Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,253
[♪ theme song playing]
2
00:00:05,672 --> 00:00:08,216
[man] ♪ They can climbgreat heights to do what's right ♪
3
00:00:08,299 --> 00:00:10,593
♪ The Spidey team is on the scene ♪
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,138
♪ Swinging, spinningcrawling the walls ♪
5
00:00:13,221 --> 00:00:14,764
♪ The Spidey crew do it all ♪
6
00:00:14,848 --> 00:00:19,519
♪ They're your friendlyneighborhood spiders ♪
7
00:00:19,602 --> 00:00:24,190
♪ And their teamwork can't be tighter ♪
8
00:00:24,274 --> 00:00:25,442
♪ Whoa-oh ♪
9
00:00:25,775 --> 00:00:28,111
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
10
00:00:28,319 --> 00:00:29,696
♪ Go, webs, go ♪
11
00:00:29,779 --> 00:00:30,780
♪ Hoo-hoo ♪
12
00:00:30,864 --> 00:00:32,407
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
13
00:00:32,490 --> 00:00:33,950
♪ It's time to Spidey swing ♪
14
00:00:34,034 --> 00:00:36,453
♪ With Spidey and his amazing... ♪
15
00:00:36,828 --> 00:00:38,496
♪ Spidey and his friends ♪
16
00:00:38,580 --> 00:00:43,460
♪ They're your friendlyneighborhood spiders ♪
17
00:00:43,543 --> 00:00:44,836
♪ Whoa-oh ♪
18
00:00:44,919 --> 00:00:46,588
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
19
00:00:47,338 --> 00:00:48,548
♪ Go, webs, go ♪
20
00:00:48,631 --> 00:00:49,632
♪ Hoo-hoo ♪
21
00:00:49,716 --> 00:00:51,301
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
22
00:00:51,384 --> 00:00:52,844
♪ It's time to Spidey swing ♪
23
00:00:52,927 --> 00:00:54,971
♪ With Spideyand his amazing... ♪
24
00:00:55,430 --> 00:00:57,640
♪ Spidey and his amazing... ♪
25
00:00:57,724 --> 00:01:00,643
♪ Spidey and his amazing friends ♪
26
00:01:04,814 --> 00:01:07,025
[Gwen] Freeze! It's Doc Ock!
27
00:01:09,069 --> 00:01:10,195
{\an8}Oops!
28
00:01:12,113 --> 00:01:14,032
{\an8}Oh! Here you go.
29
00:01:15,116 --> 00:01:16,201
{\an8}Nice move.
30
00:01:16,284 --> 00:01:17,285
Whoa!
31
00:01:17,577 --> 00:01:19,662
- Cool kite.
- Thanks.
32
00:01:19,746 --> 00:01:22,707
Now this is what I call
a a perfect day for the park.
33
00:01:22,957 --> 00:01:25,210
Yeah, look at all the people here.
34
00:01:25,418 --> 00:01:28,338
- What do you want to do first?
- There's the churro cart.
35
00:01:28,421 --> 00:01:29,839
Let's get churros.
36
00:01:29,923 --> 00:01:31,466
- I'm in.
- Let's do it.
37
00:01:32,300 --> 00:01:35,512
Oh, Imelda, you make the best churros.
38
00:01:35,595 --> 00:01:38,389
- Oh [chuckles] you!
- She sure does.
39
00:01:38,598 --> 00:01:40,350
- Hi, Mr. Kielbasa.
- Hello!
40
00:01:40,433 --> 00:01:43,019
Hi, Miss Serrano. Three churros, please.
41
00:01:43,103 --> 00:01:45,563
Of course. Coming right up, kids.
42
00:01:45,855 --> 00:01:47,649
I just made a fresh batch.
43
00:01:48,274 --> 00:01:51,027
Mmm. This was a great idea.
44
00:01:51,111 --> 00:01:52,946
- Oh, yeah.
- Totally.
45
00:01:53,029 --> 00:01:54,614
So, now what are we gonna do?
46
00:01:54,781 --> 00:01:55,907
[alarm beeping]
47
00:01:55,990 --> 00:01:57,408
[WEB-STER] Webs up! Spidey Alert!
48
00:01:57,492 --> 00:01:59,244
There's trouble at the churro cart.
49
00:01:59,410 --> 00:02:00,912
Really? We were just there.
50
00:02:01,121 --> 00:02:02,664
Sounds like we better suit up.
51
00:02:03,665 --> 00:02:05,125
Go-webs-go!
52
00:02:06,709 --> 00:02:09,462
[chorus] ♪ Spider-Man,Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪
53
00:02:09,546 --> 00:02:12,465
♪ Peter, Gwen, Miles!Webs up, amazing friends! ♪
54
00:02:12,549 --> 00:02:15,510
♪ They'll usetheir best detective skills ♪
55
00:02:15,593 --> 00:02:17,470
♪ Combine their science smarts ♪
56
00:02:17,595 --> 00:02:19,389
♪ And they'll put their heads together ♪
57
00:02:19,472 --> 00:02:20,974
♪ 'Cause they're brave and clever ♪
58
00:02:21,057 --> 00:02:24,310
♪ It's time to Spidey save the day! ♪
59
00:02:24,394 --> 00:02:25,603
♪ Spidey! ♪
60
00:02:27,188 --> 00:02:28,940
♪ Ghost-Spider! ♪
61
00:02:30,191 --> 00:02:31,484
{\an8}♪ Spin! ♪
62
00:02:34,028 --> 00:02:35,738
♪ Webs out! ♪
63
00:02:37,532 --> 00:02:39,617
[Ghost-Spider]
We got an alert. Is everything okay?
