Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:03,795
[♪ theme song playing]
2
00:00:05,464 --> 00:00:08,217
[man] ♪ They can climb greatheights to do what's right ♪
3
00:00:08,300 --> 00:00:10,552
♪ The Spidey teamis on the scene ♪
4
00:00:10,636 --> 00:00:13,013
♪ Swinging, spinning,crawling the walls ♪
5
00:00:13,096 --> 00:00:14,848
♪The Spidey crew do it all ♪
6
00:00:14,932 --> 00:00:19,520
♪ They're your friendlyneighborhood spiders ♪
7
00:00:19,603 --> 00:00:24,191
♪ And their teamworkcan't be tighter ♪
8
00:00:24,274 --> 00:00:25,901
♪ Whoa-oh ♪
9
00:00:25,984 --> 00:00:28,278
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
10
00:00:28,362 --> 00:00:29,613
♪ Go, webs, go ♪
11
00:00:29,696 --> 00:00:30,697
♪ Hoo-hoo-hoo ♪
12
00:00:30,781 --> 00:00:32,282
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
13
00:00:32,366 --> 00:00:34,034
♪ It's time to Spidey swing ♪
14
00:00:34,117 --> 00:00:36,370
♪ With Spideyand his amazing... ♪
15
00:00:36,453 --> 00:00:38,497
♪ Spidey and his friends ♪
16
00:00:38,580 --> 00:00:42,876
♪ They're your friendlyneighborhood spiders ♪
17
00:00:42,960 --> 00:00:43,961
♪ Whoa-oh ♪
18
00:00:44,044 --> 00:00:45,045
♪ Hoo-hoo ♪
19
00:00:45,128 --> 00:00:46,755
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
20
00:00:47,297 --> 00:00:48,632
♪ Go, webs, go ♪
21
00:00:48,715 --> 00:00:49,716
♪ Hoo-hoo ♪
22
00:00:49,800 --> 00:00:51,218
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
23
00:00:51,301 --> 00:00:52,761
♪ It's time to Spidey swing ♪
24
00:00:52,844 --> 00:00:55,389
♪ With Spideyand his amazing... ♪
25
00:00:55,472 --> 00:00:57,557
♪ Spidey and his amazing... ♪
26
00:00:57,641 --> 00:01:00,310
♪ Spideyand his amazing friends ♪
27
00:01:04,606 --> 00:01:05,983
[Spidey] "Too Many Zolas."
28
00:01:07,484 --> 00:01:08,569
{\an8}[Zola laughs wickedly]
29
00:01:08,652 --> 00:01:10,654
{\an8}Hey, that's my balloon cart!
30
00:01:10,737 --> 00:01:12,531
{\an8}Was your balloon cart.
31
00:01:12,614 --> 00:01:15,742
{\an8}Now it's my balloon cart!
[cackles]
32
00:01:15,826 --> 00:01:17,160
{\an8}Oh, no!
33
00:01:17,244 --> 00:01:19,997
Ooh, look at
all my pretty balloons.
34
00:01:20,080 --> 00:01:22,332
I've got red ones,
and blue ones,
35
00:01:22,416 --> 00:01:23,458
and yellow ones.
36
00:01:23,542 --> 00:01:26,044
[Spidey] And I'm taking them
all back, Zola!
37
00:01:26,128 --> 00:01:28,338
Huh? Aah! Spidey!
38
00:01:28,422 --> 00:01:31,174
Well, you can't stop me
that easily!
39
00:01:31,258 --> 00:01:33,635
[Spin grunts] Sure we can!
40
00:01:33,719 --> 00:01:36,054
- Aah! Who turned off the lights?
- [grunts]
41
00:01:36,138 --> 00:01:37,931
I shall never be defeated!
42
00:01:38,015 --> 00:01:40,183
[Ghost-Spider] You're not
going anywhere, Zola.
43
00:01:40,851 --> 00:01:44,980
Wah! No! [sputters]
Wah! [groans]
44
00:01:45,063 --> 00:01:48,650
Ghost-Spider, that was incredible!
You saved my cart!
45
00:01:48,734 --> 00:01:49,943
It wasn't just me.
46
00:01:50,027 --> 00:01:51,695
Spidey and Spin
slowed Zola down.
47
00:01:51,778 --> 00:01:53,530
Then I came in
and finished the job.
48
00:01:53,613 --> 00:01:55,866
- Teamwork all the way!
- You know it!
49
00:01:55,949 --> 00:01:58,452
- Well, thank you all, Team Spidey!
- [Ghost-Spider] Sure thing!
50
00:01:58,535 --> 00:02:00,245
- [Spidey] You're welcome!
- [Spin] Anytime!
51
00:02:00,579 --> 00:02:01,663
[wind whooshes]
52
00:02:01,747 --> 00:02:03,790
Oh, no! My balloons!
53
00:02:03,874 --> 00:02:06,668
Oh-oh boy,
this just isn't my day!
54
00:02:06,752 --> 00:02:08,503
[Spin] Don't worry,
we'll get them for you!
55
00:02:08,587 --> 00:02:09,838
[Spidey] Go, webs, go!
56
00:02:11,882 --> 00:02:14,676
Gah! Those spiders
are always beating me!
57
00:02:14,760 --> 00:02:16,053
It's just no fair.
58
00:02:16,136 --> 00:02:17,346
Whoa!
59
00:02:17,429 --> 00:02:20,807
There's a whole team of them
and just one of me.
60
00:02:21,391 --> 00:02:25,604
Oh, if I had another Zola on my side,
I'd show them!
61
00:02:25,687 --> 00:02:27,272
- Aah!
- [thuds]
62
00:02:27,356 --> 00:02:28,398
[frustrated] Argh!
63
00:02:29,775 --> 00:02:30,984
Wait a minute.
64
00:02:31,068 --> 00:02:33,987
What if I did have
another Zola on my side?
65
00:02:34,571 --> 00:02:37,658
Good thing
I have my duplication ray!
66
00:02:37,741 --> 00:02:39,951
I shall use it on myself!
67
00:02:40,994 --> 00:02:43,705
Zola Number 2, here I come!
68
00:02:45,123 --> 00:02:47,209
Ooh. Greetings, Zola!
69
00:02:47,292 --> 00:02:49,211
Ooh, look at you.
70
00:02:49,294 --> 00:02:51,672
I never realized
how handsome I am.
71
00:02:51,755 --> 00:02:54,633
Yes, we are most handsome.
72
00:02:54,716 --> 00:02:58,053
Enough chitchat, Zola Number 2.
