Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,336
[♪ theme song playing]
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,299
[man] ♪ They can climb greatheights to do what's right ♪
3
00:00:08,383 --> 00:00:10,593
♪ The Spidey team is on the scene ♪
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,096
♪ Swinging, spinning, crawling the walls ♪
5
00:00:13,179 --> 00:00:14,931
♪The Spidey crew do it all ♪
6
00:00:15,015 --> 00:00:19,644
♪ They're your friendlyneighborhood spiders ♪
7
00:00:19,728 --> 00:00:24,649
♪ And their teamwork can't be tighter ♪
8
00:00:24,733 --> 00:00:25,942
♪ Whoa-oh ♪
9
00:00:26,026 --> 00:00:28,445
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
10
00:00:28,528 --> 00:00:29,654
♪ Go, webs, go ♪
11
00:00:29,738 --> 00:00:30,780
♪ Hoo-hoo-hoo ♪
12
00:00:30,864 --> 00:00:32,365
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
13
00:00:32,449 --> 00:00:34,117
♪ It's time to Spidey swing ♪
14
00:00:34,200 --> 00:00:36,453
♪ With Spidey and his amazing... ♪
15
00:00:36,536 --> 00:00:38,455
♪ Spidey and his friends ♪
16
00:00:38,538 --> 00:00:43,293
♪ They're your friendlyneighborhood spiders ♪
17
00:00:43,376 --> 00:00:44,794
- ♪ Whoa-oh ♪- ♪ Hoo-hoo ♪
18
00:00:44,878 --> 00:00:47,213
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
19
00:00:47,297 --> 00:00:48,840
♪ Go, webs, go ♪
20
00:00:48,923 --> 00:00:50,008
♪ Hoo-hoo-hoo ♪
21
00:00:50,091 --> 00:00:51,176
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
22
00:00:51,259 --> 00:00:52,886
♪ It's time to Spidey swing ♪
23
00:00:52,969 --> 00:00:55,472
♪ With Spidey and his amazing... ♪
24
00:00:55,555 --> 00:00:57,640
♪ Spidey and his amazing... ♪
25
00:00:57,724 --> 00:01:00,810
♪ Spidey and his amazing friends ♪
26
00:01:04,481 --> 00:01:06,066
[Lizard] "Grow Webs Grow."
27
00:01:06,900 --> 00:01:09,569
{\an8}Wow, look at all these colorful flowers.
28
00:01:10,070 --> 00:01:12,489
{\an8}[sniffs] They smell so good.
29
00:01:12,572 --> 00:01:13,656
{\an8}[Peter] Gwen! Miles!
30
00:01:13,740 --> 00:01:15,033
{\an8}Over here!
31
00:01:15,116 --> 00:01:16,159
{\an8}There's Peter!
32
00:01:16,910 --> 00:01:18,828
{\an8}Peter! Hey, what's going on?
33
00:01:18,912 --> 00:01:21,414
Yeah, what's with all the flowers?
34
00:01:21,498 --> 00:01:23,500
It's the city park grow-a-thon.
35
00:01:23,583 --> 00:01:26,669
Aunt May entered her flower
in a big contest.
36
00:01:26,753 --> 00:01:29,380
The most beautiful flower
gets a blue ribbon
37
00:01:29,464 --> 00:01:32,092
and will be planted
in a special spot right there.
38
00:01:32,175 --> 00:01:33,176
- Wow.
- Cool.
39
00:01:33,259 --> 00:01:35,345
Oh! Here comes the judge now.
40
00:01:35,428 --> 00:01:37,889
He's gonna choose which flower
gets the blue ribbon.
41
00:01:39,474 --> 00:01:40,683
Hello, there.
42
00:01:40,767 --> 00:01:43,019
Oh, look at this beauty.
43
00:01:43,103 --> 00:01:44,687
This is Florentina.
44
00:01:44,771 --> 00:01:47,690
A beautiful name for a beautiful flower.
45
00:01:47,774 --> 00:01:50,068
My Aunt May grew it all by herself.
46
00:01:50,151 --> 00:01:52,028
She's the best gardener ever.
47
00:01:52,112 --> 00:01:53,196
Aw, thanks, Peter.
48
00:01:53,279 --> 00:01:57,617
I don't know about all that,
but I really did enjoy raising Florentina.
49
00:01:57,700 --> 00:02:00,620
She took really good care of her.
50
00:02:00,703 --> 00:02:02,205
She sure did.
51
00:02:02,288 --> 00:02:05,041
Look at those beautiful blooms
on you, Florentina.
52
00:02:05,125 --> 00:02:06,543
Very nice work.
53
00:02:07,252 --> 00:02:08,628
Did you hear what the judge said?
54
00:02:08,711 --> 00:02:12,048
"Look at those
beautiful blooms on you, Florentina."
55
00:02:12,132 --> 00:02:14,509
You'll win that blue ribbon for sure.
56
00:02:14,592 --> 00:02:17,137
Oh, kids, you are too sweet.
57
00:02:17,220 --> 00:02:21,057
All I know is raising Florentina
has been a delight.
58
00:02:21,141 --> 00:02:23,643
Remember when she was just
a little baby seedling?
59
00:02:23,768 --> 00:02:26,771
- She was so cute.
- And look at her now.
60
00:02:26,855 --> 00:02:29,274
Ah, they grow up so fast.
61
00:02:31,568 --> 00:02:32,986
Attention, everyone.
62
00:02:33,069 --> 00:02:37,073
It's time to announce the winnerof this year's most beautiful flower.
63
00:02:37,157 --> 00:02:39,325
Oh, boy! Come on, Aunt May!
64
00:02:39,409 --> 00:02:42,328
Everyone givea big round of applause to...
65
00:02:42,412 --> 00:02:43,746
[Lizard] Wait!
66
00:02:44,873 --> 00:02:45,999
Wait for me.
67
00:02:46,416 --> 00:02:48,251
- Huh?
- Is that Lizard?
68
00:02:48,334 --> 00:02:49,335
It's Lizard.
69
00:02:49,419 --> 00:02:50,837
He likes to garden?
70
00:02:50,920 --> 00:02:54,841
No need to award any of thesepuny, plain little plants.