64
00:02:39,701 --> 00:02:41,911
[wind whistling]
65
00:02:41,995 --> 00:02:43,788
Mr. Kielbasa. What's up?
66
00:02:43,872 --> 00:02:46,332
Is there something wrong
with the churro?
67
00:02:46,416 --> 00:02:50,587
I don't know about the churro,
but I think something's wrong with them.
68
00:02:51,004 --> 00:02:53,548
Yeah, they're frozen in place.
69
00:02:53,756 --> 00:02:55,425
Like statues.
70
00:02:55,592 --> 00:02:59,137
Look, those kids
we were just talking to are frozen, too.
71
00:02:59,220 --> 00:03:00,847
[Spin] You know what else is weird?
72
00:03:00,930 --> 00:03:02,182
The churro cart is empty.
73
00:03:02,390 --> 00:03:03,766
It was full when we left.
74
00:03:03,850 --> 00:03:05,143
What is going on?
75
00:03:05,226 --> 00:03:06,603
[kid] Yo, Team Spidey!
76
00:03:06,686 --> 00:03:07,812
You should've seen it.
77
00:03:07,896 --> 00:03:11,608
There was this big blast
of purple mist, and then poof!
78
00:03:11,691 --> 00:03:15,653
Everyone just stopped moving.
79
00:03:16,196 --> 00:03:18,114
Purple Mist? Where'd it go?
80
00:03:18,198 --> 00:03:20,283
It floated off and disappeared.
81
00:03:20,450 --> 00:03:24,787
I hope it doesn't come back
because a skater's gotta move. Ha-ha!
82
00:03:24,871 --> 00:03:28,875
A purple mist that freezes people
and makes churros disappear?
83
00:03:28,958 --> 00:03:31,336
This just gets weirder and weirder.
84
00:03:31,419 --> 00:03:34,088
We'd better find out
where this purple mist is coming from.
85
00:03:34,172 --> 00:03:35,173
[Spidey] Let's swing!
86
00:03:41,471 --> 00:03:43,514
[Ghost-Spider]
All right, team, you see anything?
87
00:03:43,598 --> 00:03:44,891
[Spidey] Nothing yet.
88
00:03:45,266 --> 00:03:47,518
[Spin] Hey, look at that! Purple mist!
89
00:03:47,602 --> 00:03:49,145
[Ghost-Spider] Let's go check it out.
90
00:03:51,648 --> 00:03:53,650
Thanks for my new yo-yo, Mommy.
91
00:03:53,733 --> 00:03:55,735
Aw! You're welcome, sweetie.
92
00:03:55,818 --> 00:03:58,821
- [machine beeps, gas hisses]
- I hope you love it. And...
93
00:03:58,905 --> 00:04:01,574
[chuckles evilly] I do love that.
94
00:04:01,658 --> 00:04:04,869
I'm telling you, CAL, this is so easy.
95
00:04:04,953 --> 00:04:07,080
First, we stole all those churros.
96
00:04:07,163 --> 00:04:08,498
[CAL chitters]
97
00:04:08,581 --> 00:04:11,209
And now this bracelet! Ha!
98
00:04:11,292 --> 00:04:13,211
[CAL chitters]
99
00:04:13,753 --> 00:04:14,837
Uh-oh!
100
00:04:14,921 --> 00:04:17,924
Yeah, sure, CAL,
you can have that yo-yo.
101
00:04:18,007 --> 00:04:22,470
All thanks to my brilliant
No-Motion-Potion!
102
00:04:22,553 --> 00:04:26,975
With this sprayer, I can freeze
people and steal whatever I want.
103
00:04:27,058 --> 00:04:29,560
[Spidey] We should've known
you were behind this, Doc Ock.
104
00:04:29,644 --> 00:04:31,938
- I'll take that.
- Hey.
105
00:04:32,021 --> 00:04:34,857
Well, if it isn't Team Spidey.
106
00:04:34,941 --> 00:04:37,068
That's right! Now, give me that spray!
107
00:04:37,151 --> 00:04:41,447
How about I freeze you instead? [laughs]
108
00:04:41,572 --> 00:04:43,283
- [Spidey] Watch out!
- [Ghost-Spider] Whoa!
109
00:04:43,408 --> 00:04:46,577
Come on, CAL.
We've got more people to freeze.
110
00:04:46,786 --> 00:04:47,954
[Ghost-Spider] After them!
111
00:04:49,706 --> 00:04:54,335
[laughs]
Those pesky spiders won't catch us.
112
00:04:54,419 --> 00:04:58,715
Not if I give them
something else to worry about.
113
00:04:58,798 --> 00:05:01,384
Like runaway scooters!
114
00:05:01,467 --> 00:05:03,636
Whoo-hoo! What a great day...
115
00:05:03,720 --> 00:05:07,140
To blast you with my mist? I agree!
116
00:05:07,432 --> 00:05:08,474
[cackles]
117
00:05:10,268 --> 00:05:13,813
She froze those riders,
but their scooters are still going.
118
00:05:13,896 --> 00:05:15,023
Quick!
119
00:05:17,525 --> 00:05:20,320
- [grunts] Got the dumpster!
- [Spin] Got the scooters!
120
00:05:20,403 --> 00:05:22,739
Don't worry!
We'll get your scooters moving again
121
00:05:22,822 --> 00:05:25,158
as soon as we get you moving again.
122
00:05:26,534 --> 00:05:28,119
You see Doc Ock or CAL?
123
00:05:28,244 --> 00:05:29,829
Nope. Looks like they got away.
124
00:05:30,079 --> 00:05:31,914
- Maybe WEB-STER can help us.
- [watch trills]
125
00:05:31,998 --> 00:05:34,417
WEB-STER, have there been
any sightings of Doc Ock?