Free me at once!
73
00:02:58,136 --> 00:03:00,180
You shall be free!
74
00:03:00,263 --> 00:03:01,723
- [strains]
- Perfect!
75
00:03:01,807 --> 00:03:06,353
Now, you and I will do
great things together.
76
00:03:06,436 --> 00:03:08,480
- Come on!
- [both cackle]
77
00:03:11,400 --> 00:03:14,444
- Here are your balloons, sir.
- Oh, thank you!
78
00:03:14,528 --> 00:03:16,988
- [alert beeps]
- [WEB-STER] Webs up! Spidey alert!
79
00:03:17,072 --> 00:03:19,241
Zola is causing troubleat the pond.
80
00:03:19,324 --> 00:03:21,576
Again? We just webbed him up.
81
00:03:21,660 --> 00:03:23,120
[Spidey] He must have
gotten free.
82
00:03:23,203 --> 00:03:24,621
Thanks, WEB-STER.
We're on it!
83
00:03:25,414 --> 00:03:26,623
[team grunts]
84
00:03:27,624 --> 00:03:31,086
Oh, sweetie, wonderful pedaling.
You're doing great!
85
00:03:31,169 --> 00:03:32,921
- [Zola] Why, thank you!
- [mom gasps]
86
00:03:33,004 --> 00:03:34,256
Now out of my way!
87
00:03:34,339 --> 00:03:36,216
[cackles]
88
00:03:36,299 --> 00:03:38,135
Hey, watch where you're going!
89
00:03:38,218 --> 00:03:40,303
You watch where you're going!
90
00:03:40,387 --> 00:03:42,681
This pond is mine!
91
00:03:42,764 --> 00:03:45,058
- [man] It's Zola!
- You heard me.
92
00:03:45,142 --> 00:03:48,311
Go somewhere else!
This whole pond is mine,
93
00:03:48,395 --> 00:03:49,646
even the fishies...
94
00:03:49,729 --> 00:03:51,815
- [squawks]
- ...and the duckies. [cackles]
95
00:03:51,898 --> 00:03:53,525
[Spidey] No,
they're not, Zola!
96
00:03:53,608 --> 00:03:55,485
[Spin] Paddleboating time
is over.
97
00:03:56,528 --> 00:03:58,655
- [exclaims] Oh! Wah!
- [thuds]
98
00:03:58,738 --> 00:04:00,240
[Ghost-Spider]
You're busted, Zola!
99
00:04:00,323 --> 00:04:01,867
Oh, am I?
100
00:04:01,950 --> 00:04:03,910
We don't think so.
101
00:04:03,994 --> 00:04:05,120
- [both cackle]
- [Spin gasps]
102
00:04:05,203 --> 00:04:06,496
[Spidey] Two Zolas?
103
00:04:06,580 --> 00:04:08,582
That's right!
Zola Number 2,
104
00:04:08,665 --> 00:04:10,375
distract them
so we can get away.
105
00:04:10,459 --> 00:04:13,503
One picnic table coming up!
[cackles]
106
00:04:13,587 --> 00:04:14,838
[Spidey] Oh, no!
107
00:04:15,797 --> 00:04:16,798
[team grunts]
108
00:04:19,092 --> 00:04:20,760
[Ghost-Spider]
Whew! That was close.
109
00:04:20,844 --> 00:04:23,680
One Zola was bad enough.
But two?
110
00:04:23,764 --> 00:04:26,475
Yeah, and where'd that
other Zola even come from?
111
00:04:26,558 --> 00:04:30,270
I don't know, but we've gotta
stop him, uh, them.
112
00:04:30,353 --> 00:04:31,396
Where'd they go?
113
00:04:31,897 --> 00:04:33,774
[Ghost-Spider]
We'll find 'em. Let's swing.
114
00:04:35,400 --> 00:04:40,238
[laughs] We escaped the spiders!
Well done, Zola Number 2.
115
00:04:40,322 --> 00:04:42,949
You got it, Zola!
That was fun!
116
00:04:43,033 --> 00:04:45,786
Ooh, the fun
is only just beginning.
117
00:04:45,869 --> 00:04:47,579
[cackles]
118
00:04:47,662 --> 00:04:49,623
Would you like mustard
with that hot dog?
119
00:04:49,706 --> 00:04:51,958
- Why, yes, I would!
- Whoa!
120
00:04:52,042 --> 00:04:55,420
- [giggles]
- In fact, I'd like the whole cart!
121
00:04:55,504 --> 00:04:57,589
- [both cackle]
- Hey!
122
00:04:57,672 --> 00:05:00,008
Robots don't even
eat hot dogs!
123
00:05:00,717 --> 00:05:02,010
Do they?
124
00:05:02,093 --> 00:05:03,929
[both cackle]
125
00:05:04,012 --> 00:05:06,306
Shoo, tiny human. Be gone!
126
00:05:06,389 --> 00:05:08,391
Hey, I was playing! Mommy!
127
00:05:08,475 --> 00:05:11,353
I, Zola the Great, shall spin.
128
00:05:11,436 --> 00:05:13,480
And I shall push you!
129
00:05:13,563 --> 00:05:14,981
Yes, yes!
130
00:05:15,065 --> 00:05:16,900
Faster, Zola Number 2!
131
00:05:16,983 --> 00:05:18,735
Yeow-ow-ow-ow!
132
00:05:19,236 --> 00:05:20,654
- [thuds]
- [grunts]
133
00:05:21,238 --> 00:05:22,697
[both cackle]
134
00:05:22,781 --> 00:05:26,868
Ooh, what delightful times
we shall have together,
135
00:05:26,952 --> 00:05:30,121
anywhere we want! [giggles]
136
00:05:30,664 --> 00:05:31,957
- Ha-ha!
- Hey!
137
00:05:32,040 --> 00:05:33,500
Dude, those are
our skateboards!
138
00:05:33,583 --> 00:05:34,835
- [Zola 2 cackles]
- Wrong!
139
00:05:34,918 --> 00:05:38,505
- Your wheels are now ours.
- Buh-bye!
140
00:05:38,588 --> 00:05:40,924
Prepare to be amazed...
[sputters]
141
00:05:41,007 --> 00:05:44,010
by the greatness
of my moves!
142
00:05:44,094 --> 00:05:45,720
- [Zola cackles]
- [kid 1] Aah!
143
00:05:45,804 --> 00:05:47,639
- [kid 2] Watch out!
- [Zola cackles]
144
00:05:47,722 --> 00:05:48,723
[Zola 2 cackles]
145
00:05:48,807 --> 00:05:49,850
There they are!
