Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,253
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,298
MAN: (SINGING)
They can climb great heights
3
00:00:07,382 --> 00:00:08,383
To do what's right
4
00:00:08,466 --> 00:00:10,593
The Spidey team is on the scene
5
00:00:10,677 --> 00:00:13,138
Swinging, spinning, crawling the walls
6
00:00:13,221 --> 00:00:14,764
The Spidey crew do it all
7
00:00:14,848 --> 00:00:19,519
They're your friendlyneighborhood spiders
8
00:00:19,602 --> 00:00:24,190
And their teamwork can't be tighter
9
00:00:24,274 --> 00:00:25,442
Whoa-oh
10
00:00:25,775 --> 00:00:28,111
Whoa-oh-oh-oh-oh
11
00:00:28,319 --> 00:00:29,696
Go, webs, go
12
00:00:29,779 --> 00:00:30,780
Hoo-hoo
13
00:00:30,864 --> 00:00:32,407
Whoa-oh-oh-oh-oh
14
00:00:32,490 --> 00:00:33,950
It's time to Spidey swing
15
00:00:34,034 --> 00:00:36,453
With Spidey and his amazing...
16
00:00:36,828 --> 00:00:38,496
Spidey and his friends
17
00:00:38,580 --> 00:00:43,460
They're your friendlyneighborhood spiders
18
00:00:43,543 --> 00:00:44,836
Whoa-oh
19
00:00:44,919 --> 00:00:46,588
Whoa-oh-oh-oh-oh
20
00:00:47,338 --> 00:00:48,548
Go, webs, go
21
00:00:48,631 --> 00:00:49,632
Hoo-hoo
22
00:00:49,716 --> 00:00:51,301
Whoa-oh-oh-oh-oh
23
00:00:51,384 --> 00:00:52,844
It's time to Spidey swing
24
00:00:52,927 --> 00:00:54,971
With Spidey and his amazing...
25
00:00:55,430 --> 00:00:57,640
Spidey and his amazing...
26
00:00:57,724 --> 00:01:00,643
Spidey and his amazing friends
27
00:01:05,023 --> 00:01:06,733
SPIN: The Rhino and the Goose.
28
00:01:09,069 --> 00:01:10,278
{\an8}Good morning, children.
29
00:01:10,361 --> 00:01:12,906
{\an8}I'm Wendy Woodward, the city librarian.
30
00:01:13,156 --> 00:01:15,241
Welcome to story time in the park.
31
00:01:15,325 --> 00:01:16,826
(CHILDREN CHEERING)
32
00:01:16,910 --> 00:01:19,120
Today, you're in for a real treat.
(EXCLAIMS)
33
00:01:19,245 --> 00:01:20,872
GHOST-SPIDER: Hi, everybody.
34
00:01:20,955 --> 00:01:22,791
SPIN: We're so excited to be here.
35
00:01:22,874 --> 00:01:24,667
(ALL CHEERING)
36
00:01:24,751 --> 00:01:28,046
Ghost-Spider and Spin
are going to read us a story.
37
00:01:28,129 --> 00:01:29,839
(ALL CHEERING)
38
00:01:29,923 --> 00:01:32,008
We picked the story
we think you're going to love.
39
00:01:32,092 --> 00:01:35,678
It's called The Goosethat Laid the Golden Egg.
40
00:01:35,762 --> 00:01:37,388
Ghostie, want to start?
41
00:01:37,472 --> 00:01:41,851
Sure! Once upon a time
in a faraway land,
42
00:01:41,935 --> 00:01:45,355
there lived a farmer
and his very special goose.
43
00:01:45,438 --> 00:01:50,026
What beautiful day
for stealing stuff. (CHUCKLES)
44
00:01:50,110 --> 00:01:52,695
What do I take first?
45
00:01:52,779 --> 00:01:55,448
Maybe that ball. Oh! Or that purse.
46
00:01:55,532 --> 00:01:57,450
It matches my eyes. Hmm.
47
00:01:57,534 --> 00:02:00,453
SPIN: The farmer loved his goose
very much.
48
00:02:00,578 --> 00:02:04,999
Huh? Ah, spiders.
They'll ruin all my fun.
49
00:02:05,291 --> 00:02:07,210
Hey, what are they up to?
50
00:02:07,293 --> 00:02:11,589
SPIN: Every day, the farmer made sure
his goose was nice and comfortable
51
00:02:11,673 --> 00:02:13,424
and had delicious food to eat.
52
00:02:13,508 --> 00:02:17,053
GHOST-SPIDER: And in return,
the goose laid golden eggs.
53
00:02:17,137 --> 00:02:19,139
Golden eggs?
54
00:02:19,222 --> 00:02:22,684
SPIN: The farmer sold the golden eggs
and bought a big boat,
55
00:02:22,767 --> 00:02:25,311
fancy clothes, and even a castle.
56
00:02:25,395 --> 00:02:26,521
CHILDREN: Ooh!
57
00:02:26,646 --> 00:02:30,024
Wow! Wow, wow, wow.
I like all those things.
58
00:02:30,233 --> 00:02:33,987
I gotta find a goose
to lay me some golden eggs.
59
00:02:34,988 --> 00:02:37,407
Now, where does a goose
hang out anyways?
60
00:02:37,490 --> 00:02:38,491
- (GOOSE HONKS)
- Huh?
61
00:02:41,244 --> 00:02:42,912
Ah-ha! There's one.
62
00:02:42,996 --> 00:02:46,583
Here, goosey, goosey, goosey.
Rhino wants to play.
63
00:02:46,666 --> 00:02:49,210
(GRUNTS) What? Hey, come back!