126
00:05:34,500 --> 00:05:37,962
Yes, Doc Ock has just beenspotted in Times Square.
127
00:05:38,046 --> 00:05:40,214
Got it. Let's swing!
128
00:05:41,632 --> 00:05:43,760
[Spin] Oh, no, we're too late.
129
00:05:43,843 --> 00:05:47,847
Doc Ock already left
and she froze everyone in Times Square.
130
00:05:48,931 --> 00:05:50,308
[Ghost-Spider] Those poor people.
131
00:05:50,391 --> 00:05:51,684
This is so wrong.
132
00:05:51,893 --> 00:05:54,312
[Spidey] It doesn't even feel
like our city anymore.
133
00:05:54,395 --> 00:05:58,024
Yeah, no one's talking
or laughing or having fun.
134
00:05:58,149 --> 00:06:01,611
[Doc Ock laughs] Oh, what fun this is!
135
00:06:03,363 --> 00:06:05,698
[Spin] Wait. Look!
Doc Ock is still here.
136
00:06:06,199 --> 00:06:09,202
- [CAL beeping]
- Keep it coming, CAL! Keep it coming!
137
00:06:09,285 --> 00:06:12,288
She and CAL are stealing money
from that armored truck.
138
00:06:12,455 --> 00:06:15,041
[Ghost-Spider] If you two distract her,
I'll grab her sprayer.
139
00:06:15,541 --> 00:06:17,794
Grab a few more bags of money, CAL.
140
00:06:17,877 --> 00:06:19,504
[CAL chitters]
141
00:06:20,755 --> 00:06:22,924
Oh, you don't mind, do you?
142
00:06:23,007 --> 00:06:24,217
Oh, who cares!
143
00:06:24,425 --> 00:06:26,219
It's not like you can stop me.
144
00:06:26,302 --> 00:06:28,221
[Spidey] We can stop you, Doc Ock!
145
00:06:29,138 --> 00:06:33,059
[grunts and scoffs] Team Spidey! Again?
146
00:06:33,142 --> 00:06:37,063
Don't you realize how easily
I can freeze you like everybody else?
147
00:06:37,146 --> 00:06:40,900
You won't freeze anyone
without your No-Motion-Potion!
148
00:06:40,983 --> 00:06:43,152
Ugh! Give that back.
149
00:06:43,236 --> 00:06:46,322
- [grunting] Drop it!
- [Doc Ock exclaims]
150
00:06:46,406 --> 00:06:47,740
[Spin] Quick! Get it!
151
00:06:48,241 --> 00:06:51,119
Come on, CAL.
We'll come back for this money later.
152
00:06:51,202 --> 00:06:52,245
Let's get out of here.
153
00:06:55,498 --> 00:06:56,833
Got it! Phew!
154
00:06:56,916 --> 00:06:59,001
Oh, man! They got away again.
155
00:06:59,085 --> 00:07:00,128
But we got the sprayer.
156
00:07:00,294 --> 00:07:02,338
At least now, she can't
freeze anyone else.
157
00:07:02,422 --> 00:07:04,841
If there's enough
No-Motion-Potion in there,
158
00:07:04,924 --> 00:07:07,385
I might be able to figure out
how to reverse it.
159
00:07:07,468 --> 00:07:09,762
[Spin] We could
turn everyone back to normal.
160
00:07:09,929 --> 00:07:10,930
[Spidey] Come on!
161
00:07:11,431 --> 00:07:13,474
Let's get to WEB-Quarters, quick!
162
00:07:14,767 --> 00:07:15,893
[CAL murmurs]
163
00:07:15,977 --> 00:07:17,562
Yeah, they're gone.
164
00:07:17,645 --> 00:07:20,606
But, those annoying spiders
took my sprayer.
165
00:07:20,690 --> 00:07:23,443
[gasps] Wait a minute, I've got it.
166
00:07:23,526 --> 00:07:27,196
I'll make a giant sprayer
and spray the whole city.
167
00:07:27,280 --> 00:07:31,534
It'll freeze everyone,
including Team Spidey.
168
00:07:31,617 --> 00:07:33,953
We can steal whatever we want.
169
00:07:34,078 --> 00:07:36,122
- [laughs triumphantly]
- [CAL chitters]
170
00:07:43,254 --> 00:07:45,089
[computer trilling]
171
00:07:49,343 --> 00:07:51,053
Well, Spidey, what do you think?
172
00:07:51,137 --> 00:07:56,476
Hmm. I've almost got it figured out,
but I've used up all of Ock's formula.
173
00:07:56,559 --> 00:07:58,811
I just need a little more
to figure out how to reverse it.
174
00:07:58,895 --> 00:08:00,730
- [alarm blaring]
- [WEB-STER] Webs up, Team Spidey!
175
00:08:00,813 --> 00:08:03,649
Doc Ock has been spottedon Liberty Island.
176
00:08:03,733 --> 00:08:04,984
Liberty Island?
177
00:08:06,402 --> 00:08:08,070
[Spin] What's she up to now?
178
00:08:08,154 --> 00:08:09,572
Showing video.
179
00:08:09,989 --> 00:08:11,866
[Ghost-Spider] She's putting
a giant sprayer
180
00:08:11,949 --> 00:08:13,451
on the Statue of Liberty.
181
00:08:13,534 --> 00:08:16,996
Well, Spidey, you said you needed
a little more No Motion Potion.
182
00:08:17,079 --> 00:08:19,207
Yeah, that thing looks
like it holds enough
183
00:08:19,290 --> 00:08:21,083
to freeze everyone in the city!
184
00:08:21,167 --> 00:08:22,585
Not if we stop her!
