All language subtitles for Spidey.e.Seus.Amigos.Espetaculares.S03E17_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:03,253 [♪ theme song playing] 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,174 [man] ♪ They can climb great heights to do what's right ♪ 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,593 ♪ The Spidey team is on the scene ♪ 4 00:00:10,677 --> 00:00:13,179 ♪ Swinging, spinning, crawling the walls ♪ 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,931 ♪ The Spidey crew do it all ♪ 6 00:00:15,015 --> 00:00:19,602 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 7 00:00:19,686 --> 00:00:24,524 ♪ And their teamwork can't be tighter ♪ 8 00:00:24,607 --> 00:00:25,942 ♪ Whoa-oh ♪ 9 00:00:26,026 --> 00:00:28,403 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 10 00:00:28,486 --> 00:00:29,863 ♪ Go, webs, go ♪ 11 00:00:29,946 --> 00:00:30,947 ♪ Hoo-hoo-hoo ♪ 12 00:00:31,031 --> 00:00:32,282 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 13 00:00:32,365 --> 00:00:34,075 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 14 00:00:34,159 --> 00:00:36,828 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 15 00:00:36,911 --> 00:00:38,496 ♪ Spidey and his friends ♪ 16 00:00:38,580 --> 00:00:43,334 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 17 00:00:43,418 --> 00:00:44,961 - ♪ Whoa-oh ♪ - ♪ Hoo-hoo ♪ 18 00:00:45,045 --> 00:00:47,297 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 19 00:00:47,380 --> 00:00:48,798 ♪ Go, webs, go ♪ 20 00:00:48,882 --> 00:00:49,883 ♪ Hoo-hoo-hoo ♪ 21 00:00:49,966 --> 00:00:51,259 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 22 00:00:51,342 --> 00:00:52,886 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 23 00:00:52,969 --> 00:00:55,472 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 24 00:00:55,555 --> 00:00:57,932 ♪ Spidey and his amazing... ♪ 25 00:00:58,016 --> 00:01:00,602 ♪ Spidey and his amazing friends ♪ 26 00:01:04,647 --> 00:01:06,900 [Mr. Carnegie] "Adventures in Fossil Hunting." 27 00:01:08,318 --> 00:01:11,529 {\an8}- [powering up] - [beeping] 28 00:01:11,613 --> 00:01:14,365 {\an8}Oh, yeah, check it out. 29 00:01:14,449 --> 00:01:17,660 {\an8}Now this is what I call a duck-billed dinosaur. 30 00:01:17,744 --> 00:01:20,455 [laughs] What a beautiful dino. 31 00:01:20,538 --> 00:01:24,667 Amazing model, Spidey. A truly accurate likeness. 32 00:01:24,751 --> 00:01:26,711 - [Spin] Oh, yeah! - [Ghost-Spider] Wow. 33 00:01:27,378 --> 00:01:28,546 Super cool! 34 00:01:28,630 --> 00:01:31,007 Although I think I would have made it purple 35 00:01:31,091 --> 00:01:33,176 with yellow stripes. And pink hair. 36 00:01:33,259 --> 00:01:35,887 [laughs] Pink hair on a dinosaur? 37 00:01:35,970 --> 00:01:38,890 Now that would really be something. 38 00:01:38,973 --> 00:01:41,392 [Spidey] How's the fossil hunt going, Mr. Von Carnegie? 39 00:01:41,476 --> 00:01:43,353 Did you find the duck-billed dinosaur yet? 40 00:01:43,436 --> 00:01:46,272 Not yet, but I think I'm getting close. 41 00:01:46,356 --> 00:01:48,858 Um, actually, where are you? 42 00:01:48,942 --> 00:01:52,195 I'm deep inside a mountain cavern 43 00:01:52,278 --> 00:01:54,447 in a place far, far from the city. 44 00:01:54,531 --> 00:01:56,032 A beautiful name, really. [chuckles] 45 00:01:56,116 --> 00:01:58,284 It's called Lagarto Island. 46 00:01:58,368 --> 00:02:00,912 [all] Lagarto Island? 47 00:02:00,995 --> 00:02:03,081 [Spidey] You mean the Lagarto Island? 48 00:02:03,164 --> 00:02:04,958 The one with a volcano in the middle of it? 49 00:02:05,041 --> 00:02:08,878 Now, now. There's nothing to be alarmed by. 50 00:02:08,962 --> 00:02:11,589 The volcano hasn't erupted in a while. 51 00:02:11,673 --> 00:02:13,967 All I need to do is find the fossil and-- 52 00:02:14,050 --> 00:02:15,385 - [rumbling] - Oh, no! 53 00:02:15,468 --> 00:02:18,304 Team Spidey, I think I've made a mistake. 54 00:02:18,388 --> 00:02:19,931 The cavern is collapsing. 55 00:02:20,014 --> 00:02:21,891 - We'll come help! - How do we find you? 56 00:02:21,975 --> 00:02:23,184 Look for... 57 00:02:23,852 --> 00:02:25,478 eagle-shaped rock 58 00:02:25,562 --> 00:02:27,397 halfway up the volcano. 59 00:02:27,480 --> 00:02:29,149 Eagle-shaped rock! 60 00:02:29,232 --> 00:02:30,567 - [static crackles] - [beeping] 61 00:02:30,650 --> 00:02:32,068 - [all gasping] - [Spin] Oh, no. 62 00:02:32,152 --> 00:02:33,903 Mr. Von Carnegie is in trouble. 63 00:02:33,987 --> 00:02:35,488 [Spidey] Let's go, team! 64 00:02:37,532 --> 00:02:39,325 [all] Go-dino-webs-go! 65 00:02:43,955 --> 00:02:45,373 [whirring] 66 00:02:51,671 --> 00:02:54,174 [Spidey] Spider Crawl-R to Lagarto Island! 67 00:03:04,976 --> 00:03:06,936 [Ghost-Spider] Okay, we made it to Lagarto Island. 68 00:03:07,020 --> 00:03:08,146 [Spin] And there's the volcano. 