Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,378
[♪ theme song playing]
2
00:00:05,797 --> 00:00:08,174
[man] ♪ They can climb greatheights to do what's right ♪
3
00:00:08,258 --> 00:00:10,677
♪ The Spidey teamis on the scene ♪
4
00:00:10,760 --> 00:00:12,929
♪ Swinging, spinningcrawling the walls ♪
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,931
♪ The Spidey crew do it all ♪
6
00:00:15,015 --> 00:00:19,602
♪ They're your friendlyneighborhood spiders ♪
7
00:00:19,686 --> 00:00:24,399
♪ And their teamworkcan't be tighter ♪
8
00:00:24,482 --> 00:00:25,525
♪ Whoa-oh ♪
9
00:00:26,026 --> 00:00:28,028
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
10
00:00:28,111 --> 00:00:30,113
♪ Go, webs, go ♪
11
00:00:30,196 --> 00:00:31,197
♪ Hoo-hoo-hoo ♪
12
00:00:31,281 --> 00:00:32,532
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
13
00:00:32,615 --> 00:00:34,117
♪ It's time to Spidey swing ♪
14
00:00:34,200 --> 00:00:36,202
♪ With Spideyand his amazing... ♪
15
00:00:36,911 --> 00:00:38,496
♪ Spidey and his friends ♪
16
00:00:38,580 --> 00:00:43,251
♪ They're your friendlyneighborhood spiders ♪
17
00:00:43,334 --> 00:00:44,335
♪ Whoa-oh ♪
18
00:00:44,419 --> 00:00:45,420
♪ Hoo-hoo ♪
19
00:00:45,503 --> 00:00:46,963
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
20
00:00:47,047 --> 00:00:48,673
♪ Go, webs, go ♪
21
00:00:48,757 --> 00:00:49,799
♪ Hoo-hoo-hoo ♪
22
00:00:49,883 --> 00:00:51,217
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
23
00:00:51,301 --> 00:00:52,927
♪ It's time to Spidey swing ♪
24
00:00:53,011 --> 00:00:55,013
♪ With Spideyand his amazing... ♪
25
00:00:55,597 --> 00:00:57,348
♪ Spidey and his amazing... ♪
26
00:00:57,932 --> 00:01:00,643
♪ Spideyand his amazing friends ♪
27
00:01:04,773 --> 00:01:06,357
[Reptil] Go-Dino-Webs-go!
28
00:01:08,068 --> 00:01:09,069
[Spidey] Woo!
29
00:01:09,152 --> 00:01:11,362
{\an8}What a great day
to be in the woods!
30
00:01:11,446 --> 00:01:14,991
{\an8}You've just gotta love the fresh air,
swinging through the trees.
31
00:01:15,075 --> 00:01:18,495
{\an8}It looks like we're not the only ones
enjoying nature today.
32
00:01:18,578 --> 00:01:21,206
{\an8}Team Spidey! Hi!
33
00:01:21,289 --> 00:01:22,582
Enjoy your hike!
34
00:01:23,958 --> 00:01:24,959
[bird chirping]
35
00:01:25,085 --> 00:01:27,837
Bird watching? Cool. Have fun!
36
00:01:27,921 --> 00:01:29,255
Thanks, Team Spidey!
37
00:01:30,632 --> 00:01:32,967
Dad, look! Team Spidey!
38
00:01:33,051 --> 00:01:35,762
Going fishing?
I hope you catch a big one!
39
00:01:35,845 --> 00:01:39,766
Hey, the Dino-Web Treehouse
is up ahead. Let's go say hi!
40
00:01:42,894 --> 00:01:46,356
Woo-hoo! Wow, check it out!
41
00:01:46,439 --> 00:01:48,691
The treehouse
is looking so cool!
42
00:01:48,775 --> 00:01:50,110
Hola, Team Spidey.
43
00:01:50,944 --> 00:01:52,529
- Hey, Reptil!
- Hi!
44
00:01:52,612 --> 00:01:53,696
Whatcha working on today?
45
00:01:53,780 --> 00:01:55,365
I'm adding a new bridge!
46
00:01:55,448 --> 00:01:57,367
Cool. That looks
like a lot of work.
47
00:01:57,450 --> 00:01:58,535
Need any help?
48
00:01:58,618 --> 00:01:59,911
Yeah, that would be awesome.
49
00:01:59,994 --> 00:02:01,621
If I lift up
this piece of wood,
50
00:02:01,704 --> 00:02:03,206
could you web it
in place for me?
51
00:02:03,289 --> 00:02:04,874
- Yeah!
- We can do that.
52
00:02:04,958 --> 00:02:07,252
Great! Go, dinosaurio!
53
00:02:08,837 --> 00:02:10,213
[roars]
54
00:02:14,759 --> 00:02:16,886
And that should do it.
55
00:02:16,970 --> 00:02:18,847
Gracias. That looks perfect.
56
00:02:20,640 --> 00:02:23,601
Hey, since you're here,
you wanna check out the new zip line?
57
00:02:23,685 --> 00:02:27,021
[screaming]
Help! A robot dinosaur!
58
00:02:27,105 --> 00:02:31,151
[Green Goblin laughing]
Run, little jogger! Run!
59
00:02:31,234 --> 00:02:35,238
So much for your quiet jog
in the woods! [cackles]
60
00:02:35,321 --> 00:02:36,573
[Green Goblin giggling]
61
00:02:36,656 --> 00:02:38,241
Leave him alone, Gobby!
62
00:02:38,324 --> 00:02:42,996
Well, well, well, if it isn't
Team Spidey and Reptil.
63
00:02:43,079 --> 00:02:46,082
Isn't my robot dino
gobbledee-glorious?
64
00:02:46,166 --> 00:02:48,585
I can't wait
to ruin everyone's day in it.
65
00:02:48,668 --> 00:02:50,086
Oh, no, you won't.
66
00:02:51,129 --> 00:02:52,297
[roars]
67
00:02:52,380 --> 00:02:54,841
[Green Goblin chuckles]
Sure I will.
68
00:02:54,924 --> 00:02:57,552
You're not goo-ing anywhere.
69
00:02:57,635 --> 00:03:01,764
[grunting] Oh, no. I'm stuck.
