All language subtitles for Spidey.e.Seus.Amigos.Espetaculares.S03E05_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:04,254 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,174 MAN: They can climb great heights to do what's right 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,635 The Spidey team is on the scene 4 00:00:10,719 --> 00:00:13,054 Swinging, spinning, crawling the walls 5 00:00:13,138 --> 00:00:14,597 The Spidey crew do it all 6 00:00:14,681 --> 00:00:19,519 They're your friendly neighborhood spiders 7 00:00:19,602 --> 00:00:24,482 And their teamwork can't be tighter 8 00:00:24,566 --> 00:00:25,650 Whoa-oh 9 00:00:25,734 --> 00:00:28,194 Whoa-oh-oh-oh-oh 10 00:00:28,278 --> 00:00:29,863 Go, webs, go 11 00:00:29,946 --> 00:00:30,989 Hoo-hoo-hoo 12 00:00:31,072 --> 00:00:32,365 Whoa-oh-oh-oh-oh 13 00:00:32,449 --> 00:00:33,908 It's time to Spidey swing 14 00:00:33,992 --> 00:00:36,703 With Spidey and his amazing... 15 00:00:36,786 --> 00:00:38,413 Spidey and his friends 16 00:00:38,496 --> 00:00:43,043 They're your friendly neighborhood spiders 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,127 Whoa-oh 18 00:00:44,210 --> 00:00:45,211 Hoo-hoo 19 00:00:45,295 --> 00:00:46,755 Whoa-oh-oh-oh-oh 20 00:00:47,380 --> 00:00:48,798 Go, webs, go 21 00:00:48,882 --> 00:00:49,883 Hoo-hoo-hoo 22 00:00:49,966 --> 00:00:51,092 Whoa-oh-oh-oh-oh 23 00:00:51,176 --> 00:00:52,886 It's time to Spidey swing 24 00:00:52,969 --> 00:00:55,430 With Spidey and his amazing... 25 00:00:55,513 --> 00:00:57,766 Spidey and his amazing... 26 00:00:57,849 --> 00:01:00,643 Spidey and his amazing friends 27 00:01:04,814 --> 00:01:06,024 {\an8}GHOST-SPIDER: Bubble Trouble! 28 00:01:06,483 --> 00:01:08,401 {\an8}- Ah! (CHUCKLES) - (BUBBLE POPS) 29 00:01:08,485 --> 00:01:11,613 {\an8}And that's one way to pop a high-flying bubble! 30 00:01:11,696 --> 00:01:12,739 - Whoa! - (CROWD CHEERS) 31 00:01:12,822 --> 00:01:16,034 - Yeah! - You said it, Spidey! Hi, everyone! 32 00:01:16,117 --> 00:01:18,995 I'm Poppy, but you can call me... 33 00:01:19,079 --> 00:01:20,914 the bubble lady! 34 00:01:20,997 --> 00:01:23,625 (ALL CHEERING) 35 00:01:23,708 --> 00:01:25,293 I invited Team Spidey 36 00:01:25,376 --> 00:01:29,547 - to help me at today's Bubble Festival! - (CROWD CHEERING) 37 00:01:29,631 --> 00:01:31,341 I love bubbles, too! 38 00:01:31,466 --> 00:01:33,802 With the right wand you can make bubbles 39 00:01:33,885 --> 00:01:38,139 of all shapes and sizes, like lots of small ones... 40 00:01:39,432 --> 00:01:41,434 Or one really big one! 41 00:01:41,518 --> 00:01:42,602 Check this out. 42 00:01:43,144 --> 00:01:44,395 It's a Mega Bubble! 43 00:01:44,479 --> 00:01:45,563 (CROWD EXCLAIMING) 44 00:01:45,647 --> 00:01:47,357 That thing is big! 45 00:01:47,440 --> 00:01:50,068 You can also move bubbles wherever you want 46 00:01:50,151 --> 00:01:51,861 just by blowing on them. 47 00:01:52,487 --> 00:01:54,114 (BLOWS) 48 00:01:54,697 --> 00:01:58,076 Now, how about this big giant one? 49 00:01:58,159 --> 00:01:59,244 (BLOWS) 50 00:01:59,327 --> 00:02:02,413 (LAUGHING) Whoa, that's a whole lot of bubble. 51 00:02:02,497 --> 00:02:04,582 We might need something stronger to move it. 52 00:02:04,666 --> 00:02:06,543 Maybe I can help you out. 53 00:02:08,670 --> 00:02:10,046 With my Glide Spinner. 54 00:02:11,506 --> 00:02:13,091 It's got fans on the wings. 55 00:02:13,716 --> 00:02:15,385 It makes my Glide Spinner fly, 56 00:02:15,468 --> 00:02:17,804 but they also blow bubbles around. 57 00:02:17,887 --> 00:02:20,098 - (CROWD EXCLAIMING) - BOY: Amazing! 58 00:02:21,015 --> 00:02:23,268 - GHOST-SPIDER: Coming back at you! - (CROWD EXCLAIMING) 59 00:02:23,351 --> 00:02:25,353 I wanna touch it! I wanna touch it! 60 00:02:26,062 --> 00:02:27,313 - (POPS) - Aww! 61 00:02:27,397 --> 00:02:28,523 Oopsie daisy. 62 00:02:28,606 --> 00:02:31,151 Pointy things like your finger can pop bubbles. 63 00:02:31,234 --> 00:02:33,570 But that's okay. We'll just make more. 64 00:02:33,653 --> 00:02:35,738 - Here you go. - LITTLE BOY: Yay! 65 00:02:36,573 --> 00:02:37,699 Okay. 66 00:02:37,782 --> 00:02:41,911 Now, who wants to see me trapped inside a bubble? 67 00:02:41,995 --> 00:02:44,622 I do! (CACKLES) 68 00:02:44,706 --> 00:02:46,624 And I promise, this bubble 69 00:02:46,708 --> 00:02:49,169 - will cause you plenty of trouble! - (CROWD CLAMORING) 70 00:02:50,003 --> 00:02:52,630 Hey, this bubble... 