Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,044
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:05,505 --> 00:00:08,174
MAN: (SINGING) They can climbgreat heights to do what's right
3
00:00:08,341 --> 00:00:10,510
The Spidey team is on the scene
4
00:00:10,844 --> 00:00:13,013
Swinging, spinning, crawling the walls
5
00:00:13,096 --> 00:00:14,889
The Spidey crew do it all
6
00:00:14,973 --> 00:00:19,519
They're your friendlyneighborhood spiders
7
00:00:19,602 --> 00:00:23,732
And their teamwork can't be tighter
8
00:00:24,691 --> 00:00:25,775
Whoa-oh
9
00:00:25,859 --> 00:00:28,361
Whoa-oh-oh-oh-oh
10
00:00:28,445 --> 00:00:29,988
Go, webs, go
11
00:00:30,113 --> 00:00:31,156
Hoo-hoo-hoo
12
00:00:31,239 --> 00:00:32,532
Whoa-oh-oh-oh-oh
13
00:00:32,615 --> 00:00:33,992
It's time to Spidey swing
14
00:00:34,075 --> 00:00:36,077
With Spidey and his amazing...
15
00:00:36,828 --> 00:00:38,121
Spidey and his friends
16
00:00:38,204 --> 00:00:42,917
They're your friendlyneighborhood spiders
17
00:00:43,585 --> 00:00:44,586
Whoa-oh-oh-oh-oh
18
00:00:44,669 --> 00:00:45,670
Hoo-hoo
19
00:00:45,754 --> 00:00:47,172
Whoa-oh-oh-oh-oh
20
00:00:47,255 --> 00:00:48,757
Go, webs, go
21
00:00:48,840 --> 00:00:49,883
Hoo-hoo-hoo
22
00:00:49,966 --> 00:00:51,342
Whoa-oh-oh-oh-oh
23
00:00:51,426 --> 00:00:52,677
It's time to Spidey swing
24
00:00:52,761 --> 00:00:55,388
With Spidey and his amazing...
25
00:00:55,472 --> 00:00:57,682
Spidey and his amazing...
26
00:00:57,766 --> 00:01:00,435
Spidey and his amazing friends
27
00:01:04,814 --> 00:01:06,316
NARRATOR: Antarctic adventure!
28
00:01:15,241 --> 00:01:17,285
- ALL: Wow!
- Check it out.
29
00:01:17,911 --> 00:01:21,915
We're in Antarctica!
30
00:01:22,040 --> 00:01:24,918
All the way down
at the bottom of the world!
31
00:01:25,001 --> 00:01:27,545
GHOST-SPIDER:
Everything's so cold and icy.
32
00:01:27,629 --> 00:01:29,923
SPIN: (CHUCKLES)
Yeah, and look at the penguins.
33
00:01:30,006 --> 00:01:31,007
Hi, penguins.
34
00:01:31,091 --> 00:01:33,218
- (PENGUINS SQUAWKING)
- Aw, they're so cute.
35
00:01:33,301 --> 00:01:35,011
Look how they walk around.
36
00:01:35,095 --> 00:01:37,388
(MIMICKING PENGUIN)
37
00:01:37,472 --> 00:01:38,640
(BOTH LAUGH)
38
00:01:38,723 --> 00:01:41,309
Having a little fun
with the penguins, Team Spidey?
39
00:01:41,392 --> 00:01:43,853
Aw, who could blame you? (CHUCKLES)
40
00:01:43,937 --> 00:01:45,939
They really are adorable.
41
00:01:46,022 --> 00:01:48,608
But let's not forget why we're here.
42
00:01:48,691 --> 00:01:50,318
SPIN: Don't worry, Mr. Von Carnegie.
43
00:01:50,401 --> 00:01:53,154
If the lost treasure
of Phineas Spinnaker is around here,
44
00:01:53,238 --> 00:01:54,364
we're gonna find it.
45
00:01:54,447 --> 00:01:56,783
And get it safely back to the museum.
46
00:01:56,866 --> 00:01:58,034
Splendid!
47
00:01:58,118 --> 00:02:00,620
There's a lot of mystery
surrounding this treasure.
48
00:02:00,703 --> 00:02:03,957
People don't even know
exactly what it is.
49
00:02:04,040 --> 00:02:06,376
Only that it's really valuable.
50
00:02:06,459 --> 00:02:07,544
Precisely.
51
00:02:07,627 --> 00:02:09,921
Now, according to my research,
52
00:02:10,004 --> 00:02:12,924
the treasure should be
somewhere near this area.
53
00:02:13,007 --> 00:02:16,511
Aboard Phineas's ship,
the Frolicking Otter.
54
00:02:16,594 --> 00:02:22,183
One day long ago,
Phineas sailed it deep into an icy cave.
55
00:02:22,267 --> 00:02:24,269
Water froze all around it.
56
00:02:24,352 --> 00:02:26,062
The crew fled to safety,
57
00:02:26,146 --> 00:02:29,691
but that ship has been
stuck there ever since.