70
00:03:01,848 --> 00:03:03,099
That's right.
71
00:03:03,183 --> 00:03:07,937
'Cause my dino robot
has an extra gooey sticky goo cannon.
72
00:03:08,021 --> 00:03:09,022
[Green Goblin laughs]
73
00:03:09,105 --> 00:03:13,276
You may have that goo cannon,
but we can still web you up.
74
00:03:13,359 --> 00:03:16,779
Oh, please.
Your puny webs can't stop me.
75
00:03:16,863 --> 00:03:18,489
[cackling]
76
00:03:18,573 --> 00:03:22,911
Not when I can bash whatever I want
with my super-strong tail.
77
00:03:22,994 --> 00:03:25,038
- [cackles]
- [Team Spidey exclaims]
78
00:03:25,121 --> 00:03:28,458
[Green Goblin] You spiders are no match
for me and my dinosaur.
79
00:03:28,541 --> 00:03:29,709
- And Reptil is stuck...
- [Reptil grunts]
80
00:03:29,792 --> 00:03:31,878
...in my extra sticky goo.
81
00:03:31,961 --> 00:03:35,131
Now, time for me
to have some gobbledee-good fun
82
00:03:35,215 --> 00:03:37,842
ruining nature for everyone.
83
00:03:37,926 --> 00:03:40,345
[cackles] Bye-bye.
84
00:03:40,803 --> 00:03:43,306
Reptil, are you okay?
Can you get outta there?
85
00:03:43,389 --> 00:03:45,808
[grunts] I think I can...
86
00:03:45,892 --> 00:03:48,895
[grunts] ...but it's gonna
take a long time.
87
00:03:48,978 --> 00:03:51,022
And Gobby's out there
causing trouble.
88
00:03:51,105 --> 00:03:53,107
You're right.
We gotta stop him.
89
00:03:53,191 --> 00:03:56,194
But how?
His dino robot is so strong.
90
00:03:56,277 --> 00:03:57,695
It snapped all our webs!
91
00:03:57,779 --> 00:04:01,074
We could really use
your dino powers on our side, Reptil.
92
00:04:01,157 --> 00:04:02,617
Wait. My gem!
93
00:04:02,951 --> 00:04:06,871
It has powers inside it and it lets me
turn into whatever dino I want.
94
00:04:06,955 --> 00:04:08,665
Maybe I can
share that power with you.
95
00:04:08,748 --> 00:04:12,835
Gem, share your dino power
with Team Spidey.
96
00:04:12,919 --> 00:04:15,004
Go, dinosaurio!
97
00:04:16,673 --> 00:04:17,882
Whoa!
98
00:04:19,425 --> 00:04:21,344
Amazing!
99
00:04:23,429 --> 00:04:26,015
Whoa! Look at our suits!
100
00:04:26,099 --> 00:04:29,686
Yes! My dino powers are mixed
with your Spidey powers.
101
00:04:29,769 --> 00:04:32,939
So they're
like Dino-Web Suits.
102
00:04:33,022 --> 00:04:34,691
[laughs] Yeah!
103
00:04:34,774 --> 00:04:36,109
[Reptil] See that green gem?
104
00:04:36,192 --> 00:04:38,278
It holds the power
to change you into dinos.
105
00:04:38,361 --> 00:04:39,529
Try pressing it.
106
00:04:39,612 --> 00:04:41,781
Well, here goes nothing.
107
00:04:43,241 --> 00:04:45,785
I'm a pterodactyl! I can fly!
108
00:04:46,327 --> 00:04:47,370
Nice!
109
00:04:49,163 --> 00:04:51,708
[giggles] Whoa,
I'm a stegosaurus.
110
00:04:54,377 --> 00:04:56,379
I'm a T-Rex!
111
00:04:56,462 --> 00:04:59,173
Three dinos
against one dino robot?
112
00:04:59,257 --> 00:05:01,092
Gobby's in big trouble now.
113
00:05:01,175 --> 00:05:02,927
Let's go get him.
114
00:05:03,678 --> 00:05:05,888
Go-Dino-Webs-go!
115
00:05:05,972 --> 00:05:07,557
I'll catch up to you!
116
00:05:07,640 --> 00:05:09,851
[grunts] Yes!
117
00:05:11,269 --> 00:05:13,855
Look at all
these beautiful trees.
118
00:05:13,938 --> 00:05:16,024
Don't you just love hiking, sweetie?
119
00:05:16,107 --> 00:05:18,693
[giggles] Yeah, but I'm ready
to stop and have a treat.
120
00:05:18,776 --> 00:05:22,613
[Green Goblin] Did someone say treat?
I've got one for you.
121
00:05:22,697 --> 00:05:25,575
[screams]
A robot dinosaur? Run!
122
00:05:25,658 --> 00:05:28,786
But watch out!
It's a little sticky!
123
00:05:28,870 --> 00:05:32,665
- [pants, grunts] We're stuck.
- [screams]
124
00:05:32,749 --> 00:05:34,292
This isn't a treat at all!
125
00:05:34,375 --> 00:05:37,754
It is for me-- Wait, what?
126
00:05:37,837 --> 00:05:39,797
Treat time's over, Gobby!
127
00:05:39,881 --> 00:05:42,759
Team Spidey, you're dinosaurs?
128
00:05:42,842 --> 00:05:43,926
That's right.
129
00:05:44,010 --> 00:05:46,012
And we're stopping your dino.
130
00:05:46,095 --> 00:05:48,514
I don't think so! [cackles]
131
00:05:48,598 --> 00:05:49,807
Watch out!
132
00:05:49,891 --> 00:05:52,268
- [all] Whoa!
- [groans]
133
00:05:52,352 --> 00:05:54,937
[Green Goblin]
Now that's what I call pre-hysterical.
134
00:05:55,021 --> 00:05:56,606
[cackles] See ya!
135
00:05:56,689 --> 00:05:58,107
[all groan]
136
00:05:58,191 --> 00:06:01,694
[woman] Help!
Get us out of this goo.
137
00:06:01,778 --> 00:06:03,279
I'll stay and help the hikers.
138
00:06:03,363 --> 00:06:04,614
We'll go after Gobby.
139
00:06:04,697 --> 00:06:08,284
[screams] Another dinosaur!