71 00:02:52,714 --> 00:02:54,215 (GRUNTS) it won't pop! 72 00:02:54,799 --> 00:02:57,677 That's right, my Bubble Blaster's 73 00:02:57,760 --> 00:03:01,055 gobbledy gobbledy wobbledy bubbles are extra hard to pop, 74 00:03:01,139 --> 00:03:02,974 because they're made with goo! 75 00:03:03,057 --> 00:03:04,893 Give us that blaster, Gobby! 76 00:03:04,976 --> 00:03:06,269 SPIDEY: You're goin' down! 77 00:03:06,769 --> 00:03:08,563 Uh, no, I'm going up. 78 00:03:08,646 --> 00:03:10,356 Just like your bubble lady. 79 00:03:10,440 --> 00:03:11,566 Check her out! 80 00:03:11,649 --> 00:03:14,611 Spidey! Ghosty! Help! 81 00:03:14,694 --> 00:03:15,737 Don't worry, Poppy! 82 00:03:15,820 --> 00:03:17,030 We got you! 83 00:03:18,531 --> 00:03:20,658 Oh, no! Our webs don't stick. 84 00:03:20,742 --> 00:03:22,785 Good luck enjoying the Bubble Festival 85 00:03:22,869 --> 00:03:26,372 when you're floating away from it! (CACKLES) 86 00:03:26,456 --> 00:03:27,665 Whoa! 87 00:03:27,749 --> 00:03:29,000 I'll go help Poppy! 88 00:03:29,083 --> 00:03:31,169 - And I'll get that device from Gobby. - (CACKLES) 89 00:03:31,252 --> 00:03:32,629 Go webs, go! 90 00:03:34,881 --> 00:03:36,174 Give it up, Gobby! 91 00:03:36,257 --> 00:03:39,052 Look, I'm just getting started! (CACKLES) 92 00:03:39,135 --> 00:03:40,428 Oh, no, you're not! 93 00:03:40,511 --> 00:03:42,722 - (GASPS) - (GRUNTS) Gotcha now! 94 00:03:42,805 --> 00:03:43,806 Let go! 95 00:03:43,890 --> 00:03:46,017 Not until you give me that device! 96 00:03:46,100 --> 00:03:48,686 Why don't I give you a bubble instead? 97 00:03:49,479 --> 00:03:51,439 Whoa! Missed me. 98 00:03:51,522 --> 00:03:53,566 Maybe I missed you, 99 00:03:53,650 --> 00:03:56,778 but I won't miss them. (CACKLES) 100 00:03:56,861 --> 00:04:00,156 Okay, so, like Lily, I am totally, almost at your house. 101 00:04:00,240 --> 00:04:01,950 Do you have snacks? 102 00:04:02,033 --> 00:04:05,578 No snacks here, but have a bubble! (CACKLES) 103 00:04:06,496 --> 00:04:09,249 (GASPS) O-M-G! 104 00:04:09,332 --> 00:04:10,458 What is happening? 105 00:04:10,541 --> 00:04:12,085 Lily, I have to call you back! 106 00:04:12,961 --> 00:04:17,465 - I'll take one hot dog and... - (CACKLES) And a bubble to go! 107 00:04:17,548 --> 00:04:18,883 Whoa! 108 00:04:18,967 --> 00:04:21,302 Hey, I didn't even get my hot dog! 109 00:04:21,386 --> 00:04:22,637 Not cool, dude! 110 00:04:22,720 --> 00:04:25,265 (CACKLES) Off you go! 111 00:04:25,348 --> 00:04:26,391 - GIRL: No! - (CACKLES) 112 00:04:27,100 --> 00:04:28,685 SURFER DUDE: That's even less cool! 113 00:04:28,810 --> 00:04:29,894 Oh, no! 114 00:04:30,812 --> 00:04:31,813 Ghosty, you there? 115 00:04:31,896 --> 00:04:34,148 Yeah, and I'm still chasing Poppy's bubble. 116 00:04:34,232 --> 00:04:35,233 SPIDEY: Bad news. 117 00:04:35,316 --> 00:04:37,610 Gobby trapped two more people in bubbles. 118 00:04:37,694 --> 00:04:38,695 They're headed your way! 119 00:04:38,778 --> 00:04:41,197 - (SURFER DUDE EXCLAIMING) - I see them! I'll stop them. 120 00:04:41,281 --> 00:04:42,407 SPIDEY: Thanks! 121 00:04:42,490 --> 00:04:43,616 (SIGHS) Somehow! 122 00:04:44,117 --> 00:04:45,743 (CACKLES) 123 00:04:45,827 --> 00:04:48,204 Gobby! Give me that blaster! 124 00:04:48,288 --> 00:04:51,374 (CACKLING) Can't get me way up here, can you? 125 00:04:51,457 --> 00:04:54,085 Now, who should I put in a bubble next? 126 00:04:54,168 --> 00:04:56,379 - VENDOR: Ice cream! - (CACKLES MALICIOUSLY) 127 00:04:56,462 --> 00:04:58,631 Come get your de-licious ice cream! 128 00:04:58,715 --> 00:05:00,508 Ooh, the ice cream truck! 129 00:05:00,591 --> 00:05:02,176 Oh, no, you don't! 130 00:05:02,260 --> 00:05:05,722 I've got chocolate, vanilla, bubble gum... 131 00:05:05,805 --> 00:05:08,099 Did someone say "bubble"? 132 00:05:09,475 --> 00:05:10,893 Oh-oh! 133 00:05:10,977 --> 00:05:13,646 Oh, sweet treats! I'm floating! 134 00:05:13,730 --> 00:05:15,481 Spidey! Help! 135 00:05:15,565 --> 00:05:16,566 Hang on! 136 00:05:16,649 --> 00:05:19,444 Please! (CRIES) 137 00:05:19,944 --> 00:05:22,864 Save me and my de-licious ice cream! 138 00:05:22,947 --> 00:05:24,073 I'll stop your bubble! 139 00:05:24,157 --> 00:05:27,243 Uh... how am I gonna stop his bubble? 140 00:05:27,869 --> 00:05:30,246 - Whoa! - Get me out of here! 141 00:05:30,330 --> 00:05:31,372 (SURFER DUDE GROANS) 142 00:05:31,456 --> 00:05:33,041 Okay. I love bubbles. 143 00:05:33,124 --> 00:05:35,209 I'm the bubble lady, for Pete's sake, 144 00:05:35,293 --> 00:05:39,881 but right now, I am not enjoying this bubble! 