71
00:02:55,258 --> 00:02:56,301
Behold,
72
00:02:57,010 --> 00:02:59,220
the beautiful flower I shall make,
73
00:02:59,304 --> 00:03:02,098
with science!
74
00:03:06,019 --> 00:03:08,146
[cackles]
75
00:03:08,229 --> 00:03:11,191
What? [stammers] That's notwhat's supposed to happen.
76
00:03:11,274 --> 00:03:12,942
I liked it better before.
77
00:03:13,026 --> 00:03:15,361
My potion should have made it magnificent.
78
00:03:16,029 --> 00:03:17,947
I must have used the wrong ingredient.
79
00:03:18,031 --> 00:03:20,200
[sad laugh, frustrated groan]
80
00:03:20,283 --> 00:03:22,285
Well, that was
a lot of excitement. Where was I?
81
00:03:22,368 --> 00:03:26,956
Yes, this year's blue ribbonfor the most beautiful bloom goes to...
82
00:03:27,040 --> 00:03:29,209
May Parker!
83
00:03:29,292 --> 00:03:30,293
Oh!
84
00:03:30,919 --> 00:03:32,295
- Yes!
- Go, Aunt May!
85
00:03:32,378 --> 00:03:33,379
Woohoo!
86
00:03:33,504 --> 00:03:35,340
[all cheering and applauding]
87
00:03:35,423 --> 00:03:37,091
Oh, thank you.
88
00:03:37,175 --> 00:03:38,801
I just can't wait for everyone...
89
00:03:38,885 --> 00:03:41,137
You call that a winning plant?
90
00:03:41,930 --> 00:03:43,598
All the others in the...
91
00:03:43,681 --> 00:03:46,559
- Hey!
- I call this a boring plant,
92
00:03:46,643 --> 00:03:49,312
but wait till I improve it with science!
93
00:03:49,395 --> 00:03:51,564
- [Lizard cackles]
- Oh, no, Florentina!
94
00:03:51,648 --> 00:03:52,815
- Hey!
- Come back!
95
00:03:52,899 --> 00:03:54,234
That's not your plant!
96
00:03:54,734 --> 00:03:58,363
You'll see! I'm better
than any gardener in this competition.
97
00:03:58,863 --> 00:04:01,241
Stop! Hey, bring her back!
98
00:04:01,616 --> 00:04:02,742
Aunt May needs help.
99
00:04:02,825 --> 00:04:04,494
We've got to save Florentina.
100
00:04:05,078 --> 00:04:06,746
It's Spidey time.
101
00:04:08,206 --> 00:04:10,583
[chorus] ♪ Spider-Man, Spider-ManSpider-Man, Spider-Man ♪
102
00:04:11,084 --> 00:04:12,377
[man] ♪ Peter, Gwen, Miles! ♪
103
00:04:12,460 --> 00:04:14,045
♪ Webs up, amazing friends! ♪
104
00:04:14,128 --> 00:04:17,048
♪ They'll usetheir best detective skills ♪
105
00:04:17,131 --> 00:04:19,133
♪ Combine their science smarts ♪
106
00:04:19,217 --> 00:04:20,677
♪ And they'll put their heads together ♪
107
00:04:20,760 --> 00:04:22,178
♪ 'Cause they're brave and clever ♪
108
00:04:22,262 --> 00:04:25,765
♪ It's time to Spidey save the day! ♪
109
00:04:25,848 --> 00:04:26,849
♪ Spidey! ♪
110
00:04:26,933 --> 00:04:28,518
[chorus] ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪
111
00:04:28,601 --> 00:04:30,270
[man] ♪ Ghost-Spider! ♪
112
00:04:30,353 --> 00:04:31,688
{\an8}[chorus] ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪
113
00:04:31,771 --> 00:04:32,939
{\an8}[man] ♪ Spin! ♪
114
00:04:33,022 --> 00:04:35,400
[chorus] ♪ Spider-Man, Spider-ManSpider-Man, Spider-Man ♪
115
00:04:35,483 --> 00:04:37,193
[man] ♪ Webs out! ♪
116
00:04:38,695 --> 00:04:42,865
Thanks to my mastery
of science, that blue ribbon will be mine.
117
00:04:42,949 --> 00:04:44,242
[cackles]
118
00:04:47,036 --> 00:04:48,037
Someone help!
119
00:04:48,538 --> 00:04:50,581
Lizard stole my plant.
120
00:04:50,665 --> 00:04:51,874
Don't worry, ma'am.
121
00:04:51,958 --> 00:04:53,251
We'll get it back for you.
122
00:04:53,334 --> 00:04:55,962
Oh, Team Spidey.
Thank goodness you're here.
123
00:04:56,045 --> 00:04:57,588
Did you see which way Lizard went?
124
00:04:57,672 --> 00:05:00,925
No, I was chasing him,
but then I lost sight of him.
125
00:05:01,009 --> 00:05:03,886
We'll find him and your plant. We promise.
126
00:05:03,970 --> 00:05:05,430
Oh, thank you.
127
00:05:09,225 --> 00:05:11,102
All right, you puny plant.
128
00:05:11,185 --> 00:05:13,271
It's time for science to do its thing.
129
00:05:13,354 --> 00:05:14,439
[chuckles]
130
00:05:14,522 --> 00:05:15,815
[cackles]
131
00:05:18,818 --> 00:05:20,111
Hmm...
132
00:05:20,194 --> 00:05:21,195
Let me see.
133
00:05:21,279 --> 00:05:23,114
Now I need a little... [cackles]
134
00:05:23,197 --> 00:05:24,407
And a drop of...
135
00:05:24,907 --> 00:05:26,492
Ooh, whoa, way too much.
136
00:05:27,118 --> 00:05:28,161
Whoops!
137
00:05:28,286 --> 00:05:29,579
[exclaims]
138
00:05:29,662 --> 00:05:30,913
Perfect, oh!
139
00:05:32,248 --> 00:05:35,835
This potion will transform
that pathetic potted pipsqueak
140
00:05:35,918 --> 00:05:38,421
into a miracle of my own creation.
141
00:05:38,504 --> 00:05:40,631
This time, I'm pretty sure of it.