58
00:02:30,358 --> 00:02:33,653
So if we find the ship,
we find the treasure.
59
00:02:33,736 --> 00:02:36,990
Yes, or, as Phineas Spinnaker called it,
60
00:02:37,073 --> 00:02:39,742
the greatest treasure of the Antarctic.
61
00:02:39,826 --> 00:02:41,035
SPIN: Let's go look for it.
62
00:02:41,119 --> 00:02:42,287
But, wait.
63
00:02:42,370 --> 00:02:44,956
Are you three sure
you don't need jackets?
64
00:02:45,039 --> 00:02:48,084
Here, at least have some hot cocoa.
65
00:02:48,168 --> 00:02:49,836
We're okay, Mr. Von Carnegie.
66
00:02:49,919 --> 00:02:52,046
Our Web-Spinner suits
protect us from the cold.
67
00:02:52,130 --> 00:02:54,132
(LAUGHS) Web-Spinner suits?
68
00:02:54,215 --> 00:02:56,593
What will you Spideys think of next?
69
00:02:56,676 --> 00:02:57,760
- (CRACKING)
- (ALL SCREAM)
70
00:02:57,844 --> 00:02:58,845
My goodness!
71
00:02:58,928 --> 00:03:00,138
(ICE BREAKING)
72
00:03:00,221 --> 00:03:01,222
(PENGUIN CRIES)
73
00:03:01,931 --> 00:03:04,976
Look, a piece of ice
broke away from the shore.
74
00:03:05,059 --> 00:03:07,145
SPIN: Poor baby penguin. He's stuck.
75
00:03:07,228 --> 00:03:08,438
SPIDEY: We'll be right back.
76
00:03:08,521 --> 00:03:10,023
Go-webs-go!
77
00:03:10,106 --> 00:03:11,733
Be brave, little penguin,
78
00:03:11,816 --> 00:03:13,860
Team Spidey will be there soon.
79
00:03:15,236 --> 00:03:18,406
GHOST-SPIDER: Look, that little
piece of ice is really unstable.
80
00:03:18,489 --> 00:03:20,200
I don't think we can land on it.
81
00:03:20,283 --> 00:03:21,659
We have our ice webs.
82
00:03:21,743 --> 00:03:23,286
We can freeze a path for it
83
00:03:23,369 --> 00:03:25,121
- GHOST-SPIDER: back to its family.
- Yes!
84
00:03:26,789 --> 00:03:28,416
One ice bridge coming up.
85
00:03:29,417 --> 00:03:31,419
ALL: Go-ice-webs-go!
86
00:03:33,171 --> 00:03:34,172
It's working.
87
00:03:35,256 --> 00:03:36,549
(CHIRPS)
88
00:03:37,175 --> 00:03:38,176
(PENGUINS SQUAWKING)
89
00:03:38,968 --> 00:03:40,386
(CHIRPING)
90
00:03:40,470 --> 00:03:42,722
SPIN: Go, little penguin, go!
91
00:03:45,600 --> 00:03:46,893
(PENGUINS CHITTERING)
92
00:03:46,976 --> 00:03:48,311
(BABY PENGUIN CHIRPING)
93
00:03:49,145 --> 00:03:50,521
- All right!
- Whoo-hoo!
94
00:03:51,314 --> 00:03:53,900
(BREATHING HEAVILY) Amazing!
95
00:03:53,983 --> 00:03:55,026
(GASPS)
96
00:03:55,109 --> 00:03:57,570
A bridge made of ice webs?
97
00:03:57,654 --> 00:03:59,405
(CHUCKLES) Nicely done.
98
00:03:59,489 --> 00:04:00,531
- (THUDDING)
- (GASPS)
99
00:04:00,615 --> 00:04:01,699
Oh no!
100
00:04:01,783 --> 00:04:03,451
GHOST-SPIDER: The ice is cracking again.
101
00:04:03,534 --> 00:04:04,619
(ALL GRUNT)
102
00:04:05,453 --> 00:04:06,955
(PENGUINS CHITTERING)
103
00:04:07,705 --> 00:04:09,374
Oh, that was close.
104
00:04:09,457 --> 00:04:12,252
I wonder why
all this ice keeps breaking away.
105
00:04:12,335 --> 00:04:13,670
GHOST-SPIDER: Hmm.
106
00:04:13,753 --> 00:04:15,546
Hey, look, over there.
107
00:04:15,630 --> 00:04:17,298
Is that steam?
108
00:04:17,382 --> 00:04:20,093
Why would there be steam
in this frozen land?
109
00:04:22,136 --> 00:04:25,139
There's water on the ice over here,
and it's hot.
110
00:04:25,223 --> 00:04:26,849
SPIN: Hot water hitting the ice
111
00:04:26,933 --> 00:04:29,352
must be what's making all of this steam.
112
00:04:29,435 --> 00:04:32,814
Hmm, yes, and melting the ice, too.
113
00:04:32,897 --> 00:04:35,233
No wonder it's breaking off
into the sea.