145 00:05:39,964 --> 00:05:43,426 What if we keep floating higher, like to outer space? 146 00:05:43,551 --> 00:05:46,012 I mean, I've always wanted to go to outer space, man, 147 00:05:46,095 --> 00:05:47,889 but not like this! 148 00:05:47,972 --> 00:05:49,807 I'm supposed to be at Lily's house. 149 00:05:49,891 --> 00:05:51,768 We were totally gonna have snacks! 150 00:05:51,851 --> 00:05:54,312 If only my webs would stick to those bubbles! 151 00:05:54,812 --> 00:05:57,648 (GASPS) But my webs do stick to buildings. 152 00:05:57,732 --> 00:06:00,777 I'll make a web net and trap the bubbles instead! 153 00:06:02,779 --> 00:06:03,780 Hang on, everybody! 154 00:06:03,863 --> 00:06:05,114 I've got you! 155 00:06:05,573 --> 00:06:07,158 - Whoopee! - Way to go, Spider! 156 00:06:07,241 --> 00:06:09,535 POPPY: Way to go! (CHEERS) 157 00:06:09,619 --> 00:06:10,703 GIRL: Yay, finally! 158 00:06:10,787 --> 00:06:11,954 You did it! 159 00:06:12,872 --> 00:06:14,290 Uh-oh! Oh! 160 00:06:14,791 --> 00:06:16,376 SURFER DUDE: No, you didn't do it. 161 00:06:16,459 --> 00:06:17,835 POPPY: We're floating again! 162 00:06:17,919 --> 00:06:19,170 GIRL: I'm scared! 163 00:06:19,253 --> 00:06:21,214 A net won't work either? 164 00:06:21,297 --> 00:06:23,299 I hope Spidey's having better luck than I am. 165 00:06:24,300 --> 00:06:25,385 SPIDEY: No, no, no! 166 00:06:25,468 --> 00:06:26,511 Get back here! 167 00:06:26,594 --> 00:06:27,720 (CACKLES) 168 00:06:27,804 --> 00:06:30,556 Having some bubble trouble, Spidey? 169 00:06:30,640 --> 00:06:31,933 - Whoa! - (CONTINUES CACKLING) 170 00:06:32,016 --> 00:06:33,226 That one missed. 171 00:06:33,309 --> 00:06:34,727 This one won't! 172 00:06:34,811 --> 00:06:35,937 (GRUNTS) 173 00:06:36,020 --> 00:06:37,730 (EXCLAIMS) Whoa! 174 00:06:37,814 --> 00:06:39,315 Gotta watch where I'm gliding. 175 00:06:41,984 --> 00:06:42,985 It popped? 176 00:06:43,069 --> 00:06:44,362 Oh, wow! 177 00:06:44,445 --> 00:06:45,446 Ghosty! 178 00:06:45,530 --> 00:06:46,572 Ghosty, are you there? 179 00:06:46,656 --> 00:06:48,825 Spidey, the bubbles keep floating higher. 180 00:06:50,743 --> 00:06:53,579 - GIRL: Whoa! Not more wind! - (ALL EXCLAIMING) 181 00:06:55,081 --> 00:06:57,166 And now they've changed direction! 182 00:06:58,960 --> 00:07:01,003 SURFER DUDE: Any ideas Ghost-Spider? 183 00:07:01,587 --> 00:07:03,589 There's gotta be some way to stop them! 184 00:07:03,673 --> 00:07:07,093 There is! I just saw one pop, and I think I know why! 185 00:07:07,176 --> 00:07:08,469 You do? How? 186 00:07:08,553 --> 00:07:09,846 One of Gobby's bubbles 187 00:07:09,929 --> 00:07:12,515 hit the top of a metal lamppost and popped! 188 00:07:12,598 --> 00:07:15,935 We just need something pointy and metal to pop the others. 189 00:07:16,018 --> 00:07:18,104 Like... that tree? 190 00:07:18,604 --> 00:07:19,689 No, not metal. 191 00:07:21,190 --> 00:07:22,608 Traffic light? Metal... 192 00:07:22,692 --> 00:07:24,527 - (CLANGS) - ...but not pointy. 193 00:07:25,153 --> 00:07:26,654 (GASPS) That flagpole! 194 00:07:26,737 --> 00:07:28,948 It's metal and has a pointy tip! 195 00:07:29,031 --> 00:07:30,491 I'm gonna try that, Ghosty. 196 00:07:30,575 --> 00:07:31,576 Good luck! 197 00:07:31,659 --> 00:07:34,203 (CACKLING) 198 00:07:34,287 --> 00:07:38,791 That silly spider thinks he can pop my gobbledeglorious bubble! 199 00:07:38,875 --> 00:07:40,585 This I gotta see. 200 00:07:41,502 --> 00:07:44,213 Okay, here comes the bubble. 201 00:07:44,297 --> 00:07:46,424 Now, all I've got to do is push it over there. 202 00:07:46,507 --> 00:07:50,303 Oh, Spidey, I've seen plenty of root beer floats, 203 00:07:50,386 --> 00:07:52,638 but I've never seen myself float! 204 00:07:52,722 --> 00:07:55,641 I'm not sure I like it! 205 00:07:55,725 --> 00:07:57,727 Hang on! I'm getting you out of there. 206 00:07:57,810 --> 00:08:00,229 Here... we... go! 207 00:08:00,313 --> 00:08:01,981 (GRUNTS) 208 00:08:02,064 --> 00:08:03,816 Oh, my! 209 00:08:03,900 --> 00:08:05,485 Go on. 210 00:08:05,568 --> 00:08:06,903 Go... 211 00:08:08,696 --> 00:08:10,823 Yes! It worked! 212 00:08:10,907 --> 00:08:12,867 Whoa! 213 00:08:12,950 --> 00:08:13,993 I got you! 214 00:08:14,994 --> 00:08:15,995 VENDOR: Whoa! 215 00:08:18,122 --> 00:08:19,123 Whew! 216 00:08:19,207 --> 00:08:20,917 (SPUTTERS) What? 217 00:08:21,000 --> 00:08:22,460 No! 218 00:08:22,543 --> 00:08:23,711 Are you okay? 219 00:08:23,794 --> 00:08:26,297 (VOICE SHAKING) Oh, yes, I'm fine. 220 00:08:26,380 --> 00:08:29,091 (EXHALES) But I'm going to need a sweet treat after that. 221 00:08:29,175 --> 00:08:30,426 Thank you, Spidey! 