64
00:02:49,294 --> 00:02:52,213
Hmm. Catching gooses
is harder than I thought.
65
00:02:52,297 --> 00:02:55,675
I know. I need to make a cage
so it can't fly off.
66
00:02:55,758 --> 00:02:58,094
Oh-ho! You're so smart, Rhino.
67
00:02:58,178 --> 00:02:59,470
(LAUGHS TRIUMPHANTLY)
68
00:03:00,513 --> 00:03:02,223
- (RHINO GRUNTS)
- (PLANKS CLATTERING)
69
00:03:02,307 --> 00:03:04,934
Now, that's what
I'm talking about. Ha-ha!
70
00:03:05,018 --> 00:03:06,477
Now, where'd that goosey go?
71
00:03:06,561 --> 00:03:07,812
- (GOOSE HONKS)
- Oh!
72
00:03:10,356 --> 00:03:12,525
(LAUGHS)
73
00:03:13,151 --> 00:03:14,235
Ha! Gotcha!
74
00:03:14,569 --> 00:03:15,862
(GOOSE HONKS)
75
00:03:17,197 --> 00:03:21,326
Okay, goosey, you're coming with me
to lay some golden eggs.
76
00:03:21,409 --> 00:03:22,619
(GOOSE HONKS)
77
00:03:26,623 --> 00:03:28,082
(CHIRPING SADLY)
78
00:03:28,374 --> 00:03:32,837
And the farmer and his goose
lived happily ever after. The end.
79
00:03:33,546 --> 00:03:36,132
- (CHILDREN CHEER)
- (GOOSE HONKS)
80
00:03:36,216 --> 00:03:38,218
SPIN: Whoo! Is that an actual goose?
81
00:03:38,384 --> 00:03:40,386
GHOST-SPIDER:
Yeah, and it seems pretty upset.
82
00:03:40,470 --> 00:03:42,639
SPIN: We'd better see what's up.
Bye, everyone.
83
00:03:42,722 --> 00:03:44,432
GHOST-SPIDER: See you next story time.
84
00:03:44,891 --> 00:03:47,310
Kids, let's thank Spin and Ghost-Spider.
85
00:03:47,393 --> 00:03:49,771
CHILDREN: Bye! See you later.
86
00:03:52,065 --> 00:03:53,066
SPIN: See anything?
87
00:03:53,358 --> 00:03:54,359
GHOST-SPIDER: Not yet.
88
00:03:55,401 --> 00:03:57,737
There. Look! It's Rhino!
89
00:03:57,820 --> 00:04:00,657
- (GOOSE HONKS)
- Aw! Please quit squawking.
90
00:04:00,740 --> 00:04:02,784
And he's carrying a goose?
91
00:04:03,159 --> 00:04:04,994
He must have taken it from the pond.
92
00:04:05,078 --> 00:04:06,287
We have to get it back.
93
00:04:06,579 --> 00:04:08,414
(RHINO CHUCKLING)
94
00:04:08,498 --> 00:04:10,750
- SPIN: Release that goose, Rhino!
- Huh?
95
00:04:10,833 --> 00:04:13,002
No way! It's mine!
96
00:04:13,086 --> 00:04:14,504
(CHIRPING)
97
00:04:16,714 --> 00:04:17,840
Yikes!
98
00:04:17,924 --> 00:04:19,634
CHILDREN: Whoa!
99
00:04:20,468 --> 00:04:22,595
- CHILD: Look out!
- What's going on?
100
00:04:22,679 --> 00:04:25,515
- Oh, no!
- SPIN: We'll have to catch Rhino later.
101
00:04:25,598 --> 00:04:27,100
Those people need our help.
102
00:04:27,850 --> 00:04:30,603
- Oh! My hot dogs!
- (CHILDREN EXCLAIM)
103
00:04:30,687 --> 00:04:33,189
GHOST-SPIDER: Gotcha. You okay?
104
00:04:33,273 --> 00:04:35,650
Whoa! I can't stop!
105
00:04:36,192 --> 00:04:38,528
- Whoa!
- (SPIN GRUNTS)
106
00:04:38,611 --> 00:04:40,738
(SIGHS IN RELIEF) Gee, thanks, Spin.
107
00:04:40,822 --> 00:04:42,532
- You're welcome.
- What happened?
108
00:04:42,824 --> 00:04:44,284
That's what happened.
109
00:04:44,367 --> 00:04:46,869
The baby goose
ran right through the path.
110
00:04:46,953 --> 00:04:48,871
SPIN: Let's go get him
before he gets hurt.
111
00:04:50,790 --> 00:04:51,791
Hey, little buddy.
112
00:04:51,958 --> 00:04:54,127
You're really far away from the pond.
113
00:04:54,377 --> 00:04:57,130
Wait a minute.
Maybe the goose Rhino took is his mom.
114
00:04:59,007 --> 00:05:01,759
Don't worry, little buddy.
We'll bring your mama home, okay?
115
00:05:01,843 --> 00:05:04,887
But first, you need to go back
to the pond where it's safe.
116
00:05:09,892 --> 00:05:11,686
- SPIN: There you go.
- Aw!
117
00:05:11,769 --> 00:05:14,188
SPIN: Stay right here
while we find your mom.
118
00:05:14,522 --> 00:05:16,816
GHOST-SPIDER:
Now, which way did Rhino go?
119
00:05:17,025 --> 00:05:18,443
He headed that direction.
120
00:05:18,526 --> 00:05:20,236
If we hurry, we can catch up.
121
00:05:20,320 --> 00:05:22,405
Let's go rescue that Mama Goose.
122
00:05:23,031 --> 00:05:24,490
Go, webs, go!