146
00:05:49,933 --> 00:05:53,436
Whee! Look at me go!
147
00:05:53,520 --> 00:05:55,981
- [Ghost-Spider] You're not going anywhere!
- [Spin grunts]
148
00:05:56,064 --> 00:05:58,233
- [Zola] Oh!
- [both grunt]
149
00:05:58,316 --> 00:06:01,611
[Spidey] And I'll be taking
these skateboards back!
150
00:06:02,696 --> 00:06:04,114
[grunts]
151
00:06:04,197 --> 00:06:07,075
[Spin] This time,
you're definitely done, Zola.
152
00:06:07,158 --> 00:06:09,369
- [grunting]
- Or should I say "Zolas."
153
00:06:09,452 --> 00:06:13,373
D'oh. Team Spidey!
Those two Zolas took my cart!
154
00:06:13,456 --> 00:06:14,749
[Spidey]
I'll help you find it!
155
00:06:15,250 --> 00:06:19,588
Look! Team Spidey busted those two
very not cool skateboard thieves!
156
00:06:19,671 --> 00:06:22,007
- [Ghost-Spider] Here ya go.
- [Spin] Didn't get a scratch.
157
00:06:22,090 --> 00:06:25,260
- Sweet!
- Oh, wow! Thanks!
158
00:06:25,343 --> 00:06:29,764
Argh! How dare Team Spidey
ruin my two-Zola plan!
159
00:06:29,848 --> 00:06:30,849
Wait a minute.
160
00:06:30,932 --> 00:06:32,934
What if there were
three Zolas?
161
00:06:33,018 --> 00:06:34,519
That's brilliant!
162
00:06:34,603 --> 00:06:36,313
Yes, I am!
163
00:06:38,773 --> 00:06:39,941
- Zola Number 3!
- [cackles]
164
00:06:40,025 --> 00:06:42,360
- Release us!
- You are free!
165
00:06:42,444 --> 00:06:43,570
[giggles] Yes.
166
00:06:43,653 --> 00:06:45,196
[Spin] Wait, what?
167
00:06:45,280 --> 00:06:47,532
There are three Zolas now?
168
00:06:47,616 --> 00:06:48,700
That's right!
169
00:06:48,783 --> 00:06:50,994
Thanks to
my duplication device,
170
00:06:51,077 --> 00:06:53,872
I can make
as many Zolas as I want!
171
00:06:53,955 --> 00:06:55,957
Hello, Zola Number 4.
172
00:06:56,041 --> 00:06:57,959
Hello back atcha, Zola.
173
00:06:58,043 --> 00:06:59,794
Well, that explains it.
174
00:06:59,878 --> 00:07:01,588
[Ghost-Spider] Quick!
Get that duplicator!
175
00:07:01,671 --> 00:07:03,923
Ha-ha! Oh, no you don't!
176
00:07:04,007 --> 00:07:06,885
Ha! Who's got
the unstoppable team now?
177
00:07:06,968 --> 00:07:08,470
I do, that's who.
178
00:07:08,553 --> 00:07:12,098
Zolas, legs up, and roll out!
179
00:07:12,182 --> 00:07:13,725
[cackles]
180
00:07:13,808 --> 00:07:14,934
[Zola copies cackle]
181
00:07:15,018 --> 00:07:16,436
- [Ghost-Spider] Whoa!
- [Spin] Aah!
182
00:07:16,519 --> 00:07:19,230
Got it! Did I just see
more Zolas?
183
00:07:19,314 --> 00:07:21,983
Yes! Zola's got
a duplication device.
184
00:07:22,067 --> 00:07:23,318
Every time we web him up,
185
00:07:23,401 --> 00:07:26,613
he's just been making
more copies of himself to free himself.
186
00:07:26,696 --> 00:07:28,823
[Ghost-Spider]
Come on, we gotta get that device!
187
00:07:29,532 --> 00:07:31,826
[Spin] One problem.
Even if we get that device,
188
00:07:31,910 --> 00:07:34,037
there will still be
a bunch of Zolas running around.
189
00:07:34,120 --> 00:07:35,955
Maybe we can reverse
the device
190
00:07:36,039 --> 00:07:38,667
and turn all the Zolas
back into one Zola.
191
00:07:38,750 --> 00:07:41,127
- [alert beeps]
- [WEB-STER] Webs up, Spidey alert!
192
00:07:41,211 --> 00:07:43,421
Zola has been spottedin Times Square.
193
00:07:43,505 --> 00:07:46,299
[Ghost-Spider] Let's go get it.
Three of us against four Zolas?
194
00:07:46,383 --> 00:07:48,301
[Spin] We have
totally got this.
195
00:07:49,719 --> 00:07:50,804
[Zola copies cackle]
196
00:07:50,887 --> 00:07:52,013
[Spidey] Um, okay,
197
00:07:52,097 --> 00:07:54,307
this might be a little harder
than we thought.
198
00:07:54,391 --> 00:07:59,688
Attention, all citizens!
Times Square now belongs to me.
199
00:07:59,771 --> 00:08:02,982
- [Zola copies cackle]
- I shall call it Zola Square!
200
00:08:03,066 --> 00:08:06,111
[laughs] Cheer, Zolas, cheer!
201
00:08:06,194 --> 00:08:08,279
Zola! Zola! Zola! Zola!
202
00:08:08,363 --> 00:08:09,823
[Ghost-Spider]
He made more Zolas?
203
00:08:09,906 --> 00:08:11,533
[Spin] Like twelve of them!
204
00:08:11,616 --> 00:08:13,827
He could make
a hundred Zolas.
205
00:08:13,910 --> 00:08:15,662
Or a thousand!
206
00:08:15,745 --> 00:08:17,789
That's way too many Zolas.
207
00:08:17,872 --> 00:08:19,708
- Aren't I smart?
- [all] Zola! Zola!...
208
00:08:19,791 --> 00:08:21,960
- Aren't I clever?
- [all] Zola! Zola!...
209
00:08:22,043 --> 00:08:25,296
I clearly am the greatest!
210
00:08:25,380 --> 00:08:27,590
- Go, Zola, go!
- Ha-ha! Zola rules!
211
00:08:27,674 --> 00:08:29,384
- Zola forever!
- Yay Zola!
212
00:08:29,467 --> 00:08:31,803
Zo-la!
213
00:08:31,886 --> 00:08:34,681
[Spin] That guy brags
about himself way too much.
214
00:08:34,764 --> 00:08:37,475
Yeah. But actually,
that gives me an idea.