114
00:04:35,316 --> 00:04:37,151
That's not good for the Penguins.
115
00:04:37,235 --> 00:04:39,988
There's more steam going
all the way up to that mountain.
116
00:04:40,071 --> 00:04:42,407
That must be where
the hot water is coming from.
117
00:04:42,490 --> 00:04:44,242
We better find out what's going on.
118
00:04:44,325 --> 00:04:46,995
Come on, Mr. Von Carnegie,
we'll give you a lift.
119
00:04:48,288 --> 00:04:50,957
(LAUGHING) Now this really is a lift.
120
00:04:51,666 --> 00:04:53,251
Spidey style!
121
00:04:53,876 --> 00:04:55,044
SPIN: Hang on!
122
00:04:55,128 --> 00:04:56,838
(MR. CARNEGIE LAUGHING)
123
00:04:59,590 --> 00:05:01,259
Whoa! Look at this.
124
00:05:01,342 --> 00:05:03,720
It's some kind of tunnel in the ice.
125
00:05:03,803 --> 00:05:05,305
I wonder what caused it.
126
00:05:05,388 --> 00:05:07,390
DOC OCK: Hurry up! Melt faster.
127
00:05:07,473 --> 00:05:10,977
I think we're almost there.
(LAUGHING MANIACALLY)
128
00:05:12,270 --> 00:05:13,521
SPIN: That sounds like...
129
00:05:13,604 --> 00:05:14,647
ALL: Doc Ock!
130
00:05:14,731 --> 00:05:16,733
What is she doing in Antarctica?
131
00:05:16,816 --> 00:05:18,484
We better find out. Come on.
132
00:05:19,485 --> 00:05:21,779
Whoa! Whoa! Whoa!
133
00:05:22,405 --> 00:05:23,614
Whoo! Mmm.
134
00:05:25,450 --> 00:05:27,660
(LAUGHING) Yes! Yes!
135
00:05:27,744 --> 00:05:31,998
My new Octohots will melt
through all this ice in no time.
136
00:05:32,081 --> 00:05:36,002
Phineas Spinnaker's treasure
will be mine!
137
00:05:36,085 --> 00:05:37,170
(LAUGHING MANIACALLY)
138
00:05:37,253 --> 00:05:40,089
(GIBBERING)
139
00:05:40,173 --> 00:05:43,718
No, Cal, we're not going back
and getting you mittens.
140
00:05:43,801 --> 00:05:45,928
I must have that treasure!
141
00:05:46,012 --> 00:05:47,013
(SCREAMS)
142
00:05:47,847 --> 00:05:49,140
No! (GRUNTS)
143
00:05:49,223 --> 00:05:50,475
- Huh?
- Uh-oh!
144
00:05:50,558 --> 00:05:52,643
You're not taking
that treasure anywhere, Ock.
145
00:05:52,727 --> 00:05:54,562
Come on, Spiders.
146
00:05:54,645 --> 00:05:56,314
- What are you doing here?
- (GIBBERING)
147
00:05:56,397 --> 00:05:58,983
Stopping you from melting all that ice.
148
00:05:59,067 --> 00:06:00,777
- (GHOST-SPIDER GASPS)
- SPIDEY: Oh, no.
149
00:06:01,944 --> 00:06:03,112
(ALL GASP)
150
00:06:03,196 --> 00:06:04,989
(PANTING) Ahh!
151
00:06:05,073 --> 00:06:08,701
Doc Ock, your activities are making
the mountain unstable.
152
00:06:08,785 --> 00:06:10,286
Huh, who cares?
153
00:06:10,370 --> 00:06:12,372
I'll be out of here soon enough.
154
00:06:12,455 --> 00:06:14,999
You, Octohot,
melt through these webs.
155
00:06:18,795 --> 00:06:20,171
(LAUGHS CUNNINGLY)
156
00:06:20,254 --> 00:06:22,590
Now, you two, get them!
157
00:06:24,509 --> 00:06:26,427
- Good grief.
- SPIDEY: Look out!
158
00:06:28,471 --> 00:06:29,472
BOTH: Whoa!
159
00:06:32,517 --> 00:06:33,851
What's that, Octohot?
160
00:06:35,311 --> 00:06:38,064
Yes! You melted through the wall.
161
00:06:38,147 --> 00:06:40,149
Ta-ta, Spiders.
162
00:06:40,233 --> 00:06:42,443
That treasure will be mine for sure.
163
00:06:43,194 --> 00:06:45,613
(HECKLES AND BLOWS RASPBERRY)
164
00:06:47,490 --> 00:06:48,699
Whoa!
165
00:06:48,783 --> 00:06:50,785
Team, they're getting away!
166
00:06:50,868 --> 00:06:52,620
Whoa! Go, Spiders!
167
00:06:52,703 --> 00:06:53,746
Look out!
168
00:06:55,915 --> 00:06:56,916
(GRUNTS)
169
00:06:59,043 --> 00:07:01,087
SPIDEY: Phew!