123
00:05:27,994 --> 00:05:29,620
We lost those spiders.
124
00:05:29,954 --> 00:05:30,955
See, goosey?
125
00:05:31,456 --> 00:05:33,750
I'm good. (LAUGHS)
126
00:05:33,958 --> 00:05:36,502
- Uh... You got a name?
- (GOOSE HONKS)
127
00:05:36,586 --> 00:05:38,171
No, I'll call you goosey.
128
00:05:38,379 --> 00:05:41,841
Now go on and lay me some golden eggs.
129
00:05:42,050 --> 00:05:43,509
(HONKS)
130
00:05:44,093 --> 00:05:45,636
(GRUNTS IMPATIENTLY)
131
00:05:46,554 --> 00:05:47,680
No eggs yet?
132
00:05:47,972 --> 00:05:52,185
Maybe I gotta do stuff like the farmer
in the book to get those golden eggs.
133
00:05:53,019 --> 00:05:55,688
What'd that story say? Oh!
134
00:05:55,772 --> 00:06:00,276
The farmer made the goose
nice and comfy! Oh-ho!
135
00:06:00,651 --> 00:06:05,073
Here's a pillow, goosey.
You need something to read?
136
00:06:06,532 --> 00:06:08,701
How about a comic book?
I like comic books.
137
00:06:09,452 --> 00:06:12,455
You should be nice
and comfy now, goosey,
138
00:06:12,538 --> 00:06:15,958
so go on, start making some golden eggs.
139
00:06:17,627 --> 00:06:18,961
(HONKS)
140
00:06:19,045 --> 00:06:20,421
Aw! Come on.
141
00:06:20,671 --> 00:06:23,716
What do I gotta do to get you
to lay me a golden egg?
142
00:06:23,841 --> 00:06:26,886
(GRUNTS) What else did that story say?
143
00:06:26,969 --> 00:06:32,558
Um... Hmm. The farmer fed the goose
delicious food.
144
00:06:32,642 --> 00:06:35,019
That's it! You need a snack.
145
00:06:35,103 --> 00:06:36,312
A snacky!
146
00:06:36,396 --> 00:06:38,564
- (GOOSE HONKS)
- Don't worry, goosey.
147
00:06:38,773 --> 00:06:42,902
I know a place to grab
the best snacks a goose could ever want.
148
00:06:42,985 --> 00:06:45,029
(RHINO LAUGHS)
149
00:06:46,781 --> 00:06:48,658
I think Rhino went this way.
150
00:06:48,741 --> 00:06:50,576
Yeah, me, too.
151
00:06:50,660 --> 00:06:52,245
But I don't see him anywhere.
152
00:06:52,745 --> 00:06:55,498
WEB-STER, have there been
any sightings of Rhino around town?
153
00:06:55,581 --> 00:06:59,794
Rhino and a goose were recently spottedheading into a nearby lot.
154
00:06:59,877 --> 00:07:01,963
SPIN: Thanks, WEB-STER. Let's go.
155
00:07:05,508 --> 00:07:08,719
Uh... It's empty.
It looks like Rhino left already.
156
00:07:08,970 --> 00:07:11,848
That mama goose must be
so sad without her baby.
157
00:07:11,931 --> 00:07:14,267
- (BIRD CHIRPING)
- Hey, what was that?
158
00:07:14,976 --> 00:07:17,311
Huh? Wait a minute.
159
00:07:19,605 --> 00:07:21,149
(GASPS) The baby goose!
160
00:07:21,524 --> 00:07:22,608
Hey, little buddy.
161
00:07:22,692 --> 00:07:24,444
He must have snuck into your backpack.
162
00:07:24,527 --> 00:07:26,112
Should we take him back to the park?
163
00:07:26,195 --> 00:07:29,824
If we do, he'll probably
just run away again to look for his mom.
164
00:07:29,907 --> 00:07:31,576
(BIRD CHIRPING)
165
00:07:33,411 --> 00:07:36,622
Hey, wait a minute.
I think he found something.
166
00:07:37,331 --> 00:07:39,709
Goose feather.
Maybe it fell off his mama.
167
00:07:39,792 --> 00:07:41,169
Good job, baby Goose.
168
00:07:41,252 --> 00:07:43,296
You're like a little goose detector.
169
00:07:44,297 --> 00:07:47,216
Hey, maybe he can help us figure out
which way his mom went.
170
00:07:47,508 --> 00:07:48,885
I've got an idea.
171
00:07:49,635 --> 00:07:52,722
I'll carry the little guy in this.
172
00:07:52,805 --> 00:07:54,432
He'll be able to see where we're going
173
00:07:54,515 --> 00:07:55,808
and peep to let us know.
174
00:07:55,892 --> 00:07:57,560
(CHIRPING)
175
00:07:57,935 --> 00:07:59,770
And done.
176
00:08:00,021 --> 00:08:02,315
All right, keep peeping!
177
00:08:02,523 --> 00:08:05,067
We'll follow those feathers
all the way back to your mom.
178
00:08:07,862 --> 00:08:08,863
All right.
179
00:08:08,988 --> 00:08:10,823
Here we are, goosey.
180
00:08:10,907 --> 00:08:12,825
- The farmers' market.
- (PEOPLE SCREAM)
181
00:08:12,992 --> 00:08:15,995
They have all kinds of food here
a goose'd like.
182
00:08:16,954 --> 00:08:18,581
GIRL: Oh, no! Rhino!
183
00:08:18,664 --> 00:08:23,920
Yeah. You better run!
Rhino's here, and I got a goose to feed.
184
00:08:24,003 --> 00:08:26,422
Okay, goosey, they're gone.