69 00:03:08,229 --> 00:03:10,982 - At least it's not erupting. - Not yet. 70 00:03:11,065 --> 00:03:13,651 Mr. Von Carnegie said, "Look for an eagle-shaped rock 71 00:03:13,735 --> 00:03:16,571 "halfway up the volcano." I'll take a closer look. 72 00:03:16,654 --> 00:03:17,780 Hmm. 73 00:03:17,864 --> 00:03:19,407 Mmm. 74 00:03:19,490 --> 00:03:23,036 Huh. Not seeing anything. 75 00:03:23,119 --> 00:03:24,329 Wait. 76 00:03:24,412 --> 00:03:26,289 That rock looks like an eagle's head. 77 00:03:26,372 --> 00:03:27,373 - [rumbling] - Earthquake! 78 00:03:27,457 --> 00:03:28,458 - [Spin] Yikes! - [Spidey] Whoa! 79 00:03:28,541 --> 00:03:30,210 With the ground shaking like that, 80 00:03:30,293 --> 00:03:32,128 I don't think we have a whole lot of time 81 00:03:32,212 --> 00:03:34,923 - before the volcano erupts. - [Ghost-Spider] We better move fast. 82 00:03:35,006 --> 00:03:37,842 [Spidey] We're coming for you, Mr. Von Carnegie! 83 00:03:40,136 --> 00:03:42,305 [all grunting] 84 00:03:42,972 --> 00:03:45,141 - [rumbling] - [Ghost-Spider] Whoa! 85 00:03:45,225 --> 00:03:47,393 [crashing] 86 00:03:47,894 --> 00:03:49,270 [grunts] 87 00:03:49,354 --> 00:03:50,355 Look out! 88 00:03:50,897 --> 00:03:52,732 Whoa! [gasps] 89 00:03:53,441 --> 00:03:54,817 [grunts, winces] 90 00:03:55,902 --> 00:03:57,195 [grunting] 91 00:03:58,488 --> 00:04:00,531 Phew. Thanks, Ghosty. 92 00:04:00,615 --> 00:04:02,450 You got it. Almost there. 93 00:04:03,701 --> 00:04:05,245 Watch out for more rocks. 94 00:04:06,579 --> 00:04:08,456 [Spidey] Whoa! Here we are. 95 00:04:08,539 --> 00:04:11,542 [Spin] That rock really does look like an eagle's head. 96 00:04:11,626 --> 00:04:13,544 [Spidey] And look, a cave entrance, 97 00:04:13,628 --> 00:04:15,004 just like Mr. Von Carnegie said. 98 00:04:15,088 --> 00:04:16,256 - [rumbling] - [Spin winces] 99 00:04:16,339 --> 00:04:17,340 [Spidey] Whoa! 100 00:04:17,423 --> 00:04:19,550 Whoa. We better find him fast. 101 00:04:23,888 --> 00:04:27,016 [Spin] Whoa. Look at all this lava. 102 00:04:27,100 --> 00:04:28,935 [Spidey] Yeah. I think this volcano 103 00:04:29,018 --> 00:04:31,187 is definitely getting ready to erupt. 104 00:04:31,271 --> 00:04:34,315 Mr. Von Carnegie, can you hear us? 105 00:04:34,399 --> 00:04:36,359 Well, he's not in this part of the cave. 106 00:04:36,442 --> 00:04:37,777 [Spin] Let's keep looking. 107 00:04:41,781 --> 00:04:43,199 [Spidey] Oh, whoa, look. 108 00:04:43,283 --> 00:04:45,660 There's even more lava in here. 109 00:04:45,743 --> 00:04:48,955 [Spin] It looks like it's shooting up from that hole over there. 110 00:04:49,956 --> 00:04:51,207 Can we swing past it? 111 00:04:51,291 --> 00:04:53,209 [Spidey] I don't think so. 112 00:04:53,293 --> 00:04:55,253 The lava is shooting up too high. 113 00:04:55,336 --> 00:04:56,713 [Spin] We'd get roasted. 114 00:04:56,796 --> 00:04:57,922 [screams] 115 00:04:58,006 --> 00:04:59,465 - [rumbling] - Whoa! 116 00:04:59,549 --> 00:05:01,384 - [Spin] Look out! - [Spidey] Watch out! 117 00:05:01,467 --> 00:05:03,011 [grunts] 118 00:05:03,094 --> 00:05:04,304 Hey, wait a second. 119 00:05:04,387 --> 00:05:06,306 What if we used this stalactite 120 00:05:06,389 --> 00:05:09,434 - to plug up that hole? - [Spin] Yeah, like a cork. 121 00:05:09,517 --> 00:05:11,394 The lava couldn't come out anymore. 122 00:05:12,228 --> 00:05:13,646 [Ghost-Spider] Let's try it. 123 00:05:13,730 --> 00:05:16,983 [all grunting] 124 00:05:17,066 --> 00:05:18,067 [Spin sighs] 125 00:05:18,151 --> 00:05:20,820 Okay. That thing's even heavier than I thought. 126 00:05:20,903 --> 00:05:24,866 Too heavy for spiders maybe, but not for a dinosaur. 127 00:05:24,949 --> 00:05:28,244 Oh, that's right. We've got our Dino-Web suits. 128 00:05:28,328 --> 00:05:30,455 [laughs] Dino power all the way. 129 00:05:30,538 --> 00:05:32,415 Go-Ghostosaurus-go! 130 00:05:35,001 --> 00:05:37,086 [grunting] 131 00:05:37,170 --> 00:05:39,130 This is really heavy. 132 00:05:39,213 --> 00:05:41,215 [grunting] 133 00:05:42,675 --> 00:05:44,177 Yes! I got it! 134 00:05:45,219 --> 00:05:48,139 One lava stopper coming right up! 135 00:05:48,598 --> 00:05:50,308 [grunting] 136 00:05:51,726 --> 00:05:54,604 - [Spidey] Yeah! Perfect! - [Spin] Good job, Ghosty. 137 00:05:54,687 --> 00:05:55,688 Thanks. 138 00:05:55,772 --> 00:05:57,940 [pressure building] 139 00:05:58,024 --> 00:06:01,027 I don't think it's gonna hold, though. We better hurry. 140 00:06:02,070 --> 00:06:03,696 - [explodes] - [Spidey] Ah. Phew. 141 00:06:03,780 --> 00:06:05,948 - [all grunting] - Phew. 142 00:06:06,032 --> 00:06:08,534 [Spin] Wow, that was a little too close. 143 00:06:08,618 --> 00:06:10,578 [Spidey] Come on, let's keep searching. 144 00:06:12,538 --> 00:06:15,917 - [Spin] Mr. Von Carnegie! - [Ghost-Spider] Hello? 145 00:06:17,668 --> 00:06:19,629 [Spidey] Mr. Von Carnegie? 