --> 00:05:10,519 [Spin] Look!\ It's Green Goblin's mechanical dinosaur! 138 00:05:10,602 --> 00:05:12,187 [Spidey] So that's the giant dinosaur 139 00:05:12,270 --> 00:05:13,647 that's causing all the trouble. 140 00:05:14,689 --> 00:05:16,525 [Spin] That's enough, Gobby! 141 00:05:16,608 --> 00:05:18,693 [Green Goblin grunts, laughs] 142 00:05:18,777 --> 00:05:21,571 Oh, look who's swinging in to stop me. 143 00:05:21,655 --> 00:05:24,199 I have something I can swing too! 144 00:05:24,282 --> 00:05:25,408 Ta-da! 145 00:05:25,492 --> 00:05:27,077 - [Spidey] Whoa, watch out! - [Spin] Agh! 146 00:05:27,160 --> 00:05:28,620 [Green Goblin cackles] 147 00:05:28,703 --> 00:05:30,247 - [gasps] Watch out! - Agh! 148 00:05:30,330 --> 00:05:31,915 [Spin] Oh no! The lamppost! 149 00:05:32,457 --> 00:05:34,292 - Agh! - [Spidey] Got it! 150 00:05:34,376 --> 00:05:35,460 [both grunt] 151 00:05:35,544 --> 00:05:37,128 [Green Goblin cackling] 152 00:05:37,212 --> 00:05:40,340 No one can stop my mechanical T-rex! Ah! 153 00:05:40,423 --> 00:05:42,759 - Ah! - [roars] 154 00:05:43,343 --> 00:05:44,886 You're wrong about that! 155 00:05:44,970 --> 00:05:46,221 Hey! 156 00:05:46,304 --> 00:05:48,431 My Gobbysaurus is supposed to be 157 00:05:48,515 --> 00:05:50,767 the only giant dinosaur in the city. 158 00:05:50,851 --> 00:05:51,893 Who are you? 159 00:05:51,977 --> 00:05:54,729 I'm Moon Girl and this is Devil Dinosaur! 160 00:05:54,813 --> 00:05:57,023 Everyone thinks he's causing trouble because of you! 161 00:05:57,107 --> 00:05:58,108 Yeah. 162 00:05:58,191 --> 00:06:02,112 I don't care. Outta my way! I've got trouble to make! 163 00:06:02,195 --> 00:06:03,530 Oh no you don't! 164 00:06:03,613 --> 00:06:06,283 It's time for some Moon Girl Magic! 165 00:06:07,158 --> 00:06:09,953 Time to trap you with my Bubble Blaster! 166 00:06:10,662 --> 00:06:11,705 [Green Goblin] Missed me! 167 00:06:11,788 --> 00:06:13,790 And you may have a bubble gadget, 168 00:06:13,874 --> 00:06:16,626 but my Gobbysaurus has wings! 169 00:06:16,710 --> 00:06:19,754 And they're perfect for blowing you away! 170 00:06:19,838 --> 00:06:21,631 [cackles] 171 00:06:21,715 --> 00:06:23,174 Ooh! Ah! 172 00:06:23,258 --> 00:06:24,634 [Spin] Gotcha, Moon Girl! 173 00:06:24,718 --> 00:06:25,927 [Moon Girl screaming] 174 00:06:26,011 --> 00:06:27,345 Oh! [grunts] 175 00:06:27,429 --> 00:06:29,222 [grunting] 176 00:06:30,015 --> 00:06:31,308 [Green Goblin cackling] 177 00:06:31,391 --> 00:06:32,601 Nice try. 178 00:06:32,684 --> 00:06:35,145 You may be big like my dino, 179 00:06:35,228 --> 00:06:37,355 but you can't fly like me! 180 00:06:37,439 --> 00:06:38,607 [cackles] 181 00:06:38,690 --> 00:06:39,941 [groans] 182 00:06:40,025 --> 00:06:42,444 Ugh. We've gotta stop that dinosaur! 183 00:06:42,527 --> 00:06:43,570 [Spin] Come on! 184 00:06:48,158 --> 00:06:49,200 [Green Goblin] Ooh! 185 00:06:49,284 --> 00:06:50,910 This looks like the perfect place 186 00:06:50,994 --> 00:06:53,496 to cause more dino trouble! 187 00:06:53,580 --> 00:06:56,625 Whoa! A flying T-rex? 188 00:06:56,708 --> 00:06:58,501 [Green Goblin] Who's ready to have a ball? 189 00:06:58,585 --> 00:06:59,628 [cackles] 190 00:06:59,711 --> 00:07:01,087 [construction workers yelling] 191 00:07:02,422 --> 00:07:03,965 [grunting] 192 00:07:06,551 --> 00:07:08,345 - Ah! - [Green Goblin cackling] 193 00:07:08,428 --> 00:07:10,013 [Moon Girl] I've got the wrecking ball! 194 00:07:10,096 --> 00:07:11,139 Come on, D! 195 00:07:11,222 --> 00:07:12,641 [grunting] 196 00:07:12,724 --> 00:07:14,142 [Spidey] We'll take care of Gobby! 197 00:07:15,560 --> 00:07:17,312 D, wanna play fetch? 198 00:07:17,395 --> 00:07:19,272 - [grunting] - Get that ball! 199 00:07:23,318 --> 00:07:24,361 [gasps] 200 00:07:24,444 --> 00:07:26,071 What is that? 201 00:07:26,154 --> 00:07:28,531 - Watch out! - This is not what I ordered for lunch! 