215
00:08:37,559 --> 00:08:40,437
What if we didn't need to get rid
of the Zola copies at all?
216
00:08:40,520 --> 00:08:42,397
What if we got
Zola to do it himself?
217
00:08:42,480 --> 00:08:43,565
[Spidey] What do you mean?
218
00:08:43,648 --> 00:08:45,150
Zola thinks he's the greatest,
219
00:08:45,233 --> 00:08:47,527
but what if we got
all the Zola copies to think
220
00:08:47,610 --> 00:08:48,778
they're the greatest?
221
00:08:48,862 --> 00:08:52,157
They'd all start fighting over
who really is the greatest.
222
00:08:52,240 --> 00:08:54,784
And Zola would wanna
get rid of the copies.
223
00:08:54,868 --> 00:08:58,621
Exactly, so he can be
the greatest all by himself.
224
00:08:58,705 --> 00:08:59,748
[Spidey grunts]
225
00:08:59,831 --> 00:09:01,207
Yes, that's right,
226
00:09:01,291 --> 00:09:03,334
I alone am the greatest!
227
00:09:03,418 --> 00:09:05,545
Let me count the ways
I'm the best.
228
00:09:05,628 --> 00:09:06,629
Let's see.
229
00:09:06,713 --> 00:09:07,756
I'm handsome.
230
00:09:07,839 --> 00:09:09,174
[Zola copies laugh] Ooh!
231
00:09:09,257 --> 00:09:10,759
Oh, I can hop on one foot.
232
00:09:10,842 --> 00:09:12,969
I can whistle. [whistles]
233
00:09:13,053 --> 00:09:14,554
[Zola copies gasp]
234
00:09:14,637 --> 00:09:16,681
Hey, did you hear that?
235
00:09:16,765 --> 00:09:20,018
Zola over there says
he's the greatest Zola of all.
236
00:09:20,101 --> 00:09:21,519
He is pretty great.
237
00:09:21,603 --> 00:09:23,813
He tells me what to do
and I do it.
238
00:09:23,897 --> 00:09:25,690
But you're Zola, too.
239
00:09:25,774 --> 00:09:27,734
Doesn't that mean
you're the greatest?
240
00:09:27,817 --> 00:09:29,861
Wha-- You're right.
241
00:09:29,944 --> 00:09:33,782
If I'm also Zola,
I should be the greatest!
242
00:09:34,324 --> 00:09:36,034
I mean, if you think about it,
243
00:09:36,117 --> 00:09:38,161
aren't you
really the greatest?
244
00:09:38,244 --> 00:09:40,538
By golly, I am!
245
00:09:41,664 --> 00:09:46,544
So you are going to let that Zola get away
with saying he's the greatest?
246
00:09:46,628 --> 00:09:48,880
No, I shall not!
247
00:09:48,963 --> 00:09:50,882
Let's get him!
248
00:09:50,965 --> 00:09:52,467
[Zola copies]
Get him! Get him!
249
00:09:52,550 --> 00:09:57,097
I can count to a hundred,
and I know my ABCs.
250
00:09:57,180 --> 00:09:58,681
Wait, what's this?
251
00:09:58,765 --> 00:10:01,101
- [all] Get him! I'm the greatest!
- Zolas!
252
00:10:01,184 --> 00:10:04,187
I command you
to stop at once!
253
00:10:05,522 --> 00:10:07,732
[all] Hmm? Nah.
254
00:10:07,816 --> 00:10:09,818
- Get him! Get him!
- Aah!
255
00:10:09,901 --> 00:10:12,529
Get me out of here!
256
00:10:13,696 --> 00:10:16,366
[chanting] Get him! Get him!
257
00:10:17,033 --> 00:10:18,701
- [Spidey] Yeah!
- [Spin] All right!
258
00:10:18,785 --> 00:10:21,287
Now we just need to get him
to use that duplicator
259
00:10:21,371 --> 00:10:23,248
to turn himself
back into one Zola.
260
00:10:23,331 --> 00:10:24,582
[Ghost-Spider]
Go, webs, go!
261
00:10:25,667 --> 00:10:27,877
Wah! [panting]
262
00:10:27,961 --> 00:10:30,004
Those ungrateful Zolas!
263
00:10:30,088 --> 00:10:32,173
They should be thanking me
for making them!
264
00:10:32,257 --> 00:10:33,758
How dare they defy me!
265
00:10:33,842 --> 00:10:36,678
- [chanting] Get him! Get him!
- He went down that alleyway!
266
00:10:36,761 --> 00:10:38,012
Aah, they're coming!
267
00:10:38,096 --> 00:10:40,473
- Get him! Get him!
- You're not as great as I am!
268
00:10:40,557 --> 00:10:43,226
- Get him!
- Zo-la!
269
00:10:44,602 --> 00:10:45,645
Phew.
270
00:10:45,728 --> 00:10:47,147
Having trouble, Zola?
271
00:10:47,230 --> 00:10:48,356
Yes!
272
00:10:48,439 --> 00:10:51,025
Why don't the Zolas see that
there is only one
273
00:10:51,109 --> 00:10:53,153
who can be the greatest,
and that's me!
274
00:10:53,236 --> 00:10:55,822
They just don't
get it, Zola, but we do!
275
00:10:55,905 --> 00:10:59,284
Maybe it's time for you go back
to just being the one Zola.
276
00:10:59,367 --> 00:11:01,828
Yes, it is time!
277
00:11:01,911 --> 00:11:04,455
Oh, Zolas?
278
00:11:04,539 --> 00:11:06,916
Ooh! There he is! Get him!
279
00:11:07,000 --> 00:11:08,251
[Zola copies] Get him!
280
00:11:08,334 --> 00:11:10,044
You will not get me,
281
00:11:10,128 --> 00:11:13,131
because I will
reverse my duplicator.
282
00:11:13,214 --> 00:11:16,634
I declare that
there shall only be one Zola!
283
00:11:16,718 --> 00:11:18,219
I don't think so!
284
00:11:18,761 --> 00:11:20,722
Aah! My duplicator!
285
00:11:20,805 --> 00:11:25,560
Ha-ha-ha! I shall now use it
to make my own Zola team.
286
00:11:25,643 --> 00:11:26,978
Not a chance!
287
00:11:27,061 --> 00:11:29,230
The last thing we need
is more Zolas.
288
00:11:29,314 --> 00:11:31,274
Ow! Ow! Ow! Ow!
289
00:11:31,357 --> 00:11:33,359
[Zola copies chanting]
Zola! Zola!