Glad they're out of the way.
170
00:07:01,170 --> 00:07:04,132
SPIN: Yeah, but did you hear
that loud cracking sound?
171
00:07:04,215 --> 00:07:05,216
(CRACKING)
172
00:07:05,299 --> 00:07:07,552
- SPIDEY: I definitely hear that.
- Look out!
173
00:07:10,972 --> 00:07:12,140
- Everyone okay?
- Yeah.
174
00:07:12,223 --> 00:07:13,516
- Believe so.
- I'm all right.
175
00:07:13,599 --> 00:07:14,684
(GASPS) Look.
176
00:07:15,810 --> 00:07:18,271
That hole Ock got out
through is sealed shut.
177
00:07:18,354 --> 00:07:20,898
If only we could move this chunk of ice.
178
00:07:20,982 --> 00:07:22,775
(GRUNTS AND SIGHS)
179
00:07:22,859 --> 00:07:24,402
I think it's frozen in place.
180
00:07:24,485 --> 00:07:27,697
It's too bad we don't have
one of Doc Ock's Octohots.
181
00:07:27,780 --> 00:07:29,866
We could use it
to melt the bottom of this ice
182
00:07:29,949 --> 00:07:31,242
so it would come unstuck.
183
00:07:31,325 --> 00:07:34,287
Wait. But we do have something hot.
184
00:07:34,370 --> 00:07:36,747
Oh yeah. Mr. Von Carnegie,
185
00:07:36,831 --> 00:07:38,332
your bottle of hot cocoa.
186
00:07:38,416 --> 00:07:39,417
Of course.
187
00:07:40,626 --> 00:07:42,003
It's still nice and hot.
188
00:07:42,086 --> 00:07:43,212
Let's try it.
189
00:07:43,296 --> 00:07:46,215
All right. I'll just pour this hot cocoa
190
00:07:46,299 --> 00:07:48,176
along the bottom of this ice.
191
00:07:48,843 --> 00:07:51,053
- And we'll...
- BOTH: (GRUNTING) Push!
192
00:07:51,804 --> 00:07:53,473
(ALL GRUNTING)
193
00:07:53,556 --> 00:07:54,557
- Yes!
- We did it.
194
00:07:54,640 --> 00:07:55,641
There's the hole.
195
00:07:55,725 --> 00:07:57,393
Bravo, Team Spidey.
196
00:07:57,477 --> 00:08:00,021
Now to stop Doc Ock
from stealing that treasure.
197
00:08:04,025 --> 00:08:05,026
Whoa!
198
00:08:05,109 --> 00:08:07,236
SPIDEY: Look at that!
GHOST-SPIDER: We made it!
199
00:08:07,320 --> 00:08:09,780
MR. CARNEGIE:
It's Phineas Spinnaker's long lost ship.
200
00:08:09,864 --> 00:08:11,240
The Frolicking Otter.
201
00:08:11,324 --> 00:08:12,825
It's beautiful!
202
00:08:12,909 --> 00:08:13,951
Yeah.
203
00:08:14,035 --> 00:08:16,454
(GASPS) Look, there's Doc Ock.
204
00:08:16,537 --> 00:08:18,456
(LAUGHS CUNNINGLY)
205
00:08:18,539 --> 00:08:20,500
Look, Cal, I found it.
206
00:08:20,583 --> 00:08:23,628
The lost treasure of Antarctica.
207
00:08:23,711 --> 00:08:26,172
And now it's all mine.
208
00:08:26,255 --> 00:08:27,423
SPIDEY: Oh, no, it's not.
209
00:08:27,507 --> 00:08:29,258
GHOST-SPIDER: That belongs in a museum.
210
00:08:29,342 --> 00:08:30,718
For everyone to see.
211
00:08:30,801 --> 00:08:33,304
You three again? (GROANS)
212
00:08:33,387 --> 00:08:36,265
Octohot, melt me a way out of here.
213
00:08:39,060 --> 00:08:41,729
- SPIDEY: Oh, no, you don't.
- (LAUGHS CUNNINGLY)
214
00:08:41,812 --> 00:08:44,607
- You lose again, Spiders.
- No way.
215
00:08:46,901 --> 00:08:48,277
Bye, bye.
216
00:08:48,361 --> 00:08:49,737
GHOST-SPIDER: She's getting away.
217
00:08:52,365 --> 00:08:54,367
Well, at least she's out of Octohots.
218
00:08:54,825 --> 00:08:57,828
(PANTING) Team Spidey, what did I miss?
219
00:08:57,912 --> 00:09:00,164
Ock got away. But not for long.
220
00:09:00,248 --> 00:09:01,541
SPIN: Ready to fly again?
221
00:09:01,624 --> 00:09:04,377
More ready than I have ever been.
222
00:09:04,460 --> 00:09:05,586
Whoo-hoo!
223
00:09:05,670 --> 00:09:07,547
To the skies we go!