202 00:07:28,615 --> 00:07:30,158 D! Tail whip! 203 00:07:30,241 --> 00:07:31,451 [grunting] 204 00:07:35,330 --> 00:07:37,165 [grunting] 205 00:07:40,877 --> 00:07:42,003 Yeah! 206 00:07:42,087 --> 00:07:44,089 - That's how we do it! - [grunts] 207 00:07:44,172 --> 00:07:45,590 [growling] 208 00:07:47,467 --> 00:07:49,719 - [Spidey] Come back here, Gobby! - [Spin grunts] 209 00:07:49,803 --> 00:07:55,266 Ugh, leave me alone already! You can't stop my flying dino! 210 00:07:55,975 --> 00:07:57,811 [Spin] You can't fly without your wings! 211 00:07:58,895 --> 00:08:01,189 [Green Goblin screaming] 212 00:08:01,272 --> 00:08:02,732 - [grunts] - [Spidey] Nice! 213 00:08:02,816 --> 00:08:04,401 It's over, Gobby! 214 00:08:04,484 --> 00:08:06,194 [Green Goblin] Oh, no, it's not! 215 00:08:06,277 --> 00:08:08,905 I've got a dino surprise for you. 216 00:08:10,490 --> 00:08:11,908 [Spin] A dino-drill tail? 217 00:08:11,991 --> 00:08:13,535 [Green Goblin cackling] 218 00:08:13,618 --> 00:08:16,204 That's right. Drillin' time! 219 00:08:18,707 --> 00:08:19,874 [Spidey] Watch out! Cement! 220 00:08:19,958 --> 00:08:21,126 [Spin] Whoa! 221 00:08:21,668 --> 00:08:23,420 [Green Goblin] Leaving so soon? 222 00:08:23,503 --> 00:08:25,255 [Spidey and Spin screaming] 223 00:08:25,338 --> 00:08:26,381 [both grunt] 224 00:08:26,464 --> 00:08:28,758 Looks like you're not going anywhere! 225 00:08:28,842 --> 00:08:30,093 [cackles] 226 00:08:30,176 --> 00:08:31,970 [Spidey grunts] I'm stuck! 227 00:08:32,053 --> 00:08:33,513 [Spin grunts] Can't move! 228 00:08:33,596 --> 00:08:35,223 [Green Goblin cackling] 229 00:08:35,306 --> 00:08:37,267 Why don't you two stick around 230 00:08:37,350 --> 00:08:40,353 while I go have a roaring good time? 231 00:08:41,896 --> 00:08:42,939 [Gobbysaurus roars] 232 00:08:43,565 --> 00:08:45,150 Spidey! Spin! 233 00:08:45,233 --> 00:08:47,152 Whoa, okay, don't worry! 234 00:08:47,235 --> 00:08:49,112 We'll get you out of that wet cement! 235 00:08:49,195 --> 00:08:51,281 Always happy to lend a helping hand. 236 00:08:52,615 --> 00:08:53,616 Or tail. 237 00:08:53,700 --> 00:08:54,743 [grunts] 238 00:08:54,826 --> 00:08:56,619 [both grunting] 239 00:08:57,370 --> 00:08:59,330 - [Spin] Thanks. - [Devil Dinosaur grunts] 240 00:09:00,040 --> 00:09:02,167 Ugh! Green Goblin got away again! 241 00:09:02,250 --> 00:09:05,503 His dino-drill tail and wings are making him hard to beat. 242 00:09:05,587 --> 00:09:06,629 [Spin] We tried our webs 243 00:09:06,713 --> 00:09:08,631 and you tried your bubble blaster. 244 00:09:08,715 --> 00:09:10,675 [Spidey] There has to be something we can use 245 00:09:10,759 --> 00:09:12,677 to defeat Gobby's dino-robot. 246 00:09:12,761 --> 00:09:14,471 [gasps] I know! 247 00:09:14,554 --> 00:09:17,265 Spidey, you and I are both inventors. 248 00:09:17,348 --> 00:09:19,851 What if we work together to make something that'll beat him? 249 00:09:19,934 --> 00:09:20,977 [Spin] Like what? 250 00:09:21,061 --> 00:09:24,481 [Spidey] Well, since Green Goblin has a big flying dinosaur... 251 00:09:24,564 --> 00:09:27,984 We can create our own flying dinosaur! 252 00:09:28,068 --> 00:09:29,194 What do you think, D? 253 00:09:29,277 --> 00:09:30,320 [grunts excitedly] 254 00:09:30,403 --> 00:09:33,198 [Spin] Dino versus dino! Cool! 255 00:09:33,281 --> 00:09:35,658 Time to start inventing! 256 00:09:37,077 --> 00:09:38,578 [Green Goblin] Today's weather report 257 00:09:38,661 --> 00:09:41,706 calls for some strong dino-winds! [cackles] 258 00:09:41,790 --> 00:09:43,124 Whoa! 259 00:09:43,208 --> 00:09:44,209 Hey, my bike! 260 00:09:44,292 --> 00:09:45,919 - [Spidey grunts] Got it! - [Spin grunts] 261 00:09:46,878 --> 00:09:48,505 - Here you go. - Thanks, Spidey! 262 00:09:48,588 --> 00:09:50,673 [Spin] That's no way to take out the trash, Gobby! 263 00:09:50,757 --> 00:09:52,842 [Green Goblin] Ugh, you're back again? 