140
00:06:08,368 --> 00:06:11,829
Don't worry. It's just me
and I'm here to help.
141
00:06:11,913 --> 00:06:12,955
Spidey?
142
00:06:13,039 --> 00:06:14,791
Boy, are we happy to see you.
143
00:06:14,874 --> 00:06:16,959
Let's get you out
of that sticky goo.
144
00:06:17,043 --> 00:06:19,170
Hold up your walking sticks
and I'll pull you out.
145
00:06:19,253 --> 00:06:20,254
Ready?
146
00:06:22,215 --> 00:06:23,216
Hang on tight.
147
00:06:24,050 --> 00:06:25,718
- [Spidey grunts]
- [woman sighs in relief]
148
00:06:25,802 --> 00:06:27,428
- [Spidey grunts]
- [girl sighs in relief]
149
00:06:27,512 --> 00:06:28,513
There you go.
150
00:06:28,596 --> 00:06:29,806
- Thanks, Spidey.
- Thanks.
151
00:06:29,889 --> 00:06:31,140
You're welcome.
152
00:06:31,224 --> 00:06:34,018
Now I've gotta go
help my friends stop Gobby.
153
00:06:34,894 --> 00:06:37,688
- Having fun, buddy?
- Oh, yeah, Dad.
154
00:06:37,772 --> 00:06:40,817
I'm ready to catch
a really big fish.
155
00:06:40,900 --> 00:06:43,569
[Green Goblin]
How about catching a really big wave?
156
00:06:43,653 --> 00:06:45,405
Surf's up, dude!
157
00:06:46,572 --> 00:06:48,074
[both] Whoa!
158
00:06:48,157 --> 00:06:49,951
[cackles]
159
00:06:50,034 --> 00:06:54,414
Oh, there's nothing more fun
than ruining everyone's day.
160
00:06:54,497 --> 00:06:57,250
Hey! Fun time's over, Gobby.
161
00:06:57,333 --> 00:06:59,335
Oh, spiders again?
162
00:07:00,920 --> 00:07:02,630
[yells] Whoa!
163
00:07:02,713 --> 00:07:05,591
So much goo. [grunts]
164
00:07:05,675 --> 00:07:07,343
Oh, no! Are you okay?
165
00:07:08,428 --> 00:07:10,179
- [grunts]
- [cackles]
166
00:07:10,263 --> 00:07:11,848
Just give up already.
167
00:07:11,931 --> 00:07:15,143
My robot dino is too powerful.
168
00:07:15,226 --> 00:07:16,352
Help!
169
00:07:16,436 --> 00:07:19,188
We can't reach our paddle!
It fell in the lake!
170
00:07:19,272 --> 00:07:20,857
I'll help them
get back to shore.
171
00:07:20,940 --> 00:07:22,650
Leave Green Goblin to me.
172
00:07:23,776 --> 00:07:26,612
Actually, how do I
get them back to shore?
173
00:07:27,071 --> 00:07:28,156
Wait a second.
174
00:07:28,239 --> 00:07:30,616
I'm so big,
I can just swim out there
175
00:07:30,700 --> 00:07:32,410
and they can climb
onto my dino back.
176
00:07:32,493 --> 00:07:36,539
Hang on! It's me, Spin!
I'm coming to get you.
177
00:07:36,622 --> 00:07:39,375
- Spin?
- He's a dinosaur?
178
00:07:39,459 --> 00:07:40,877
Yup. I'm here to help.
179
00:07:40,960 --> 00:07:44,088
All aboard.
Climb on and hold tight.
180
00:07:45,631 --> 00:07:49,177
Whoa, fishing
and riding on a dino?
181
00:07:49,260 --> 00:07:50,553
Best day ever!
182
00:07:50,636 --> 00:07:54,056
- [laughs] Woo-hoo!
- Thanks for the lift.
183
00:07:54,140 --> 00:07:57,226
- Thanks, Spin.
- No problem.
184
00:07:57,310 --> 00:07:59,479
This dino body is the best!
185
00:08:02,648 --> 00:08:03,941
[Green Goblin]
What have we here?
186
00:08:04,025 --> 00:08:06,068
People enjoying nature?
187
00:08:06,152 --> 00:08:08,571
[chuckles]
Time to ruin their fun.
188
00:08:08,654 --> 00:08:10,948
- [tweeting]
- Oh! Is that...
189
00:08:11,032 --> 00:08:12,366
It is!
190
00:08:12,450 --> 00:08:15,161
Marv, a yellow-bellied
sap sucker.
191
00:08:15,244 --> 00:08:18,080
[Marv] Wow!
Oh, what a beautiful bird.
192
00:08:18,164 --> 00:08:20,458
- Never seen anything like it.
- [footsteps approaching]
193
00:08:20,541 --> 00:08:22,585
- [Green Goblin] Big deal.
- Whoa!
194
00:08:22,668 --> 00:08:27,173
[Green Goblin] I bet you've never seen
anything like me either. [cackles]
195
00:08:27,256 --> 00:08:29,091
That is not a bird!
196
00:08:29,175 --> 00:08:31,677
Nope, but you're
about to fly like one.
197
00:08:31,761 --> 00:08:33,596
[efforts]
198
00:08:33,679 --> 00:08:36,015
- [both yell]
- Oh, we're stuck!
199
00:08:36,098 --> 00:08:39,477
[Green Goblin cackles]
Bye-bye, birdie people! [giggles]
200
00:08:39,560 --> 00:08:40,561
There's Gobby.
201
00:08:40,645 --> 00:08:42,480
He's not getting away
this time.
202
00:08:42,563 --> 00:08:45,483
While you go after him,
I'll help the bird watchers.
203
00:08:45,566 --> 00:08:47,944
Go-Dino-Webs-go!
204
00:08:48,027 --> 00:08:49,779
Is that a pterodactyl?
205
00:08:49,862 --> 00:08:52,823
I do not need my binoculars
to see that.
206
00:08:52,907 --> 00:08:55,159
Don't be afraid.
It's me, Ghost-Spider.
207
00:08:55,243 --> 00:08:57,161
Let's get you out
of that tree.
208
00:08:57,245 --> 00:08:58,829
- [laughs] Whoa.
- [chuckles] Whoa!