222 00:08:31,344 --> 00:08:32,345 You're welcome. 223 00:08:32,428 --> 00:08:33,513 (MUTTERING) 224 00:08:33,596 --> 00:08:36,349 You'll have a hard time popping any more bubbles 225 00:08:36,432 --> 00:08:38,976 when you're stuck inside one, Spidey! 226 00:08:39,060 --> 00:08:40,478 Whoa! 227 00:08:40,561 --> 00:08:43,648 (EXCLAIMS, SCREAMS) 228 00:08:44,232 --> 00:08:45,441 (GROANS) What? 229 00:08:45,525 --> 00:08:49,487 You broke my glider and my Bubble Blaster! (WHINES IN ANGER) 230 00:08:49,570 --> 00:08:50,571 Good. 231 00:08:50,655 --> 00:08:52,365 At least now we don't have to worry 232 00:08:52,448 --> 00:08:54,367 about Gobby blasting anyone else. 233 00:08:54,450 --> 00:08:55,451 Ghosty! 234 00:08:55,535 --> 00:08:57,286 What's up, Spidey? 235 00:08:57,370 --> 00:08:58,871 SPIDEY: Well, funny you should ask. 236 00:08:58,955 --> 00:08:59,956 I'm up. 237 00:09:00,039 --> 00:09:01,916 Gobby trapped you, too? 238 00:09:01,999 --> 00:09:03,751 Yeah, but good news. 239 00:09:03,834 --> 00:09:05,211 The flagpole worked! 240 00:09:05,294 --> 00:09:07,964 So all we need to do now is find something else 241 00:09:08,047 --> 00:09:10,174 metal and pointy, to pop all the other ones. 242 00:09:10,258 --> 00:09:11,676 Uh... 243 00:09:12,385 --> 00:09:14,387 Yes! The Empire State Building! 244 00:09:14,470 --> 00:09:16,055 It has a metal, pointy tip. 245 00:09:16,138 --> 00:09:17,932 Oh, we're up so high! 246 00:09:18,015 --> 00:09:21,018 - Whoa, whoa, whoa! - Whoa, whoa, I don't like this view. 247 00:09:21,143 --> 00:09:23,271 I am so over this bubble. 248 00:09:24,480 --> 00:09:26,065 If only I had some way 249 00:09:26,148 --> 00:09:28,234 to blow all the bubbles over to it. 250 00:09:28,317 --> 00:09:31,195 Wait! I know, I can use my Glide Spinner! 251 00:09:31,279 --> 00:09:33,239 Like you did at the Bubble Festival. 252 00:09:33,322 --> 00:09:35,491 Yeah! Calling my Glide Spinner now! 253 00:09:42,290 --> 00:09:43,291 Here we go! 254 00:09:45,710 --> 00:09:46,877 Hey, good news! 255 00:09:49,630 --> 00:09:51,674 I figured a way to get you out of those bubbles. 256 00:09:52,466 --> 00:09:53,926 Thank goodness! 257 00:09:54,010 --> 00:09:55,428 - Yes! - Yay! 258 00:09:55,970 --> 00:09:57,680 All I've gotta do is push you three over 259 00:09:57,763 --> 00:09:59,682 to that building before you get too high. 260 00:09:59,765 --> 00:10:01,183 (WIND BLOWING) 261 00:10:03,060 --> 00:10:04,270 How's it going? 262 00:10:04,353 --> 00:10:05,438 Oh, Spidey! 263 00:10:05,521 --> 00:10:06,856 I've got to get you, too! 264 00:10:09,525 --> 00:10:10,735 (WIND BLOWING) 265 00:10:14,614 --> 00:10:16,490 I'll pop your bubble first 266 00:10:16,574 --> 00:10:18,993 so you can make a web-net to catch everyone else. 267 00:10:19,076 --> 00:10:20,411 Yes! Got it. 268 00:10:20,494 --> 00:10:21,662 Here we go! 269 00:10:21,746 --> 00:10:25,207 - POPPY: Go, Team Spidey! - (ALL CHEERING) 270 00:10:26,834 --> 00:10:28,169 GHOST-SPIDER: A little closer... 271 00:10:28,878 --> 00:10:30,588 - and we got it! - Yes! 272 00:10:30,671 --> 00:10:32,715 One web-net coming up! 273 00:10:34,008 --> 00:10:35,009 All right! 274 00:10:35,092 --> 00:10:36,427 Ready down here! 275 00:10:36,510 --> 00:10:38,179 - (WIND BLOWING) - That's one! 276 00:10:38,262 --> 00:10:39,722 I'm free! 277 00:10:39,805 --> 00:10:41,098 (EXCLAIMS, LAUGHS) 278 00:10:41,641 --> 00:10:42,892 Gosh, Spidey! 279 00:10:44,894 --> 00:10:46,103 - Whoa! Whoa! - Two! 280 00:10:46,729 --> 00:10:48,522 Woo-hoo! 281 00:10:49,106 --> 00:10:52,818 (LAUGHS) Lily, I'm coming over, finally! 282 00:10:52,902 --> 00:10:53,986 And three! 283 00:10:54,070 --> 00:10:56,572 Whoa! 284 00:10:57,073 --> 00:10:58,866 Woo-hoo-hoo! 285 00:11:00,326 --> 00:11:02,620 Oh, thank you, Team Spidey! 286 00:11:02,703 --> 00:11:03,704 You're welcome. 287 00:11:03,788 --> 00:11:06,499 I'm so glad we were able to get you out of those bubbles. 288 00:11:06,582 --> 00:11:08,459 They were not fun. 289 00:11:08,542 --> 00:11:12,672 I'll say. Green Goblin is giving bubbles a bad name. 290 00:11:13,422 --> 00:11:15,466 Well, how about we go have some 291 00:11:15,549 --> 00:11:17,259 normal bubble fun at the festival? 292 00:11:17,343 --> 00:11:19,845 Oh, yes, we must! 293 00:11:19,929 --> 00:11:20,930 Great idea. 294 00:11:21,013 --> 00:11:22,014 Right on! 295 00:11:22,098 --> 00:11:23,933 Lily, change of plans. 296 00:11:24,016 --> 00:11:26,060 We're going to the Bubble Festival! 