264 00:09:53,426 --> 00:09:56,179 Haven't you learned you can't stop my dino? 265 00:09:56,262 --> 00:09:57,972 It's too powerful for you. 266 00:09:58,056 --> 00:09:59,808 It may be more powerful, 267 00:09:59,891 --> 00:10:02,519 but I bet it's not fast enough to catch me! 268 00:10:02,602 --> 00:10:04,187 Tag! You're it! 269 00:10:04,270 --> 00:10:05,396 Hey, what? Ugh. 270 00:10:05,480 --> 00:10:06,648 [groans] 271 00:10:06,731 --> 00:10:08,650 You come back here! 272 00:10:08,733 --> 00:10:10,902 - Ha! Na, na, na, na, na! - [Green Goblin groaning] 273 00:10:10,985 --> 00:10:12,362 Is that the best you've got? 274 00:10:12,445 --> 00:10:13,446 Ha! 275 00:10:13,530 --> 00:10:14,531 [Gobbysaurus roars] 276 00:10:15,240 --> 00:10:17,158 Quick! Let's get into position. 277 00:10:19,536 --> 00:10:21,454 [Spidey grunts] Okay, here they come! 278 00:10:22,288 --> 00:10:23,832 [Green Goblin grunting] 279 00:10:23,915 --> 00:10:25,667 I've got you now! 280 00:10:25,750 --> 00:10:26,793 [Moon Girl laughs] 281 00:10:27,335 --> 00:10:29,671 - [Spin] Devil Dinosaur, you're up! - [growls softly] 282 00:10:31,297 --> 00:10:32,715 [rockets powering up] 283 00:10:34,467 --> 00:10:35,718 [grunting] 284 00:10:35,802 --> 00:10:38,054 [Green Goblin] You can't get away from me! 285 00:10:38,138 --> 00:10:39,222 I don't have to. 286 00:10:39,305 --> 00:10:41,891 You have a way bigger problem. 287 00:10:41,975 --> 00:10:43,935 - [Devil Dinosaur roars] - Huh? Huh. 288 00:10:46,146 --> 00:10:47,856 [roaring] 289 00:10:47,939 --> 00:10:50,775 [Green Goblin] Wha? That dino can fly too? 290 00:10:50,859 --> 00:10:52,861 [grunting] 291 00:10:52,944 --> 00:10:55,363 [Green Goblin] Well, my dino is still the best! 292 00:10:55,446 --> 00:10:56,698 I'll show you! 293 00:10:56,781 --> 00:10:58,867 Time to blow you away! 294 00:10:58,950 --> 00:11:00,827 [Green Goblin grunts] 295 00:11:02,203 --> 00:11:03,913 [Green Goblin screaming] 296 00:11:03,997 --> 00:11:06,040 I'm getting dizzy! 297 00:11:06,124 --> 00:11:08,418 [Spin] No more winging it for you. 298 00:11:08,501 --> 00:11:09,919 [Spidey] Your high-flying dino days 299 00:11:10,003 --> 00:11:11,754 - are over, Gobby! - [Green Goblin screaming] 300 00:11:11,838 --> 00:11:14,090 [Green Goblin] I'm gonna crash! I gotta get outta here! 301 00:11:14,174 --> 00:11:16,176 Eject! Eject! 302 00:11:16,259 --> 00:11:19,095 [cackles] I'm free! 303 00:11:19,179 --> 00:11:21,431 And falling. Help! 304 00:11:21,514 --> 00:11:22,515 [Moon Girl] I got ya! 305 00:11:23,808 --> 00:11:24,851 Huh? 306 00:11:28,188 --> 00:11:30,273 Oh, gobblesnitches! 307 00:11:30,356 --> 00:11:33,151 My beautiful Gobbysaurus. 308 00:11:33,234 --> 00:11:34,944 It's destroyed! 309 00:11:35,028 --> 00:11:37,614 Mmm-hmm! Show's over, Gobby! 310 00:11:37,697 --> 00:11:40,116 The city only needs one giant dinosaur 311 00:11:40,200 --> 00:11:42,076 and that's Devil Dinosaur! 312 00:11:42,160 --> 00:11:43,453 [Devil Dinosaur grunts] 313 00:11:45,622 --> 00:11:48,374 [Spidey] Moon Girl, this is the hot dog truck I was talking about. 314 00:11:48,458 --> 00:11:50,793 [Moon Girl] Whoa! It looks yum! 315 00:11:50,877 --> 00:11:53,504 I'm getting the hot dog with extra relish. 316 00:11:53,588 --> 00:11:54,589 [loud gobbling] 317 00:11:54,672 --> 00:11:55,757 [Spin] What's that? 318 00:11:57,717 --> 00:11:59,636 [laughter] 319 00:11:59,719 --> 00:12:01,846 Looks like Devil Dinosaur beat us here. 320 00:12:01,930 --> 00:12:04,515 D, that's a lot of hot dogs. 321 00:12:04,599 --> 00:12:06,809 Sharing is caring. 322 00:12:06,893 --> 00:12:08,603 [grunts] 323 00:12:10,688 --> 00:12:12,065 [laughter] 324 00:12:12,148 --> 00:12:14,567 - [Spin] Thanks, Devil Dinosaur! - [Devil Dinosaur grunts] 325 00:12:15,360 --> 00:12:17,487 [all laugh] 326 00:12:20,073 --> 00:12:22,575 - [squirrel chittering] - [Doc Ock] "Hulk's Squirrely Switch." 327 00:12:23,409 --> 00:12:25,328 {\an8}[Spidey] We're almost there. Just up ahead. 328 00:12:26,579 --> 00:12:27,580 {\an8}[Spin] All right! 