146 00:06:21,923 --> 00:06:23,883 - [crashing] - Oh, no! Look out! 147 00:06:25,218 --> 00:06:26,427 A cave-in. 148 00:06:26,511 --> 00:06:29,514 [Ghost-Spider] Mr. Von Carnegie did say the cavern was collapsing. 149 00:06:29,597 --> 00:06:31,307 Well, if he's not on this side, 150 00:06:31,391 --> 00:06:33,518 - he must be on the other side. - We're going to have to 151 00:06:33,601 --> 00:06:35,645 clear out all these boulders to find him. 152 00:06:36,396 --> 00:06:37,688 [grunting] 153 00:06:37,772 --> 00:06:39,649 These boulders are way too big. 154 00:06:39,732 --> 00:06:41,442 I can't pull them out of the way. 155 00:06:41,526 --> 00:06:44,987 Well, you used your dino power on that heavy stalactite. 156 00:06:45,071 --> 00:06:47,407 Maybe I can use mine on these boulders. 157 00:06:47,490 --> 00:06:50,326 Go-Spidey-Rex-go! 158 00:06:50,410 --> 00:06:51,411 [roaring] 159 00:06:51,494 --> 00:06:53,121 - [Spin] All right! - Whoo-hoo! 160 00:06:53,204 --> 00:06:54,247 - [Spin] Nice! - Yeah! 161 00:06:56,666 --> 00:06:57,667 [grunting] 162 00:06:59,419 --> 00:07:01,838 - Way to go, Spidey! - Nice! 163 00:07:01,921 --> 00:07:03,756 [Spidey grunting] 164 00:07:05,383 --> 00:07:06,467 [grunts] 165 00:07:09,053 --> 00:07:10,054 [grunts] 166 00:07:10,596 --> 00:07:13,975 - [thuds] - [rumbling] 167 00:07:14,058 --> 00:07:16,060 [Spin] Uh... Oh! 168 00:07:16,936 --> 00:07:18,855 - Phew. - [Ghost-Spider] Thanks, Spidey. 169 00:07:18,938 --> 00:07:20,940 [grunts] Sure thing. 170 00:07:21,607 --> 00:07:23,192 - [thuds] - Uh-oh. 171 00:07:23,276 --> 00:07:24,360 [Spin] Look at that. 172 00:07:24,444 --> 00:07:26,320 The lava is coming in behind us. 173 00:07:27,780 --> 00:07:29,323 [Spidey] We better keep moving. 174 00:07:30,366 --> 00:07:32,869 Mr. Von Carnegie! 175 00:07:32,952 --> 00:07:34,745 [Spin] Mr. Von Carnegie! 176 00:07:36,414 --> 00:07:38,207 He's got to be around here somewhere. 177 00:07:38,291 --> 00:07:39,292 Let's keep looking. 178 00:07:39,375 --> 00:07:40,376 [Spidey] Come on. 179 00:07:42,879 --> 00:07:45,631 Hold on, team. The cave is shaking again. 180 00:07:46,299 --> 00:07:48,092 - [crashing] - [all screaming] 181 00:07:48,801 --> 00:07:51,429 [all grunting] 182 00:07:51,512 --> 00:07:53,139 [Ghost-Spider] Is everyone okay? 183 00:07:53,222 --> 00:07:54,223 - Yeah. - Yep. 184 00:07:54,307 --> 00:07:57,435 [panting] Oh, my. [gasps] 185 00:07:57,518 --> 00:07:59,103 [all] Mr. Von Carnegie! 186 00:07:59,187 --> 00:08:01,397 [laughs] Team Spidey? 187 00:08:01,481 --> 00:08:03,524 [Spidey] I'm so glad we found you. 188 00:08:03,608 --> 00:08:05,610 [chuckles] Find me, you did. 189 00:08:05,693 --> 00:08:09,405 As I found the dinosaur fossil I was looking for. 190 00:08:09,489 --> 00:08:12,241 Oh, wow. You really did find it. 191 00:08:12,325 --> 00:08:15,077 Yes, but at what cost? 192 00:08:15,161 --> 00:08:17,580 Now you're trapped in here with me too. 193 00:08:18,539 --> 00:08:20,750 Watch out! Lava's coming in behind us! 194 00:08:20,833 --> 00:08:22,335 - [Spidey gasps] - Ah! 195 00:08:22,418 --> 00:08:24,587 [Spin] We can't go back the way we came in. 196 00:08:24,670 --> 00:08:26,589 [Ghost-Spider] This is not looking good. 197 00:08:26,672 --> 00:08:29,467 [sighs] I'm sorry, Team Spidey. 198 00:08:29,550 --> 00:08:30,927 When I found this journal 199 00:08:31,010 --> 00:08:33,804 explaining all about the dinosaur fossil, 200 00:08:33,888 --> 00:08:35,473 well, little did I know 201 00:08:35,556 --> 00:08:37,433 it would lead us to this predicament. 202 00:08:37,517 --> 00:08:39,185 Wait. So you heard 203 00:08:39,268 --> 00:08:41,687 about this dinosaur fossil from a journal? 204 00:08:41,771 --> 00:08:42,813 Why, yes. 205 00:08:42,897 --> 00:08:45,858 The journal of famous explorer Phineas Spinnaker. 206 00:08:45,942 --> 00:08:49,362 Look, he made a drawing of the cave and everything. 207 00:08:49,445 --> 00:08:51,614 Oh, wow. May I see that drawing? 208 00:08:51,697 --> 00:08:53,282 - [Mr. Carnegie] Certainly. - A-ha! 209 00:08:53,366 --> 00:08:55,451 We came in this side of the volcano. 210 00:08:55,535 --> 00:08:57,453 And now we're at the bottom of the volcano. 211 00:08:57,537 --> 00:08:58,746 [Mr. Carnegie] That's right. 212 00:08:58,829 --> 00:09:01,207 Which means the crater is right above us. 213 00:09:02,708 --> 00:09:04,877 [Ghost-Spider] And the crater is open to the outside. 214 00:09:04,961 --> 00:09:07,964 [Spin] So if we break through those rocks, we can get out. 215 00:09:08,047 --> 00:09:12,009 [gasps] Can you do that? Break through all that rock? 216 00:09:12,093 --> 00:09:13,594 I think so. 217 00:09:13,678 --> 00:09:15,429 With a little dino power. 218 00:09:16,138 --> 00:09:18,474 Go-Dino-Spin-go! 219 00:09:18,558 --> 00:09:20,059 Incredible! 220 00:09:20,142 --> 00:09:22,895 You superheroes are full of surprises. 221 00:09:22,979 --> 00:09:25,606 Okay. Just a little running start. 