What do you want?
185
00:08:27,173 --> 00:08:28,883
Ooh! Do you want a tomato?
186
00:08:29,008 --> 00:08:31,511
Slice it up. Goes great on pizza.
187
00:08:31,677 --> 00:08:33,763
- (HONKS)
- Aw! What do you mean?
188
00:08:34,013 --> 00:08:35,932
Everyone loves tomatoes!
189
00:08:36,432 --> 00:08:37,767
How about a pineapple?
190
00:08:37,850 --> 00:08:41,270
No? You sure are one picky goose.
191
00:08:42,230 --> 00:08:44,732
SPIN: Keep peeping, baby goose.
Find your mama.
192
00:08:45,900 --> 00:08:47,860
Good job. You found another feather.
193
00:08:48,236 --> 00:08:49,570
They must have gone this way.
194
00:08:49,654 --> 00:08:52,740
- (CHIRPS)
- To the farmers' market?
195
00:08:52,823 --> 00:08:54,742
Why would Rhino bring the goose there?
196
00:08:54,825 --> 00:08:55,868
Let's find out.
197
00:08:57,036 --> 00:08:58,037
What about an orange?
198
00:08:58,120 --> 00:09:01,916
Nobody can resist
a big, juicy orange. (LAUGHS)
199
00:09:02,208 --> 00:09:05,086
No? Aw! But you haven't even tried it.
200
00:09:05,169 --> 00:09:08,881
I gotta find something
to make you lay me a golden egg!
201
00:09:10,508 --> 00:09:12,343
- There's Rhino.
- And the Goose!
202
00:09:12,426 --> 00:09:14,720
- (CHIRPS)
- (HONKS)
203
00:09:19,559 --> 00:09:22,019
Hey, where do you think you're going?
204
00:09:22,103 --> 00:09:23,563
(GRUNTS AND PANTS)
205
00:09:24,564 --> 00:09:26,274
Whoa! Careful, little buddy.
206
00:09:27,692 --> 00:09:29,902
RHINO: Hey, I thought we were friends.
207
00:09:30,111 --> 00:09:32,113
(CHIRPING)
208
00:09:34,240 --> 00:09:35,241
Gotcha!
209
00:09:35,324 --> 00:09:37,577
Oh, no, you don't, goosey.
210
00:09:38,869 --> 00:09:40,121
SPIN: Let it go, Rhino.
211
00:09:40,204 --> 00:09:42,582
That goose belongs with her baby
at the pond.
212
00:09:42,665 --> 00:09:47,003
No way! She's mine
until she lays me a golden egg.
213
00:09:48,629 --> 00:09:50,673
- SPIN: Whoa!
- Wait.
214
00:09:50,756 --> 00:09:53,175
Did you say a golden egg?
215
00:09:53,259 --> 00:09:56,053
Geese don't really lay
golden eggs, Rhino.
216
00:09:56,137 --> 00:09:58,014
That's just a story.
217
00:09:58,097 --> 00:09:59,557
You can't fool me!
218
00:09:59,640 --> 00:10:01,934
I heard you reading all about it
in a book.
219
00:10:02,059 --> 00:10:03,769
We're out of here, goosey!
220
00:10:03,853 --> 00:10:05,229
(RHINO LAUGHING)
221
00:10:08,190 --> 00:10:10,484
Hurry! We can't let Rhino
get away again.
222
00:10:11,986 --> 00:10:13,779
We did it again, goosey.
223
00:10:13,946 --> 00:10:16,073
We lost Team Spidey!
224
00:10:16,157 --> 00:10:18,451
No one can stop me now.
225
00:10:18,534 --> 00:10:19,910
(GEESE HONKING)
226
00:10:19,994 --> 00:10:21,996
(HONKS)
227
00:10:22,580 --> 00:10:24,081
(GEESE HONK)
228
00:10:24,290 --> 00:10:27,501
Whoa! Look at all these gooses. (LAUGHS)
229
00:10:27,585 --> 00:10:28,961
I should catch them all, too.
230
00:10:29,211 --> 00:10:31,589
I'll have, like, a million golden eggs!
231
00:10:34,759 --> 00:10:37,553
Hey, what's with you goofy birds?
232
00:10:37,637 --> 00:10:39,055
(RHINO GRUNTS IN PAIN)
233
00:10:41,015 --> 00:10:44,226
You can't have goosey! She's mine!
234
00:10:44,310 --> 00:10:46,354
Get off me! Go away!
235
00:10:46,687 --> 00:10:47,688
(RHINO PANTS)
236
00:10:50,650 --> 00:10:52,693
Oh, good, a boat!
237
00:10:58,824 --> 00:11:00,284
(LAUGHS)
238
00:11:00,368 --> 00:11:04,580
You geese think you're so smart.
You'll never catch me now.
239
00:11:04,789 --> 00:11:06,540
(CACKLES)
240
00:11:06,749 --> 00:11:09,627
I'll just go full speed! Whoa!
241
00:11:09,710 --> 00:11:13,047
Not that fast! Too fast! Too fast!
242
00:11:15,841 --> 00:11:17,593
(SCREAMS AND GRUNTS)
243
00:11:20,304 --> 00:11:23,724
Oh, no! Come back, goosey!
244
00:11:25,351 --> 00:11:30,439
Aw! I lost my golden goose
and my boat's full of water.
245
00:11:30,523 --> 00:11:33,526
(GASPS) My boat's full of water.
I'm sinking!
246
00:11:33,609 --> 00:11:37,863
Help! Help! Help me,
I'm Rhino. I can't swim!
247
00:11:38,698 --> 00:11:41,033
Oh, no! Oh, no! Help! Help!