329 00:12:28,206 --> 00:12:30,041 {\an8}[Spidey grunts] Here we go. 330 00:12:30,124 --> 00:12:31,668 {\an8}Brand new trees for the park. 331 00:12:31,751 --> 00:12:33,670 {\an8}People are gonna really love these. 332 00:12:33,753 --> 00:12:36,089 {\an8}[Spin] I think the squirrels are gonna love them too. 333 00:12:37,507 --> 00:12:39,050 [Hulk grunts] 334 00:12:39,133 --> 00:12:41,386 Hey, everyone! Here I am. 335 00:12:41,469 --> 00:12:43,388 Where would you like the trees planted? 336 00:12:43,471 --> 00:12:46,015 [Spidey] Hi, Hulk! We already dug some holes over there. 337 00:12:46,099 --> 00:12:47,725 Got it! [grunts] 338 00:12:47,809 --> 00:12:50,687 [grunting] 339 00:12:50,770 --> 00:12:51,854 In ya go! 340 00:12:52,438 --> 00:12:53,690 And you! 341 00:12:53,773 --> 00:12:55,692 And you! 342 00:12:55,775 --> 00:12:57,860 [Spin] Now to just add a little dirt 343 00:12:57,944 --> 00:12:59,612 to make them nice and snug. 344 00:13:00,446 --> 00:13:02,573 - Aww, this is gonna be great. - [squirrel chittering] 345 00:13:02,657 --> 00:13:04,284 Hey, little guy. What's up? 346 00:13:06,286 --> 00:13:08,204 [Spin] I wonder if he's looking for an acorn. 347 00:13:08,288 --> 00:13:11,207 Why have just one acorn when you can have lots? 348 00:13:11,291 --> 00:13:13,042 Thunderclap! 349 00:13:14,627 --> 00:13:17,130 - [laughing] Eat up, little buddies! - [squirrels chittering] 350 00:13:17,213 --> 00:13:18,589 [Spidey] Look how happy they are! 351 00:13:18,673 --> 00:13:21,384 Not as happy as I'm about to be. 352 00:13:21,467 --> 00:13:22,510 [Spidey] Doc Ock? 353 00:13:22,593 --> 00:13:26,889 Check out my newest device, the Superhero Swap-O-Matic! 354 00:13:26,973 --> 00:13:29,225 [Spin] You're not swapping anything, Ock! 355 00:13:29,309 --> 00:13:30,435 [both grunting] 356 00:13:30,518 --> 00:13:32,103 Oh, yes, I am! 357 00:13:32,186 --> 00:13:34,147 [Spin and Spidey] Whoa! [grunt] 358 00:13:34,230 --> 00:13:36,190 [Doc Ock giggles] Perfect! 359 00:13:36,274 --> 00:13:38,735 You see, my Swap-O-Matic swaps the bodies 360 00:13:38,818 --> 00:13:40,987 of superheroes and animals. 361 00:13:41,070 --> 00:13:42,447 I'll start by swapping you 362 00:13:42,530 --> 00:13:44,282 with that harmless little squirrel. 363 00:13:44,365 --> 00:13:45,575 - [chitters] - No way! 364 00:13:45,658 --> 00:13:47,368 - Huh? - Thunderclap! 365 00:13:47,452 --> 00:13:50,038 [screaming] My device! 366 00:13:52,331 --> 00:13:53,750 Huh? Huh? 367 00:13:53,833 --> 00:13:55,752 - [Squlk chitters] - Huh? Uh... 368 00:13:55,835 --> 00:13:57,754 Hey, why am I so little 369 00:13:57,837 --> 00:13:59,839 and so furry? 370 00:13:59,922 --> 00:14:01,716 Ah! I have a tail! 371 00:14:01,799 --> 00:14:05,261 [Spidey] Hulk, I think you're in the squirrel's body. 372 00:14:05,344 --> 00:14:07,055 [Spin] And the squirrel is in Hulk's body. 373 00:14:07,138 --> 00:14:08,264 [man] What's going on? 374 00:14:08,347 --> 00:14:10,183 - Hulk? What are you doing? - [Squlk chittering] 375 00:14:10,266 --> 00:14:13,269 Are you after my peanuts? Oh, help! 376 00:14:13,811 --> 00:14:14,812 [Spin] That's not Hulk! 377 00:14:14,896 --> 00:14:16,939 That's a squirrel in Hulk's body! 378 00:14:17,023 --> 00:14:19,984 Oh, my device! It's broken! 379 00:14:20,068 --> 00:14:21,694 - [chittering] - [man] This is very weird. 380 00:14:21,778 --> 00:14:25,531 Ah, fine, take my peanuts! Just leave me alone! 381 00:14:26,032 --> 00:14:27,742 Huh, but it worked! 382 00:14:27,825 --> 00:14:30,995 All right, I'll take this back to my lair and fix it. 383 00:14:31,079 --> 00:14:32,914 - And you're coming with me! - [exclaims] 384 00:14:33,998 --> 00:14:35,917 Hey, let me outta here! 385 00:14:36,000 --> 00:14:39,087 Not so strong now, are you, squirrel-Hulk? 386 00:14:39,170 --> 00:14:40,171 [cackles] 387 00:14:41,297 --> 00:14:42,924 [chittering] 388 00:14:43,007 --> 00:14:44,467 [Spidey] Here are your peanuts, sir. 389 00:14:44,550 --> 00:14:45,676 Phew! thanks. 