142
00:05:41,090 --> 00:05:43,259
Oh, yes, yes.
143
00:05:43,343 --> 00:05:45,178
Grow! [cackles]
144
00:05:47,597 --> 00:05:49,515
Oh, wow. Wait, what?
145
00:05:49,599 --> 00:05:50,975
You're bigger than I expected.
146
00:05:51,059 --> 00:05:52,101
You can stop now.
147
00:05:52,185 --> 00:05:53,394
Anytime.
148
00:05:53,478 --> 00:05:55,104
All right, that's enough. [chuckles]
149
00:05:56,981 --> 00:05:58,775
No sign of Lizard over here.
150
00:05:58,858 --> 00:06:00,485
- Yikes!
- Whoa!
151
00:06:00,902 --> 00:06:02,695
[Spidey] Uh... what's that?
152
00:06:03,863 --> 00:06:06,866
[crowd] Whoa! What is that? Run!
153
00:06:09,035 --> 00:06:12,330
[Spin] A giant plant? What is happening?
154
00:06:12,413 --> 00:06:14,457
- [car horn honks]
- [car alarm wails]
155
00:06:14,540 --> 00:06:16,709
- [car alarm fades]
- Hey, plant! Put that down!
156
00:06:19,545 --> 00:06:21,714
[Spin straining] Not your car, plant!
157
00:06:21,798 --> 00:06:24,133
Ah! Help, help!
158
00:06:24,217 --> 00:06:25,968
Hang on! I've got you!
159
00:06:26,052 --> 00:06:29,347
Whoa! Thank you Spidey!
160
00:06:30,014 --> 00:06:32,308
[Ghost-Spider]
Where did this giant plant come from?
161
00:06:33,226 --> 00:06:34,936
[on Jumbotron] Greetings, citizens.
162
00:06:35,019 --> 00:06:36,687
It is I, Lizard.
163
00:06:36,771 --> 00:06:39,315
Behold my brilliant creation.
164
00:06:39,399 --> 00:06:42,735
The most magnificent plantthis city has ever seen.
165
00:06:42,819 --> 00:06:45,321
I took this boring, average plant...
166
00:06:45,405 --> 00:06:47,240
- [Spidey] Florentina!
- [Spin] What?
167
00:06:47,323 --> 00:06:49,992
...and improved itwith the power of science
168
00:06:50,076 --> 00:06:53,329
to make it bigger,stronger, and more powerful.
169
00:06:53,413 --> 00:06:56,124
I planted it here in my lab, in mymasterful... [continues indistinctly]
170
00:06:56,207 --> 00:06:59,877
[Spidey] Wait. So this gigantic plant
taking over the city
171
00:06:59,961 --> 00:07:01,546
is Florentina?
172
00:07:01,629 --> 00:07:05,716
They said I didn't deservethe blue ribbon at the pretty flower show.
173
00:07:05,800 --> 00:07:08,177
But I have shown them now, haven't I?
174
00:07:08,261 --> 00:07:10,263
I am the best gardener.
175
00:07:10,346 --> 00:07:11,764
Me, Lizard.
176
00:07:11,848 --> 00:07:15,059
So, there! [laughs maniacally]
177
00:07:15,143 --> 00:07:18,563
We need to find Lizard's lab
and reverse that potion!
178
00:07:18,646 --> 00:07:20,356
Quick, follow that vine!
179
00:07:24,193 --> 00:07:26,237
All the vines are coming
from that direction.
180
00:07:26,946 --> 00:07:29,073
[Spidey] Florentina. We're coming for you!
181
00:07:30,700 --> 00:07:33,286
[Spin] Uh-oh. I think we set off an alarm.
182
00:07:34,203 --> 00:07:35,288
What's this?
183
00:07:36,038 --> 00:07:38,374
Team Spidey.
They've come to stop me, no doubt.
184
00:07:38,833 --> 00:07:40,710
Why, hello, Team Spidey.
185
00:07:40,793 --> 00:07:42,128
You're wasting your time.
186
00:07:42,211 --> 00:07:44,922
My creation is too powerful to stop.
187
00:07:45,006 --> 00:07:46,507
[cackles]
188
00:07:46,591 --> 00:07:47,633
[Spidey] Not for us!
189
00:07:48,217 --> 00:07:51,345
Whoa! Florentina's got me! Whoa!
190
00:07:51,429 --> 00:07:53,473
[Ghost-Spider] Spidey! We'll get you down!
191
00:07:54,640 --> 00:07:58,227
Ah! Whoa! Hey, put me down!
192
00:07:58,311 --> 00:07:59,312
Ghosty, look out!
193
00:07:59,395 --> 00:08:00,730
Hmm? [grunts]
194
00:08:00,813 --> 00:08:01,814
Nice try.
195
00:08:03,483 --> 00:08:05,026
I'm free! Thanks.
196
00:08:05,109 --> 00:08:07,236
[Spin] Hey, team? A little help, please!
197
00:08:07,320 --> 00:08:08,488
[Ghost-Spider] We're coming, Spin!
198
00:08:10,281 --> 00:08:11,657
[Spin] This is so wrong.
199
00:08:11,741 --> 00:08:14,410
Look what Lizard's potion
is making Florentina do.
200
00:08:14,494 --> 00:08:16,370
[Spidey] Not for long. Come on!
201
00:08:16,954 --> 00:08:19,248
[Lizard] You may have wriggledout of those vines,
202
00:08:19,332 --> 00:08:23,628
but her little budswill stop you in a snap! [cackles]
203
00:08:23,711 --> 00:08:26,047
[Ghost-Spider] Her little buds
will stop us in a snap?
204
00:08:26,130 --> 00:08:27,340
What's that supposed to mean?
205
00:08:27,798 --> 00:08:30,259
[Spin] Um, maybe that?
206
00:08:30,676 --> 00:08:32,929
[Spidey] Those do look like flower buds.
207
00:08:33,679 --> 00:08:35,181
[bud squeaks]
208
00:08:35,264 --> 00:08:36,265
Whoa!
209
00:08:37,058 --> 00:08:39,018
[Ghost-Spider] That's what he meant
by snap! Watch out!
210
00:08:39,101 --> 00:08:40,102
[Spin] Yikes!