248
00:11:41,117 --> 00:11:42,618
I've got him. (GRUNTS)
249
00:11:42,702 --> 00:11:44,620
RHINO: I'm sinking! (SCREAMS)
250
00:11:45,788 --> 00:11:48,374
Your goose stealing gag is over, Rhino.
251
00:11:48,457 --> 00:11:51,627
(GRUNTS) Aw, rats!
252
00:11:51,794 --> 00:11:55,339
Hey, I wonder
what kind of eggs rats lay.
253
00:11:55,423 --> 00:11:57,258
- (SIGHS IN FRUSTRATION)
- (SPIN LAUGHS)
254
00:11:59,301 --> 00:12:02,555
Aw! Mama and baby together again.
255
00:12:05,141 --> 00:12:06,976
SPIN: (GASPS) Check that out.
256
00:12:07,059 --> 00:12:08,477
She laid an egg.
257
00:12:08,561 --> 00:12:11,689
There will be a new goose
baby brother or sister soon.
258
00:12:11,772 --> 00:12:14,483
And that's better than
all the gold in the world.
259
00:12:20,030 --> 00:12:21,699
GHOST-SPIDER: Dog versus Cat.
260
00:12:30,040 --> 00:12:32,752
{\an8}(LAUGHS) Nice catch, Lockjaw!
261
00:12:32,835 --> 00:12:35,796
Aw! Who's a good boy?
262
00:12:35,880 --> 00:12:37,047
Hi, Ms. Marvel.
263
00:12:37,131 --> 00:12:38,132
Hi. Lockjaw.
264
00:12:38,215 --> 00:12:39,508
Hi, Team Spidey.
265
00:12:39,592 --> 00:12:41,218
Thanks for watching Lockjaw
266
00:12:41,302 --> 00:12:43,053
while I go visit my mom and dad.
267
00:12:43,179 --> 00:12:45,473
Are you kidding? We love Lockjaw.
268
00:12:45,556 --> 00:12:46,932
We're super excited!
269
00:12:47,057 --> 00:12:49,351
Yeah, we can't wait to play with him.
270
00:12:49,435 --> 00:12:51,020
Okay, here's his toy.
271
00:12:51,103 --> 00:12:53,731
He'll probably want to play
lots of teleport fetch
272
00:12:53,814 --> 00:12:56,275
and make sure to give him
lots of belly rubs.
273
00:12:56,358 --> 00:12:57,359
Oh! And snacks.
274
00:12:57,443 --> 00:13:00,237
Hot dogs! Fresh turkey hot dogs.
275
00:13:01,447 --> 00:13:03,115
(HUMS)
276
00:13:03,908 --> 00:13:06,202
Hey! Lockjaw?
277
00:13:06,285 --> 00:13:07,286
Where'd he go?
278
00:13:07,369 --> 00:13:09,830
VENDOR: (HUMMING) Hot dogs.
279
00:13:09,914 --> 00:13:13,417
You're gonna love
these fresh turkey hot dogs.
280
00:13:13,501 --> 00:13:17,004
Whoa! A giant dog.
Where'd you come from?
281
00:13:17,713 --> 00:13:19,673
Oh, no! It's the hot dog cart.
282
00:13:19,799 --> 00:13:21,300
Lockjaw likes turkey hotdogs
283
00:13:21,383 --> 00:13:23,886
almost as much
as he likes saving the day.
284
00:13:23,969 --> 00:13:25,095
(WHISTLES)
285
00:13:25,429 --> 00:13:27,264
You can't have my hot dog.
286
00:13:28,057 --> 00:13:29,975
Wait. What?
287
00:13:30,851 --> 00:13:32,144
Good boy!
288
00:13:32,311 --> 00:13:34,438
Whoa. He came right back.
289
00:13:34,522 --> 00:13:37,441
Yep. If he gets distracted
by some silly thing,
290
00:13:37,525 --> 00:13:39,318
all you got to do is whistle.
291
00:13:39,401 --> 00:13:41,070
- Got it.
- Thanks, team.
292
00:13:41,153 --> 00:13:43,656
I'll be back soon. Embiggen!
293
00:13:43,739 --> 00:13:45,699
- GHOST-SPIDER AND SPIDEY: Bye!
- SPIN: See ya!
294
00:13:45,783 --> 00:13:48,577
Hey. Let's play some teleport fetch!
295
00:13:48,661 --> 00:13:50,663
Here you go, buddy. Fetch!
296
00:13:50,746 --> 00:13:52,081
(WIND BLOWING)
297
00:13:52,164 --> 00:13:55,835
Uh-oh. That gust of wind
took it farther than I expected.
298
00:14:04,593 --> 00:14:05,845
(SNIFFING)
299
00:14:12,810 --> 00:14:13,811
(BLACK CAT GIGGLES)
300
00:14:13,894 --> 00:14:17,147
(BLACK CAT GIGGLES AND EXCLAIMS)
301
00:14:18,649 --> 00:14:21,235
Ooh! Look at that!
302
00:14:21,318 --> 00:14:24,697
Yoohoo! Howard! Over here.
303
00:14:24,780 --> 00:14:27,241
It's so shiny and pretty.
304
00:14:27,700 --> 00:14:29,326
I've got to have it.
305
00:14:31,453 --> 00:14:33,205
Thanks so much for dropping by.
306
00:14:33,289 --> 00:14:35,833
I've got a whole new crate of avocados.
307
00:14:36,000 --> 00:14:38,502
You are gonna love 'em!