185
00:08:22,668 --> 00:08:24,420
To the Spider Crawl-R!
186
00:08:37,433 --> 00:08:41,437
[Doc Ock chuckles]
Isn't this all so hilarious, CAL?
187
00:08:41,521 --> 00:08:43,147
[CAL laughs and chitters]
188
00:08:43,231 --> 00:08:48,778
I'm using this big statue to turn
everyone else into little statues!
189
00:08:48,861 --> 00:08:52,406
- [CAL chitters]
- Oh, you don't have to get it.
190
00:08:52,532 --> 00:08:58,829
All that matters is my most ingenious
plan ever is about to pay off big time!
191
00:08:58,913 --> 00:09:00,373
[powering up]
192
00:09:04,126 --> 00:09:06,337
No! Doc Ock started the sprayer.
193
00:09:06,420 --> 00:09:08,631
Look at that huge purple cloud.
194
00:09:09,215 --> 00:09:12,552
Oh, look! There's Team Spidey.
195
00:09:12,635 --> 00:09:14,637
Sorry, spiders.
196
00:09:14,720 --> 00:09:16,305
You're too late.
197
00:09:16,389 --> 00:09:19,976
That giant fan is blowing
the freeze mist right toward the city.
198
00:09:20,142 --> 00:09:22,061
[Ghost-Spider]
We can't just let her freeze everyone.
199
00:09:22,144 --> 00:09:26,274
Wait! I got it! If a fan blew
that cloud in this direction,
200
00:09:26,357 --> 00:09:28,401
we could use fans to blow it back.
201
00:09:28,484 --> 00:09:30,278
From the Spider Crawl-R's engines!
202
00:09:30,361 --> 00:09:33,072
- Oh, yeah!
- Go-webs-go!
203
00:09:37,118 --> 00:09:40,121
[Doc Ock] What?
They're trying to blow the mist back?
204
00:09:40,371 --> 00:09:45,710
Well, I guess I'll just have to turn
my fan up all the way. [chuckles]
205
00:09:45,793 --> 00:09:49,547
- Right back at ya, Spiders!
- [Spidey] Whoa!
206
00:09:49,630 --> 00:09:51,716
Doc Ock's fan is too strong.
207
00:09:51,799 --> 00:09:53,426
We need to web up that fan!
208
00:09:53,634 --> 00:09:55,720
I can't take us over there
in the Spider Crawl-R.
209
00:09:55,803 --> 00:09:58,431
I need to keep its engines
blowing back that mist.
210
00:09:58,598 --> 00:10:01,392
Maybe we can't take
the Spider Crawl-R over there,
211
00:10:01,517 --> 00:10:03,102
but I could glide over.
212
00:10:03,394 --> 00:10:07,106
But you'll need to get up
over that mist or it'll freeze you, too.
213
00:10:07,356 --> 00:10:09,609
Well, how about a little help
from my friends?
214
00:10:09,775 --> 00:10:10,818
[Spin and Spidey] We got you!
215
00:10:13,696 --> 00:10:14,697
Ready?
216
00:10:14,780 --> 00:10:15,781
Ready.
217
00:10:16,324 --> 00:10:21,037
Here I go! Whoo-hoo!
218
00:10:21,120 --> 00:10:23,748
[Doc Ock laughing]
219
00:10:23,831 --> 00:10:27,543
Look at that, CAL.
My giant fan is so strong,
220
00:10:27,627 --> 00:10:30,880
it'll blow that cloud past
those spiders in no time.
221
00:10:30,963 --> 00:10:32,757
That's what you think, Ock!
222
00:10:33,466 --> 00:10:36,135
But this fan is officially stuck.
223
00:10:36,218 --> 00:10:38,179
[gasps] What? [grunts in frustration]
224
00:10:38,262 --> 00:10:40,473
Get up there and untangle
that fan, CAL!
225
00:10:40,556 --> 00:10:41,557
[CAL chitters]
226
00:10:43,476 --> 00:10:47,396
Spidey, Spin, I webbed up the fan.
Keep the engines blowing.
227
00:10:47,480 --> 00:10:48,773
- You got it.
- [Spin] Yes!
228
00:10:52,318 --> 00:10:56,781
[gasps] CAL, hurry it up.
The mist is coming back!
229
00:10:57,156 --> 00:10:58,658
[chitters]
230
00:11:01,285 --> 00:11:02,995
Whoa! Time to go.
231
00:11:04,038 --> 00:11:05,748
Where are you going, Spider?
232
00:11:06,165 --> 00:11:08,000
I'll get you for thi...
233
00:11:12,338 --> 00:11:13,422
[Spidey] Okay.
234
00:11:13,506 --> 00:11:16,759
- The Back-In-Motion-Potion is ready.
- [Ghost-Spider] Great.
235
00:11:16,967 --> 00:11:19,470
Now let's bring this city
back to life again.
236
00:11:30,898 --> 00:11:32,274
[child giggling]
237
00:11:35,152 --> 00:11:36,237
Huh?
238
00:11:40,700 --> 00:11:42,159
Huh?
239
00:11:56,382 --> 00:11:58,801
Totally awesome, Team Spidey!
240
00:12:00,261 --> 00:12:02,722
Hey, what happened to my churro?
241
00:12:04,056 --> 00:12:06,809
[Spidey] It's so good to see
everyone moving around again
242
00:12:06,892 --> 00:12:08,060
And having fun.
243
00:12:08,227 --> 00:12:11,355
- Okay, this feels like our city!
- Sure does.
244
00:12:11,439 --> 00:12:13,816
Now we can go have some fun of our own.
245
00:12:13,899 --> 00:12:15,651
Starting with getting more churros.