211
00:08:40,186 --> 00:08:41,604
They're hungry.
212
00:08:41,687 --> 00:08:43,981
[Spidey] At least the vines
can't reach us up here.
213
00:08:44,065 --> 00:08:45,525
[buds squeak]
214
00:08:47,026 --> 00:08:50,279
[Spin] But the flower buds can! Go! Go!
215
00:08:51,697 --> 00:08:53,824
Stop that! I am not lunch!
216
00:08:55,368 --> 00:08:57,286
Missed me. Missed me again.
217
00:08:57,912 --> 00:08:59,288
[Spidey] Keep going, team!
218
00:08:59,372 --> 00:09:00,373
Keep going!
219
00:09:01,165 --> 00:09:02,708
Looks like the vines go this way.
220
00:09:03,125 --> 00:09:06,546
[Spin] His lab must be close! Go-webs-go!
221
00:09:08,047 --> 00:09:11,634
It's over, Lizard.
We're taking back... [gasps]
222
00:09:11,717 --> 00:09:12,802
[Spidey] Florentina?
223
00:09:12,885 --> 00:09:14,053
[Spin] Yikes!
224
00:09:14,136 --> 00:09:17,848
- She turned Lizard's lab into a jungle.
- [Lizard cackles]
225
00:09:17,932 --> 00:09:22,019
You see, Team Spidey,
you're no match for my marvelous creation.
226
00:09:22,895 --> 00:09:24,313
- Watch out!
- [Spidey] Look out!
227
00:09:24,981 --> 00:09:27,692
- Ah! Look out for the flower buds!
- [buds squeak]
228
00:09:28,901 --> 00:09:29,902
[Lizard cackles]
229
00:09:30,611 --> 00:09:32,154
Flee from my flowers.
230
00:09:32,238 --> 00:09:36,742
My science is impossible
to beat. [cackles]
231
00:09:38,744 --> 00:09:40,079
[yelps, exclaims]
232
00:09:40,162 --> 00:09:41,163
What are you doing?
233
00:09:41,247 --> 00:09:42,498
Release me at once.
234
00:09:42,582 --> 00:09:43,666
I command you.
235
00:09:43,749 --> 00:09:44,792
Ahhh!
236
00:09:45,793 --> 00:09:48,588
- Whoa!
- Ahhh! Help!
237
00:09:49,297 --> 00:09:50,673
Get me out of here.
238
00:09:50,756 --> 00:09:52,174
[Ghost-Spider] We got you.
239
00:09:53,593 --> 00:09:56,095
[Ghost-Spider]
Florentina is really strong!
240
00:09:58,472 --> 00:09:59,974
I need to make a reverse potion
241
00:10:00,057 --> 00:10:02,268
so I can turn Florentina back to normal.
242
00:10:02,893 --> 00:10:04,562
- [Lizard sputters]
- [Spidey] Whoa!
243
00:10:04,645 --> 00:10:06,606
[Spin] Hey, little bud,
give Spidey some space.
244
00:10:06,689 --> 00:10:07,690
[bud squeaks]
245
00:10:07,773 --> 00:10:08,858
You two, stick together.
246
00:10:11,110 --> 00:10:13,946
[Ghost-Spider]
Come on, Florentina, drop him!
247
00:10:14,030 --> 00:10:15,865
[Lizard laughs] That tickles!
248
00:10:15,948 --> 00:10:18,367
- Whoa!
- [Lizard] Stop!
249
00:10:18,451 --> 00:10:21,579
Almost done... There!
250
00:10:21,662 --> 00:10:23,539
Okay, the potion's ready.
251
00:10:23,623 --> 00:10:27,209
[giggles] You need to pour it
into the plant's largest flower bud!
252
00:10:27,293 --> 00:10:29,295
[Spin] You mean the one you're stuck in?
253
00:10:29,378 --> 00:10:31,547
- Yes.
- We'll have to pull you out first.
254
00:10:32,256 --> 00:10:33,924
[Ghost-Spider and Spin] Ready? Pull!
255
00:10:36,427 --> 00:10:37,803
[exclaims]
256
00:10:38,638 --> 00:10:39,639
I'm free!
257
00:10:39,722 --> 00:10:42,433
Hide me. Keep that big plant away from me.
258
00:10:42,516 --> 00:10:45,478
Okay, Florentina, open wide!
259
00:10:45,561 --> 00:10:46,979
Here you...
260
00:10:48,022 --> 00:10:49,940
Whoa! The potion!
261
00:10:50,024 --> 00:10:51,317
Don't worry, Spidey. I'll get it.
262
00:10:51,817 --> 00:10:54,654
Hey! Hey, Florentina. Come on, it's me.
263
00:10:55,237 --> 00:10:56,989
Whoa! Ah!
264
00:10:58,616 --> 00:10:59,617
I've got it!
265
00:10:59,700 --> 00:11:01,118
We're friends, remember?
266
00:11:01,202 --> 00:11:05,247
I watered you and opened the curtains
so you'd have sunlight.
267
00:11:05,331 --> 00:11:08,167
We had some great chats in the kitchen.
268
00:11:08,250 --> 00:11:10,086
You don't want to do this.
269
00:11:10,169 --> 00:11:13,089
[Spin] Spidey! Heads up!
270
00:11:13,506 --> 00:11:15,091
[groans] Got it!
271
00:11:15,174 --> 00:11:16,842
Here comes the yummy potion!
272
00:11:16,926 --> 00:11:19,011
[gulping]
273
00:11:20,221 --> 00:11:21,722
[Spidey] I think it's working.
274
00:11:24,892 --> 00:11:27,395
- [Spin laughs] We did it!
- [Ghost-Spider] Yes! Woohoo!
275
00:11:27,478 --> 00:11:29,939
Great geckos! I shall make my escape.
276
00:11:30,022 --> 00:11:31,107
Oh, no you don't.
277
00:11:31,190 --> 00:11:33,192
You've caused enough trouble for one day.
278
00:11:33,693 --> 00:11:34,944
[grunts]
279
00:11:35,027 --> 00:11:38,155
Take the plant. I'm done with gardening.
280
00:11:38,239 --> 00:11:39,448
You know, Lizard.