222 00:09:25,690 --> 00:09:29,068 Here we go! 223 00:09:29,151 --> 00:09:31,737 [grunting] 224 00:09:32,113 --> 00:09:34,824 - [Spin grunting] - [rumbling] 225 00:09:34,907 --> 00:09:36,867 Ah! Not enough. 226 00:09:36,951 --> 00:09:39,078 The lava's getting closer, Spin. 227 00:09:39,161 --> 00:09:40,496 You can do this. 228 00:09:40,580 --> 00:09:42,832 All right, let's try that again. 229 00:09:42,915 --> 00:09:44,417 [panting, grunting] 230 00:09:45,418 --> 00:09:48,838 Time for a stegosaurus somersault smash! 231 00:09:48,921 --> 00:09:50,298 - [crashing] - Whoa! 232 00:09:50,381 --> 00:09:51,841 [Mr. Carnegie] Oh... 233 00:09:51,924 --> 00:09:54,343 - [gasps] Impressive! - [Ghost-Spider] Way to go! 234 00:09:54,427 --> 00:09:55,428 [Spidey] Yes! 235 00:09:55,511 --> 00:09:57,680 - All right! - [warbling] 236 00:09:57,763 --> 00:09:58,848 Let's get out of here. 237 00:09:58,931 --> 00:10:01,017 WEB-STER, send the Spider Crawl-R 238 00:10:01,100 --> 00:10:03,519 - to our current location. - [WEB-STER] On its way. 239 00:10:04,687 --> 00:10:06,606 [whooshing] 240 00:10:09,483 --> 00:10:11,027 [Ghost-Spider] All right, team. 241 00:10:11,110 --> 00:10:12,695 The Spider Crawl-R is here. 242 00:10:12,778 --> 00:10:14,363 And so is the lava. 243 00:10:14,447 --> 00:10:17,116 Oh, dear. It's getting higher! 244 00:10:18,451 --> 00:10:20,036 Don't worry. We've got you. 245 00:10:20,119 --> 00:10:23,623 [gasps] Oh, my. Ooh. 246 00:10:23,706 --> 00:10:25,291 [Ghost-Spider] Go-webs-go! 247 00:10:26,834 --> 00:10:28,794 [Spin] Hang on tight, Mr. Von Carnegie. 248 00:10:28,878 --> 00:10:31,547 Oh, believe me, I am. 249 00:10:31,631 --> 00:10:34,342 [both grunting] 250 00:10:34,425 --> 00:10:36,469 [exhales] Thank goodness. 251 00:10:36,552 --> 00:10:37,970 - [all cheering] - Oh, yeah! 252 00:10:38,054 --> 00:10:39,055 [Spin] We got out! 253 00:10:39,138 --> 00:10:41,390 Yes, thank you. 254 00:10:41,474 --> 00:10:43,601 [sighs] Sadly, though, 255 00:10:43,684 --> 00:10:45,895 the fossil wasn't so fortunate. 256 00:10:45,978 --> 00:10:48,564 We're not done yet, Mr. Von Carnegie. 257 00:10:49,982 --> 00:10:52,860 [whirring] 258 00:11:01,869 --> 00:11:03,579 [explodes] 259 00:11:03,663 --> 00:11:04,664 [Ghost-Spider] Whoo-hoo! 260 00:11:04,747 --> 00:11:07,083 - [Spin] Oh, yeah. - [Spidey] All right! We got it! 261 00:11:07,166 --> 00:11:10,127 - [Spin] Just in time. - [Mr. Carnegie] Truly amazing. 262 00:11:10,211 --> 00:11:13,631 I can't believe you saved the fossil. 263 00:11:13,714 --> 00:11:17,051 [Ghost-Spider] After all you went through to find it and dig it out. 264 00:11:17,134 --> 00:11:19,428 [Spin] You didn't think we'd leave it behind, did you? 265 00:11:19,512 --> 00:11:23,683 Oh, thank you, Team Spidey. Thank you. 266 00:11:25,810 --> 00:11:28,979 As you can see, the duck-billed dinosaur fossil 267 00:11:29,063 --> 00:11:31,315 looks right at home here on display. 268 00:11:31,399 --> 00:11:33,943 It sure does, Mr. Von Carnegie. 269 00:11:34,026 --> 00:11:36,112 To think, if you hadn't gone after it, 270 00:11:36,195 --> 00:11:37,780 this fossil would have been lost 271 00:11:37,863 --> 00:11:39,407 in that volcanic eruption. 272 00:11:39,490 --> 00:11:41,534 You were very brave, Mr. Von Carnegie. 273 00:11:41,617 --> 00:11:43,869 You're the brave ones, Team Spidey. 274 00:11:43,953 --> 00:11:46,664 Thanks for saving me and the fossil. 275 00:11:46,747 --> 00:11:49,291 It's a wonderful addition to the museum. 276 00:11:49,375 --> 00:11:50,418 [Spin] Happy to help. 277 00:11:50,501 --> 00:11:52,712 Even though there was... [imitates explosion] 278 00:11:52,795 --> 00:11:55,256 - hot lava kinda everywhere. - [all laughing] 279 00:11:55,339 --> 00:11:57,258 Whenever you need us, Mr. Von Carnegie, 280 00:11:57,341 --> 00:11:58,342 just give us a call. 281 00:11:58,426 --> 00:12:01,637 I will most definitely take you up on that, 282 00:12:01,721 --> 00:12:04,974 because Phineas Spinnaker's journal is chock-full 283 00:12:05,057 --> 00:12:07,476 of even more amazing discoveries. 284 00:12:07,560 --> 00:12:11,772 Lost islands, pirate treasure, an undersea city, 285 00:12:11,856 --> 00:12:14,567 all just waiting to be explored. 286 00:12:14,650 --> 00:12:16,527 - Oh, yeah! - Anytime. 287 00:12:16,610 --> 00:12:17,611 Count on us! 288 00:12:20,156 --> 00:12:22,158 [Ghost-Spider] "Lizard's Buggy Bonanza." 289 00:12:22,742 --> 00:12:25,536 {\an8}[Miles] This bug fair is gonna be so cool. 290 00:12:25,619 --> 00:12:26,996 {\an8}[giggling] 291 00:12:27,079 --> 00:12:30,875 {\an8}Whoa! Bugs, bugs and more bugs! 292 00:12:30,958 --> 00:12:32,918 {\an8}Look, there's the beetle booth. 293 00:12:33,002 --> 00:12:36,172 They've got blue beetles and purple beetles. 294 00:12:36,255 --> 00:12:38,507 The ladybugs are my favorite. 295 00:12:38,591 --> 00:12:41,510 [gasps] Hey, look. Spiders. 296 00:12:41,594 --> 00:12:43,846 I mean, we gotta check them out, right? 