390 00:14:45,760 --> 00:14:47,136 - [chittering] - I, uh... 391 00:14:47,220 --> 00:14:49,514 I think I'll go eat them somewhere else. 392 00:14:50,056 --> 00:14:51,557 [Spidey] Now, where's Doc Ock? 393 00:14:51,641 --> 00:14:53,476 [Spin] Yeah, and where's that little squirrel 394 00:14:53,559 --> 00:14:54,811 with Hulk inside of him? 395 00:14:54,894 --> 00:14:57,313 [Spidey] I bet Ock grabbed Hulk-squirrel and the device, 396 00:14:57,396 --> 00:14:58,940 and went back to her lair to fix it. 397 00:14:59,023 --> 00:15:01,442 But what do we do about him? 398 00:15:01,526 --> 00:15:03,152 [chittering] 399 00:15:03,736 --> 00:15:05,196 [chittering] 400 00:15:08,407 --> 00:15:10,493 [Spin] Oh yeah. I better keep an eye on him. 401 00:15:10,576 --> 00:15:12,203 [Spidey] I'll go find Hulk! 402 00:15:14,247 --> 00:15:15,373 [chittering] 403 00:15:15,456 --> 00:15:16,499 [Spin] Wait, Hulk! 404 00:15:17,583 --> 00:15:18,626 [chittering] 405 00:15:19,168 --> 00:15:20,586 [Spin] Whoa! Careful! 406 00:15:20,670 --> 00:15:22,338 I think I better web you up for your own safety. 407 00:15:22,421 --> 00:15:24,215 [chittering] 408 00:15:25,675 --> 00:15:28,219 [Spin] Okay. Seems like you've got Hulk strength, 409 00:15:28,302 --> 00:15:30,138 - so webs aren't gonna work. - [chittering] 410 00:15:30,888 --> 00:15:33,015 [Spin] How am I gonna keep you out of trouble, Hulk? 411 00:15:33,099 --> 00:15:36,519 Actually, you're not really Hulk, are you? 412 00:15:36,602 --> 00:15:39,230 You're a squirrel. A squirrel-Hulk. 413 00:15:39,313 --> 00:15:41,357 A Squlk! How about I call you that? 414 00:15:41,440 --> 00:15:43,901 [chittering] 415 00:15:50,366 --> 00:15:51,367 [Spin] Whoa! 416 00:15:51,450 --> 00:15:53,035 I really need you to understand, Squlk, 417 00:15:53,119 --> 00:15:54,245 so that I can help you. 418 00:15:54,328 --> 00:15:56,873 [sighs] Too bad I can't talk to squirrels. 419 00:15:56,956 --> 00:15:58,374 Maybe you can't. 420 00:15:58,457 --> 00:16:00,459 [grunting] 421 00:16:01,586 --> 00:16:03,504 - But we sure can. - [chitters] 422 00:16:03,588 --> 00:16:05,506 [Spin] Squirrel Girl! Tippy Toe! 423 00:16:05,590 --> 00:16:07,425 Am I glad to see you! 424 00:16:07,508 --> 00:16:10,344 We heard there was some kind of squirrel emergency. 425 00:16:10,428 --> 00:16:13,806 But, uh, where's the squirrel? 426 00:16:13,890 --> 00:16:15,099 [Spin] Right there. 427 00:16:15,641 --> 00:16:17,226 Doc Ock used her latest invention 428 00:16:17,310 --> 00:16:19,520 to swap the bodies of Hulk and a squirrel. 429 00:16:19,604 --> 00:16:20,605 - [sniffs] - [chitters] 430 00:16:21,439 --> 00:16:23,232 [Spin] And I've got to keep him under control 431 00:16:23,316 --> 00:16:24,901 until we can swap him back. 432 00:16:24,984 --> 00:16:26,986 - Gotcha. We'll go talk to him. - [chitters] 433 00:16:28,112 --> 00:16:29,113 Hey, big guy. 434 00:16:29,655 --> 00:16:31,908 [chittering] 435 00:16:31,991 --> 00:16:34,785 I know it's gotta be scary running around all green, 436 00:16:34,869 --> 00:16:37,830 without a big, bushy tail, and no fur. 437 00:16:37,914 --> 00:16:40,708 Wow, that has got to be weird. 438 00:16:40,791 --> 00:16:42,210 [chitters] 439 00:16:42,293 --> 00:16:43,794 Don't worry! We're here to help. 440 00:16:43,878 --> 00:16:45,338 [chittering] 441 00:16:45,421 --> 00:16:47,590 - [Spin] All right, it's working! - [dog barking] 442 00:16:47,673 --> 00:16:49,342 - [chitters] - [Squirrel Girl] Uh-oh. 443 00:16:49,425 --> 00:16:50,426 [pants whimpers] 444 00:16:50,509 --> 00:16:53,429 - Squirrels and dogs do not get along. - [Squlk chittering] 445 00:16:54,013 --> 00:16:55,514 - [barking] - Rufus! Stop! 446 00:16:55,598 --> 00:16:56,724 Oh no! 447 00:16:56,807 --> 00:16:58,017 - [chittering] - [dog barking] 448 00:16:58,684 --> 00:17:00,478 - [Squirrel Girl grunts] - [Spin] Squlk! No! 449 00:17:01,437 --> 00:17:02,772 Tippy! Come back! 450 00:17:02,855 --> 00:17:04,482 Rufus! 