290
00:11:35,528 --> 00:11:36,821
Got it!
291
00:11:36,905 --> 00:11:38,448
- [Zola 3] Zola!
- [Zola] Aah!
292
00:11:38,531 --> 00:11:40,116
Save me!
293
00:11:40,200 --> 00:11:43,244
There are too many Zolas!
294
00:11:43,328 --> 00:11:45,121
[Spidey] Not anymore!
295
00:11:49,626 --> 00:11:50,793
Glad that's over.
296
00:11:50,877 --> 00:11:52,378
- Yes!
- Finally!
297
00:11:52,462 --> 00:11:54,797
Yay, I'm free!
298
00:11:54,881 --> 00:11:57,050
Just I, Zola the Great!
299
00:11:57,133 --> 00:11:58,801
[giggles] Me, me, me.
300
00:11:58,885 --> 00:11:59,886
[Spin sighs] Ugh.
301
00:11:59,969 --> 00:12:02,347
[Zola] Oh, if I could
high-five myself, I would!
302
00:12:02,430 --> 00:12:05,141
Wait, I know!
I'll duplicate myself
303
00:12:05,225 --> 00:12:07,310
and the two of us
will high-five together!
304
00:12:07,393 --> 00:12:09,229
Oh, no, you don't, Zola!
305
00:12:09,312 --> 00:12:11,689
Yes! No!
306
00:12:11,773 --> 00:12:12,899
One Zola...
307
00:12:12,982 --> 00:12:14,817
...is still too many.
308
00:12:14,901 --> 00:12:17,195
[Ghost-Spider] But not too many
for Team Spidey.
309
00:12:20,281 --> 00:12:22,158
[Peter]
"Electro's Glow Show."
310
00:12:22,951 --> 00:12:25,078
{\an8}Okay, the tents are set up.
311
00:12:25,161 --> 00:12:26,579
{\an8}I've got our sleeping bags.
312
00:12:26,663 --> 00:12:29,582
{\an8}And I have everything
we need to make s'mores.
313
00:12:29,666 --> 00:12:31,584
{\an8}This is gonna be so fun.
314
00:12:31,668 --> 00:12:33,211
{\an8}Thanks for
inviting us over, Peter.
315
00:12:33,294 --> 00:12:36,005
Yeah, our backyard campouts
are the best.
316
00:12:36,089 --> 00:12:37,757
This one will be even better
317
00:12:37,840 --> 00:12:40,969
because we'll get to see
some lightning bugs.
318
00:12:41,052 --> 00:12:42,095
Lightning bugs?
319
00:12:42,178 --> 00:12:44,097
Whoa, cool!
320
00:12:44,180 --> 00:12:45,807
I've been reading
all about them.
321
00:12:45,890 --> 00:12:47,725
Sometimes
they're called fireflies,
322
00:12:47,809 --> 00:12:50,270
but they're not flies at all.
They're beetles!
323
00:12:50,353 --> 00:12:51,980
[chuckling] And they glow?
324
00:12:52,063 --> 00:12:53,898
Yeah, and the light comes
325
00:12:53,982 --> 00:12:56,317
from a chemical reaction
in their bodies.
326
00:12:57,277 --> 00:12:58,278
[Gwen] Amazing!
327
00:12:58,361 --> 00:13:00,446
They come out at night
this time of year.
328
00:13:00,530 --> 00:13:02,740
[gasps] Look!
There's one already!
329
00:13:02,824 --> 00:13:04,409
Oh, wow!
330
00:13:04,492 --> 00:13:06,869
It's like a flying
tiny lightbulb!
331
00:13:06,953 --> 00:13:08,037
[wings fluttering]
332
00:13:08,746 --> 00:13:11,165
I'll try catching it
so we can get a closer look.
333
00:13:11,916 --> 00:13:15,003
- [wings fluttering]
- Aww! I moved too fast and scared it away!
334
00:13:15,086 --> 00:13:16,462
I should have been patient
335
00:13:16,546 --> 00:13:18,339
and waited for it
to come over to me.
336
00:13:18,423 --> 00:13:19,799
[gasps] There's another one!
337
00:13:19,882 --> 00:13:22,176
Peter, I'll take a picture
with your tablet.
338
00:13:22,260 --> 00:13:26,222
Closer, closer.
339
00:13:27,056 --> 00:13:29,058
What's up with
this bug's eyes?
340
00:13:29,142 --> 00:13:31,644
They're glowing
and they're green?
341
00:13:31,728 --> 00:13:35,189
That is not what a lightning bug
should look like.
342
00:13:35,273 --> 00:13:38,067
- Let me see if I can get another picture.
- [zaps]
343
00:13:38,151 --> 00:13:40,570
Whoa! That bug
zapped your tablet!
344
00:13:40,653 --> 00:13:43,448
- Yeah, and it got brighter.
- [flutters, buzzes]
345
00:13:43,531 --> 00:13:45,408
I think it drained
all the electricity!
346
00:13:45,491 --> 00:13:48,619
That's definitely not something
a lightning bug can do.
347
00:13:48,703 --> 00:13:51,748
[neighbor] Hey, where'd these
strange lightning bugs come from?
348
00:13:51,831 --> 00:13:54,417
Sounds like there's more of them.
Let's see what's up.
349
00:13:57,086 --> 00:13:58,337
See any?
350
00:13:58,421 --> 00:13:59,422
Over there!
351
00:14:02,759 --> 00:14:03,843
- [zaps]
- Wait, what?
352
00:14:03,926 --> 00:14:06,429
That bug drained the electricity
from my flashlight!
353
00:14:06,512 --> 00:14:09,015
- [switch clicking]
- And I just put in new batteries.
354
00:14:11,684 --> 00:14:12,727
[zaps]
355
00:14:13,936 --> 00:14:17,148
Seriously? Those bugs
zapped my scooter.
356
00:14:17,231 --> 00:14:18,858
What kind of bugs are those?
357
00:14:18,941 --> 00:14:21,611
Not real lightning bugs,
that's for sure.
358
00:14:21,694 --> 00:14:23,529
We better figure out
what's going on.
359
00:14:23,613 --> 00:14:24,781
[all grunt]
360
00:14:24,864 --> 00:14:26,240
Go, webs, go!