224
00:09:09,340 --> 00:09:12,969
Cal, quickly seal that hole
before those Spiders can get up.
225
00:09:13,052 --> 00:09:15,054
(TALKING GIBBERISH)
226
00:09:15,137 --> 00:09:16,472
(GRUNTS) Huh.
227
00:09:17,056 --> 00:09:18,891
(GASPS AND LAUGHS) Oh, yes!
228
00:09:18,975 --> 00:09:20,768
Use that big ice boulder.
229
00:09:20,851 --> 00:09:23,729
Now to see what's in this chest.
230
00:09:24,730 --> 00:09:25,856
(GIBBERING)
231
00:09:35,199 --> 00:09:36,617
(GASPS) Uh-oh.
232
00:09:41,706 --> 00:09:43,416
Oh, what are you going on about?
233
00:09:43,499 --> 00:09:45,501
Can't you see that
I'm trying to open this...
234
00:09:45,585 --> 00:09:47,169
(SCREAMS)
235
00:09:48,713 --> 00:09:50,006
(GRUNTS)
236
00:09:50,089 --> 00:09:51,799
All right, Ock. It's over.
237
00:09:51,882 --> 00:09:53,009
Ock?
238
00:09:53,092 --> 00:09:54,510
(YELLING)
239
00:09:56,178 --> 00:09:58,306
I was not expecting that.
240
00:09:59,307 --> 00:10:01,559
It's gaining on us.
241
00:10:01,642 --> 00:10:03,185
Quick, Cal. Jump!
242
00:10:03,269 --> 00:10:06,272
I'm not sure if this is any better.
243
00:10:07,732 --> 00:10:08,733
Whoa!
244
00:10:13,112 --> 00:10:14,739
(SIGHS IN RELIEF) I'm safe.
245
00:10:14,822 --> 00:10:18,826
(LAUGHS) And look,
I still have my treasure.
246
00:10:18,909 --> 00:10:20,411
(LAUGHING MANIACALLY)
247
00:10:20,494 --> 00:10:21,537
(ICE BREAKS)
248
00:10:21,621 --> 00:10:26,000
What? No. The ice broke.
Ugh, this can't be happening!
249
00:10:26,083 --> 00:10:29,462
I'm too brilliant to float out to sea.
250
00:10:29,545 --> 00:10:31,964
SPIDEY: Hold on, Doc Ock.
We'll help you.
251
00:10:32,048 --> 00:10:34,258
I don't need your help, Spiders.
252
00:10:34,967 --> 00:10:37,219
Wait. I actually don't need their help.
253
00:10:37,303 --> 00:10:38,304
Come along, Cal.
254
00:10:38,387 --> 00:10:41,390
I'm blasting us off of here
with my tentacles.
255
00:10:41,474 --> 00:10:44,727
Ha! I've outsmarted them yet again.
256
00:10:44,810 --> 00:10:45,853
(LAUGHING)
257
00:10:46,979 --> 00:10:48,439
- Wait. What?
- (ALARM BEEPING)
258
00:10:48,522 --> 00:10:50,107
My tentacle jets.
259
00:10:50,191 --> 00:10:51,442
They're running out of fuel.
260
00:10:51,525 --> 00:10:52,610
No!
261
00:10:52,693 --> 00:10:53,944
(SHUTTING DOWN)
262
00:10:54,612 --> 00:10:57,406
(GASPS) Whoa! No!
263
00:10:57,490 --> 00:10:59,200
Good thing we've got our ice webs.
264
00:11:01,118 --> 00:11:02,828
GHOST-SPIDER: And normal webs too.
265
00:11:03,621 --> 00:11:05,164
(DOC OCK SCREAMS)
266
00:11:05,247 --> 00:11:07,333
Your treasure hunt is over, Ock.
267
00:11:08,125 --> 00:11:09,752
Oh! Phooey.
268
00:11:09,835 --> 00:11:11,003
(CAL WARBLES)
269
00:11:12,463 --> 00:11:14,340
Excellent work, Team Spidey.
270
00:11:14,423 --> 00:11:15,841
As always.
271
00:11:15,925 --> 00:11:18,386
Thanks. Now let's find out
what's in that chest.
272
00:11:18,469 --> 00:11:22,640
Ah yes, the greatest treasure
of Antarctica.
273
00:11:22,723 --> 00:11:23,933
Behold!
274
00:11:24,809 --> 00:11:26,560
SPIDEY: It's a book?
275
00:11:27,436 --> 00:11:29,313
No mere book.
276
00:11:30,064 --> 00:11:33,234
This is Phineas Spinnaker's Journal!
277
00:11:33,317 --> 00:11:34,443
What does it say?
278
00:11:34,527 --> 00:11:36,862
"I, Phineas Spinnaker,
279
00:11:36,946 --> 00:11:39,949
"hereby declare
that the greatest treasure
280
00:11:40,032 --> 00:11:45,413
"in all of the Antarctic
is the adorable little penguins."
281
00:11:45,496 --> 00:11:46,872
(ALL CHIRPING)
282
00:11:46,956 --> 00:11:48,708
Are you serious?