297 00:11:28,312 --> 00:11:33,067 Ooh-ooh-ooh! And for our last pop-tacular 298 00:11:33,150 --> 00:11:35,152 bubble trick of the day... 299 00:11:40,533 --> 00:11:42,993 SPIDEY: A bubble caterpillar! 300 00:11:43,077 --> 00:11:44,453 (ALL CHEERING) 301 00:11:45,538 --> 00:11:47,498 That's the best trick ever! 302 00:11:47,581 --> 00:11:49,834 Not as good as my bubble trick! 303 00:11:49,917 --> 00:11:51,293 (CACKLES) 304 00:11:51,377 --> 00:11:54,046 You spiders thought you got rid of me! 305 00:11:54,130 --> 00:11:56,507 But I've I fixed my Bubble Blaster, 306 00:11:56,590 --> 00:11:57,591 - and... - (CLANG) 307 00:12:00,136 --> 00:12:01,721 (GASPS, CRIES) 308 00:12:01,804 --> 00:12:02,972 No! 309 00:12:03,055 --> 00:12:04,390 My bubbles are only fun 310 00:12:04,473 --> 00:12:06,267 when you're trapped inside them. 311 00:12:06,350 --> 00:12:09,145 Get me out of this thing! 312 00:12:09,228 --> 00:12:11,689 Here we go again, I'll get my Glide Spinner. 313 00:12:11,772 --> 00:12:14,817 And I'll look for something metal and pointy! 314 00:12:15,860 --> 00:12:17,903 (ALL CHEERING) 315 00:12:20,239 --> 00:12:21,657 ANT-MAN: Rainy River Run. 316 00:12:22,742 --> 00:12:26,162 {\an8}And the last piece goes there! 317 00:12:26,245 --> 00:12:30,666 {\an8}Wow, you turned out to be one amazing raft! 318 00:12:30,750 --> 00:12:34,044 What do you think? Ready to set sail on a big adventure? 319 00:12:34,128 --> 00:12:35,921 Well, ahoy there, Peter. 320 00:12:36,005 --> 00:12:38,215 Makin' good use of a rainy day, are ya? 321 00:12:38,299 --> 00:12:40,426 Yeah, Aunt May, check out my raft. 322 00:12:40,509 --> 00:12:42,344 I've been working on it all morning. 323 00:12:42,428 --> 00:12:43,763 I used popsicle sticks 324 00:12:43,846 --> 00:12:45,848 and added walnut shells to help it float. 325 00:12:45,931 --> 00:12:48,559 Oh, now that is one fine lookin' ship, 326 00:12:48,642 --> 00:12:49,977 no doubt about it. 327 00:12:50,060 --> 00:12:51,395 However, I think 328 00:12:51,479 --> 00:12:54,106 - it needs one more thing. - What is it? 329 00:12:54,190 --> 00:12:56,400 Every raft needs a captain. 330 00:12:57,026 --> 00:12:59,779 Peter, meet Adeline. 331 00:12:59,862 --> 00:13:02,364 I've had this figurine since I was a little girl. 332 00:13:02,448 --> 00:13:04,241 It was my favorite toy. 333 00:13:04,325 --> 00:13:05,659 I made her myself. 334 00:13:05,743 --> 00:13:07,328 - You did? - Yep. 335 00:13:07,411 --> 00:13:10,247 I would play with her on rainy days, just like this one. 336 00:13:10,748 --> 00:13:14,293 We had all sorts of adventures right out in the yard. 337 00:13:14,376 --> 00:13:16,962 That's exactly what I'm gonna do with my raft. 338 00:13:17,046 --> 00:13:18,964 Come on, Aunt May. Let's get outside. 339 00:13:19,048 --> 00:13:22,092 Rainy-day fun, here we come! 340 00:13:24,720 --> 00:13:25,846 (DOOR OPENS) 341 00:13:27,431 --> 00:13:29,475 - Aw, the rain stopped. - Huh... 342 00:13:29,558 --> 00:13:31,477 But look at this puddle. 343 00:13:31,560 --> 00:13:33,145 Let's make sure my raft floats 344 00:13:33,229 --> 00:13:34,730 before we put Adeline on it. 345 00:13:36,190 --> 00:13:38,067 AUNT MAY: Well, looks watertight to me. 346 00:13:38,567 --> 00:13:39,819 Here you go, Peter. 347 00:13:39,902 --> 00:13:42,571 Captain Adeline, reporting for duty! 348 00:13:42,655 --> 00:13:43,948 Come on aboard, Adeline. 349 00:13:45,074 --> 00:13:48,160 Ready to set sail and see where the wind takes us? 350 00:13:48,244 --> 00:13:50,371 (CHUCKLES) Have fun, Peter. 351 00:13:50,454 --> 00:13:51,956 Thanks, Aunt May. 352 00:13:52,039 --> 00:13:53,499 There you go. 353 00:13:53,582 --> 00:13:55,125 Your first ocean voyage. 354 00:13:56,919 --> 00:13:58,379 (THUNDERCLAP) 355 00:14:02,258 --> 00:14:04,593 Oh, yeah! The rain is back! 356 00:14:04,677 --> 00:14:07,346 Looks like you're in for some wet weather, Captain. 357 00:14:08,055 --> 00:14:10,266 Whoa! Wetter than I thought! 358 00:14:11,183 --> 00:14:12,685 Hang on tight, Adeline. 359 00:14:12,768 --> 00:14:14,103 (LAUGHS) 360 00:14:14,186 --> 00:14:16,313 This is what you call riding the rapids! 361 00:14:17,106 --> 00:14:18,107 (GASPS) 362 00:14:18,190 --> 00:14:20,192 Oh, no! Storm drain. 363 00:14:20,276 --> 00:14:22,611 The raft is heading right towards it. 364 00:14:24,071 --> 00:14:25,281 No, no, no! 365 00:14:25,364 --> 00:14:27,366 I'm coming Adeline! 366 00:14:27,449 --> 00:14:28,534 (GRUNTS) 367 00:14:29,618 --> 00:14:30,619 No! 368 00:14:31,287 --> 00:14:33,122 (GRUNTING) 369 00:14:33,205 --> 00:14:34,790 I've gotta get that raft. 370 00:14:35,708 --> 00:14:38,586 Whew! Didn't go all the way down the drainpipe. 