361
00:14:27,116 --> 00:14:29,911
[chorus] ♪ Spider-Man, Spider-ManSpider-Man, Spider-Man ♪
362
00:14:29,994 --> 00:14:31,454
[man] ♪ Peter, Gwen, Miles! ♪
363
00:14:31,537 --> 00:14:33,289
♪ Webs up, amazing friends! ♪
364
00:14:33,372 --> 00:14:36,125
♪ They'll usetheir best detective skills ♪
365
00:14:36,209 --> 00:14:38,169
♪ Combinetheir science smarts ♪
366
00:14:38,252 --> 00:14:39,879
♪ And they'll puttheir heads together ♪
367
00:14:39,962 --> 00:14:41,672
♪ 'Cause they'rebrave and clever ♪
368
00:14:41,756 --> 00:14:44,884
♪ It's timeto Spidey save the day! ♪
369
00:14:44,967 --> 00:14:46,260
♪ Spidey! ♪
370
00:14:46,385 --> 00:14:47,845
[chorus] ♪ Spider-Man,Spider-Man, Spider-Man ♪
371
00:14:47,929 --> 00:14:49,514
[man] ♪ Ghost-Spider! ♪
372
00:14:49,639 --> 00:14:51,349
{\an8}[chorus] ♪ Spider-Man,Spider-Man, Spider-Man ♪
373
00:14:51,432 --> 00:14:52,642
{\an8}[man] ♪ Spin! ♪
374
00:14:52,725 --> 00:14:54,560
[chorus] ♪ Spider-Man,Spider-Man, Spider-Man ♪
375
00:14:54,644 --> 00:14:56,813
[man] ♪ Webs out! ♪
376
00:14:58,481 --> 00:15:00,942
Can I have some
yummy lemonade, please?
377
00:15:01,025 --> 00:15:03,986
Sure thing! One ice-cold lemonade
coming right up!
378
00:15:04,862 --> 00:15:06,614
- Here ya go!
- Thank you!
379
00:15:06,697 --> 00:15:08,282
[buzzing]
380
00:15:08,366 --> 00:15:10,827
Eww, bug, get away!
381
00:15:12,078 --> 00:15:14,038
Oh, no! My lemonade.
382
00:15:14,122 --> 00:15:16,624
I'm sorry, sweetie.
You know what?
383
00:15:16,707 --> 00:15:18,793
Let's go get
an ice cream instead.
384
00:15:20,878 --> 00:15:22,547
Good sweet lemons!
385
00:15:22,630 --> 00:15:25,341
That swarm of bugs
zapped the power from my truck!
386
00:15:25,842 --> 00:15:27,176
Sir, are you okay?
387
00:15:27,260 --> 00:15:29,345
Team Spidey!
Thank goodness.
388
00:15:29,428 --> 00:15:31,806
I'm fine, but my truck
needs electricity
389
00:15:31,889 --> 00:15:34,475
to keep my tart-and-tasty lemonade
ice-cold!
390
00:15:34,559 --> 00:15:36,435
Don't worry.
We'll stop those bugs
391
00:15:36,519 --> 00:15:38,479
and get your truck's
electricity back.
392
00:15:38,563 --> 00:15:40,064
Oh, thank you!
393
00:15:40,148 --> 00:15:42,692
Hey! Some lemonade
landed on one of the bugs.
394
00:15:43,276 --> 00:15:44,610
[Spidey] Wait a minute.
395
00:15:44,694 --> 00:15:47,113
This isn't a bug,
it's a robot.
396
00:15:47,196 --> 00:15:48,906
Whoa! You're right.
397
00:15:48,990 --> 00:15:51,200
I guess getting it wet
made it glitch out.
398
00:15:52,368 --> 00:15:55,371
[Spidey] Look, there's another
robot bug! Let's get it!
399
00:15:57,498 --> 00:15:59,041
[Spin] We can't
let it get away!
400
00:15:59,125 --> 00:16:01,419
[Ghost-Spider] It's too fast
and too small to web up!
401
00:16:02,253 --> 00:16:03,421
[buzzing]
402
00:16:05,548 --> 00:16:09,552
Look at that! There's a whole swarm
of those robot bugs.
403
00:16:10,887 --> 00:16:13,389
[Ghost-Spider] And they just zapped
those traffic lights!
404
00:16:13,472 --> 00:16:16,225
[Spidey gasps] Those cars,
they're gonna crash!
405
00:16:17,852 --> 00:16:19,729
- [team grunts]
- [brakes squealing]
406
00:16:20,438 --> 00:16:21,981
- [grunts]
- [brakes squealing]
407
00:16:22,732 --> 00:16:24,817
Whew! That was close!
408
00:16:24,901 --> 00:16:26,444
Now where'd the swarm go?
409
00:16:26,527 --> 00:16:27,945
That way! Come on!
410
00:16:32,366 --> 00:16:33,534
Whoa! Look!
411
00:16:36,162 --> 00:16:37,663
Yes!
412
00:16:37,747 --> 00:16:41,125
Come to me,
my precious little robot bugs!
413
00:16:41,209 --> 00:16:42,293
Electro!
414
00:16:42,376 --> 00:16:44,337
I should have known
she was behind this.
415
00:16:44,420 --> 00:16:45,755
[Ghost-Spider]
Let's go get her.
416
00:16:46,923 --> 00:16:51,093
[squeals] Give me all the electricity
you collected.
417
00:16:51,177 --> 00:16:54,639
Now go gather
more electricity for me!
418
00:16:54,722 --> 00:16:57,934
More, more, more!
419
00:16:58,017 --> 00:17:00,186
[cackles]
420
00:17:00,269 --> 00:17:01,896
- [Spin] Knock it off, Electro!
- Huh?
421
00:17:01,979 --> 00:17:03,773
People need electricity.
422
00:17:03,856 --> 00:17:05,650
Yeah, yeah, well, so do I.
423
00:17:05,733 --> 00:17:08,986
That's why I created
these beautiful bugs.
424
00:17:09,070 --> 00:17:12,031
They can steal all the electricity for me
that I'll ever need.
425
00:17:12,114 --> 00:17:18,371
Robot bugs, show these pesky heroes
who's in charge.
426
00:17:18,454 --> 00:17:19,497
Go get 'em!
427
00:17:20,790 --> 00:17:21,874
Whoa!
428
00:17:21,958 --> 00:17:23,000
[Spin grunts] Ow!
429
00:17:23,501 --> 00:17:24,961
Aah! That stings!
430
00:17:25,461 --> 00:17:26,754
[Spidey] Quick, take cover!
431
00:17:26,837 --> 00:17:28,631
- [Spin grunts]
- [Spidey grunts]
432
00:17:31,175 --> 00:17:33,970
That's right!
Run away, spiders!