209
00:08:58,913 --> 00:09:00,665
Coming in for a dino landing.
210
00:09:00,748 --> 00:09:03,709
- Thanks, Ghost-Spider.
- Always happy to help.
211
00:09:07,505 --> 00:09:11,342
[Green Goblin cackles]
What should I do now?
212
00:09:11,425 --> 00:09:13,219
Hmm. I know.
213
00:09:13,302 --> 00:09:15,888
I'll smack these big rocks
down the hill
214
00:09:15,972 --> 00:09:19,850
and hit those tables
so those people can't enjoy their picnics.
215
00:09:19,934 --> 00:09:21,310
Batter up.
216
00:09:21,394 --> 00:09:23,854
And away you go.
217
00:09:23,938 --> 00:09:28,859
[people yelling and screaming]
218
00:09:28,943 --> 00:09:30,152
Look, up there!
219
00:09:30,236 --> 00:09:32,863
That boulder,
it's heading for those people!
220
00:09:32,947 --> 00:09:34,365
We gotta help.
221
00:09:34,448 --> 00:09:36,367
[pants, grunts]
222
00:09:36,450 --> 00:09:41,205
[Green Goblin cackling]
Let's keep 'em rolling.
223
00:09:42,164 --> 00:09:43,541
Here comes another one.
224
00:09:44,458 --> 00:09:45,501
[grunts]
225
00:09:45,585 --> 00:09:47,461
We've gotta stop Gobby.
226
00:09:47,545 --> 00:09:50,381
Yeah, he's got a whole pile
of boulders up there.
227
00:09:50,464 --> 00:09:52,508
He'll just keep
knocking them down here.
228
00:09:52,592 --> 00:09:54,093
Let me fly up and have a look.
229
00:09:55,052 --> 00:09:56,846
[Green Goblin humming]
230
00:09:56,929 --> 00:09:58,931
Whoa! A canyon.
231
00:09:59,599 --> 00:10:02,143
There's a canyon
on the other side of this hill.
232
00:10:02,226 --> 00:10:04,562
If I can get Gobby
to chase me down there,
233
00:10:04,645 --> 00:10:06,689
you guys can get
to the top of the hill
234
00:10:06,772 --> 00:10:08,691
and push the boulders down
toward him.
235
00:10:08,774 --> 00:10:09,859
Good idea.
236
00:10:09,942 --> 00:10:11,819
That'll block him in
so he can't escape.
237
00:10:11,902 --> 00:10:14,113
Go-Dino-Webs-go!
238
00:10:15,489 --> 00:10:17,908
[Green Goblin]
Here comes another one. [chuckles]
239
00:10:17,992 --> 00:10:20,286
Oh, my dino robot's the best.
240
00:10:20,369 --> 00:10:23,623
You sure about that?
It looks big and slow.
241
00:10:23,706 --> 00:10:25,374
I bet it can't catch me!
242
00:10:25,458 --> 00:10:26,876
Hey, knock that off!
243
00:10:26,959 --> 00:10:29,378
Yes, it can. I'll show you.
244
00:10:30,463 --> 00:10:32,965
[Green Goblin
exclaims in annoyance]
245
00:10:33,049 --> 00:10:35,426
She got Gobby to chase her.
Let's go.
246
00:10:35,509 --> 00:10:37,803
Missed me. Missed me again.
247
00:10:37,887 --> 00:10:39,555
You'll have to do
better than that.
248
00:10:39,639 --> 00:10:42,308
[Green Goblin]
Hey, stop dodging my goo!
249
00:10:43,684 --> 00:10:45,394
You can't get away from me!
250
00:10:45,811 --> 00:10:47,271
That's what you think.
251
00:10:47,355 --> 00:10:48,773
Now!
252
00:10:48,856 --> 00:10:51,108
- [both grunting]
- Here we go!
253
00:10:53,861 --> 00:10:55,738
- [rumbling]
- What's that sound?
254
00:10:56,447 --> 00:10:58,199
[yells] Boulders?
255
00:11:01,160 --> 00:11:02,495
What? Ugh.
256
00:11:02,578 --> 00:11:05,081
- It's over, Gobby.
- You're trapped.
257
00:11:05,164 --> 00:11:06,374
Oh, no, I'm not.
258
00:11:06,457 --> 00:11:08,250
I guess you haven't seen my
259
00:11:08,334 --> 00:11:09,794
turbo-jump!
260
00:11:09,877 --> 00:11:11,796
I'm outta here.
261
00:11:11,879 --> 00:11:15,341
[cackling]
262
00:11:15,424 --> 00:11:16,634
Oh, no, you're not.
263
00:11:16,717 --> 00:11:19,428
[gasps] Reptil got free?
[groans]
264
00:11:19,512 --> 00:11:22,014
Yup! Go, dinosaurio!
265
00:11:28,187 --> 00:11:30,690
Hey, you broke my goo cannon!
266
00:11:30,773 --> 00:11:33,150
- [Green Goblin grunts]
- Missed me!
267
00:11:33,234 --> 00:11:35,277
Stop that! Get down here!
268
00:11:35,361 --> 00:11:37,863
Okay. If that's what you want.
269
00:11:38,864 --> 00:11:40,324
- Ha!
- [Green Goblin groans]
270
00:11:41,367 --> 00:11:43,119
[groaning]
271
00:11:43,202 --> 00:11:46,205
How many dinosaurs
can this guy turn into?
272
00:11:49,667 --> 00:11:52,044
Thanks, Reptil.
We'll take it from here.
273
00:11:52,128 --> 00:11:53,796
[panting] Oh!
274
00:11:53,879 --> 00:11:54,964
All webbed up!
275
00:11:55,047 --> 00:11:56,882
No more causing trouble
for you.
276
00:11:56,966 --> 00:11:59,009
Oh, Gobblesnitches!
277
00:11:59,093 --> 00:12:01,011
Nice one, Team Spidey!
278
00:12:01,095 --> 00:12:03,264
So, how do you like
your new dino power?
279
00:12:03,347 --> 00:12:04,348
Really great!
280
00:12:04,432 --> 00:12:05,474
- So cool!
- I love it!
281
00:12:05,558 --> 00:12:06,559
You know the best part?