371 00:14:38,669 --> 00:14:41,088 Don't worry Adeline. I'll get you out of there. 372 00:14:41,171 --> 00:14:43,632 Or better yet, Spidey will. 373 00:14:45,718 --> 00:14:48,470 CHORUS: Spider-Man, Spider-Man, Spider-Man, Spider-Man 374 00:14:49,054 --> 00:14:51,640 MAN: They'll use their best detective skills 375 00:14:51,724 --> 00:14:53,976 Combine their science smarts 376 00:14:54,059 --> 00:14:55,644 And they'll put their heads together 377 00:14:55,728 --> 00:14:57,062 {\an8}'Cause they're brave and clever 378 00:14:57,146 --> 00:15:00,316 It's time to Spidey save the day! 379 00:15:02,484 --> 00:15:05,154 All right, let's pull you out. 380 00:15:05,696 --> 00:15:07,656 Yes! Got you, Adeline! 381 00:15:11,327 --> 00:15:12,703 Wait, leaves? 382 00:15:12,786 --> 00:15:14,830 Oh, no! Adeline! 383 00:15:17,791 --> 00:15:19,460 I have to get her back for Aunt May, 384 00:15:19,543 --> 00:15:21,128 but I can't fit down there. 385 00:15:21,211 --> 00:15:22,212 Wait a minute. 386 00:15:22,296 --> 00:15:23,881 I know someone who could. 387 00:15:25,341 --> 00:15:26,926 - Ant-Man. - Hey, Spidey, what's up? 388 00:15:27,009 --> 00:15:28,135 I have a problem, 389 00:15:28,218 --> 00:15:29,762 and I really need your help. 390 00:15:29,845 --> 00:15:30,846 I'm on my way. 391 00:15:33,474 --> 00:15:35,893 This is the place, Antony. Thanks for the lift. 392 00:15:38,103 --> 00:15:39,146 Hi, Spidey. 393 00:15:40,022 --> 00:15:41,649 I got here as fast as I could. 394 00:15:41,732 --> 00:15:43,275 Awesome. Thanks for coming. 395 00:15:43,359 --> 00:15:44,902 Anytime, buddy. 396 00:15:44,985 --> 00:15:46,070 So, how can I help? 397 00:15:46,153 --> 00:15:49,657 My Aunt May's special figurine fell into this storm drain. 398 00:15:49,740 --> 00:15:51,575 Uh-oh! That's not good. 399 00:15:51,659 --> 00:15:53,077 She made it when she was a kid. 400 00:15:53,202 --> 00:15:54,536 I've got to get it back to her. 401 00:15:54,620 --> 00:15:55,663 I see. 402 00:15:55,746 --> 00:15:57,247 Well, at least it stopped raining. 403 00:15:57,331 --> 00:15:59,083 We could hop right in and go after it. 404 00:16:00,793 --> 00:16:02,461 It's shrinkin' time! 405 00:16:06,548 --> 00:16:08,467 All right, Itsy-Bitsy Spidey. 406 00:16:08,550 --> 00:16:10,511 Time to go down the waterspout. 407 00:16:10,594 --> 00:16:11,637 Okay. 408 00:16:11,720 --> 00:16:13,639 Here we go! 409 00:16:13,722 --> 00:16:15,307 - (WHOOPS) - (SPIDEY YELLS) 410 00:16:15,391 --> 00:16:16,642 (BOTH GRUNT) 411 00:16:16,725 --> 00:16:17,893 - Whew! - Okay. 412 00:16:18,519 --> 00:16:21,730 So where did you last see your aunt's figurine? 413 00:16:21,814 --> 00:16:23,023 She went through that pipe. 414 00:16:23,107 --> 00:16:24,817 She was floating on a raft I made. 415 00:16:24,900 --> 00:16:28,362 Hmm. Looks like we're going to need a boat. 416 00:16:28,445 --> 00:16:29,613 An ant boat. 417 00:16:30,280 --> 00:16:32,491 - A what? - Ant boat. (CHUCKLES) 418 00:16:32,574 --> 00:16:35,202 Otherwise known as a leaf. 419 00:16:35,285 --> 00:16:37,496 Ants float on leaves to stay out of the water. 420 00:16:37,579 --> 00:16:39,373 Ants really don't like getting wet. 421 00:16:39,456 --> 00:16:41,625 Awesome! Let's go for it! 422 00:16:41,709 --> 00:16:42,751 SPIDEY: Ha! 423 00:16:42,835 --> 00:16:44,420 ANT-MAN: And we're off! 424 00:16:46,005 --> 00:16:47,881 I wonder where this pipe goes. 425 00:16:47,965 --> 00:16:51,677 (CHUCKLES) I don't know, but we're going there fast! 426 00:16:51,760 --> 00:16:53,929 - (EXCLAIMS) - SPIDEY: Whoa! 427 00:16:54,013 --> 00:16:58,017 - Wow! Whoa! - Feels like a water slide! 428 00:16:58,100 --> 00:16:59,768 (WHOOPS) 429 00:16:59,852 --> 00:17:01,145 Oh, yes! 430 00:17:01,812 --> 00:17:03,939 (BOTH CHEERING, EXCLAIMING) 431 00:17:05,566 --> 00:17:09,111 (BOTH SCREAMING, LAUGHING) 432 00:17:09,862 --> 00:17:12,031 Gotcha! Go, webs, go! 433 00:17:12,114 --> 00:17:13,115 ANT-MAN: Ah-ha! 434 00:17:13,657 --> 00:17:17,786 Whew! Way to stick the landing on the ceiling! 435 00:17:17,870 --> 00:17:19,204 Gotta love spiders. 436 00:17:20,539 --> 00:17:22,374 Whoo-hoo! Who knew riding a leaf 437 00:17:22,458 --> 00:17:24,543 through a drain pipe would be so much fun? 438 00:17:24,626 --> 00:17:26,378 I know, right? Like I always say, 439 00:17:26,462 --> 00:17:28,630 tiny adventures are the best adventures. 440 00:17:29,048 --> 00:17:31,216 (LAUGHING) Yeah. Now, let's go find Adeline. 