451 00:17:06,651 --> 00:17:07,902 [Spidey] Where did she go? 452 00:17:08,486 --> 00:17:11,113 Web-Ster, have there been any sightings of Doc Ock lately? 453 00:17:11,197 --> 00:17:12,949 [Web-Ster] Doc Ock was last sighted 454 00:17:13,032 --> 00:17:15,618 heading toward a boat hangar at this location. 455 00:17:15,701 --> 00:17:17,161 [Spidey] That's just down the street. 456 00:17:17,245 --> 00:17:18,287 Thanks, Web-Ster! 457 00:17:22,625 --> 00:17:24,919 - Okay, so here's the boat hangar. - [pigeon cooing] 458 00:17:25,711 --> 00:17:26,921 Sorry, pigeon. 459 00:17:27,004 --> 00:17:29,006 I've just gotta get a look through this skylight. 460 00:17:29,549 --> 00:17:31,509 - [Spidey] There's Doc Ock! - [Doc Ock laughs] 461 00:17:32,552 --> 00:17:34,720 [Spidey] And there's Hulk and the Swap-O-Matic! 462 00:17:35,346 --> 00:17:37,265 Spin, I found Hulk and Doc Ock 463 00:17:37,348 --> 00:17:38,891 at a boat hangar by the waterfront. 464 00:17:38,975 --> 00:17:40,893 [Spin] Great! We'll get there as soon as we can. 465 00:17:40,977 --> 00:17:42,186 - [dog barking] - Uh... 466 00:17:42,270 --> 00:17:44,939 Just as soon as we get Squlk out of that tree. 467 00:17:45,022 --> 00:17:47,066 You've got nothin' to worry about, Squlk. 468 00:17:47,149 --> 00:17:48,276 I'm right here. 469 00:17:48,359 --> 00:17:49,735 [dog barking] 470 00:17:50,528 --> 00:17:52,989 [man] Rufus! Oh, Rufus! 471 00:17:53,614 --> 00:17:55,199 I am so sorry. 472 00:17:55,283 --> 00:17:57,243 Come along, Rufus. Time to go home. 473 00:17:57,326 --> 00:17:58,327 Thank you, sir! 474 00:17:58,411 --> 00:17:59,745 Okay, Squlk! 475 00:17:59,829 --> 00:18:03,291 Come on down and I'll give you a yummy acorn! 476 00:18:03,374 --> 00:18:04,667 [chitters] 477 00:18:08,296 --> 00:18:09,797 Oh, good Squlk. 478 00:18:09,880 --> 00:18:11,674 [Spin] Whew! That was a close one. 479 00:18:11,757 --> 00:18:12,758 And good news, 480 00:18:12,842 --> 00:18:14,677 Spidey found Ock down by the waterfront. 481 00:18:14,760 --> 00:18:17,847 So, we've gotta get Squlk all the way there 482 00:18:17,930 --> 00:18:20,516 without him getting distracted again. 483 00:18:20,600 --> 00:18:22,518 [Spin] Well, he really likes acorns. 484 00:18:22,602 --> 00:18:24,979 What if we use acorns to lure him to the boat hangar? 485 00:18:25,062 --> 00:18:26,230 Great idea! 486 00:18:26,314 --> 00:18:28,190 But it'll take a whole lot of acorns 487 00:18:28,274 --> 00:18:30,276 - to keep this big guy happy. - [chitters] 488 00:18:30,359 --> 00:18:31,777 [laughs] 489 00:18:31,861 --> 00:18:34,989 [chitters] 490 00:18:35,072 --> 00:18:36,449 - Really, Tippy? - [chitters] 491 00:18:36,532 --> 00:18:37,533 All right! 492 00:18:37,617 --> 00:18:40,411 Tippy says just start leading Squlk to the hangar 493 00:18:40,494 --> 00:18:41,954 and she'll handle the rest. 494 00:18:42,038 --> 00:18:43,414 Uh-huh! 495 00:18:43,497 --> 00:18:46,584 [Spin] Thanks, Tippy. Okay, this way, Squlk! 496 00:18:46,667 --> 00:18:47,668 [chitters] 497 00:18:47,752 --> 00:18:49,545 [Squirrel Girl] Good! There ya go. 498 00:18:50,463 --> 00:18:52,882 And all fixed! 499 00:18:52,965 --> 00:18:56,052 Time to head out and swap more superheroes. 500 00:18:56,135 --> 00:18:57,219 [cackles] 501 00:18:57,303 --> 00:18:58,846 [Spidey] Hold it right there, Doc Ock! 502 00:18:58,929 --> 00:18:59,930 Huh? 503 00:19:00,014 --> 00:19:03,017 Why, you sneaky spider. 504 00:19:03,100 --> 00:19:04,935 Just in time! 505 00:19:05,061 --> 00:19:06,854 For me to swap you with that pigeon, that is! 506 00:19:06,937 --> 00:19:07,980 [Spidey] Whoa! 507 00:19:08,064 --> 00:19:09,190 [Spidey] I'll get you, Ock! 508 00:19:09,273 --> 00:19:10,274 [cooing] 509 00:19:10,358 --> 00:19:12,401 What? Where are my web shooters? 510 00:19:12,485 --> 00:19:14,570 Whoa! [grunts] 511 00:19:14,654 --> 00:19:17,281 What just happened? [groans] 512 00:19:17,365 --> 00:19:19,033 - Your body's been swapped... - [moaning] 513 00:19:19,116 --> 00:19:20,576 ...with the body of a pigeon! 