281
00:11:39,532 --> 00:11:41,450
You don't need fancy potions.
282
00:11:41,534 --> 00:11:43,160
All it takes is seeds,
283
00:11:43,244 --> 00:11:45,121
soil, water and sunlight.
284
00:11:45,204 --> 00:11:47,373
And even you can grow a beautiful flower.
285
00:11:47,456 --> 00:11:49,834
Speaking of beautiful flowers,
286
00:11:49,917 --> 00:11:52,044
we need to get Florentina
back to the park.
287
00:11:54,839 --> 00:11:59,301
Oh, I'm so glad Team Spidey
found Florentina and brought her back.
288
00:11:59,385 --> 00:12:00,428
Me too.
289
00:12:00,511 --> 00:12:03,305
She looks great planted
right where she should be.
290
00:12:03,389 --> 00:12:05,808
Now everyone in the park
will get to enjoy her.
291
00:12:05,891 --> 00:12:09,478
Oh, yes, she'll grow nice and big here.
292
00:12:09,562 --> 00:12:11,897
But not too big, right?
293
00:12:11,981 --> 00:12:14,567
Yeah. Don't grow too fast, Florentina.
294
00:12:14,650 --> 00:12:17,027
We like you just like this.
295
00:12:20,072 --> 00:12:21,574
[Miles] "Rio in Space."
296
00:12:22,283 --> 00:12:23,325
[Rio] Ay, mijo,
297
00:12:23,409 --> 00:12:25,745
{\an8}a whole morning
exploring the Space Museum?
298
00:12:25,828 --> 00:12:26,996
{\an8}What a treat!
299
00:12:27,079 --> 00:12:29,498
{\an8}I can't decide
which exhibit was my favorite.
300
00:12:29,582 --> 00:12:32,501
{\an8}What about the zero gravity chamber
or the Virtual Space Walk?
301
00:12:32,585 --> 00:12:33,586
{\an8}No, wait.
302
00:12:33,669 --> 00:12:35,755
{\an8}The Shuttle Piloting Simulator.
303
00:12:35,838 --> 00:12:38,799
That whole museum is just so cool!
304
00:12:38,883 --> 00:12:42,011
Oh, Miles, what a great idea
it was to come here.
305
00:12:42,094 --> 00:12:44,847
Well, you always talk about
how much you love space.
306
00:12:44,930 --> 00:12:46,849
It's true. When I was your age,
307
00:12:46,932 --> 00:12:49,435
my dream was to become an astronaut.
308
00:12:49,518 --> 00:12:53,606
Wouldn't it be amazing
to be up there, exploring, learning...
309
00:12:53,689 --> 00:12:55,900
And floating around and having fun.
310
00:12:55,983 --> 00:12:58,235
[laughing] Yes. And that too.
311
00:12:58,319 --> 00:12:59,862
I thought you might feel that way.
312
00:12:59,945 --> 00:13:03,741
That's why I set up
a special little surprise for you.
313
00:13:04,867 --> 00:13:08,037
Hi, Mrs. Morales!
I was talking to your son the other day
314
00:13:08,120 --> 00:13:10,206
and he said that
you always wanted to go to space.
315
00:13:10,289 --> 00:13:12,458
- So...
- Surprise!
316
00:13:12,541 --> 00:13:15,878
Spidey's gonna take us
to space in the Spider Crawl-R!
317
00:13:15,961 --> 00:13:17,630
What? No way.
318
00:13:17,713 --> 00:13:19,298
- [laughs]
- Yes way!
319
00:13:19,381 --> 00:13:22,426
Climb aboard for your very own space tour.
320
00:13:22,510 --> 00:13:25,054
[Spidey] Courtesy
of your friendly neighborhood Spidey.
321
00:13:25,137 --> 00:13:28,724
Oh, gracias, Spidey.
Mijo, this is so exciting.
322
00:13:28,808 --> 00:13:30,392
Right this way. Watch your step.
323
00:13:30,476 --> 00:13:31,477
Thank you so much.
324
00:13:31,977 --> 00:13:34,814
Thanks, Spidey. This is gonna be great.
325
00:13:35,773 --> 00:13:38,234
[Spidey] Three, two, one,
326
00:13:38,317 --> 00:13:39,318
blast off!
327
00:13:39,401 --> 00:13:41,862
[Rio] Outer space, here we come!
328
00:13:41,946 --> 00:13:43,072
[Miles] Woohoo!
329
00:13:45,491 --> 00:13:48,994
- [Rio] Woohoo!
- [Miles] Ha! All right!
330
00:13:49,495 --> 00:13:51,705
Mom, look! I'm floating!
331
00:13:51,789 --> 00:13:53,916
Me too! I love it.
332
00:13:53,999 --> 00:13:57,336
Floating around
is super cool, right? No gravity.
333
00:13:57,419 --> 00:13:59,380
And check out all those stars.
334
00:13:59,463 --> 00:14:01,090
You can see so many from up here.
335
00:14:01,173 --> 00:14:03,759
- Miles, Come look!
- Whoa!
336
00:14:03,843 --> 00:14:06,971
Just think how many planets
we haven't discovered yet.
337
00:14:07,054 --> 00:14:09,265
There's so much to learn and explore.
338
00:14:09,348 --> 00:14:12,101
Speaking of exploring space, Mrs. Morales,
339
00:14:12,184 --> 00:14:14,103
how would you like to go for a spacewalk?
340
00:14:14,186 --> 00:14:16,146
Like it? I would love it!
341
00:14:21,694 --> 00:14:25,531
All you have to do is tap your comm-link
to engage your power blasters.
342
00:14:26,031 --> 00:14:28,951
Ooh. Whoa, whoa, whoa!
343
00:14:29,034 --> 00:14:31,495
How do you steer these power blasters?
344
00:14:31,579 --> 00:14:33,789
- Whoa!
- Don't worry, I've got you.
345
00:14:33,873 --> 00:14:37,167
- Just keep your feet together.
- Oh! Like this.
346
00:14:38,252 --> 00:14:40,337
Wow! Woo!
347
00:14:40,421 --> 00:14:42,423
Much better. Thanks, Spidey.