282
00:12:06,642 --> 00:12:08,227
With our new dino powers,
283
00:12:08,310 --> 00:12:09,979
we have more ways
to help everyone.
284
00:12:10,062 --> 00:12:12,314
We're Team Spidey
and Team Dinos.
285
00:12:12,398 --> 00:12:16,652
Now that's what I call
amazing Spidey-Dino-powered teamwork.
286
00:12:16,736 --> 00:12:17,945
[all] Yeah!
287
00:12:20,239 --> 00:12:21,949
[Gwen] Ghost in the Museum.
288
00:12:22,450 --> 00:12:25,161
This is Cyrilla Calypso.
289
00:12:25,244 --> 00:12:31,333
{\an8}Long ago, she was known throughout
the high seas as a sneaky sea bandit.
290
00:12:31,417 --> 00:12:34,336
{\an8}Does anyone know why
she was called sneaky?
291
00:12:34,420 --> 00:12:36,964
Because she'd sneak on ships
to steal all their treasure.
292
00:12:37,047 --> 00:12:39,800
And then she'd sneak away
without anyone seeing her.
293
00:12:39,884 --> 00:12:40,885
That's right.
294
00:12:40,968 --> 00:12:43,095
And in this painting,
Cyrilla is posing
295
00:12:43,179 --> 00:12:46,307
with the most valuable treasure
she ever stole.
296
00:12:46,390 --> 00:12:48,851
The Crown of the Briny Deep!
297
00:12:48,934 --> 00:12:50,436
Cool!
298
00:12:50,519 --> 00:12:52,188
Cool indeed.
299
00:12:52,271 --> 00:12:54,273
And I'm thrilled to tell you
300
00:12:54,356 --> 00:12:59,236
that that very crown
is on display right here in our museum.
301
00:12:59,320 --> 00:13:00,696
[people exclaiming]
302
00:13:00,780 --> 00:13:02,948
- [Peter] Look at it.
- It's beautiful.
303
00:13:03,032 --> 00:13:04,033
Wow.
304
00:13:04,116 --> 00:13:05,367
But watch out.
305
00:13:05,451 --> 00:13:11,207
There's a legend that one day
Cyrilla will return as a ghost
306
00:13:11,290 --> 00:13:14,335
to take back
her beautiful crown
307
00:13:14,418 --> 00:13:19,256
and any other treasure
she can get her ghostly hands on.
308
00:13:19,340 --> 00:13:20,925
- [all exclaiming]
- Mm-mm.
309
00:13:21,008 --> 00:13:24,386
[chuckles] Now, now.
Don't worry, folks.
310
00:13:24,470 --> 00:13:27,264
That's just an old story
meant to scare people.
311
00:13:27,348 --> 00:13:30,392
As we all know,
ghosts aren't real.
312
00:13:30,476 --> 00:13:32,102
Hope you enjoy
our new exhibit.
313
00:13:32,186 --> 00:13:34,230
I'll be here
giving tours all day.
314
00:13:35,648 --> 00:13:38,234
Wouldn't it be amazing
if that story were true?
315
00:13:38,317 --> 00:13:40,903
You mean about the ghost
of Cyrilla Calypso?
316
00:13:40,986 --> 00:13:43,864
Like Mr. Von Carnegie says,
ghosts aren't real.
317
00:13:43,948 --> 00:13:45,449
Are you sure?
318
00:13:45,825 --> 00:13:48,452
Woo, woo!
319
00:13:48,536 --> 00:13:50,746
[all laugh]
320
00:13:50,830 --> 00:13:52,623
I don't know
about anyone else,
321
00:13:52,706 --> 00:13:55,876
but the only ghost I believe in
is you, Ghost-Spider.
322
00:13:55,960 --> 00:13:56,961
That's right.
323
00:13:57,044 --> 00:13:59,505
Aww, you guys. Thanks.
324
00:13:59,588 --> 00:14:01,924
- [man screaming] Run!
- [woman] Oh, quick!
325
00:14:02,007 --> 00:14:03,425
Head for the exits!
326
00:14:03,509 --> 00:14:05,261
Wait, what?
327
00:14:05,344 --> 00:14:07,513
Run, everyone! Run away!
328
00:14:07,596 --> 00:14:09,682
Excuse me, what's going on?
329
00:14:09,765 --> 00:14:11,642
Kids, you're not
gonna believe it,
330
00:14:11,725 --> 00:14:13,269
but I just saw her.
331
00:14:13,352 --> 00:14:16,564
- Saw who?
- The ghost of Cyrilla Calypso!
332
00:14:16,647 --> 00:14:18,440
[screams]
333
00:14:18,524 --> 00:14:21,777
- The ghost of Cyrilla Calypso?
- No way!
334
00:14:21,861 --> 00:14:23,863
Well, something
is scaring them.
335
00:14:23,946 --> 00:14:24,947
We better check it out.
336
00:14:25,030 --> 00:14:26,657
Go-webs-go!
337
00:14:27,700 --> 00:14:30,619
[chorus] ♪ Spider-Man, Spider-ManSpider-Man, Spider-Man ♪
338
00:14:30,703 --> 00:14:32,121
[man]
♪ Peter, Gwen, Miles! ♪
339
00:14:32,204 --> 00:14:33,581
♪ Webs up, amazing friends! ♪
340
00:14:33,664 --> 00:14:36,876
♪ They'll usetheir best detective skills ♪
341
00:14:36,959 --> 00:14:38,836
♪ Combine their science smarts ♪
342
00:14:38,919 --> 00:14:40,546
♪ And they'll put their heads together ♪
343
00:14:40,629 --> 00:14:42,172
♪ 'Cause they're brave and clever ♪
344
00:14:42,256 --> 00:14:45,467
♪ It's time to Spidey save the day! ♪
345
00:14:45,551 --> 00:14:46,594
♪ Spidey! ♪
346
00:14:46,677 --> 00:14:48,345
[chorus]
♪ Spider-Man, Spider-Man ♪
347
00:14:48,429 --> 00:14:49,471
[man]
♪ Ghost-Spider! ♪
348
00:14:49,555 --> 00:14:51,432
{\an8}[chorus]
♪ Spider-Man, Spider-Man ♪
349
00:14:51,515 --> 00:14:52,558
{\an8}[man]
♪ Spin! ♪
350
00:14:52,641 --> 00:14:55,185
[chorus] ♪ Spider-Man, Spider-ManSpider-Man, Spider-Man ♪
351
00:14:55,269 --> 00:14:56,812
[man]
♪ Webs out! ♪
352
00:14:56,896 --> 00:15:01,025
- [screams] The museum is haunted!