297 00:12:43,929 --> 00:12:46,015 - For sure. - Oh, yeah. 298 00:12:46,098 --> 00:12:47,850 See this little spider just chilling? 299 00:12:47,933 --> 00:12:50,436 Check out what happens when I drop a leaf on its web. 300 00:12:51,896 --> 00:12:53,606 The spider's crawling right to it. 301 00:12:53,689 --> 00:12:54,940 Anybody know why? 302 00:12:55,024 --> 00:12:57,777 Yeah, because spiders can feel movements on their webs. 303 00:12:57,860 --> 00:13:00,279 That's right. Spiders don't have ears, 304 00:13:00,362 --> 00:13:02,698 so they can't hear when something lands on their webs. 305 00:13:02,782 --> 00:13:04,492 But they can feel the movement. 306 00:13:04,575 --> 00:13:07,077 Like all bugs, spiders are really amazing. 307 00:13:07,161 --> 00:13:08,162 [crowd applauding] 308 00:13:08,245 --> 00:13:10,372 [panting] 309 00:13:10,456 --> 00:13:11,457 [blows raspberries] 310 00:13:11,540 --> 00:13:14,043 Everyone thinks all these itty-bitty bugs 311 00:13:14,126 --> 00:13:15,461 are so amazing. 312 00:13:15,544 --> 00:13:18,339 Just wait until they see what I, Lizard, 313 00:13:18,422 --> 00:13:20,800 can do to these bugs, with science! 314 00:13:21,801 --> 00:13:23,761 [laughs] A little of this chemical, 315 00:13:23,844 --> 00:13:26,305 a bit of that chemical, dash of salt, 316 00:13:26,388 --> 00:13:27,973 shake, shake, shake and... 317 00:13:28,057 --> 00:13:29,850 - [explodes] - [exclaims] 318 00:13:29,934 --> 00:13:31,227 ...perfection! 319 00:13:31,310 --> 00:13:34,313 My big buggy potion is complete. 320 00:13:34,396 --> 00:13:37,983 Now, who's gonna be my first volunteer? 321 00:13:38,067 --> 00:13:39,235 Hmm? Hmm? 322 00:13:39,318 --> 00:13:40,319 [crickets chirping] 323 00:13:40,402 --> 00:13:42,363 Oh. Crickets! 324 00:13:42,488 --> 00:13:44,573 Yes, I'll start with one of you. 325 00:13:44,657 --> 00:13:46,492 - [laughing] - [chirping] 326 00:13:46,575 --> 00:13:48,619 Hello, little chirping cricket. 327 00:13:49,161 --> 00:13:50,496 I have got you! 328 00:13:50,579 --> 00:13:54,458 Now, with one drop of my potion... 329 00:13:54,542 --> 00:13:57,253 - [explodes] - [screaming] 330 00:13:57,336 --> 00:13:58,587 - [chirping] - Huzzah! 331 00:13:58,671 --> 00:14:00,506 I have done it! [laughs] 332 00:14:00,589 --> 00:14:01,590 Whoo-hoo. [screams] 333 00:14:01,674 --> 00:14:03,092 - [grunts] - [chirping] 334 00:14:03,175 --> 00:14:05,094 - [all gasping] - Over there! 335 00:14:05,177 --> 00:14:07,137 A giant cricket? 336 00:14:07,221 --> 00:14:09,598 - [Lizard laughs] - Look, it's Lizard. 337 00:14:09,682 --> 00:14:11,767 - [people screaming] - Behold, citizens. 338 00:14:11,851 --> 00:14:13,352 With the power of science, 339 00:14:13,435 --> 00:14:15,813 I have made this boring little cricket 340 00:14:15,896 --> 00:14:18,941 into a fascinating gigantic cricket. 341 00:14:19,024 --> 00:14:21,443 Thanks to my big buggy potion, 342 00:14:21,527 --> 00:14:24,864 I shall now make all of the insects gigantic. 343 00:14:24,947 --> 00:14:26,866 [laughing] Oh! 344 00:14:26,949 --> 00:14:28,492 A big buggy potion? 345 00:14:28,576 --> 00:14:32,371 To make monster-sized bugs? We've gotta stop him. 346 00:14:32,454 --> 00:14:34,456 It's Spidey time! 347 00:14:35,332 --> 00:14:38,294 [chorus] ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 348 00:14:38,377 --> 00:14:39,837 [man] ♪ Peter, Gwen, Miles! ♪ 349 00:14:39,920 --> 00:14:41,589 ♪ Webs up, amazing friends! ♪ 350 00:14:41,672 --> 00:14:44,466 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 351 00:14:44,550 --> 00:14:46,302 ♪ Combine their science smarts ♪ 352 00:14:46,385 --> 00:14:48,095 ♪ And they'll put their heads together ♪ 353 00:14:48,178 --> 00:14:49,847 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 354 00:14:49,930 --> 00:14:53,309 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 355 00:14:53,392 --> 00:14:54,393 ♪ Spidey! ♪ 356 00:14:54,476 --> 00:14:56,145 [chorus] ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 357 00:14:56,228 --> 00:14:57,354 [man] ♪ Ghost-Spider! ♪ 358 00:14:57,438 --> 00:14:59,148 {\an8}[chorus] ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 359 00:14:59,231 --> 00:15:00,482 {\an8}[man] ♪ Spin! ♪ 360 00:15:00,566 --> 00:15:02,860 [chorus] ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 361 00:15:02,943 --> 00:15:04,820 [man] ♪ Webs out! ♪ 362 00:15:04,904 --> 00:15:06,280 - [chirping] - [all screaming] 363 00:15:06,363 --> 00:15:07,364 [laughing] 364 00:15:07,448 --> 00:15:10,826 Look at me and my magnificent big bug. 365 00:15:10,910 --> 00:15:12,453 - [chirping] - Whoa! 366 00:15:12,536 --> 00:15:15,080 [Spin] It's over, Lizard. Leave that cricket alone. 367 00:15:15,164 --> 00:15:18,834 Great geckos! Team Spidey? I must make my escape. 368 00:15:18,918 --> 00:15:21,003 Onward, cricket! Giddyup! 369 00:15:21,086 --> 00:15:22,588 [screams, grunts] 370 00:15:22,671 --> 00:15:25,716 Ah! My getaway bug got away without me. 371 00:15:25,799 --> 00:15:27,551 [Ghost-Spider] Let's go help that cricket. 