441 00:17:31,300 --> 00:17:33,302 You check that side. I'll check this side. 442 00:17:34,762 --> 00:17:35,929 SPIDEY: No sign of her yet. 443 00:17:36,013 --> 00:17:39,600 Just some trash and a whole bunch of leaves. 444 00:17:39,683 --> 00:17:42,978 If all of these leaves got washed down here by the rainwater, 445 00:17:43,062 --> 00:17:45,355 I'll bet the raft and Adeline did, too. 446 00:17:45,439 --> 00:17:46,690 We'll find her. 447 00:17:46,774 --> 00:17:48,817 She has to be here somewhere. 448 00:17:48,901 --> 00:17:50,152 Spidey Sense! 449 00:17:50,694 --> 00:17:51,695 It's a rat! 450 00:17:52,529 --> 00:17:55,240 Oh, man, every sewer adventure I go on, 451 00:17:55,324 --> 00:17:57,326 why does there always have to be a rat? 452 00:17:57,409 --> 00:17:58,911 (SNIFFING) 453 00:17:59,828 --> 00:18:01,580 Stand back. I've got this! 454 00:18:01,663 --> 00:18:03,248 - I'll web it up. - Wait, wait. 455 00:18:03,332 --> 00:18:04,500 It's sniffing something. 456 00:18:05,626 --> 00:18:07,044 I think it's hungry. 457 00:18:07,127 --> 00:18:08,670 Yeah, for us. 458 00:18:08,796 --> 00:18:10,255 Hmm, I don't think so. 459 00:18:10,339 --> 00:18:15,803 I think it wants... that! A big bag of crunchy puffs. 460 00:18:18,931 --> 00:18:20,182 What do you say, buddy? 461 00:18:20,265 --> 00:18:21,475 Does this smell tasty? 462 00:18:23,477 --> 00:18:24,686 Wow! 463 00:18:24,770 --> 00:18:26,438 There you go. Eat up. 464 00:18:26,522 --> 00:18:27,648 Follow me. 465 00:18:28,732 --> 00:18:30,984 That's right. Ignore us. 466 00:18:31,652 --> 00:18:32,736 Squeezing past. 467 00:18:33,862 --> 00:18:35,197 That's so cool. 468 00:18:35,280 --> 00:18:37,908 You can communicate with ants and rats? 469 00:18:37,991 --> 00:18:39,201 Nah, not rats. 470 00:18:39,326 --> 00:18:41,870 I've just been around enough of them to know what they want, 471 00:18:41,954 --> 00:18:44,623 which is, "Where's the food? I want food! 472 00:18:44,706 --> 00:18:45,999 "Give me food!" 473 00:18:46,083 --> 00:18:47,167 (LAUGHS) 474 00:18:47,251 --> 00:18:48,752 Good thing you found some food. 475 00:18:48,877 --> 00:18:50,796 Now, if we can just find... 476 00:18:50,879 --> 00:18:52,548 (GASPS) My raft! 477 00:18:54,341 --> 00:18:55,342 (GRUNTS) 478 00:18:56,802 --> 00:18:58,011 And Adeline! 479 00:18:58,095 --> 00:18:59,930 Boy, am I happy to see you! 480 00:19:00,973 --> 00:19:03,308 Oh, no! You're all scraped up! 481 00:19:03,392 --> 00:19:05,435 Aunt May's gonna be so upset. 482 00:19:05,519 --> 00:19:06,520 (RUMBLING) 483 00:19:06,603 --> 00:19:08,605 Um, what is that sound? 484 00:19:08,689 --> 00:19:11,024 Water. It must have started raining again. 485 00:19:11,108 --> 00:19:12,401 It's getting louder! 486 00:19:13,318 --> 00:19:15,654 Quick! Jump on the raft and hold tight! 487 00:19:16,363 --> 00:19:17,406 (GRUNTS) 488 00:19:18,240 --> 00:19:19,825 (RUMBLING) 489 00:19:21,743 --> 00:19:24,746 Flash flood in three, two, one! 490 00:19:26,540 --> 00:19:28,792 (BOTH SCREAMING) 491 00:19:30,419 --> 00:19:31,545 Oh, no! 492 00:19:32,671 --> 00:19:33,755 Whew! 493 00:19:34,715 --> 00:19:36,592 (BOTH SCREAMING) 494 00:19:39,595 --> 00:19:41,513 Whew! That was a close one. 495 00:19:41,597 --> 00:19:43,473 Now we just need to find a way out of here. 496 00:19:44,016 --> 00:19:45,934 Uh, do you hear that? 497 00:19:46,059 --> 00:19:47,561 - (RUSHING WATER) - I do hear that. 498 00:19:47,644 --> 00:19:49,188 Do you know what it is? 499 00:19:49,271 --> 00:19:51,857 Hmm. Well, I've definitely heard that sound before... 500 00:19:51,940 --> 00:19:54,568 But what was it... 501 00:19:54,651 --> 00:19:56,361 Waterfall! 502 00:19:56,445 --> 00:19:58,655 ANT-MAN: Oh, yeah, that's it! 503 00:19:58,739 --> 00:20:01,283 (LAUGHS) It was a waterfall! 504 00:20:01,366 --> 00:20:02,993 Oh, wow! 505 00:20:03,076 --> 00:20:07,456 A waterfall! And we're headed right towards it! 506 00:20:07,539 --> 00:20:09,041 We've gotta get out of here! 507 00:20:09,124 --> 00:20:10,125 Hmm. 508 00:20:10,209 --> 00:20:12,628 Look! See that light coming through up there? 509 00:20:12,711 --> 00:20:15,047 - SPIDEY: Is that a storm drain? - Oh, yeah. 510 00:20:15,130 --> 00:20:17,049 It's a storm drain, all right, 511 00:20:17,132 --> 00:20:18,550 and it's our way out! 512 00:20:18,634 --> 00:20:20,344 It should lead to the street above. 513 00:20:20,427 --> 00:20:22,304 Great! I'll web it and pull us up! 514 00:20:24,848 --> 00:20:27,517 (SIGHS) The grate's too wet and slimy. 