246
00:12:15,776 --> 00:12:17,445
[Team Spidey cheer]
247
00:12:19,947 --> 00:12:22,032
[Spidey] Go, Go Jeff.
248
00:12:22,116 --> 00:12:26,746
{\an8}I just need to tighten
this last bolt, and that should do it.
249
00:12:26,996 --> 00:12:31,792
{\an8}Hey, Miles, Gwen, come check out
the new supercharged boots I made.
250
00:12:32,293 --> 00:12:34,837
Wow, those look cool!
251
00:12:34,920 --> 00:12:36,881
But what do you mean by supercharged?
252
00:12:37,089 --> 00:12:39,592
Watch this. When I press this button,
253
00:12:39,759 --> 00:12:44,138
it activates the boots
and I can jump super high!
254
00:12:45,681 --> 00:12:48,142
[grunts] Whoo-hoo!
255
00:12:50,728 --> 00:12:53,063
- Awesome!
- So cool.
256
00:12:53,147 --> 00:12:55,775
Check it out! I can run super fast, too!
257
00:12:56,525 --> 00:12:57,777
Whoo-hoo!
258
00:12:58,152 --> 00:12:59,361
[Gwen] Amazing!
259
00:12:59,445 --> 00:13:00,988
[Peter] Whoo-hoo!
260
00:13:03,783 --> 00:13:04,784
Whoa!
261
00:13:05,117 --> 00:13:09,163
- [crackling]
- Oops! I spilled water on them.
262
00:13:09,622 --> 00:13:10,623
Whoa!
263
00:13:12,458 --> 00:13:13,459
Whoa!
264
00:13:13,542 --> 00:13:16,796
- Uh... Is this supposed to happen?
- [Peter] No.
265
00:13:16,879 --> 00:13:19,465
The water must be causing
the boots to malfunction.
266
00:13:20,007 --> 00:13:22,968
- Can't stop!
- I got you!
267
00:13:24,762 --> 00:13:26,347
Whoa! [grunts]
268
00:13:26,430 --> 00:13:28,766
These boots just won't quit!
269
00:13:29,809 --> 00:13:30,810
There you go.
270
00:13:31,185 --> 00:13:34,396
Phew! Thanks.
Looks like I have more work to do.
271
00:13:34,480 --> 00:13:36,398
For now, I'll let them dry off.
272
00:13:36,482 --> 00:13:38,317
- [alarm blaring]
- [WEB-STER] Webs up! Spidey Alert!
273
00:13:38,400 --> 00:13:39,985
Uh-oh! Sounds like trouble.
274
00:13:42,196 --> 00:13:43,197
[Miles] What is it, WEB-STER?
275
00:13:43,364 --> 00:13:45,115
Your mom is looking for you.
276
00:13:45,199 --> 00:13:47,243
Ay, where is Miles?
277
00:13:47,326 --> 00:13:49,495
It's almost timefor his dad's birthday party.
278
00:13:49,578 --> 00:13:51,247
Oh, no! The party!
279
00:13:52,164 --> 00:13:54,333
We need to get going,
and I still haven't wrapped
280
00:13:54,416 --> 00:13:56,168
the mug and the socks for my dad!
281
00:13:56,836 --> 00:13:57,837
Need any help?
282
00:13:57,920 --> 00:13:59,547
No, it's okay.
283
00:13:59,630 --> 00:14:01,298
I'll just put the gifts in this red bag.
284
00:14:02,424 --> 00:14:03,759
- Ready to go?
- Yep.
285
00:14:03,843 --> 00:14:05,803
- Got my gift.
- And I got mine.
286
00:14:05,886 --> 00:14:07,680
Wait. I forgot the socks.
287
00:14:10,641 --> 00:14:12,142
Phew! Got 'em.
288
00:14:12,935 --> 00:14:13,936
Nice.
289
00:14:16,021 --> 00:14:17,690
Okay. Let's go!
290
00:14:22,194 --> 00:14:24,697
[Rio] Almost ready
to get this party started.
291
00:14:25,990 --> 00:14:27,533
Where is Miles?
292
00:14:27,783 --> 00:14:29,201
Mom, we're here.
293
00:14:29,285 --> 00:14:31,161
Mijo. There you are.
294
00:14:31,245 --> 00:14:32,329
Hi, kids.
295
00:14:32,413 --> 00:14:33,497
Sorry we're late.
296
00:14:33,622 --> 00:14:35,040
Where should we put these presents?
297
00:14:35,124 --> 00:14:36,917
The gift table is right over there.
298
00:14:38,794 --> 00:14:39,837
Hey, kids!
299
00:14:39,962 --> 00:14:41,714
[Peter and Gwen]
Happy birthday, Mr. Morales!
300
00:14:41,797 --> 00:14:42,798
Happy birthday, Dad.
301
00:14:42,882 --> 00:14:44,550
Aw! Thanks.
302
00:14:44,633 --> 00:14:47,094
[gasps] Wow. Look at all my presents.
303
00:14:47,177 --> 00:14:50,347
- Ooh! What did I get?
- [laughs] Nice try, Dad.
304
00:14:50,514 --> 00:14:52,641
You have to wait
until after cake to find out.
305
00:14:52,725 --> 00:14:54,143
Aw, come on!
306
00:14:54,226 --> 00:14:55,644
Maybe just one little peek.
307
00:14:55,728 --> 00:14:56,729
What's inside this one?
308
00:14:57,396 --> 00:14:59,899
Oh, wow! Would you look at that?
309
00:15:00,065 --> 00:15:01,150
- [gasps]
- The boots?
310
00:15:01,317 --> 00:15:02,484
How did they get in there?
311
00:15:02,651 --> 00:15:04,320
I must have grabbed the wrong bag.