372 00:15:27,635 --> 00:15:29,553 [Spin] And I'll go after Lizard. 373 00:15:29,637 --> 00:15:32,139 [panting] 374 00:15:32,222 --> 00:15:35,100 No more bug trouble for you, Lizard. 375 00:15:35,601 --> 00:15:36,769 [exclaims] 376 00:15:36,852 --> 00:15:40,689 Drat! Team Spidey, you have ruined my fun yet again. 377 00:15:40,773 --> 00:15:42,608 [panting] 378 00:15:42,691 --> 00:15:43,984 [exclaims, laughs] 379 00:15:44,068 --> 00:15:45,069 Whoa! 380 00:15:45,736 --> 00:15:46,737 [grunts] 381 00:15:48,113 --> 00:15:49,865 Huh? Where'd he go now? 382 00:15:50,616 --> 00:15:52,159 - [beeps] - Spidey, Ghosty. 383 00:15:52,242 --> 00:15:53,702 I've lost Lizard in the sewers. 384 00:15:53,786 --> 00:15:57,748 [Spidey] We're having trouble catching the cricket, too. He hopped out into the city. 385 00:15:57,831 --> 00:15:59,124 [Spin] On my way to help. 386 00:16:02,962 --> 00:16:04,797 - [cricket chirping] - [screaming] 387 00:16:04,880 --> 00:16:07,049 [man] A giant cricket! 388 00:16:07,132 --> 00:16:08,759 [horns honking] 389 00:16:08,842 --> 00:16:11,387 - [Spidey] This is bad. - [Ghost-Spider] Yeah. 390 00:16:11,470 --> 00:16:14,056 How do you get a giant cricket out of traffic anyway? 391 00:16:14,139 --> 00:16:15,140 [kid] Hola, Team Spidey. 392 00:16:15,641 --> 00:16:18,227 [grunting] 393 00:16:18,769 --> 00:16:19,770 Need a little help? 394 00:16:19,853 --> 00:16:22,564 White Tiger. I sure am glad to see you. 395 00:16:22,648 --> 00:16:24,066 I was on my way to the bug fair, 396 00:16:24,149 --> 00:16:25,859 and I sensed there was some trouble. 397 00:16:25,943 --> 00:16:27,611 Oh, there's trouble, all right. 398 00:16:27,695 --> 00:16:29,405 [Spidey] Yeah. Lizard used a potion 399 00:16:29,488 --> 00:16:31,407 - to supersize that cricket. - [chirping] 400 00:16:31,490 --> 00:16:33,534 Ay. He really did, didn't he? 401 00:16:33,617 --> 00:16:36,120 Wait a minute. You can talk to animals. 402 00:16:36,203 --> 00:16:37,579 Can you talk to bugs too? 403 00:16:37,663 --> 00:16:39,415 Sure, I can. I'll use my amulet. 404 00:16:39,498 --> 00:16:41,959 [amulet warbling] 405 00:16:42,042 --> 00:16:43,085 [screaming] 406 00:16:43,168 --> 00:16:44,586 - Easy there. - [chirping] 407 00:16:44,670 --> 00:16:46,130 - Easy. - [chirping] 408 00:16:46,213 --> 00:16:47,423 I'm a friend. 409 00:16:47,506 --> 00:16:49,299 [chirping] 410 00:16:49,383 --> 00:16:51,260 How about we get you out of the street? 411 00:16:51,343 --> 00:16:52,511 [chirping] 412 00:16:54,388 --> 00:16:55,764 Oh, poor cricket. 413 00:16:55,848 --> 00:16:57,683 It's just tired and confused. 414 00:16:57,766 --> 00:17:00,185 The middle of the street is not a safe place. 415 00:17:00,269 --> 00:17:03,105 Let's get you somewhere where you can rest. Come with me. 416 00:17:03,188 --> 00:17:05,691 Thanks, Team Spidey and White Tiger! 417 00:17:05,774 --> 00:17:07,109 Is the cricket okay? 418 00:17:07,192 --> 00:17:09,278 Sí, but we need to get it somewhere safe. 419 00:17:09,361 --> 00:17:12,031 - And I know just the place. - [chirping] 420 00:17:12,865 --> 00:17:15,284 Over here. Just a little farther. 421 00:17:15,367 --> 00:17:17,536 There's some yummy fruit for you to snack on. 422 00:17:18,537 --> 00:17:19,705 And you can take a nap. 423 00:17:20,914 --> 00:17:23,208 It's so great you can talk to bugs. 424 00:17:23,292 --> 00:17:24,793 And you know what makes them happy. 425 00:17:24,877 --> 00:17:27,546 Big or small, crickets love fruit, 426 00:17:27,629 --> 00:17:29,757 and we have lots of it here at the zoo. 427 00:17:29,840 --> 00:17:31,967 Now we just need to get that potion from Lizard 428 00:17:32,051 --> 00:17:34,094 so we can make this cricket small again. 429 00:17:34,178 --> 00:17:36,305 [Spidey] Wherever he is, we'll find him. 430 00:17:37,556 --> 00:17:39,141 [whirring] 431 00:17:39,224 --> 00:17:42,061 [sighs] Sweet cotton candy. 432 00:17:42,144 --> 00:17:43,896 [slurping, gulps] 433 00:17:43,979 --> 00:17:46,607 You have calmed my nerves 434 00:17:46,690 --> 00:17:49,818 after Team Spidey ruined my plans once again. 435 00:17:49,902 --> 00:17:52,738 Now what? I can't go back to the bug fair. 436 00:17:52,821 --> 00:17:56,283 Not with those spidery do-gooders prowling about. 437 00:17:56,366 --> 00:17:57,367 Wait a moment. 438 00:17:57,451 --> 00:17:59,828 I don't need a bug fair to find bugs. 439 00:17:59,912 --> 00:18:01,789 There's a caterpillar right here. 440 00:18:01,872 --> 00:18:03,123 Come to think of it, 441 00:18:03,207 --> 00:18:05,375 I can find bugs all over the city. 442 00:18:05,459 --> 00:18:07,669 [laughs] I'll make 'em all gigantic. 443 00:18:07,753 --> 00:18:09,546 Starting with you. 444 00:18:10,422 --> 00:18:13,675 [laughs] Yes! Grow, grow! 445 00:18:13,759 --> 00:18:16,553 Be huge! [laughing] 446 00:18:17,513 --> 00:18:21,892 Everyone, feast your eyes on my big, beautiful creation. 