515 00:20:27,601 --> 00:20:28,977 Is there anything else you can web 516 00:20:29,061 --> 00:20:31,104 because, y'know, waterfall? 517 00:20:31,188 --> 00:20:32,814 My web won't stick to the grate 518 00:20:32,898 --> 00:20:34,399 because it's covered in slime. 519 00:20:34,483 --> 00:20:37,527 So we'll have to throw something up there that my web will stick to... 520 00:20:37,611 --> 00:20:39,821 like... Hey, I know! 521 00:20:39,905 --> 00:20:42,991 We can use one of the sticks from my raft! 522 00:20:46,203 --> 00:20:48,455 I think we're only gonna get one try at this. 523 00:20:48,538 --> 00:20:52,084 Don't worry. My aim is Ant-tabulous! 524 00:20:53,335 --> 00:20:54,670 (GRUNTS) 525 00:20:57,422 --> 00:21:00,175 - Yes. Whoo! - Nice. Let's hope this holds. 526 00:21:02,261 --> 00:21:04,596 (GRUNTING) 527 00:21:05,222 --> 00:21:07,099 Yep, it's strong, okay. 528 00:21:07,182 --> 00:21:10,227 You climb up first, I'll be right behind you with Adeline. 529 00:21:10,310 --> 00:21:12,396 Okay, meet you up there. 530 00:21:13,355 --> 00:21:14,773 We're almost the edge! 531 00:21:14,856 --> 00:21:16,108 Ready, Adeline? 532 00:21:17,317 --> 00:21:18,527 Let's go home! 533 00:21:22,322 --> 00:21:23,532 Bye! 534 00:21:23,615 --> 00:21:26,118 Thanks for being such an amazing raft! 535 00:21:32,457 --> 00:21:33,583 (GRUNTS) 536 00:21:34,376 --> 00:21:36,461 Gotcha, Spidey, there you go. 537 00:21:37,963 --> 00:21:39,423 Yes! We made it! 538 00:21:39,506 --> 00:21:40,590 Ready to grow? 539 00:21:40,674 --> 00:21:42,467 Yes, please. 540 00:21:42,551 --> 00:21:45,053 You got it, buddy! Okay, up you go. 541 00:21:47,973 --> 00:21:49,433 And up I go! 542 00:21:50,309 --> 00:21:52,561 That was one big adventure we went on. 543 00:21:52,644 --> 00:21:53,729 Wasn't it, Adeline? 544 00:21:53,812 --> 00:21:56,523 Like I said, the tiny ones are the best. 545 00:21:56,606 --> 00:21:57,774 Whoa! Check it out. 546 00:21:57,858 --> 00:21:59,860 We went down that storm drain, 547 00:21:59,943 --> 00:22:01,653 which means the whole trip 548 00:22:01,737 --> 00:22:03,655 only took us across the street? 549 00:22:03,739 --> 00:22:06,992 (LAUGHS) Now you know how an ant feels. 550 00:22:07,075 --> 00:22:08,160 I sure do. 551 00:22:08,243 --> 00:22:10,162 Thanks again for helping me, Ant-Man. 552 00:22:10,245 --> 00:22:11,621 Anytime, buddy. 553 00:22:11,705 --> 00:22:13,165 (WHISTLES) 554 00:22:16,585 --> 00:22:18,253 Hi, Antony. Thanks for coming. 555 00:22:20,255 --> 00:22:21,882 See ya later, Spidey. 556 00:22:21,965 --> 00:22:23,091 Bye, Ant-Man! 557 00:22:25,886 --> 00:22:27,512 And then it started raining again, 558 00:22:27,596 --> 00:22:29,181 and the puddle overflowed 559 00:22:29,264 --> 00:22:32,434 and the raft floated away so fast I couldn't catch it, 560 00:22:32,517 --> 00:22:36,104 and with everything happening, Adeline got scratched up. 561 00:22:36,188 --> 00:22:38,690 I'm really sorry she's so dirty, Aunt May. 562 00:22:39,691 --> 00:22:42,110 Oh, Peter, it's okay. I'm not upset. 563 00:22:42,194 --> 00:22:43,487 Really? 564 00:22:43,570 --> 00:22:47,908 All the scratches and dirt just means my little Adeline 565 00:22:47,991 --> 00:22:49,951 was on a wonderful adventure. 566 00:22:50,035 --> 00:22:52,704 Yeah, I guess so. 567 00:22:52,788 --> 00:22:56,291 Oh, I've had quite the adventures with Adeline myself. 568 00:22:56,875 --> 00:22:58,168 Look at this scratch. 569 00:22:58,251 --> 00:23:00,879 It's from when a neighbor's dog carried her away. 570 00:23:00,962 --> 00:23:03,507 I had to trade my sandwich to get her back. 571 00:23:03,590 --> 00:23:05,967 (LAUGHS) "A sandwich?" 572 00:23:06,051 --> 00:23:07,177 (CHUCKLES) Yep. 573 00:23:07,803 --> 00:23:09,679 You know, toys should be played with. 574 00:23:09,763 --> 00:23:11,598 If they get a little scratched up, 575 00:23:11,681 --> 00:23:13,683 that just means we've enjoyed them. 576 00:23:13,767 --> 00:23:15,560 Sorry your raft didn't make it back. 577 00:23:15,644 --> 00:23:16,645 You know what? 578 00:23:16,728 --> 00:23:19,815 That's okay. I really did have a lot of fun with it. 579 00:23:19,898 --> 00:23:21,316 That's what really matters, right? 580 00:23:21,400 --> 00:23:24,194 And the next time it rains, we can both make another one. 581 00:23:24,277 --> 00:23:25,821 That would be great! 582 00:23:25,904 --> 00:23:29,324 And Adeline will be ready for that adventure, too. 583 00:23:34,413 --> 00:23:36,415 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 39640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.