348
00:14:43,048 --> 00:14:44,508
Way to go, Mom!
349
00:14:44,592 --> 00:14:47,011
[through comm-link] Mijo,
you've got to try this!
350
00:14:47,094 --> 00:14:48,304
I'll go next.
351
00:14:48,387 --> 00:14:50,973
It's so quiet and peaceful out here.
352
00:14:51,056 --> 00:14:54,977
It's like we're the only ones
in the whole galaxy.
353
00:14:55,060 --> 00:14:56,812
Hey, look, some asteroids!
354
00:14:56,896 --> 00:14:59,273
- [Spidey] You wanna check them out?
- Yeah!
355
00:15:01,275 --> 00:15:02,860
[WEB-STER] Webs up! Spidey Alert!
356
00:15:02,943 --> 00:15:04,445
A spaceship is approaching.
357
00:15:04,528 --> 00:15:06,322
A spaceship. Cool!
358
00:15:11,160 --> 00:15:12,995
Whoa! Not cool.
359
00:15:13,078 --> 00:15:14,747
That spaceship has tentacles!
360
00:15:15,748 --> 00:15:17,541
Spidey, there's a spaceship here.
361
00:15:17,625 --> 00:15:19,084
I think it's Doc Ock's.
362
00:15:19,168 --> 00:15:20,920
Uh-oh! We're on our way back.
363
00:15:21,670 --> 00:15:22,671
I'd better suit up.
364
00:15:22,755 --> 00:15:23,839
It's Spidey time!
365
00:15:26,091 --> 00:15:29,178
[chorus] ♪ Spider-Man, Spider-ManSpider-Man, Spider-Man ♪
366
00:15:29,261 --> 00:15:31,972
♪ They'll use their bestdetective skills ♪
367
00:15:32,056 --> 00:15:33,849
♪ Combine their science smarts ♪
368
00:15:33,933 --> 00:15:35,559
♪ And they'll put their heads together ♪
369
00:15:35,643 --> 00:15:37,186
{\an8}♪ 'Cause they're brave and clever ♪
370
00:15:37,269 --> 00:15:40,522
{\an8}♪ It's time to Spidey save the day! ♪
371
00:15:43,525 --> 00:15:45,945
[WEB-STER] Receiving a messagefrom the approaching ship.
372
00:15:47,237 --> 00:15:49,406
Greetings, spiders.
373
00:15:49,490 --> 00:15:52,034
Oh, look, there's only one of you.
374
00:15:52,117 --> 00:15:54,203
What are you up to this time, Ock?
375
00:15:54,286 --> 00:15:57,790
You can call me Space Captain Octopus.
376
00:15:57,873 --> 00:15:59,291
Why would I do that?
377
00:15:59,375 --> 00:16:03,879
Because all of spaceis now under my control.
378
00:16:03,963 --> 00:16:06,966
Thanks to my Octorific Space Magnet,
379
00:16:07,049 --> 00:16:10,386
I can capture any spaceship I find.
380
00:16:10,469 --> 00:16:12,137
Starting with yours!
381
00:16:12,221 --> 00:16:13,472
[cackles]
382
00:16:14,014 --> 00:16:16,266
Not If I can get out of here first!
383
00:16:16,350 --> 00:16:18,978
[Doc Ock cackles]
384
00:16:19,061 --> 00:16:22,398
Your puny ship is no matchfor my Space Magnet.
385
00:16:22,481 --> 00:16:25,442
Prepare to be
under the control of the brilliant
386
00:16:25,526 --> 00:16:27,486
Doctor Captain Octospace!
387
00:16:27,569 --> 00:16:29,071
[CAL warbles]
388
00:16:29,154 --> 00:16:32,157
Space Captain Octopus,
Doctor Captain Octospace...
389
00:16:32,241 --> 00:16:33,784
Look, I'm working on the name.
390
00:16:37,329 --> 00:16:38,330
Uh...
391
00:16:39,289 --> 00:16:40,666
That doesn't sound good!
392
00:16:44,503 --> 00:16:46,588
Whoa! What's going on?
393
00:16:46,672 --> 00:16:50,300
It looks like Doc Ock's ship
is pulling the Spider Crawl-R inside!
394
00:16:50,384 --> 00:16:52,511
Oh, no! Miles is in there.
395
00:16:53,137 --> 00:16:54,263
Spidey! Come in.
396
00:16:54,346 --> 00:16:56,181
Doc Ock captured the Spider Crawl-R.
397
00:16:56,265 --> 00:16:58,767
- We can see it.
- Mijo, are you okay?
398
00:16:58,851 --> 00:17:00,436
I'm okay. What about you two?
399
00:17:00,519 --> 00:17:02,312
We're fine. And we're almost at the ship.
400
00:17:02,396 --> 00:17:04,106
We'll find a way to help you get out.
401
00:17:04,189 --> 00:17:05,190
Stay safe in there.
402
00:17:05,274 --> 00:17:06,275
I will, Mom.
403
00:17:07,192 --> 00:17:09,403
And I'll be a lot safer
once I web up Doc Ock
404
00:17:09,486 --> 00:17:11,113
and get this Spider Crawl-R out of here.
405
00:17:11,196 --> 00:17:12,531
Go-webs-go!
406
00:17:15,701 --> 00:17:18,746
Got you now, Ock. Game over.
407
00:17:18,829 --> 00:17:19,830
Uh-oh!
408
00:17:20,414 --> 00:17:22,458
Looks like you're outnumbered.
409
00:17:22,541 --> 00:17:27,546
One spider all by himself
against me and my Octobots.
410
00:17:27,629 --> 00:17:28,714
[CAL warbles]
411
00:17:28,797 --> 00:17:31,341
Yes. And you, CAL.
412
00:17:31,425 --> 00:17:32,885
Octobots, get him!
413
00:17:33,552 --> 00:17:35,220
Whoa! Missed me!
414
00:17:38,599 --> 00:17:39,892
[CAL warbles]
415
00:17:40,517 --> 00:17:43,228
CAL! Ugh. Now I have to free you?
416
00:17:43,312 --> 00:17:44,730
I don't have time for this!
417
00:17:45,355 --> 00:17:46,398
Ha!