447 00:18:21,975 --> 00:18:25,896 See my brilliant scientific potion in action! 448 00:18:25,979 --> 00:18:29,900 There's a giant caterpillar in the amusement park! 449 00:18:29,983 --> 00:18:31,610 [beeping] 450 00:18:31,693 --> 00:18:33,529 [WEB-STER] Webs up! Spidey Alert! 451 00:18:33,612 --> 00:18:36,031 A giant caterpillar has just been reported 452 00:18:36,115 --> 00:18:37,199 at the amusement park. 453 00:18:37,282 --> 00:18:39,993 [Spin] The amusement park? That cannot be good. 454 00:18:41,954 --> 00:18:43,747 [people screaming] 455 00:18:43,831 --> 00:18:45,707 [man] Tell my wife I love her! 456 00:18:45,791 --> 00:18:46,875 There it is! 457 00:18:46,959 --> 00:18:48,210 [chirping] 458 00:18:48,293 --> 00:18:50,754 Well, it's definitely tall enough to go on that ride. 459 00:18:50,838 --> 00:18:52,589 Everybody, run! 460 00:18:52,673 --> 00:18:56,927 Don't run from it, people. Marvel at it. [laughs] 461 00:18:57,010 --> 00:18:58,011 There's Lizard. 462 00:18:58,095 --> 00:19:00,681 [Spidey] We better get that potion before he uses it again. 463 00:19:00,764 --> 00:19:02,975 And get that caterpillar off that roller coaster 464 00:19:03,058 --> 00:19:05,310 - before it gets hurt. - Go-webs-go! 465 00:19:05,394 --> 00:19:07,062 [laughs, gasps] 466 00:19:07,146 --> 00:19:08,647 Team Spidey again? 467 00:19:08,730 --> 00:19:10,566 Ah, you're really bugging me now. 468 00:19:10,649 --> 00:19:11,733 [Ghost-Spider] Give it up, Lizard. 469 00:19:11,817 --> 00:19:13,485 [panting] 470 00:19:13,569 --> 00:19:15,571 Ooh, a perfect hiding place. 471 00:19:15,654 --> 00:19:16,738 [grunts] 472 00:19:17,865 --> 00:19:19,867 [grunts] Hey, where did he go? 473 00:19:21,243 --> 00:19:23,162 Oh, good. They're gone. 474 00:19:23,912 --> 00:19:26,415 [chuckles] Time to go look for more bugs. 475 00:19:26,498 --> 00:19:30,294 My big buggy bonanza is only just beginning. 476 00:19:30,377 --> 00:19:32,004 [laughing] 477 00:19:32,921 --> 00:19:33,964 [Spidey grunts] 478 00:19:34,047 --> 00:19:36,925 Sorry, buddy, but it's just not safe for you up here. 479 00:19:37,009 --> 00:19:38,260 [chirps] 480 00:19:38,343 --> 00:19:40,804 Coming into the station, White Tiger! 481 00:19:40,888 --> 00:19:42,598 Time to put on the brakes. 482 00:19:43,307 --> 00:19:44,474 [grunting] 483 00:19:44,558 --> 00:19:45,934 [chirping] 484 00:19:46,018 --> 00:19:48,604 - Your ride's over, big guy. - Come on, 485 00:19:48,687 --> 00:19:50,939 let's get you off this roller coaster, my friend. 486 00:19:51,023 --> 00:19:52,441 [chirping] 487 00:19:52,524 --> 00:19:54,526 He says he's comfortable and doesn't wanna move. 488 00:19:54,610 --> 00:19:56,528 We need to find something he likes more 489 00:19:56,612 --> 00:19:58,780 - than this roller coaster. - I know. 490 00:19:59,281 --> 00:20:00,616 Caterpillars like fruit. 491 00:20:00,699 --> 00:20:02,451 We can use apples to get him down. 492 00:20:02,534 --> 00:20:03,535 Good idea. 493 00:20:04,286 --> 00:20:06,330 - Sir, can I please have some apples? - [gasps] 494 00:20:06,413 --> 00:20:07,706 It's for the giant caterpillar. 495 00:20:07,789 --> 00:20:11,001 Looks like you're going to need a whole bucket of apples. 496 00:20:11,084 --> 00:20:13,003 - Here you go. - Thank you. 497 00:20:13,086 --> 00:20:15,297 Look at these yummy apples. 498 00:20:15,380 --> 00:20:17,132 - Don't you want a bite? - [chirping] 499 00:20:17,216 --> 00:20:18,926 Good caterpillar. 500 00:20:19,009 --> 00:20:20,969 - This way. - Yes. 501 00:20:21,053 --> 00:20:22,888 Way to go, Spidey. 502 00:20:23,680 --> 00:20:25,140 [Ghost-Spider] Lizard got away again. 503 00:20:25,224 --> 00:20:26,934 [Spidey] Let's get this caterpillar to the zoo 504 00:20:27,017 --> 00:20:28,018 and then we'll find him. 505 00:20:28,101 --> 00:20:30,646 WEB-STER, please send the Dino-Web Crawler 506 00:20:30,729 --> 00:20:31,730 to our location. 507 00:20:32,898 --> 00:20:34,399 [whirring] 508 00:20:34,483 --> 00:20:36,151 [chirping] 509 00:20:36,235 --> 00:20:38,528 [White Tiger] They'll be safe here until we can find Lizard 510 00:20:38,612 --> 00:20:40,530 and get that potion to make them small again. 511 00:20:40,614 --> 00:20:42,824 - [beeping] - [WEB-STER] Webs up! Spidey Alert! 512 00:20:42,908 --> 00:20:44,993 Lizard has been spotted on the bridge. 513 00:20:45,077 --> 00:20:46,078 Thanks, WEB-STER. 514 00:20:46,161 --> 00:20:47,371 [Ghost-Spider] Let's go! 515 00:20:48,413 --> 00:20:49,998 [engine revving] 516 00:20:51,083 --> 00:20:53,752 [Lizard] Attention, people on the bridge! 517 00:20:53,835 --> 00:20:56,838 I, the great and glorious Lizard, 518 00:20:56,922 --> 00:21:00,717 have created the biggest spider you have ever seen. 519 00:21:00,801 --> 00:21:03,387 - [Lizard laughing] - [engine revving] 520 00:21:05,931 --> 00:21:07,641 We've gotta get past these cars. 521 00:21:07,724 --> 00:21:09,685 - Hold on. - [whirring] 522 00:21:09,768 --> 00:21:10,769 Going up. 523 00:21:14,356 --> 00:21:16,608 Now that's a great way to get through traffic. 