- Let's get outta here!
353
00:15:01,108 --> 00:15:04,194
Wait, come back!
I'm sure it's nothing!
354
00:15:04,278 --> 00:15:05,446
Mr. Von Carnegie.
355
00:15:05,529 --> 00:15:08,490
Oh, Team Spidey!
Thank goodness you're here.
356
00:15:08,574 --> 00:15:09,992
We heard there was a ghost.
357
00:15:10,075 --> 00:15:12,745
Supposedly the ghost
of Cyrilla Calypso,
358
00:15:12,828 --> 00:15:14,330
but it can't be.
359
00:15:14,413 --> 00:15:16,415
I have to find out
what's going on.
360
00:15:16,498 --> 00:15:18,667
- We'll help you.
- Oh, thank you.
361
00:15:18,751 --> 00:15:22,338
We can't have our visitors too scared
to come to the museum.
362
00:15:22,421 --> 00:15:23,672
This way.
363
00:15:25,925 --> 00:15:29,345
They're saying the ghost came
right out of Cyrilla's painting.
364
00:15:29,428 --> 00:15:31,931
- [gasps]
- Um, who is that?
365
00:15:33,349 --> 00:15:37,561
I am the ghost
of Cyrilla Calypso.
366
00:15:37,645 --> 00:15:41,357
Leave here now! [chuckles]
367
00:15:41,440 --> 00:15:43,567
Hey, don't touch that crown!
368
00:15:44,944 --> 00:15:46,528
[cackles]
369
00:15:46,612 --> 00:15:49,406
Our webs,
they went right through her.
370
00:15:49,490 --> 00:15:53,702
Your useless webs
can't stop a ghost.
371
00:15:53,786 --> 00:15:55,245
This crown
372
00:15:55,329 --> 00:16:01,835
and everything else in this museum
is mine! [cackles]
373
00:16:01,919 --> 00:16:03,879
Where did she go?
374
00:16:03,963 --> 00:16:06,548
It looked like she went
into her painting.
375
00:16:06,632 --> 00:16:08,300
This doesn't make any sense.
376
00:16:08,384 --> 00:16:10,260
People can't just go
into paintings.
377
00:16:10,344 --> 00:16:13,055
Unless she really is a ghost.
378
00:16:13,138 --> 00:16:15,724
There are no such things
as ghosts.
379
00:16:15,808 --> 00:16:19,061
There must be
a logical explanation. Right?
380
00:16:19,144 --> 00:16:21,772
[Ghost-Spider] Right. But maybe
we should check the other exhibits
381
00:16:21,855 --> 00:16:23,732
in case
she tries stealing more stuff.
382
00:16:23,816 --> 00:16:26,568
We can split up.
I'll go with Mr. Von Carnegie.
383
00:16:26,652 --> 00:16:28,946
I'll go with Ghost-Spider.
Let's swing.
384
00:16:31,073 --> 00:16:33,325
[panting] Good grief!
385
00:16:33,409 --> 00:16:36,453
The Medieval Room!
She's been here, too!
386
00:16:36,537 --> 00:16:38,664
- [Cyrilla cackling]
- Look! There she is!
387
00:16:38,747 --> 00:16:42,584
Come to me,
my precious treasure.
388
00:16:42,668 --> 00:16:45,004
Oh, no! The Golden Goblet!
389
00:16:45,087 --> 00:16:46,797
You're not going anywhere
with that!
390
00:16:46,880 --> 00:16:48,757
- [Spidey] Huh?
- [giggles]
391
00:16:48,841 --> 00:16:51,510
My web went right through
the goblet too.
392
00:16:51,593 --> 00:16:56,473
It's part of my
ghostly treasure now.
393
00:16:56,557 --> 00:16:58,809
[cackling]
394
00:17:00,352 --> 00:17:03,564
Ooh, what do we have here?
395
00:17:03,647 --> 00:17:07,317
Priceless gems?
I'll take those too.
396
00:17:07,401 --> 00:17:08,652
[Spin] Look, there she is.
397
00:17:08,736 --> 00:17:11,280
Drop those jewels now,
ghost lady.
398
00:17:11,363 --> 00:17:14,616
Yeah, go hang out in a haunted house
like a normal ghost.
399
00:17:14,700 --> 00:17:18,871
Cyrilla Calypso
goes wherever she wants
400
00:17:18,954 --> 00:17:21,999
and steals whatever she wants.
401
00:17:22,082 --> 00:17:23,709
Not this time.
402
00:17:24,877 --> 00:17:25,878
Hey!
403
00:17:25,961 --> 00:17:27,796
That's Spin for the win.
404
00:17:27,880 --> 00:17:30,632
It's mine! Mine!
405
00:17:30,716 --> 00:17:33,635
- Ghosty, take it!
- Give me that!
406
00:17:33,719 --> 00:17:36,680
Whoa! Oops.
407
00:17:37,556 --> 00:17:39,600
[exclaims] Huh?
408
00:17:39,683 --> 00:17:43,062
Check it out. You splashed her bracelet
and now she's flickering.
409
00:17:43,145 --> 00:17:44,480
She's not see-through anymore.
410
00:17:44,563 --> 00:17:45,731
Quick! Let's web her!
411
00:17:46,190 --> 00:17:48,817
[exclaims] Pay no attention.
412
00:17:48,901 --> 00:17:52,780
I am the ghost
of Cyrilla Calypso.
413
00:17:53,155 --> 00:17:55,491
Rats, she got away again!
414
00:17:55,574 --> 00:17:58,827
Spidey, we stopped Cyrilla
from taking an Egyptian vase,
415
00:17:58,911 --> 00:18:00,829
but she got away
with all the jewels.
416
00:18:00,913 --> 00:18:03,499
She took everything
from the Medieval Room, too.
417
00:18:03,582 --> 00:18:07,044
Wait a minute.