433
00:17:34,053 --> 00:17:36,514
Buh-bye. [cackles]
434
00:17:37,390 --> 00:17:38,724
[Spin] Quick, behind here!
435
00:17:41,185 --> 00:17:42,311
[raspy chirp]
436
00:17:47,316 --> 00:17:48,818
Whew, we lost them.
437
00:17:48,901 --> 00:17:52,863
Robot bugs shooting lightning bolts
is not my idea of fun.
438
00:17:52,947 --> 00:17:54,907
How are we gonna
stop those things?
439
00:17:54,991 --> 00:17:59,662
Hmm. What if we create
a really big web-net for the robot bugs?
440
00:17:59,745 --> 00:18:02,248
Yeah! We can trap
one swarm at a time,
441
00:18:02,331 --> 00:18:04,292
starting with the one
going after us.
442
00:18:04,375 --> 00:18:06,377
[Spin] I'll get them
to chase me into this alley!
443
00:18:06,460 --> 00:18:08,421
And we'll have a net
ready to trap them.
444
00:18:08,504 --> 00:18:10,423
[Spin] Sounds like a plan.
Be right back.
445
00:18:12,717 --> 00:18:16,345
Hey, robot bugs!
446
00:18:16,429 --> 00:18:17,722
Looking for me?
447
00:18:17,805 --> 00:18:19,223
[raspy chirp]
448
00:18:19,890 --> 00:18:22,101
[grunts] Whoa! Can't zap me!
449
00:18:22,184 --> 00:18:24,061
Yikes! Too close.
450
00:18:24,145 --> 00:18:26,230
Must go faster!
451
00:18:27,106 --> 00:18:29,025
One web-net coming right up!
452
00:18:29,525 --> 00:18:30,735
There! Done.
453
00:18:31,360 --> 00:18:32,528
They're right behind me!
454
00:18:32,945 --> 00:18:34,697
[Spidey] Ready, pull!
455
00:18:34,780 --> 00:18:35,906
Gotcha!
456
00:18:36,365 --> 00:18:38,034
- Yes! It worked!
- [Spin] All right!
457
00:18:38,117 --> 00:18:39,285
- [Spidey] Yeah!
- Woohoo!
458
00:18:39,785 --> 00:18:41,203
- [Spidey] Uh...
- [Spin gasps]
459
00:18:41,746 --> 00:18:43,372
[Ghost-Spider]
Um, team?
460
00:18:45,041 --> 00:18:46,667
Okay, forget I said that.
461
00:18:46,751 --> 00:18:48,002
- [Spin] Look out!
- [both] Ah!
462
00:18:48,711 --> 00:18:50,087
[team grunts]
463
00:18:50,796 --> 00:18:51,964
This is bad.
464
00:18:52,048 --> 00:18:54,091
Oh, did you really think
465
00:18:54,175 --> 00:18:59,013
your silly web-net could stop
my beautiful robot bugs?
466
00:18:59,096 --> 00:19:02,767
Come on, bugs! We have a whole city-worth
of electricity to steal,
467
00:19:02,850 --> 00:19:05,645
starting with Times Square!
468
00:19:05,728 --> 00:19:06,979
- [team grunts]
- [cackles]
469
00:19:07,063 --> 00:19:09,190
I don't know how we're gonna
beat those things.
470
00:19:09,273 --> 00:19:11,859
Me neither, but we can't
let her get away with this!
471
00:19:11,942 --> 00:19:13,069
[Spin] Let's swing!
472
00:19:16,739 --> 00:19:18,032
Whoa, look!
473
00:19:18,115 --> 00:19:19,909
Her bugs are draining
the buildings!
474
00:19:25,623 --> 00:19:27,458
You lose, spiders!
475
00:19:27,541 --> 00:19:30,169
My bugs do
whatever I tell them to,
476
00:19:30,252 --> 00:19:31,671
and I'm not stopping
477
00:19:31,754 --> 00:19:36,509
until I take all of the electricity
in the city! [cackles]
478
00:19:38,094 --> 00:19:39,637
[raspy chirping]
479
00:19:39,720 --> 00:19:43,265
Uh, wait, ha, what are you doing?
[chuckles nervously]
480
00:19:43,349 --> 00:19:44,600
[raspy chirp]
481
00:19:46,143 --> 00:19:48,270
Hey! Ah! Stop that!
482
00:19:48,354 --> 00:19:53,025
Uh, when I said take all the electricity,
I didn't mean from me!
483
00:19:54,777 --> 00:19:57,279
[sputtering cry]
484
00:19:57,363 --> 00:19:58,698
- Aah!
- [Spin] Got ya!
485
00:19:59,657 --> 00:20:01,534
- [squeals]
- [thuds]
486
00:20:01,617 --> 00:20:04,537
[sputters] Bugs!
487
00:20:04,620 --> 00:20:07,456
Hey! Where are you going?
488
00:20:07,998 --> 00:20:09,375
Where are they going?
489
00:20:09,458 --> 00:20:12,420
She told them to take
all the electricity from everything!
490
00:20:12,503 --> 00:20:14,588
Yeah. What's off
in that direction?
491
00:20:15,172 --> 00:20:16,757
[all] The power station!
492
00:20:16,841 --> 00:20:18,175
[Ghost-Spider] Go, webs, go!
493
00:20:19,218 --> 00:20:20,720
Hey! Wait!
494
00:20:20,803 --> 00:20:22,722
What about me? Ugh!
495
00:20:22,805 --> 00:20:25,766
Get me out of these webs!
496
00:20:25,850 --> 00:20:28,811
Whoa, whoa. Aww.
497
00:20:30,271 --> 00:20:31,731
[Ghost-Spider] We're too late!
498
00:20:31,814 --> 00:20:33,899
They've already drained
the power station!
499
00:20:33,983 --> 00:20:36,527
[Spin] They're charged up
with so much electricity!
500
00:20:36,610 --> 00:20:39,280
If only these robot bugs
had an off button.
501
00:20:39,363 --> 00:20:41,282
Something has to
shut them off.
502
00:20:41,365 --> 00:20:42,366
Wait a minute.
503
00:20:43,451 --> 00:20:45,911
Remember when that bug
got wet and it glitched out?
504
00:20:45,995 --> 00:20:47,913
What if we got
all of them wet?
505
00:20:47,997 --> 00:20:50,082
[Spin] There's a whole bunch
of water right here.
506
00:20:50,166 --> 00:20:52,793
[Spidey] So all we need to do
is lead them to the water!
507
00:20:52,877 --> 00:20:53,878
But how?