312
00:15:04,403 --> 00:15:05,571
[chuckles]
313
00:15:06,488 --> 00:15:09,491
Huh. Oh, fancy!
314
00:15:09,575 --> 00:15:11,744
These are some really stylish boots.
315
00:15:11,827 --> 00:15:14,413
[chuckles nervously]
Dad, I think there's been a mix up.
316
00:15:14,580 --> 00:15:15,915
I don't think they're for you.
317
00:15:16,248 --> 00:15:19,418
Oh, you think your pop
isn't cool enough for these boots, huh?
318
00:15:19,501 --> 00:15:20,669
That's not it.
319
00:15:20,753 --> 00:15:22,546
- I...
- Hey, what's this?
320
00:15:22,630 --> 00:15:24,256
Don't press the...
321
00:15:24,340 --> 00:15:26,383
- Yeah.
- ...button.
322
00:15:26,467 --> 00:15:28,969
They're really comfortable.
And... [exclaims]
323
00:15:29,386 --> 00:15:31,430
- This is bad!
- Yup!
324
00:15:31,513 --> 00:15:33,265
Miles? Where's your dad?
325
00:15:33,390 --> 00:15:34,850
He was just here a minute ago.
326
00:15:34,934 --> 00:15:37,686
He, uh... We'll go find him.
327
00:15:37,937 --> 00:15:39,480
Okay! Hurry back.
328
00:15:39,730 --> 00:15:41,440
We need to get those boots back.
329
00:15:41,523 --> 00:15:43,192
Before he gets hurt.
330
00:15:43,275 --> 00:15:44,944
He doesn't know how to control them.
331
00:15:45,027 --> 00:15:46,362
It's Spidey time!
332
00:15:48,447 --> 00:15:51,200
[chorus] ♪ Spider-Man, Spider-ManSpider-Man, Spider-Man ♪
333
00:15:51,283 --> 00:15:54,203
♪ Peter, Gwen, Miles!Webs up, amazing friends! ♪
334
00:15:54,286 --> 00:15:57,247
♪ They'll useTheir best detective skills ♪
335
00:15:57,331 --> 00:15:59,458
♪ Combine their science smarts ♪
336
00:15:59,541 --> 00:16:01,126
♪ And they'll put their heads together ♪
337
00:16:01,210 --> 00:16:02,711
♪ 'Cause they're brave and clever ♪
338
00:16:02,795 --> 00:16:06,048
♪ It's time to Spidey save the day! ♪
339
00:16:06,131 --> 00:16:07,299
♪ Spidey! ♪
340
00:16:08,968 --> 00:16:10,678
♪ Ghost-Spider! ♪
341
00:16:11,971 --> 00:16:13,263
{\an8}♪ Spin! ♪
342
00:16:15,808 --> 00:16:17,476
♪ Webs out! ♪
343
00:16:17,643 --> 00:16:20,729
[Jeff screams]
344
00:16:22,022 --> 00:16:24,900
Whoa! I've been exercising,
but I didn't know I was this fast.
345
00:16:24,984 --> 00:16:26,360
Whoa! [chuckles]
346
00:16:27,486 --> 00:16:30,906
- Sweet moves, dude!
- It's a little too sweet for me.
347
00:16:30,990 --> 00:16:32,950
These are not normal boots!
348
00:16:34,326 --> 00:16:37,997
Whoa! Hey, look out!
349
00:16:39,415 --> 00:16:41,125
- [grunts]
- [gasps]
350
00:16:41,750 --> 00:16:43,794
Whoa! I can jump high, too?
351
00:16:45,170 --> 00:16:47,756
[grunts] This is actually kinda cool!
352
00:16:47,840 --> 00:16:50,175
Oh, no. My balloon!
353
00:16:52,428 --> 00:16:53,679
I think I can get it.
354
00:16:55,472 --> 00:16:56,473
Hey, I got it!
355
00:16:57,558 --> 00:17:00,269
- Here you go.
- Thanks, Mr. Jumpy Boots Man!
356
00:17:00,352 --> 00:17:01,353
You're welcome.
357
00:17:02,521 --> 00:17:04,815
[chuckles] I think I'm getting
the hang of these things.
358
00:17:06,358 --> 00:17:08,527
My dad has to be around here somewhere.
359
00:17:08,777 --> 00:17:10,696
[girl] Grandma! Guess what?
360
00:17:10,779 --> 00:17:13,282
Mr. Jumpy Boots Man saved my balloon!
361
00:17:13,365 --> 00:17:15,784
He jumped really high
in the air and got it.
362
00:17:16,368 --> 00:17:17,995
That must have been my dad.
363
00:17:18,746 --> 00:17:20,080
Hi! Excuse me.
364
00:17:20,164 --> 00:17:22,958
Where did you see this
Mr. Jumpy Boots Man?
365
00:17:23,042 --> 00:17:24,835
Oh! Hi, Team Spidey.
366
00:17:24,918 --> 00:17:27,671
Mr. Jumpy Boots Man
saved my balloon right over there.
367
00:17:27,963 --> 00:17:29,548
Thanks. Let's swing!
368
00:17:30,632 --> 00:17:32,468
Whoo-hoo!
369
00:17:32,551 --> 00:17:35,220
[chuckles] I wonder
who else I can help with these boots.
370
00:17:35,345 --> 00:17:37,139
- [woman] Go away!
- [boy] Leave us alone!
371
00:17:37,598 --> 00:17:39,433
Sounds like trouble.
I'd better check it out.
372
00:17:40,059 --> 00:17:41,810
You're ruining our picnic!
373
00:17:41,894 --> 00:17:46,774
[cackles] No picnic is complete
without some ooey-gooey pranks!