283
00:11:48,791 --> 00:11:51,043
I did all of this for some penguins?
284
00:11:51,127 --> 00:11:52,253
(GRUMBLES)
285
00:11:52,336 --> 00:11:55,923
We must do all we can to protect them
286
00:11:56,006 --> 00:11:58,300
and their frozen, icy home.
287
00:11:58,384 --> 00:12:00,761
SPIN: That's for sure.
GHOST-SPIDER: I totally agree.
288
00:12:00,845 --> 00:12:04,640
Well, there's just one more thing
we need to do before we leave.
289
00:12:04,724 --> 00:12:07,393
- What's that?
- The penguin walk!
290
00:12:07,476 --> 00:12:10,396
(MIMICKING) Squawk, squawk, squawk.
291
00:12:10,479 --> 00:12:12,231
- I'm in.
- Let's do it.
292
00:12:12,314 --> 00:12:13,607
Capital idea.
293
00:12:13,691 --> 00:12:15,443
(ALL LAUGHING)
294
00:12:19,780 --> 00:12:23,200
OFFICER MORALES: Let it snowball.
Let it snowball. Let it snowball.
295
00:12:24,160 --> 00:12:27,204
{\an8}(SIGHS) Miles, now this is what
I call a white Christmas.
296
00:12:27,663 --> 00:12:29,081
{\an8}Just look at all this snow.
297
00:12:29,165 --> 00:12:30,499
It's perfect.
298
00:12:30,583 --> 00:12:32,752
I can't wait to try out
my brand new sled.
299
00:12:32,835 --> 00:12:34,295
Oh, we're gonna have a blast.
300
00:12:34,378 --> 00:12:37,173
You know, I was quite the sledder
when I was your age.
301
00:12:37,256 --> 00:12:38,758
I'll teach you everything I know.
302
00:12:38,841 --> 00:12:39,884
Thanks.
303
00:12:39,967 --> 00:12:41,719
So where should we go first?
304
00:12:41,802 --> 00:12:44,096
Right here. Wipeout Hill.
305
00:12:44,180 --> 00:12:47,349
Whoa! So why is it called Wipeout Hill?
306
00:12:47,433 --> 00:12:49,560
Because when most people sled down it,
307
00:12:49,643 --> 00:12:52,271
they wipe out and land
in the snowbank at the bottom.
308
00:12:52,354 --> 00:12:55,191
Coming down!
309
00:12:55,274 --> 00:12:57,109
Whoa!
310
00:12:59,403 --> 00:13:02,072
Whoo-hoo! Wipeout. (EXCLAIMS)
311
00:13:02,156 --> 00:13:03,616
Man, that hill is gnarly.
312
00:13:03,699 --> 00:13:05,951
I have got to go again.
313
00:13:06,035 --> 00:13:08,412
That hill does look super steep.
314
00:13:08,496 --> 00:13:10,915
How are we gonna
sled down it without crashing?
315
00:13:10,998 --> 00:13:13,167
Don't worry, son.
I'll be right there with you.
316
00:13:13,250 --> 00:13:15,920
And there's a secret
to going down so you don't wipe out.
317
00:13:16,003 --> 00:13:17,963
I figured it out
when I was about your age.
318
00:13:18,047 --> 00:13:19,965
Now this I've got to hear.
319
00:13:20,049 --> 00:13:22,218
Okay, first,
you have to duck under that branch,
320
00:13:22,301 --> 00:13:25,137
and then lean left
around the fallen tree
321
00:13:25,221 --> 00:13:28,140
and then swerve right
to miss the rock hidden in the snow.
322
00:13:28,224 --> 00:13:30,601
Got it! I'm ready to take that hill.
323
00:13:30,684 --> 00:13:32,061
(LAUGHS) That's the spirit.
324
00:13:32,144 --> 00:13:33,145
Whoa!
325
00:13:33,270 --> 00:13:35,147
Sorry. I didn't mean to do that.
326
00:13:35,231 --> 00:13:36,774
I was aiming at my sister.
327
00:13:36,857 --> 00:13:39,026
(LAUGHS) We're having a snowball fight.
328
00:13:39,109 --> 00:13:40,319
Hey, that's okay.
329
00:13:40,402 --> 00:13:42,029
I love snowball fights.
330
00:13:42,112 --> 00:13:43,239
(LAUGHS) Me too.
331
00:13:43,322 --> 00:13:45,533
So you better watch out, kids. (GRUNTS)
332
00:13:45,616 --> 00:13:47,618
- (BOTH LAUGHING)
- (LAUGHS)
333
00:13:47,701 --> 00:13:49,078
- (LAUGHING)
- Run!
334
00:13:49,161 --> 00:13:51,121
(CHUCKLES) Go, go, go, go!
335
00:13:51,205 --> 00:13:52,957
Bye. Merry Christmas, kids.
336
00:13:53,040 --> 00:13:54,041
Bye.