There are jeweled statues in the vault!
418
00:18:07,127 --> 00:18:08,170
Let's go check it out.
419
00:18:08,253 --> 00:18:10,297
I'll come help you.
Be right there.
420
00:18:10,380 --> 00:18:12,257
And I'll go back
to Cyrilla's exhibit
421
00:18:12,341 --> 00:18:13,759
in case
she shows up there again.
422
00:18:14,551 --> 00:18:16,095
Oh, yeah, the vase.
423
00:18:19,014 --> 00:18:21,350
Probably needed
to be washed anyway.
424
00:18:23,060 --> 00:18:25,604
[panting] Thank goodness.
425
00:18:25,687 --> 00:18:28,190
Here it is, locked up
nice and tight.
426
00:18:28,690 --> 00:18:30,442
And as you'll see, it's...
427
00:18:31,735 --> 00:18:33,904
[gasps] ...empty?
428
00:18:33,987 --> 00:18:37,199
[groaning] The jeweled statues
have already been stolen!
429
00:18:37,282 --> 00:18:39,743
[Spin] Oh, no. This is bad.
430
00:18:39,827 --> 00:18:42,871
Don't worry, Mr. Von Carnegie,
we'll get them back.
431
00:18:42,955 --> 00:18:45,124
[Cyrilla] Oh, but you won't.
432
00:18:45,207 --> 00:18:47,584
I warned you all to leave.
433
00:18:47,668 --> 00:18:50,212
- I warned you.
- [Spidey] Hey!
434
00:18:50,295 --> 00:18:52,631
- [vault locks, buzzes]
- [cackling]
435
00:18:52,714 --> 00:18:54,925
[grunts] Open up!
436
00:18:55,008 --> 00:18:58,387
Ugh, I can't believe it.
She locked us in the vault.
437
00:18:58,470 --> 00:19:02,224
And I'm afraid it can't be unlocked
from the inside.
438
00:19:02,599 --> 00:19:07,271
Mine, all mine!
439
00:19:07,354 --> 00:19:08,939
There she goes again!
440
00:19:09,022 --> 00:19:12,734
There's got to be something
special about this painting.
441
00:19:12,818 --> 00:19:15,737
I wonder if there's something
behind it.
442
00:19:21,827 --> 00:19:22,828
[gasps]
443
00:19:22,911 --> 00:19:26,707
Whoa! A secret door
and a stairway?
444
00:19:26,790 --> 00:19:28,041
Now we're getting somewhere.
445
00:19:28,125 --> 00:19:30,544
Spidey, Spin,
I found something.
446
00:19:30,627 --> 00:19:32,880
There's a hidden stairway
behind Cyrilla's portrait.
447
00:19:32,963 --> 00:19:33,964
We should check it out.
448
00:19:34,047 --> 00:19:35,966
Definitely, but bad news.
449
00:19:36,049 --> 00:19:37,593
Cyrilla locked us
in the vault.
450
00:19:37,676 --> 00:19:39,595
[Ghost-Spider] Oh, no!I'll come help you out.
451
00:19:39,678 --> 00:19:42,556
Unfortunately,
I have the only key.
452
00:19:42,639 --> 00:19:45,934
It's impossible to break into this vault
from the outside.
453
00:19:46,018 --> 00:19:48,770
What about breaking out
from the inside?
454
00:19:48,854 --> 00:19:50,105
Look at these hinges.
455
00:19:50,189 --> 00:19:51,940
I bet if we pull
these pins out...
456
00:19:52,024 --> 00:19:53,859
The whole door will come off.
457
00:19:53,942 --> 00:19:55,194
Good thinking.
458
00:19:55,277 --> 00:19:57,779
Okay. I'll check out
this staircase on my own.
459
00:19:57,863 --> 00:20:00,699
- [Spidey] Be careful, Ghosty.
- I will. Good luck!
460
00:20:00,782 --> 00:20:02,117
Okay then,
461
00:20:02,201 --> 00:20:05,662
time to head down a dark staircase,
looking for a ghost.
462
00:20:05,746 --> 00:20:08,498
I'll need some light.
Glow-webs-glow.
463
00:20:11,293 --> 00:20:12,711
[grunting]
464
00:20:13,587 --> 00:20:16,173
All right, everyone,
I reached the bottom of the stairs.
465
00:20:16,256 --> 00:20:18,550
It looks like
some kind of basement.
466
00:20:18,634 --> 00:20:21,470
Excuse me, but do you see
a large water pipe?
467
00:20:21,553 --> 00:20:25,432
Yes. It runs all the way
across the ceiling.
468
00:20:25,515 --> 00:20:28,518
[Mr. Carnegie] Ah, thenthat's the old plumbing room.
469
00:20:28,602 --> 00:20:30,979
All the museum's water
goes through that pipe.
470
00:20:31,063 --> 00:20:33,315
I didn't know
about the secret door, though.
471
00:20:33,398 --> 00:20:37,069
Well, Cyrilla must be down here somewhere,
and I'm gonna find her.
472
00:20:37,152 --> 00:20:39,446
Good luck.
We'll be there as soon as we can.
473
00:20:39,529 --> 00:20:42,658
Hey... [grunting]
...almost got the top hinge.
474
00:20:42,741 --> 00:20:46,036
And whew! Yes!
475
00:20:46,119 --> 00:20:50,165
Great! Now just one more hinge
and we can go help Ghosty.
476
00:20:50,249 --> 00:20:53,418
[efforts] Almost there.
Almost...
477
00:20:53,502 --> 00:20:55,295
[grunts] Got it out.
478
00:20:56,255 --> 00:20:57,756
[Spin]
Watch out, Mr. Von Carnegie.
479
00:20:57,839 --> 00:21:01,426
One open vault door comin' up.
480
00:21:02,511 --> 00:21:04,179
- Well done!
- [Spin] Quick.
481
00:21:04,263 --> 00:21:06,390
Let's head down to the basement
and help Ghosty.
482
00:21:06,473 --> 00:21:10,185
Go, you brave young spiders.
[chuckles] Good luck.
483
00:21:11,687 --> 00:21:13,188
[gasps] Jackpot.
484
00:21:13,272 --> 00:21:16,191
Looks like Cyrilla stored
everything she stole right here.