418
00:17:46,899 --> 00:17:49,818
More Octobots? I'd better get out of here.
419
00:17:49,902 --> 00:17:51,570
Time to turn invisible.
420
00:17:54,907 --> 00:17:56,742
[warbles]
421
00:17:57,284 --> 00:17:59,912
[gasps] Spider? Where'd he go?
422
00:18:01,413 --> 00:18:04,416
Oh, don't just stand there
bleeping and blooping.
423
00:18:04,500 --> 00:18:05,584
Find him!
424
00:18:10,339 --> 00:18:12,257
Spidey, Mom, are you there?
425
00:18:12,341 --> 00:18:13,926
Yep. We're right outside the ship.
426
00:18:14,426 --> 00:18:16,345
Doc Ock found me, but I got away.
427
00:18:17,596 --> 00:18:19,848
I just snuck into her ship's control room.
428
00:18:19,932 --> 00:18:21,850
Cuidado, Miles. Be careful!
429
00:18:21,934 --> 00:18:23,435
Don't worry, Mom, I will.
430
00:18:24,645 --> 00:18:27,856
We're looking for a way inso we can help get you out of there.
431
00:18:27,940 --> 00:18:29,691
Hold on. I think I found something.
432
00:18:29,775 --> 00:18:33,028
There's a hatch with a yellow circle
on the side of the ship.
433
00:18:33,112 --> 00:18:34,905
Maybe you can use it to get inside?
434
00:18:36,323 --> 00:18:37,699
[Spidey] There it is. I see it!
435
00:18:37,783 --> 00:18:38,784
On our way!
436
00:18:39,326 --> 00:18:40,369
Right behind you.
437
00:18:40,953 --> 00:18:43,580
Now which button opens the side hatch?
438
00:18:43,664 --> 00:18:45,374
Doesn't Ock label anything?
439
00:18:45,499 --> 00:18:49,711
[Doc Ock muffled] Oh, Spider,
where are you hiding?
440
00:18:49,795 --> 00:18:51,380
She's coming. Got to pick something.
441
00:18:52,798 --> 00:18:54,299
That one seems big and important.
442
00:18:54,883 --> 00:18:57,469
- [alarm blaring]
- No! I set off the alarm!
443
00:19:00,055 --> 00:19:01,056
Whoa!
444
00:19:01,557 --> 00:19:02,599
Tentacles!
445
00:19:02,683 --> 00:19:03,725
[cackles]
446
00:19:03,809 --> 00:19:06,270
You didn't actually think
you could get away from
447
00:19:06,353 --> 00:19:08,939
the greatest spaceship captain
of them all,
448
00:19:09,022 --> 00:19:12,067
Doctor Space Queen, the Cosmic Octopus!
449
00:19:12,151 --> 00:19:13,235
[warbles]
450
00:19:13,318 --> 00:19:14,987
Ugh, too weird?
451
00:19:16,613 --> 00:19:18,657
Need to get out of these things!
452
00:19:18,740 --> 00:19:21,201
Shouldn't Miles
have opened the hatch by now?
453
00:19:21,285 --> 00:19:24,079
You're right. It's taking a long time.
454
00:19:24,163 --> 00:19:25,747
I'd better see what's going on.
455
00:19:25,831 --> 00:19:29,001
I'll wait here in case this hatch opens,
then I can sneak inside.
456
00:19:29,084 --> 00:19:30,085
Sounds good!
457
00:19:30,169 --> 00:19:32,171
I'll let you know if I find anything out.
458
00:19:34,840 --> 00:19:38,010
Oh, no, Spin is trapped
in those tentacles.
459
00:19:38,677 --> 00:19:41,597
I wonder if I can trick her
into opening the door.
460
00:19:43,015 --> 00:19:44,433
Spin, it's me, Spidey.
461
00:19:44,516 --> 00:19:45,684
I'm outside the window.
462
00:19:47,352 --> 00:19:50,439
Spidey! Careful, Ock's in here with me.
463
00:19:50,522 --> 00:19:52,900
I know. Hang tight.
I'm gonna get her out of there.
464
00:19:54,401 --> 00:19:59,489
Fine, how about
Doctor Octosmo, Empress of the Moon!
465
00:19:59,573 --> 00:20:01,783
Does that name suit you, CAL?
466
00:20:01,867 --> 00:20:03,785
[warbles]
467
00:20:03,869 --> 00:20:05,537
Ugh, you're such a critic.
468
00:20:06,038 --> 00:20:08,874
[Spidey] Hey, Doc Ock, guess who's here!
469
00:20:08,957 --> 00:20:11,460
Wait, is that... Spidey?
470
00:20:11,543 --> 00:20:13,128
What are you doing out there?
471
00:20:13,212 --> 00:20:14,630
Anything I want.
472
00:20:14,713 --> 00:20:16,131
What are you gonna do about it?
473
00:20:16,215 --> 00:20:18,675
Oh, I'll show you! Follow me, CAL.
474
00:20:18,759 --> 00:20:21,011
We've got another spider to catch.
475
00:20:22,012 --> 00:20:24,890
Here she comes, Spidey.
I'll see if I can get out of these things.
476
00:20:27,559 --> 00:20:29,978
Pesky Spider. Where are you?
477
00:20:30,062 --> 00:20:31,230
Hey, Ock!
478
00:20:31,605 --> 00:20:33,023
Catch me if you can!
479
00:20:33,440 --> 00:20:34,524
[chuckles]
480
00:20:34,608 --> 00:20:35,609
- Woo!
- [Doc Ock] Ugh!
481
00:20:35,692 --> 00:20:37,736
CAL! Octobots! Get him!
482
00:20:41,615 --> 00:20:42,908
Yes, I'm in.
483
00:20:45,786 --> 00:20:48,789
Got to find a way out!
484
00:20:49,248 --> 00:20:50,374
Wait a second.
485
00:20:50,457 --> 00:20:52,668
That button activated the security system.
486
00:20:52,751 --> 00:20:55,671
Maybe if I can hit it again,
it will deactivate it.
487
00:20:58,006 --> 00:20:59,258
[Spin] Ugh!
488
00:20:59,341 --> 00:21:00,884
Come on...
489
00:21:01,802 --> 00:21:03,637
Yes! Woo!