337
00:13:54,124 --> 00:13:55,918
(SIGHS) Okay, let's get up that hill.
338
00:13:56,544 --> 00:13:58,337
(BOTH GIGGLING)
339
00:13:58,420 --> 00:13:59,630
Missed me.
340
00:14:00,464 --> 00:14:02,842
ZOLA: Snow? Bah humbug!
341
00:14:02,925 --> 00:14:08,180
I, Zola, do not enjoy
this white frozen fluff.
342
00:14:08,264 --> 00:14:09,390
(GRUNTS)
343
00:14:09,473 --> 00:14:12,059
Why must it be so cold
and cover everything?
344
00:14:12,142 --> 00:14:13,185
- (THUDS)
- Argh!
345
00:14:13,269 --> 00:14:14,728
That wasn't fluffy.
346
00:14:14,812 --> 00:14:16,438
That was hard and crunchy.
347
00:14:16,522 --> 00:14:20,192
Who threw that? Tell me!
348
00:14:20,276 --> 00:14:21,902
Got you with my snowball.
349
00:14:21,986 --> 00:14:23,320
No, you missed.
350
00:14:23,404 --> 00:14:24,488
Interesting!
351
00:14:24,572 --> 00:14:28,534
Balls of snow can be thrown
and used against the enemy.
352
00:14:28,617 --> 00:14:30,870
Oh, I must have it all.
353
00:14:30,953 --> 00:14:32,538
Run, children,
354
00:14:32,621 --> 00:14:35,124
as I unleash the fury of my snowballs!
355
00:14:35,207 --> 00:14:36,292
(LAUGHING MANIACALLY)
356
00:14:36,375 --> 00:14:38,794
- (SCREAMS) It's Zola!
- GIRLS: Run!
357
00:14:39,712 --> 00:14:42,172
(LAUGHING MANIACALLY)
You have been defeated!
358
00:14:42,256 --> 00:14:45,009
And all this snow is mine!
359
00:14:45,092 --> 00:14:48,470
Now where shall I watch
over my snowy kingdom? Hm?
360
00:14:48,554 --> 00:14:49,805
(GASPS)
361
00:14:49,889 --> 00:14:52,224
Ooh, ah-ha!
362
00:14:52,308 --> 00:14:57,229
I shall go to the top of that hill
and stop anyone who tries to steal it.
363
00:14:59,815 --> 00:15:02,151
All right. We're almost at the top.
364
00:15:02,234 --> 00:15:05,154
Way to go!
Now, let's get this sled into position.
365
00:15:05,237 --> 00:15:06,447
ZOLA: Intruders!
366
00:15:06,530 --> 00:15:09,491
I command you
to leave this hill at once.
367
00:15:09,575 --> 00:15:12,161
- Zola?
- This hill is for everyone, Zola.
368
00:15:12,244 --> 00:15:13,370
Wrong.
369
00:15:13,454 --> 00:15:17,082
Your precious park
and all its snow belongs to me!
370
00:15:17,166 --> 00:15:19,209
Only I shall enjoy the snow
371
00:15:19,293 --> 00:15:21,253
as long as I'm on this hill.
372
00:15:21,337 --> 00:15:22,963
(LAUGHING MANIACALLY)
373
00:15:24,048 --> 00:15:25,257
Whoa!
374
00:15:25,341 --> 00:15:26,717
That's a lot of snowballs.
375
00:15:26,800 --> 00:15:28,218
(BOTH GRUNTING)
376
00:15:28,302 --> 00:15:30,095
Quick, son, behind this tree.
377
00:15:30,179 --> 00:15:32,264
Ah-ha! Look at them run.
378
00:15:32,348 --> 00:15:34,475
You, over there. You run too.
379
00:15:34,558 --> 00:15:36,060
Is that Zola? Let's go.
380
00:15:36,143 --> 00:15:37,478
It's Zola.
381
00:15:37,561 --> 00:15:38,812
We need to run. Run!
382
00:15:40,564 --> 00:15:43,317
He says he owns this park
as long as he's on this hill.
383
00:15:43,400 --> 00:15:45,444
So we've got to get him off this hill.
384
00:15:45,527 --> 00:15:46,987
How are we going to do that?
385
00:15:47,071 --> 00:15:50,324
By giving Zola the greatest
snowball fight he's ever seen.
386
00:15:50,407 --> 00:15:52,326
First, we're gonna need
a base for protection,
387
00:15:52,409 --> 00:15:53,827
so his snowballs can't hit us.
388
00:15:53,911 --> 00:15:55,162
What about a snow wall?
389
00:15:55,245 --> 00:15:56,288
Good idea, son.
390
00:15:56,372 --> 00:15:58,374
I'll distract Zola
so you have time to build one.
391
00:15:58,457 --> 00:15:59,541
Got it.
392
00:16:01,502 --> 00:16:05,756
(LAUGHS) Zola won't see me
if I climb up this way.
393
00:16:05,839 --> 00:16:08,592
I do so see you!