514 00:19:20,660 --> 00:19:22,328 - [Doc Ock] Look! - [cooing] 515 00:19:24,497 --> 00:19:25,498 This is bad. 516 00:19:25,581 --> 00:19:28,918 Actually, it's the most brilliant thing I've ever done. 517 00:19:29,001 --> 00:19:31,379 Soon I'll swap all superheroes 518 00:19:31,462 --> 00:19:33,923 into the bodies of powerless little animals. 519 00:19:34,006 --> 00:19:36,967 And you'll never get in my way again. 520 00:19:37,677 --> 00:19:39,428 Spidey? Is that you? 521 00:19:39,512 --> 00:19:40,930 Yeah. [groans] 522 00:19:41,013 --> 00:19:42,807 There's gotta be a way out of this! 523 00:19:42,890 --> 00:19:44,600 [grunting] 524 00:19:44,684 --> 00:19:45,726 Oh! 525 00:19:45,810 --> 00:19:49,313 In this squirrel body, I'm not strong enough to open the cage. 526 00:19:49,397 --> 00:19:52,483 Maybe we can use our animal skills. 527 00:19:52,566 --> 00:19:54,068 I've got a beak and wings. 528 00:19:54,151 --> 00:19:56,946 And ya know, as a squirrel, I'm pretty fast. 529 00:19:57,029 --> 00:19:58,447 There's some fishing line! 530 00:19:58,531 --> 00:20:00,408 This oughta help us unlock our cages. 531 00:20:00,950 --> 00:20:03,202 We need to hurry before Doc Ock leaves! 532 00:20:03,828 --> 00:20:06,038 That's it. We're getting close. 533 00:20:07,415 --> 00:20:09,458 [Spin] Uh-oh. We're out of acorns! 534 00:20:09,542 --> 00:20:10,710 [Tippy Toe chitters] 535 00:20:10,793 --> 00:20:12,628 - [all chitter] - [Squirrel Girl] Not anymore! 536 00:20:14,547 --> 00:20:15,798 [Spin laughs] 537 00:20:15,881 --> 00:20:17,508 Way to go, friends! 538 00:20:18,217 --> 00:20:21,011 [Spin] Now that's some serious squirrel power! 539 00:20:21,512 --> 00:20:22,805 Thanks for helping us out! 540 00:20:22,888 --> 00:20:24,014 [chittering] 541 00:20:26,016 --> 00:20:27,017 [Squlk chittering] 542 00:20:27,101 --> 00:20:29,311 [Spin] Spidey, it's Spin. We're almost there. 543 00:20:29,395 --> 00:20:31,021 How's it going on your end? 544 00:20:31,105 --> 00:20:33,774 [cooing] 545 00:20:33,858 --> 00:20:35,860 [Spin] Uh, Spidey? 546 00:20:35,943 --> 00:20:38,946 [cooing] 547 00:20:39,029 --> 00:20:41,365 [Spin] Um, I think we need to get there fast. 548 00:20:42,408 --> 00:20:44,785 [Squlk chittering] 549 00:20:45,578 --> 00:20:47,872 [Spidey] Almost got it. 550 00:20:47,955 --> 00:20:49,415 [grunts] 551 00:20:50,040 --> 00:20:51,292 There! 552 00:20:53,252 --> 00:20:54,295 Nice! 553 00:20:54,378 --> 00:20:57,631 I'll grab the Swap-O-Matic and keep it away from Doc Ock. 554 00:20:57,715 --> 00:20:59,258 And I'll keep her distracted. 555 00:21:01,260 --> 00:21:02,636 Hello, Doc Ock! 556 00:21:02,720 --> 00:21:03,971 - Ugh! - Coo! Coo! 557 00:21:04,054 --> 00:21:05,514 How did you get out? 558 00:21:05,598 --> 00:21:07,224 - Coo! Coo! Coo! - Get away from me! 559 00:21:07,308 --> 00:21:09,351 [Hulk grunts] 560 00:21:09,435 --> 00:21:11,812 I could really use my Hulk strength now. 561 00:21:11,896 --> 00:21:12,897 Coo! Coo! 562 00:21:12,980 --> 00:21:15,232 You got out too? Give that back! 563 00:21:15,316 --> 00:21:17,193 [Spidey] I'm a pigeon! I'm a pigeon! 564 00:21:17,276 --> 00:21:18,527 Coo! Coo! 565 00:21:18,611 --> 00:21:21,781 Ah! Oh, get out of my way! 566 00:21:22,281 --> 00:21:23,866 - [Doc Ock grunts] - Pigeons and squirrels 567 00:21:23,949 --> 00:21:25,534 aren't so powerless after all, 568 00:21:25,618 --> 00:21:26,702 - are they, Doc Ock? - Ugh! 569 00:21:26,786 --> 00:21:30,039 We have all kinds of abilities, like flapping! 570 00:21:30,122 --> 00:21:32,750 - [pants] And running! - [Spidey grunting] 571 00:21:34,543 --> 00:21:37,004 [cackles] 572 00:21:37,963 --> 00:21:39,673 Oh, which way is out? 573 00:21:39,757 --> 00:21:41,008 - [exclaims] - [Doc Ock cackle] 574 00:21:41,091 --> 00:21:43,177 I've got you now. 575 00:21:43,260 --> 00:21:44,345 [Squlk chitters] 576 00:21:44,428 --> 00:21:45,888 Good job, Squlk! 577 00:21:45,971 --> 00:21:48,057 The rest of the acorns are yours! 