308
00:14:38,586 --> 00:14:40,296
- (BLACK CAT GIGGLES)
- (LOCKJAW GROANS)
309
00:14:42,298 --> 00:14:48,387
It's so pretty! (GASPS)
And it jingles, too! I love it! (GASPS)
310
00:14:49,430 --> 00:14:53,475
(GASPS) Giant doggy? I'm meowt of here!
311
00:14:53,559 --> 00:14:57,813
I've also got tomatoes
and turnips and rutabagas and... (GASPS)
312
00:14:57,897 --> 00:14:59,356
That dog is huge!
313
00:15:05,195 --> 00:15:06,697
(WHINES)
314
00:15:07,781 --> 00:15:11,410
Oh, no, my produce stand!
And my bracelet.
315
00:15:11,493 --> 00:15:12,494
It's gone.
316
00:15:12,578 --> 00:15:15,873
It must have fallen off
when that giant dog knocked us over.
317
00:15:16,040 --> 00:15:19,209
Seriously, what is going on
with that dog?
318
00:15:20,336 --> 00:15:23,339
SPIN: Lockjaw sure is taking
a long time to come back.
319
00:15:23,422 --> 00:15:24,423
SPIDEY: You're right.
320
00:15:24,506 --> 00:15:27,092
I don't think the wind
would have carried it that far.
321
00:15:27,176 --> 00:15:29,595
I'll try whistling. (WHISTLES)
322
00:15:30,930 --> 00:15:34,558
Huh. Ms. Marvel said
he'd come back if we whistled.
323
00:15:34,642 --> 00:15:36,352
GHOST-SPIDER: We should go look for him.
324
00:15:39,480 --> 00:15:42,358
There's Lockjaw's toy, but no Lockjaw.
325
00:15:43,442 --> 00:15:45,527
SPIDEY: No, but look at that.
326
00:15:45,611 --> 00:15:47,863
- WOMAN: Oh, no!
- SPIDEY: She needs help.
327
00:15:47,947 --> 00:15:49,406
SPIN: Go, webs, go!
328
00:15:50,532 --> 00:15:52,534
GHOST-SPIDER:
Hey, we could help you with that.
329
00:15:52,618 --> 00:15:55,120
Oh, Team Spidey. Thank you.
330
00:15:55,204 --> 00:15:57,581
- What happened?
- You wouldn't believe it.
331
00:15:57,665 --> 00:16:00,793
A giant dog just came
crashing through here.
332
00:16:00,960 --> 00:16:02,211
A giant dog?
333
00:16:02,294 --> 00:16:03,754
That's got to be Lockjaw.
334
00:16:03,837 --> 00:16:04,838
We're sorry.
335
00:16:04,922 --> 00:16:07,174
He's Ms. Marvel's dog,
and we're taking care of him.
336
00:16:07,257 --> 00:16:10,761
Well, Lockjaw knocked us down
and she lost her bracelet.
337
00:16:10,886 --> 00:16:14,848
But why would Lockjaw do that?
He's a super nice dog.
338
00:16:14,932 --> 00:16:17,476
Don't worry, we'll find him
and figure this out.
339
00:16:17,559 --> 00:16:18,602
We promise.
340
00:16:21,480 --> 00:16:23,399
(BLACK CAT EXCLAIMS)
341
00:16:26,527 --> 00:16:28,988
I finally got rid of that giant doggy.
342
00:16:29,113 --> 00:16:31,281
He must really not like kitty cats.
343
00:16:31,657 --> 00:16:35,160
But this bracelet was so worth
getting chased!
344
00:16:35,327 --> 00:16:36,412
(SNIFFING)
345
00:16:36,495 --> 00:16:38,288
- (BRACELET JINGLES)
- (LOCKJAW GRUNTS)
346
00:16:43,627 --> 00:16:46,255
I'm gonna wear this bracelet
all the time.
347
00:16:46,338 --> 00:16:47,881
- And...
- (MAN LAUGHS)
348
00:16:47,965 --> 00:16:51,677
Now this is what I call
dazzling golden perfection.
349
00:16:51,760 --> 00:16:56,348
Tick-tock, tickety-tock!
My new pocket watch keeps perfect time.
350
00:16:56,515 --> 00:16:58,475
I will never be late to the museum.
351
00:16:58,767 --> 00:17:01,687
Ooh! I've got to have it!
352
00:17:01,770 --> 00:17:03,564
(GIGGLING)
353
00:17:07,401 --> 00:17:09,111
(MAN HUMS)
354
00:17:09,194 --> 00:17:11,363
Now that looks perfect.
355
00:17:11,488 --> 00:17:15,117
Hmm. What shall I do
with the rest of my day?
356
00:17:15,200 --> 00:17:18,829
(GASPS) I could visit the opera
or the puppet theater.
357
00:17:19,163 --> 00:17:20,164
Hmm.
358
00:17:21,373 --> 00:17:22,458
(GIGGLES)
359
00:17:23,250 --> 00:17:26,462
Huh? Oh, my! Cans should be recycled.
360
00:17:26,545 --> 00:17:28,881
Got it! (LAUGHS) Whoa!
361
00:17:30,549 --> 00:17:32,801
Yikes! It's that giant doggy!
362
00:17:33,635 --> 00:17:35,929
I'm meowt of here!
363
00:17:36,013 --> 00:17:38,182
(GASPS) A giant dog.
364
00:17:38,599 --> 00:17:41,185
Whoa! (GRUNTS)
365
00:17:41,268 --> 00:17:43,145
Oh, my goodness!
366
00:17:43,228 --> 00:17:46,982
Why, in all my life,
I've never seen such a thing.
367
00:17:47,066 --> 00:17:49,568
(GASPS) Wait. My new pocket watch.