485
00:21:16,775 --> 00:21:19,069
- [Cyrilla] How dare you touch...
- [exclaims in surprise]
486
00:21:19,152 --> 00:21:21,738
...the treasure
of Cyrilla Calypso!
487
00:21:21,822 --> 00:21:23,824
- Uh...
- [Cyrilla cackles]
488
00:21:23,907 --> 00:21:29,538
You've made a terrible mistake
coming down here all alone.
489
00:21:29,621 --> 00:21:33,375
Time to join your little friends
in the vault.
490
00:21:33,458 --> 00:21:35,252
Woo!
491
00:21:35,335 --> 00:21:38,046
That vault is wide open.
492
00:21:38,130 --> 00:21:39,798
And her friends
are right here.
493
00:21:39,881 --> 00:21:43,802
What? D'oh!
I'm tired of this ghost hunt.
494
00:21:44,344 --> 00:21:47,973
I shall take my treasure
and go.
495
00:21:48,056 --> 00:21:50,183
[cackling]
496
00:21:50,267 --> 00:21:51,768
[exclaims]
497
00:21:51,852 --> 00:21:53,937
Ugh, water! Again?
498
00:21:54,021 --> 00:21:56,148
Her bracelet.
It's flickering again.
499
00:21:56,231 --> 00:21:57,816
[exclaims] Never mind that.
500
00:21:57,899 --> 00:22:00,235
I'm a ghost, I tell you.
501
00:22:00,319 --> 00:22:04,990
A spooky ghost.
Be afraid! [cackles]
502
00:22:05,073 --> 00:22:06,074
Wait a minute.
503
00:22:06,158 --> 00:22:09,119
What kind of ghost glitches out
every time it gets wet?
504
00:22:09,661 --> 00:22:10,746
[gasps]
505
00:22:10,829 --> 00:22:12,414
- Hey, Cyrilla!
- Huh?
506
00:22:12,497 --> 00:22:14,958
Time for a big splash!
507
00:22:15,042 --> 00:22:18,295
No! My bracelet!
508
00:22:18,378 --> 00:22:19,379
[exclaims]
509
00:22:19,463 --> 00:22:21,298
So you're not a ghost.
510
00:22:21,381 --> 00:22:24,259
- You're just a thief!
- No more stealing for you.
511
00:22:24,343 --> 00:22:26,636
D'oh!
512
00:22:26,720 --> 00:22:28,472
Ghosty, how'd you know?
513
00:22:28,555 --> 00:22:30,599
I remembered earlier
when her bracelet got wet.
514
00:22:30,682 --> 00:22:32,976
- She wasn't see-through anymore.
- [sighs in exasperation]
515
00:22:33,060 --> 00:22:35,103
That made me think
maybe she isn't a ghost.
516
00:22:35,187 --> 00:22:37,939
She just has a special bracelet
that makes her seem like one.
517
00:22:38,023 --> 00:22:42,152
If you're not the ghost
of Cyrilla Calypso, who are you?
518
00:22:42,819 --> 00:22:44,613
- Ugh!
- [Team Spidey] Doc Ock?
519
00:22:44,696 --> 00:22:47,115
[chuckles] Aren't I a genius?
520
00:22:47,199 --> 00:22:49,451
So you invented special tech
521
00:22:49,534 --> 00:22:52,788
that lets you walk through walls
and hid it in your bracelet?
522
00:22:52,871 --> 00:22:54,081
Admit it.
523
00:22:54,164 --> 00:22:55,707
This was the most brilliant
524
00:22:55,791 --> 00:22:57,292
ghost disguise ever.
525
00:22:57,376 --> 00:22:59,294
Too bad it wasn't waterproof.
526
00:22:59,378 --> 00:23:02,631
- Consider this ghost story busted.
- D'oh.
527
00:23:03,965 --> 00:23:08,762
Thank you, Team Spidey, for proving
the museum was never haunted by a ghost.
528
00:23:08,845 --> 00:23:10,514
[chuckles nervously]
I'll admit,
529
00:23:10,597 --> 00:23:13,975
Doc Ock fooled me
into thinking it might be true.
530
00:23:14,059 --> 00:23:16,228
Thanks again. Goodbye.
531
00:23:16,311 --> 00:23:19,356
I get the feeling
Mr. Von Carnegie wasn't the only one
532
00:23:19,439 --> 00:23:20,565
who thought it was real.
533
00:23:20,649 --> 00:23:22,567
What? Not us.
534
00:23:22,651 --> 00:23:24,569
Yeah, we don't
believe in ghosts.
535
00:23:24,653 --> 00:23:26,279
- [object clattering]
- Cyrilla!
536
00:23:26,363 --> 00:23:28,824
Sorry, sorry.
[chuckles] Dropped my key.
537
00:23:28,907 --> 00:23:31,034
- Whew!
- You sure fooled me.
538
00:23:31,118 --> 00:23:33,203
[Team Spidey
and Mr. Carnegie laughing]
539
00:23:34,413 --> 00:23:35,789
♪ Do the Spidey ♪
540
00:23:35,872 --> 00:23:37,541
♪ Do-do-do-do-do ♪
541
00:23:37,624 --> 00:23:38,875
♪ Do the Spidey ♪
542
00:23:38,959 --> 00:23:40,293
♪ Do-do-do-do ♪
543
00:23:40,377 --> 00:23:41,962
♪ Do it just like Spidey ♪
544
00:23:42,045 --> 00:23:43,839
♪ Do-do-do-do-do ♪
545
00:23:43,922 --> 00:23:46,800
♪ Yeah, whip it upYeah, whip it up ♪
546
00:23:46,883 --> 00:23:50,262
♪ Let's crawllet's crawl, let's crawl ♪
547
00:23:50,345 --> 00:23:53,390
♪ Up the wall, up the wallup the wall, up the wall ♪
548
00:23:53,473 --> 00:23:55,684
♪ Let's crawllet's crawl, let's crawl ♪
549
00:23:55,767 --> 00:23:56,768
♪ Do the Spidey ♪
550
00:23:56,852 --> 00:23:59,521
♪ Up the wall, up the wallup the wall, up the wall ♪
551
00:23:59,604 --> 00:24:00,605
♪ Yeah ♪
40221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.