490
00:21:05,389 --> 00:21:06,390
[giggles]
491
00:21:06,473 --> 00:21:07,599
Yes, it worked.
492
00:21:08,600 --> 00:21:10,519
Miles? I'm inside the ship.
493
00:21:10,602 --> 00:21:12,020
I'm heading to the control room.
494
00:21:12,104 --> 00:21:13,105
[gasps]
495
00:21:14,273 --> 00:21:15,774
Miles. Are you here?
496
00:21:18,068 --> 00:21:19,069
Mom!
497
00:21:19,152 --> 00:21:21,863
Oh, Miles. Thank goodness you're okay.
498
00:21:21,947 --> 00:21:24,783
Whoa! Back off, Bots.
499
00:21:25,409 --> 00:21:26,952
We have to help Spidey!
500
00:21:27,411 --> 00:21:30,956
Maybe I can figure out
how to pilot Doc Ock's ship.
501
00:21:31,039 --> 00:21:34,209
I was pretty good at flying
the shuttle simulator in the museum.
502
00:21:34,293 --> 00:21:37,921
Good idea. And while you're steering,
I'll see if I can find the control
503
00:21:38,005 --> 00:21:39,548
for the Octorific Space Magnet.
504
00:21:39,631 --> 00:21:42,301
Hang on, Spidey. We're coming for you.
505
00:21:42,843 --> 00:21:43,885
Yoohoo!
506
00:21:43,969 --> 00:21:46,305
This way, Octobots! Missed again!
507
00:21:46,388 --> 00:21:47,639
[giggles]
508
00:21:48,765 --> 00:21:49,933
Come on!
509
00:21:52,936 --> 00:21:53,937
Ugh!
510
00:21:54,021 --> 00:21:56,481
Oh, look, a shooting Octo-star.
511
00:21:56,565 --> 00:21:58,400
You're all out of bots, Ock.
512
00:21:58,483 --> 00:22:01,695
Oh, fine! I'll get you myself!
513
00:22:03,655 --> 00:22:04,990
[CAL warbles]
514
00:22:06,325 --> 00:22:11,413
Ha. Your sticky little webs
are no match for my Octosuit!
515
00:22:11,496 --> 00:22:14,624
And your Octosuit
is no match for my blasters!
516
00:22:15,834 --> 00:22:18,587
Uh-oh. Come on, come on!
517
00:22:18,670 --> 00:22:21,923
Ugh! My blasters used up all their power!
518
00:22:23,633 --> 00:22:24,801
Hey! Ha!
519
00:22:24,885 --> 00:22:26,678
- Whoa!
- [Doc Ock cackles]
520
00:22:26,762 --> 00:22:29,181
I've got you now, Spider.
521
00:22:30,557 --> 00:22:32,225
Hey, wait a minute.
522
00:22:32,309 --> 00:22:33,310
What's going on?
523
00:22:33,852 --> 00:22:39,107
All right! Looks like you're caught up
in your own Octorific Space Magnet, Ock.
524
00:22:39,191 --> 00:22:40,275
Yes!
525
00:22:40,359 --> 00:22:41,902
You can't do this!
526
00:22:42,444 --> 00:22:45,530
Nobody controls space, but me.
527
00:22:45,614 --> 00:22:47,199
You're wrong, Doc Ock.
528
00:22:47,282 --> 00:22:49,034
Space is for everyone.
529
00:22:50,494 --> 00:22:52,037
[Doc Ock] Oh, no!
530
00:22:54,039 --> 00:22:58,085
- Expert piloting, Astronaut Morales.
- Right back at you.
531
00:23:00,754 --> 00:23:03,006
[Doc Ock muffled] Let me out!
You can't do this to me.
532
00:23:03,090 --> 00:23:06,343
I'm the Octacular Space Control Superstar!
533
00:23:06,426 --> 00:23:08,053
[CAL warbles]
534
00:23:08,553 --> 00:23:10,430
[Doc Ock] Of course that name works.
535
00:23:10,555 --> 00:23:12,724
That's why I said it!
536
00:23:13,225 --> 00:23:16,311
Space mission complete.
Good work, everyone.
537
00:23:16,395 --> 00:23:19,398
It didn't go exactly how I planned,
538
00:23:19,481 --> 00:23:21,066
but I hope you still had fun, Mom.
539
00:23:21,149 --> 00:23:22,776
Had fun? Are you kidding?
540
00:23:22,859 --> 00:23:25,946
I got to protect
space exploration for everyone.
541
00:23:26,029 --> 00:23:27,989
But do you know
what really made it special?
542
00:23:28,073 --> 00:23:30,659
Getting to do it with my son.
543
00:23:30,742 --> 00:23:31,952
Ay, mi vida.
544
00:23:32,035 --> 00:23:33,078
Aww.
545
00:23:34,371 --> 00:23:35,539
♪ Do the Spidey ♪
546
00:23:35,622 --> 00:23:37,332
♪ Do, do, do, do, do ♪
547
00:23:37,416 --> 00:23:38,750
♪ Do the Spidey ♪
548
00:23:38,834 --> 00:23:40,293
♪ Do, do, do, do ♪
549
00:23:40,377 --> 00:23:41,837
♪ Doing just the Spidey ♪
550
00:23:41,920 --> 00:23:43,630
♪ Do, do, do, do, do ♪
551
00:23:43,713 --> 00:23:45,215
♪ Now, quick, beat up ♪
552
00:23:45,298 --> 00:23:46,633
♪ Yeah, quick, beat up ♪
553
00:23:46,716 --> 00:23:49,136
♪ Let's crawl, let's crawl, let's crawl ♪
554
00:23:49,219 --> 00:23:50,220
♪ Do the Spidey ♪
555
00:23:50,303 --> 00:23:53,140
♪ Up the wall, up the wallup the wall, up the wall ♪
556
00:23:53,223 --> 00:23:55,308
♪ Let's crawl, let's crawl, let's crawl ♪
557
00:23:55,392 --> 00:23:56,393
♪ Do the Spidey ♪
558
00:23:56,476 --> 00:23:59,938
♪ Up the wall, up the wallup the wall, up the wall, yeah ♪
40585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.