368
00:17:49,651 --> 00:17:50,778
It's gone!
369
00:17:50,903 --> 00:17:54,406
- Mr. von Carnegie, are you all right?
- Oh, Team Spidey!
370
00:17:54,490 --> 00:17:55,657
Thank goodness.
371
00:17:55,741 --> 00:17:58,160
My new gold pocket watch. It's missing!
372
00:17:58,243 --> 00:18:01,163
This giant dog came
bounding out of nowhere.
373
00:18:01,246 --> 00:18:03,165
Wait, Lockjaw? Again?
374
00:18:03,248 --> 00:18:04,833
What is going on with him?
375
00:18:04,917 --> 00:18:06,710
We'll find your watch, Mr. von Carnegie.
376
00:18:06,794 --> 00:18:08,545
But first, we've got to find Lockjaw.
377
00:18:08,629 --> 00:18:09,630
SPIN: We'll be back.
378
00:18:09,922 --> 00:18:11,757
Thank you, Team Spidey!
379
00:18:12,257 --> 00:18:13,342
Hi-yah!
380
00:18:13,425 --> 00:18:15,969
(GRUNTING)
381
00:18:18,013 --> 00:18:19,014
(BARKS)
382
00:18:19,181 --> 00:18:20,307
(SNIFFING)
383
00:18:20,390 --> 00:18:22,518
SPIDEY: Lockjaw?
384
00:18:22,601 --> 00:18:24,269
Lockjaw?
385
00:18:25,979 --> 00:18:27,940
- Lockjaw?
- GHOST-SPIDER: Where'd he go?
386
00:18:28,023 --> 00:18:30,275
SPIN: Maybe he's looking
for some turkey hot dogs.
387
00:18:30,359 --> 00:18:32,194
Ms. Marvel did say he loves them.
388
00:18:32,277 --> 00:18:33,445
We better keep searching.
389
00:18:34,488 --> 00:18:37,574
- Lockjaw?
- Lockjaw?
390
00:18:38,700 --> 00:18:41,745
They must be looking for that giant dog.
391
00:18:41,829 --> 00:18:45,707
And they say he loves turkey hot dogs.
392
00:18:45,791 --> 00:18:47,126
Hmm.
393
00:18:48,293 --> 00:18:49,545
Turkey hot dogs.
394
00:18:49,628 --> 00:18:53,048
Come get your fresh,
delicious turkey hot dogs.
395
00:18:53,132 --> 00:18:56,385
They're plump. They're juicy. Mwah!
396
00:18:56,468 --> 00:18:59,555
You're gonna love these turkey hot dogs!
397
00:18:59,638 --> 00:19:03,934
- (BLACK CAT GIGGLES)
- Hey, what happened
398
00:19:04,017 --> 00:19:05,978
to all my turkey hot dogs?
399
00:19:06,145 --> 00:19:07,938
(LAUGHS)
400
00:19:08,021 --> 00:19:11,984
Hopefully, that big doggy will like
hot dogs more than chasing kitty cats.
401
00:19:12,317 --> 00:19:13,360
(GIGGLES)
402
00:19:13,569 --> 00:19:14,570
(GASPS)
403
00:19:16,446 --> 00:19:17,614
There you are.
404
00:19:21,618 --> 00:19:22,953
(PANTS)
405
00:19:23,036 --> 00:19:24,329
I'm meowt of here.
406
00:19:26,874 --> 00:19:27,958
(SNIFFS)
407
00:19:30,919 --> 00:19:31,920
BLACK CAT: Hi-yah!
408
00:19:33,338 --> 00:19:34,590
(BLACK CAT PANTING)
409
00:19:36,508 --> 00:19:38,177
SPIDEY: Lockjaw? (WHISTLES)
410
00:19:43,849 --> 00:19:47,477
- TEAM SPIDEY: Lockjaw!
- Hey, my turkey hot dogs!
411
00:19:47,853 --> 00:19:49,688
That dog took my dogs!
412
00:19:50,105 --> 00:19:52,316
Give them back, doggy.
Those aren't yours.
413
00:19:52,399 --> 00:19:53,525
(LOCKJAW WHINES)
414
00:19:54,443 --> 00:19:56,486
Now I got to throw these away.
415
00:19:56,570 --> 00:20:00,115
Wow. Do you think Lockjaw
really stole those?
416
00:20:00,199 --> 00:20:01,617
I don't know what to think.
417
00:20:01,909 --> 00:20:05,829
SPIDEY: If he did steal those hot dogs,
why didn't he eat them?
418
00:20:05,913 --> 00:20:09,041
Hmm? Something really strange
is going on.
419
00:20:09,124 --> 00:20:10,876
- (BRACELET JINGLES)
- (BARKS)
420
00:20:10,959 --> 00:20:12,836
(BLACK CAT PANTING)
421
00:20:13,503 --> 00:20:15,839
BLACK CAT: (LAUGHS) Whoo!
422
00:20:16,423 --> 00:20:18,258
(LOCKJAW BARKING)
423
00:20:18,342 --> 00:20:19,551
SPIDEY: There he goes again!
424
00:20:19,635 --> 00:20:22,346
We'll figure this out. I promise!
425
00:20:22,721 --> 00:20:23,722
Aw!
426
00:20:25,849 --> 00:20:27,184
(EXCLAIMS)
427
00:20:27,267 --> 00:20:31,813
(SIGHS) Finally,
I got rid of that mean doggy.
428
00:20:31,939 --> 00:20:33,941
And now I can have fun
with my pocket watch
429
00:20:34,024 --> 00:20:36,318
and my pretty bracelet! (GASPS)
430
00:20:36,401 --> 00:20:37,861
He's back!