508
00:20:53,961 --> 00:20:57,173
Well, they're supposed
to take all the electricity.
509
00:20:57,256 --> 00:21:00,009
What about the electricity
from our glow suits?
510
00:21:00,092 --> 00:21:01,886
- [Spidey] Oh, yeah!
- [Ghost-Spider] Nice!
511
00:21:03,220 --> 00:21:06,056
[Spidey] Hey, bugs!
Look what we've got!
512
00:21:06,474 --> 00:21:08,058
[Ghost-Spider]
Come and get us!
513
00:21:08,142 --> 00:21:09,351
[raspy chirp]
514
00:21:10,019 --> 00:21:11,562
- [Spidey] Whoa!
- [Spin] Yikes!
515
00:21:14,857 --> 00:21:17,318
[panting] Ah! Whoa!
516
00:21:17,401 --> 00:21:20,613
Okay, our plan to get them
to chase us is working!
517
00:21:21,197 --> 00:21:22,615
[Ghost-Spider] Yeah, too well!
518
00:21:22,698 --> 00:21:25,534
Now how do we get them
into the water? [grunts]
519
00:21:26,118 --> 00:21:27,536
[Spidey] I know! [grunts]
520
00:21:27,620 --> 00:21:30,456
We can lead them to the water,
wait for them to fly at us,
521
00:21:30,539 --> 00:21:33,501
and swing out of the way
at the last second! [grunts]
522
00:21:34,335 --> 00:21:36,462
[grunts] Quick, follow me!
523
00:21:38,422 --> 00:21:39,757
[team grunts]
524
00:21:39,840 --> 00:21:42,510
We need to be patient
and time it just right.
525
00:21:43,219 --> 00:21:44,553
[Ghost-Spider] We can do this!
526
00:21:45,596 --> 00:21:47,056
[Spin] Wait for it.
527
00:21:47,807 --> 00:21:48,974
Wait for it.
528
00:21:50,476 --> 00:21:53,020
And now!
529
00:21:56,565 --> 00:21:58,234
- Yeah!
- [Ghost-Spider] We did it! Woohoo!
530
00:21:58,567 --> 00:22:01,278
[panting] No!
My beautiful robot bugs!
531
00:22:01,362 --> 00:22:04,323
[panting, sputters] Whoa!
532
00:22:04,990 --> 00:22:08,077
Ugh, ooh, argh, rats!
533
00:22:08,160 --> 00:22:09,954
Get me out of this water!
534
00:22:10,037 --> 00:22:12,164
Whoa! [grunts]
535
00:22:12,248 --> 00:22:13,874
Electro, didn't you know?
536
00:22:13,958 --> 00:22:17,336
Sometimes it's best to slow down
and not rush into things.
537
00:22:17,419 --> 00:22:21,131
Ugh! You spiders
always ruin everything.
538
00:22:21,215 --> 00:22:23,050
We need to recharge
the power station
539
00:22:23,133 --> 00:22:25,177
so we can restore
the city's electricity.
540
00:22:25,261 --> 00:22:27,388
I know just how to do it.
541
00:22:29,348 --> 00:22:31,225
Glide Spinner is in position.
542
00:22:31,308 --> 00:22:32,726
Lowering the cables.
543
00:22:37,940 --> 00:22:38,941
[grunts]
544
00:22:39,024 --> 00:22:40,192
[grunts]
545
00:22:42,695 --> 00:22:43,946
[Spin] Cables in place.
546
00:22:44,029 --> 00:22:45,030
[grunts]
547
00:22:46,282 --> 00:22:48,701
[Ghost-Spider] Time to recharge
the power station.
548
00:22:51,579 --> 00:22:52,580
Yes!
549
00:22:52,663 --> 00:22:54,164
- [Spin] All right!
- We did it!
550
00:22:54,248 --> 00:22:57,167
The city will have all its electricity
back in no time!
551
00:22:59,795 --> 00:23:02,006
Yum! These s'mores
are so good.
552
00:23:02,089 --> 00:23:05,718
This is a fun campout, even if it didn't
turn out like we wanted.
553
00:23:05,801 --> 00:23:08,095
[sighs] Yeah,
I was really hoping
554
00:23:08,178 --> 00:23:09,763
we'd see
lots of lightning bugs.
555
00:23:09,847 --> 00:23:10,973
Real ones.
556
00:23:11,056 --> 00:23:12,892
[gasps] Guys, look!
557
00:23:12,975 --> 00:23:15,102
I think that is
a real lightning bug.
558
00:23:15,185 --> 00:23:17,354
Oh, wow! I think you're right.
559
00:23:17,438 --> 00:23:19,064
Wait. Let's be patient.
560
00:23:19,148 --> 00:23:20,983
We don't wanna scare it away.
561
00:23:22,026 --> 00:23:23,402
[Miles] There's more!
562
00:23:23,485 --> 00:23:25,487
[Gwen] Look.
How beautiful.
563
00:23:25,571 --> 00:23:27,489
Now this is more like it.
564
00:23:27,573 --> 00:23:29,700
Yeah, I'll take
these lightning bugs
565
00:23:29,783 --> 00:23:32,620
over those
fake lightning bugs any day.
566
00:23:34,371 --> 00:23:35,581
♪ Do the Spidey ♪
567
00:23:35,664 --> 00:23:37,499
♪ Do, do, do, do, do ♪
568
00:23:37,583 --> 00:23:38,834
♪ Do the Spidey ♪
569
00:23:38,918 --> 00:23:40,252
♪ Do, do, do, do ♪
570
00:23:40,336 --> 00:23:42,004
♪ Doing just the Spidey ♪
571
00:23:42,087 --> 00:23:43,839
♪ Do, do, do, do, do ♪
572
00:23:43,923 --> 00:23:45,341
♪ Now, quick, beat up ♪
573
00:23:45,424 --> 00:23:46,800
♪ Yeah, quick, beat up ♪
574
00:23:46,884 --> 00:23:49,386
♪ Let's crawl, let's crawl, let's crawl ♪
575
00:23:49,470 --> 00:23:50,471
♪ Do the Spidey ♪
576
00:23:50,554 --> 00:23:53,390
♪ Up the wall, up the wall,up the wall, up the wall ♪
577
00:23:53,474 --> 00:23:55,643
♪ Let's crawl, let's crawl, let's crawl ♪
578
00:23:55,726 --> 00:23:56,727
♪ Do the Spidey ♪
579
00:23:56,810 --> 00:23:59,647
♪ Up the wall, up the wall,up the wall, up the wall ♪
41793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.