524 00:21:16,692 --> 00:21:18,527 - [all cheering] - Yeah. 525 00:21:18,610 --> 00:21:20,487 Lizard, hand over that potion. 526 00:21:20,570 --> 00:21:22,906 Oh, you mean this? Okay, sure. 527 00:21:22,990 --> 00:21:25,492 [laughs] Just kidding. You'll never get it. 528 00:21:25,575 --> 00:21:27,244 Ooh, what's this? 529 00:21:27,327 --> 00:21:28,954 A stack of mattresses? 530 00:21:29,037 --> 00:21:31,206 Perfect for a soft and cozy escape. 531 00:21:31,790 --> 00:21:34,793 Yahoo! I won again! 532 00:21:34,876 --> 00:21:36,336 - [boings] - [screaming] 533 00:21:37,129 --> 00:21:39,047 Ah! My potion! 534 00:21:39,881 --> 00:21:42,384 [grunts] Oh, I'm stuck. 535 00:21:42,467 --> 00:21:45,053 - [Spin] Oh, no. The potion! - [Spidey grunts] 536 00:21:45,137 --> 00:21:46,972 [grunting] 537 00:21:48,515 --> 00:21:49,725 Got it! 538 00:21:49,808 --> 00:21:51,977 - Oh, yeah. - [Ghost-Spider] Nice save, Spidey. 539 00:21:52,060 --> 00:21:54,771 [Spidey] I'll use the lab in the Dino-Web Crawler to reverse it. 540 00:21:55,314 --> 00:21:56,732 - [beeps] - Now, time to make 541 00:21:56,815 --> 00:21:59,609 this big bug potion a little bug potion. 542 00:21:59,693 --> 00:22:02,404 Get me off this sticky web! 543 00:22:02,487 --> 00:22:04,239 [Lizard crying] 544 00:22:04,323 --> 00:22:06,658 [Spin] Hang on, Lizard. We'll help you. 545 00:22:07,159 --> 00:22:08,744 [screams] Spider! 546 00:22:08,827 --> 00:22:11,246 Stay away from me. I command you! 547 00:22:11,330 --> 00:22:13,415 Lizard, you have to stay still. 548 00:22:13,498 --> 00:22:15,709 Spiders feel the movement on their webs. 549 00:22:15,792 --> 00:22:17,586 That's why he's coming closer to you. 550 00:22:17,669 --> 00:22:20,005 Let's try making our own vibrations with web balls. 551 00:22:22,799 --> 00:22:24,092 [chittering] 552 00:22:24,176 --> 00:22:25,469 Okay, that didn't work. 553 00:22:26,720 --> 00:22:28,138 - [amulet warbling] - [grunts] 554 00:22:28,764 --> 00:22:30,766 Spider, over here! 555 00:22:30,849 --> 00:22:33,602 - Come this way. - [chittering] 556 00:22:33,685 --> 00:22:35,937 The spider says it wants to play with the lizard man. 557 00:22:36,021 --> 00:22:37,856 What? I don't wanna play. 558 00:22:37,939 --> 00:22:41,777 Someone stop this big spider! 559 00:22:41,860 --> 00:22:44,112 [Spidey] Got the new potion. Here we go. 560 00:22:47,449 --> 00:22:50,243 Phew. [laughs] Hey, that tickles! 561 00:22:50,369 --> 00:22:51,661 [laughing] 562 00:22:51,745 --> 00:22:53,455 [grunting] Oh. 563 00:22:53,538 --> 00:22:55,499 Your big bug days are over, Lizard. 564 00:22:55,582 --> 00:22:58,335 [groans] You spiders ruin everything. 565 00:22:58,418 --> 00:23:01,797 You know, Lizard, bugs don't need to be big. 566 00:23:01,880 --> 00:23:03,548 They're amazing just the way they are. 567 00:23:03,632 --> 00:23:05,133 They sure are. 568 00:23:05,217 --> 00:23:07,302 Isn't that right, my little friend? 569 00:23:07,386 --> 00:23:09,471 Now, time to shrink the cricket and the caterpillar 570 00:23:09,554 --> 00:23:10,722 back to their normal size. 571 00:23:12,891 --> 00:23:14,726 Off you go. Have fun. 572 00:23:14,810 --> 00:23:16,937 [Ghost-Spider] Boy, am I glad we don't have to worry 573 00:23:17,020 --> 00:23:19,481 about big bugs anymore. [gasps] 574 00:23:19,564 --> 00:23:20,732 - Not again! - [Spidey] Whoa! 575 00:23:20,816 --> 00:23:22,317 [Spin] Giant butterfly? 576 00:23:22,401 --> 00:23:24,069 [chuckles] It's just a kite. 577 00:23:24,152 --> 00:23:25,278 - Whoops. - [Spin] I knew that. 578 00:23:25,362 --> 00:23:26,363 - [Spidey] Phew. - [Spin laughs] 579 00:23:26,446 --> 00:23:28,281 I still wanna check out the bug fair. 580 00:23:28,365 --> 00:23:30,242 - Who's with me? - [Spin] Oh, yeah. 581 00:23:30,325 --> 00:23:31,660 - [Spidey] Let's go. - [Ghost-Spider] I'm in. 582 00:23:31,743 --> 00:23:33,203 [all laughing] 583 00:23:34,413 --> 00:23:35,414 ♪ Do the Spidey ♪ 584 00:23:35,497 --> 00:23:37,499 ♪ Do, do, do, do, do ♪ 585 00:23:37,582 --> 00:23:38,583 ♪ Do the Spidey ♪ 586 00:23:38,667 --> 00:23:40,293 ♪ Do, do, do, do ♪ 587 00:23:40,419 --> 00:23:41,670 ♪ Doing just the Spidey ♪ 588 00:23:41,753 --> 00:23:43,755 ♪ Do, do, do, do, do ♪ 589 00:23:43,839 --> 00:23:45,173 ♪ Now, quick, beat up ♪ 590 00:23:45,257 --> 00:23:46,591 ♪ Yeah, quick, beat up ♪ 591 00:23:46,675 --> 00:23:49,052 ♪ Let's crawl, let's crawl, let's crawl ♪ 592 00:23:49,136 --> 00:23:50,137 ♪ Do the Spidey ♪ 593 00:23:50,220 --> 00:23:53,098 ♪ Up the wall, up the wall up the wall, up the wall ♪ 594 00:23:53,181 --> 00:23:55,559 ♪ Let's crawl, let's crawl, let's crawl ♪ 595 00:23:55,642 --> 00:23:56,643 ♪ Do the Spidey ♪ 596 00:23:56,726 --> 00:24:00,063 ♪ Up the wall, up the wall up the wall, up the wall, yeah ♪ 42720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.