431
00:20:44,743 --> 00:20:46,036
Leave me alone, doggy.
432
00:20:46,119 --> 00:20:48,080
I'm not a real kitty cat.
433
00:20:50,082 --> 00:20:53,418
(SCREAMS) He's after me! (PANTING)
434
00:20:53,502 --> 00:20:55,420
Leave me alone, doggy.
435
00:20:57,589 --> 00:20:58,840
(LOCKJAW HOWLS)
436
00:20:59,591 --> 00:21:01,218
(PANTING)
437
00:21:06,682 --> 00:21:08,934
That was close. (GASPS)
438
00:21:09,017 --> 00:21:12,521
Bad doggy! No! I told you, doggy!
439
00:21:12,604 --> 00:21:15,274
Leave me alone!
440
00:21:17,776 --> 00:21:19,611
Whoo! (GIGGLES)
441
00:21:19,695 --> 00:21:22,614
So long, doggy!
You'll never catch me now!
442
00:21:23,615 --> 00:21:24,866
Oh, no! (GRUNTS)
443
00:21:26,118 --> 00:21:28,453
It's jammed! I'm stuck!
444
00:21:30,205 --> 00:21:31,873
- (BUTTON CLICKING)
- (GRUNTS)
445
00:21:31,957 --> 00:21:35,294
Someone help me! Help! I'm stuck!
446
00:21:35,419 --> 00:21:37,087
I can't get down!
447
00:21:37,170 --> 00:21:38,880
(BARKING AND WHINING)
448
00:21:40,882 --> 00:21:42,759
SPIDEY: Lockjaw, what's going on?
449
00:21:43,260 --> 00:21:44,761
(BARKS)
450
00:21:44,845 --> 00:21:47,723
(STRUGGLING) Help! Help!
451
00:21:47,806 --> 00:21:50,183
- Look! Up there!
- It's Black Cat.
452
00:21:50,309 --> 00:21:52,102
GHOST-SPIDER:
I think she needs our help.
453
00:21:53,145 --> 00:21:55,480
It's okay, Black Cat. We've got ya.
454
00:21:56,273 --> 00:21:57,899
Can you let go of your grappling hook?
455
00:21:57,983 --> 00:22:00,569
Yeah, but... But I'll fall.
456
00:22:00,652 --> 00:22:02,654
It's okay, Spidey and Spin
will catch you.
457
00:22:02,738 --> 00:22:03,780
You'll be all right.
458
00:22:04,823 --> 00:22:06,158
SPIDEY: We're ready for you.
459
00:22:06,241 --> 00:22:07,409
You can do it.
460
00:22:07,492 --> 00:22:09,411
Well... Okay.
461
00:22:09,619 --> 00:22:10,704
Here goes.
462
00:22:11,163 --> 00:22:12,789
(SCREAMS)
463
00:22:14,916 --> 00:22:17,294
Thanks for saving me, Team Spidey.
464
00:22:17,377 --> 00:22:19,421
You should really thank Lockjaw.
465
00:22:19,713 --> 00:22:21,465
He's the one who led us to you.
466
00:22:22,382 --> 00:22:25,886
This big doggy?
He's been chasing me everywhere
467
00:22:25,969 --> 00:22:28,680
just because I look like a kitty cat.
468
00:22:28,805 --> 00:22:30,307
(SNIFFING)
469
00:22:30,390 --> 00:22:33,352
Hmm. Are you sure that's why?
470
00:22:33,435 --> 00:22:34,853
Where'd you get that bracelet?
471
00:22:35,312 --> 00:22:38,607
Um... I might have taken it.
472
00:22:38,690 --> 00:22:41,735
By any chance, do you
have a pocket watch, too?
473
00:22:42,027 --> 00:22:44,029
(CHUCKLES NERVOUSLY) Oopsie-daisy.
474
00:22:44,112 --> 00:22:45,280
(BARKS)
475
00:22:46,531 --> 00:22:50,077
And anyway, it wasn't
the big doggy's fault
476
00:22:50,160 --> 00:22:52,412
your stuff went missing. It was mine.
477
00:22:52,913 --> 00:22:55,040
And I'm very, very sorry.
478
00:22:55,207 --> 00:22:57,417
Well, I'm just glad
to get my bracelet back.
479
00:22:57,709 --> 00:22:59,628
And I've got my pocket watch.
480
00:23:00,003 --> 00:23:03,632
I'm sorry I blamed you
for stealing my hot dogs, big guy.
481
00:23:04,174 --> 00:23:07,803
Come on by my stand anytime,
and I'll give you one for free.
482
00:23:07,886 --> 00:23:09,262
MS. MARVEL: There you are.
483
00:23:09,346 --> 00:23:10,972
I've been looking for you all over.
484
00:23:11,890 --> 00:23:14,893
Did you have fun with the Spidey Team?
485
00:23:14,976 --> 00:23:17,187
Lockjaw had a pretty big day.
486
00:23:17,270 --> 00:23:19,815
Ms. Marvel, your dog is a hero.
487
00:23:19,898 --> 00:23:21,149
We love him.
488
00:23:21,233 --> 00:23:23,151
He's just a big sweetie.
489
00:23:23,235 --> 00:23:24,361
Aw!
490
00:23:24,444 --> 00:23:29,074
Well, that's pretty understandable,
because we all love him too.
491
00:23:29,157 --> 00:23:31,535
- SPIDEY: Oh, yes, we do.
- SPIN: That's a good boy.
492
00:23:31,618 --> 00:23:33,036
GHOST-SPIDER: He's the best!
493
00:23:34,413 --> 00:23:36,415
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
34891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.