374
00:17:46,857 --> 00:17:48,150
[gasps]
375
00:17:49,234 --> 00:17:50,819
Leave them alone, Green Goblin!
376
00:17:50,903 --> 00:17:52,738
[laughs] Ha!
377
00:17:52,821 --> 00:17:55,365
Hey, who are you?
378
00:17:55,449 --> 00:17:56,909
What are you doing?
379
00:17:56,992 --> 00:17:58,452
I'm Mr. Jumpy Boots Man,
380
00:17:58,577 --> 00:18:00,913
and I'm stopping you
from causing any more trouble.
381
00:18:00,996 --> 00:18:03,624
Whoa! Mr. Jumpy Boots Man?
382
00:18:03,707 --> 00:18:05,834
Ugh! That's a terrible name.
383
00:18:07,044 --> 00:18:08,128
There's your dad.
384
00:18:08,212 --> 00:18:10,923
No, he's taking on Gobby?
385
00:18:11,006 --> 00:18:12,966
- [Jeff] Whoa, whoa!
- Get off my glider.
386
00:18:13,467 --> 00:18:15,469
[exclaims and yells]
387
00:18:16,095 --> 00:18:18,597
No more causing trouble for you, Gobby!
388
00:18:18,680 --> 00:18:20,057
Time to wrap you up!
389
00:18:20,140 --> 00:18:22,267
[exclaims and grunts]
390
00:18:22,726 --> 00:18:23,894
Gobble-grumps.
391
00:18:23,977 --> 00:18:25,813
I never get to have any fun.
392
00:18:26,939 --> 00:18:28,649
[Jeff] Whoa!
393
00:18:29,525 --> 00:18:31,693
I can't hold on! Whoa!
394
00:18:31,777 --> 00:18:33,237
Hang on! I got you!
395
00:18:37,116 --> 00:18:40,285
- Phew! Thanks for the save, Spin.
- Sure thing.
396
00:18:40,369 --> 00:18:42,871
And thank you for helping us
catch Green Goblin.
397
00:18:42,955 --> 00:18:44,873
- [grunting]
- Ooh! You're welcome.
398
00:18:44,957 --> 00:18:47,626
But I think it's time for me to take off
these super boots before I get hurt.
399
00:18:48,669 --> 00:18:50,879
Running fast
and jumping high sure are fun,
400
00:18:50,963 --> 00:18:53,423
but I think I'll leave
catching villains to you superheroes.
401
00:18:53,507 --> 00:18:57,261
[grunts] Those boots make him run fast
402
00:18:57,344 --> 00:19:00,597
and jump high? And he doesn't want them?
403
00:19:00,681 --> 00:19:01,932
Well, I do.
404
00:19:02,015 --> 00:19:03,225
[grunts]
405
00:19:03,308 --> 00:19:07,604
I'll just use my glider
to get free from these webs.
406
00:19:12,484 --> 00:19:13,861
[laughs evilly]
407
00:19:16,071 --> 00:19:18,031
Would you heroes mind
hanging on to these for me?
408
00:19:18,323 --> 00:19:19,700
Don't worry, Mr. Morales!
409
00:19:19,783 --> 00:19:22,244
We'll make sure the boots
get back to whoever they belong to.
410
00:19:22,494 --> 00:19:25,372
Thank you! Now I'd better
get back to my birthday party.
411
00:19:25,706 --> 00:19:27,207
Everyone's probably
wondering where I am.
412
00:19:27,666 --> 00:19:29,835
Phew! I'm glad that's over.
413
00:19:29,918 --> 00:19:32,796
We have boots and... Uh-oh!
Spidey sense!
414
00:19:32,880 --> 00:19:34,423
- The boots are mine now!
- Whoa!
415
00:19:36,508 --> 00:19:40,095
- Hey!
- [cackles] Bye bye, Spiders!
416
00:19:40,179 --> 00:19:42,097
Uh, I spoke too soon!
417
00:19:42,222 --> 00:19:43,807
Go-webs-go!
418
00:19:44,057 --> 00:19:46,852
[Green Goblin grunts] I've got them on.
419
00:19:46,935 --> 00:19:49,605
Okay, boots, do your stuff.
420
00:19:50,939 --> 00:19:53,192
Oh. I guess I gotta turn them on.
421
00:19:53,275 --> 00:19:55,235
[laughs]
422
00:19:55,694 --> 00:19:57,905
Whoo-hoo-hoo! I like it.
423
00:19:58,197 --> 00:20:00,199
Time to cause some trouble.
424
00:20:01,408 --> 00:20:03,452
Yum! Pistachio.
425
00:20:03,535 --> 00:20:07,539
- Pistachio? Pistachi-no!
- Huh?
426
00:20:09,333 --> 00:20:10,334
Hey!
427
00:20:11,418 --> 00:20:12,836
[Spin] I got it!
428
00:20:13,587 --> 00:20:14,588
Here you go.
429
00:20:14,713 --> 00:20:16,590
Pistachio's my favorite, too!
430
00:20:16,673 --> 00:20:18,967
Whoa! Thanks, Team Spidey!
431
00:20:19,051 --> 00:20:22,429
[Spidey] Gobby!
You've gotta take those boots off.
432
00:20:22,554 --> 00:20:23,722
They're dangerous.
433
00:20:23,805 --> 00:20:27,059
Hilarious, more like.
Hey, you're in my way.
434
00:20:27,517 --> 00:20:28,894
[screams]
435
00:20:30,812 --> 00:20:34,316
Huh? Whoa! [exclaims]
436
00:20:34,399 --> 00:20:37,861
Aw! You're supposed to water
your flowers, not me.