578 00:21:48,140 --> 00:21:49,975 - [Spin] It's over, Doc Ock! - Huh? 579 00:21:51,018 --> 00:21:52,061 [exclaims] 580 00:21:52,144 --> 00:21:53,854 [grunts, groans] 581 00:21:54,480 --> 00:21:56,899 Spin? Squirrel Girl? 582 00:21:56,982 --> 00:21:59,318 - And Tippy Toe. - Yeah! 583 00:21:59,401 --> 00:22:01,904 [Spin] It's not nice to turn people into animals, Ock. 584 00:22:01,987 --> 00:22:04,949 Or to turn our animal friends into people. 585 00:22:05,032 --> 00:22:06,075 [chitters] 586 00:22:06,158 --> 00:22:07,451 [Spin] But we can fix that now. 587 00:22:07,535 --> 00:22:08,536 [Doc Ock grunts] 588 00:22:08,619 --> 00:22:09,870 [Spin] You ready, Hulk? 589 00:22:09,954 --> 00:22:11,747 - [Squlk chitters] - Ready! 590 00:22:11,831 --> 00:22:13,833 [Spin] Time to swap you back! 591 00:22:15,876 --> 00:22:16,877 [squirrel chitters] 592 00:22:18,170 --> 00:22:19,588 Aww yeah! 593 00:22:19,672 --> 00:22:22,258 I'm big and Hulky again! 594 00:22:22,341 --> 00:22:26,262 I bet it feels great to be a squirrel again, huh, little friend? 595 00:22:26,345 --> 00:22:28,430 [squirrel chitters] 596 00:22:29,139 --> 00:22:31,350 [Spin] Time to find the pigeon that's in Spidey's body 597 00:22:31,433 --> 00:22:32,643 and switch them back. 598 00:22:32,726 --> 00:22:34,603 Uh, where'd he go? 599 00:22:34,687 --> 00:22:36,772 [Spidey] Here, let me fly up and take a look. 600 00:22:37,439 --> 00:22:38,440 [Spidey cooing] 601 00:22:38,524 --> 00:22:40,484 He's on the boardwalk! Come on! 602 00:22:42,736 --> 00:22:44,321 - [Spidey] Found him! - [Spin] Phew! 603 00:22:44,405 --> 00:22:45,990 All right, Pigeon-Spidey, 604 00:22:46,073 --> 00:22:48,659 time to go back to being a regular pigeon. 605 00:22:52,538 --> 00:22:55,332 [Spidey] Yes! I'm back in my own body again. 606 00:22:55,416 --> 00:22:57,084 - [pigeon coos] - [ducks quacking] 607 00:22:57,167 --> 00:22:58,794 - [Spin] All right! - [Doc Ock grunts] 608 00:22:58,878 --> 00:23:01,297 - [both gasp] - Gimme back my Swap-O-Matic! 609 00:23:01,380 --> 00:23:03,132 [cackles] 610 00:23:03,215 --> 00:23:04,216 Whoa! 611 00:23:07,136 --> 00:23:08,554 - [grunts] Oh! - [quack] 612 00:23:08,637 --> 00:23:10,306 Wait! What happened? 613 00:23:10,389 --> 00:23:11,432 Oh! 614 00:23:11,515 --> 00:23:14,310 Put me back in my own body this instant! 615 00:23:14,393 --> 00:23:15,394 [quacking] 616 00:23:15,477 --> 00:23:16,478 [groans] 617 00:23:16,562 --> 00:23:19,064 Looks like Ock got swapped into the body of... 618 00:23:19,148 --> 00:23:20,149 [laughs] One of the... 619 00:23:20,232 --> 00:23:22,359 One of the ducks! [laughs] 620 00:23:22,902 --> 00:23:26,655 Yes, and it's not funny! Swap me back right now! 621 00:23:26,739 --> 00:23:28,157 - [Spin] You know what? - [quacking] 622 00:23:28,240 --> 00:23:29,533 I think I'll call you Duck Ock. 623 00:23:29,617 --> 00:23:30,993 [laughter] 624 00:23:31,076 --> 00:23:33,329 Ugh! Oh drats! 625 00:23:34,413 --> 00:23:36,498 - [♪ closing theme music playing] - ♪ Do the Spidey ♪ 626 00:23:36,582 --> 00:23:37,708 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪ 627 00:23:37,791 --> 00:23:38,834 ♪ Do the Spidey ♪ 628 00:23:38,918 --> 00:23:40,252 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪ 629 00:23:40,336 --> 00:23:41,962 ♪ Do it just like Spidey ♪ 630 00:23:42,046 --> 00:23:43,672 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪ 631 00:23:43,756 --> 00:23:45,299 ♪ Now thwip it up! ♪ 632 00:23:45,382 --> 00:23:46,759 ♪ Yeah, thwip it up! ♪ 633 00:23:46,842 --> 00:23:49,261 ♪ Let's crawl let's crawl, let's crawl ♪ 634 00:23:49,345 --> 00:23:50,346 ♪ Do the Spidey ♪ 635 00:23:50,429 --> 00:23:53,349 ♪ Up the wall, up the wall up the wall, up the wall ♪ 636 00:23:53,432 --> 00:23:55,351 ♪ Let's crawl let's crawl, let's crawl ♪ 637 00:23:55,434 --> 00:23:56,685 ♪ Do the Spidey ♪ 638 00:23:56,769 --> 00:24:00,606 ♪ Up the wall, up the wall, up the wall, up the wall yeah ♪ 44378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.