437
00:20:37,986 --> 00:20:40,489
Now you've got my cool,
new boots all wet.
438
00:20:40,572 --> 00:20:42,741
- Whoa!
- [electricity crackling]
439
00:20:42,824 --> 00:20:46,495
Uh, boots? What's wrong
with you? [screams]
440
00:20:46,578 --> 00:20:49,498
[Ghost-Spider] Oh, no!
Gobby's out of control.
441
00:20:50,249 --> 00:20:53,043
The boots are wet again.
They're malfunctioning.
442
00:20:53,126 --> 00:20:54,836
- [Green Goblin exclaiming]
- Uh...
443
00:20:54,920 --> 00:20:58,632
- Watch out!
- Hey! Whoa!
444
00:20:59,508 --> 00:21:02,344
Oh! I like chocolate, not strawberry.
445
00:21:04,680 --> 00:21:05,681
Here you go, sir.
446
00:21:07,599 --> 00:21:09,935
Shoo! Birds! You're in the way.
447
00:21:12,562 --> 00:21:15,023
Yuck! These boots aren't fun anymore.
448
00:21:15,274 --> 00:21:16,275
I can't stop!
449
00:21:17,067 --> 00:21:18,986
- Help!
- [Spidey] Oh, no!
450
00:21:19,319 --> 00:21:21,113
He's headed towards
the construction site!
451
00:21:26,785 --> 00:21:28,620
[Spin] He's going to crash
into the bulldozer.
452
00:21:29,037 --> 00:21:30,789
[Ghost-Spider] We got you, Gobby!
453
00:21:30,872 --> 00:21:32,499
[Green Goblin whimpering] Oh!
454
00:21:32,582 --> 00:21:35,043
[Spidey] Uh-oh!
Now he's headed toward the pipes!
455
00:21:35,168 --> 00:21:38,714
Oh! I really don't like this!
456
00:21:38,797 --> 00:21:41,758
- [Ghost-Spider] Watch out! The dumpster!
- [Green Goblin yelps]
457
00:21:42,551 --> 00:21:43,802
Yow!
458
00:21:44,303 --> 00:21:45,846
Stop these boots!
459
00:21:46,471 --> 00:21:48,056
We need to get those boots off.
460
00:21:48,140 --> 00:21:50,475
But how? He's moving too fast.
461
00:21:50,559 --> 00:21:51,810
Wait, I got it!
462
00:21:51,935 --> 00:21:54,938
When I jumped high
in the boots, I slowed down.
463
00:21:55,022 --> 00:21:58,233
So we just need to get Gobby
to jump high in the air.
464
00:21:58,317 --> 00:22:01,111
Then we can web him up
and pull off the boots.
465
00:22:01,194 --> 00:22:04,698
Hey, that wood beam is
set up like a seesaw.
466
00:22:04,948 --> 00:22:07,284
You get him on one end,
and I'll jump on the other.
467
00:22:07,451 --> 00:22:08,577
[Spidey] We'll steer him to you.
468
00:22:08,660 --> 00:22:09,870
[Spin] Let's swing!
469
00:22:11,747 --> 00:22:12,748
[Spidey] Ready!
470
00:22:13,957 --> 00:22:16,001
And now!
471
00:22:17,961 --> 00:22:19,004
[Spidey] Here he comes!
472
00:22:19,463 --> 00:22:21,089
[Ghost-Spider] And up he goes!
473
00:22:21,590 --> 00:22:22,716
[screams]
474
00:22:27,429 --> 00:22:29,514
[Spin] Yes! We did it!
475
00:22:29,598 --> 00:22:32,225
And now, I'll take my boots back.
476
00:22:33,018 --> 00:22:35,354
[yawns] You can have them.
477
00:22:35,437 --> 00:22:40,901
[yawns] No more
super fast jumpy boots for me.
478
00:22:40,984 --> 00:22:44,780
I only want boots made
for walking. [snores]
479
00:22:44,863 --> 00:22:48,617
[chuckles] I guess
all that running around made him tired.
480
00:22:48,700 --> 00:22:50,786
And it's made me hungry.
481
00:22:50,869 --> 00:22:53,288
Who's ready for some
of my dad's birthday cake?
482
00:22:53,372 --> 00:22:55,540
- Me!
- I am!
483
00:22:55,624 --> 00:22:57,793
Thank you all for the birthday gifts.
484
00:22:58,043 --> 00:23:01,004
Well, the ones that were
intended for me anyway. [chuckles]
485
00:23:01,088 --> 00:23:03,965
Wait, there's still more.
486
00:23:04,049 --> 00:23:07,219
[laughs and gasps] Son, a homemade mug?
487
00:23:07,302 --> 00:23:09,721
I will totally use this every day.
488
00:23:09,805 --> 00:23:12,057
And socks with my face on them?
489
00:23:12,307 --> 00:23:14,059
[laughs] I love them.
490
00:23:14,393 --> 00:23:15,394
- Thanks, Miles.
- [chuckles]
491
00:23:15,560 --> 00:23:17,270
I can't wait to wear them
when I go running.
492
00:23:17,354 --> 00:23:20,315
They won't help you run
as fast as I can.
493
00:23:20,399 --> 00:23:22,567
Oh, you think you can run
faster than your pop?
494
00:23:23,068 --> 00:23:24,694
Okay, let's race!
495
00:23:24,778 --> 00:23:26,154
[chuckles]
496
00:23:26,238 --> 00:23:28,448
Ready, set...
497
00:23:28,907 --> 00:23:30,283
Go!
498
00:23:30,367 --> 00:23:31,952
[cheering]
499
00:23:34,413 --> 00:23:36,415
[♪ closing theme music playing]
36657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.