394
00:16:08,676 --> 00:16:10,427
Shoo! Be gone!
395
00:16:10,511 --> 00:16:12,680
(LAUGHS) You missed me, Zola.
396
00:16:12,763 --> 00:16:15,849
All right. While my dad
is keeping Zola busy...
397
00:16:15,933 --> 00:16:17,559
Go-Web-Spinners-go!
398
00:16:18,852 --> 00:16:22,106
CHORUS: (SINGING) Spider-ManSpider-Man, Spider-Man, Spider-Man
399
00:16:22,189 --> 00:16:25,317
MAN: They'll usetheir best detective skills
400
00:16:25,401 --> 00:16:27,319
Combine their science smarts
401
00:16:27,403 --> 00:16:29,238
And they'll put their heads together
402
00:16:29,321 --> 00:16:30,823
{\an8}'Cause they're brave and clever
403
00:16:30,906 --> 00:16:33,951
{\an8}It's time to Spidey save the day!
404
00:16:34,743 --> 00:16:35,869
(GRUNTS)
405
00:16:35,953 --> 00:16:37,413
One snow wall coming up!
406
00:16:40,207 --> 00:16:41,458
(GRUNTS)
407
00:16:41,542 --> 00:16:42,710
Whoa!
408
00:16:48,882 --> 00:16:50,092
(GRUNTS)
409
00:16:50,175 --> 00:16:52,428
That should do it. Now to take on Zola.
410
00:16:52,511 --> 00:16:53,762
Miles, I'm coming back.
411
00:16:53,846 --> 00:16:55,389
SPIN: (GASPS) Oh, no, my dad.
412
00:16:55,472 --> 00:16:56,557
I better change back.
413
00:16:57,558 --> 00:17:00,102
- Miles?
- Dad, quick behind here.
414
00:17:00,894 --> 00:17:02,980
Look at this wall! It's incredible.
415
00:17:03,063 --> 00:17:05,315
It's better than the ones
I made when I was a kid.
416
00:17:05,399 --> 00:17:07,317
- Thanks, Dad.
- Hey, Zola.
417
00:17:07,401 --> 00:17:08,861
Huh? Ah-ha.
418
00:17:08,944 --> 00:17:10,195
You think you got us?
419
00:17:10,279 --> 00:17:11,613
Well, look at this.
420
00:17:11,697 --> 00:17:13,115
My son has been hard at work
421
00:17:13,198 --> 00:17:15,993
on the best snow wall you've ever seen.
422
00:17:16,076 --> 00:17:18,412
Now you can't get us
with your snowballs.
423
00:17:18,495 --> 00:17:20,372
(GROANING)
424
00:17:22,332 --> 00:17:24,251
(BOTH LAUGHING)
425
00:17:24,334 --> 00:17:26,712
(GRUNTS) Bothersome snow wall.
426
00:17:26,795 --> 00:17:28,005
Very well, then.
427
00:17:28,088 --> 00:17:30,466
My snowballs may not be able
to reach you,
428
00:17:30,549 --> 00:17:33,469
but my Hydra-bots will.
429
00:17:33,552 --> 00:17:34,803
(HYDRA-BOTS GIBBERING)
430
00:17:35,721 --> 00:17:37,806
Hydra-bots, get them!
431
00:17:37,890 --> 00:17:39,141
Get them! Get them!
432
00:17:39,224 --> 00:17:40,225
(GIBBERING)
433
00:17:44,146 --> 00:17:45,856
Oh, no, Zola's bots!
434
00:17:45,939 --> 00:17:48,108
It's not safe to stay here. Retreat!
435
00:17:48,859 --> 00:17:50,903
- Here, behind these rocks.
- (PANTING)
436
00:17:50,986 --> 00:17:55,949
(LAUGHING) My Hydra-bots
chased them away. Ah, triumph.
437
00:17:56,033 --> 00:18:00,079
Hydra-bots, destroy the snow wall.
438
00:18:00,162 --> 00:18:03,165
Destroy the snow wall!
Destroy the snow wall!
439
00:18:03,248 --> 00:18:05,167
(WARBLING)
440
00:18:07,377 --> 00:18:09,546
Goodbye, pesky snow wall.
441
00:18:09,630 --> 00:18:12,466
I win! (LAUGHING MANIACALLY)
442
00:18:12,549 --> 00:18:15,511
What's this? I see you sneaky squirrel.
443
00:18:15,594 --> 00:18:17,012
How dare you defy me?
444
00:18:17,096 --> 00:18:18,889
Leave my hill at once!
445
00:18:18,972 --> 00:18:20,516
- (GRUNTS)
- (SQUEALS)
446
00:18:22,142 --> 00:18:23,644
What are we going to do now?
447
00:18:23,727 --> 00:18:26,480
No way am I letting Zola ruin
a perfect Christmas snow day.
448
00:18:26,563 --> 00:18:28,065
While the Hydra-bots are distracted,
449
00:18:28,148 --> 00:18:30,275
I'm gonna charge that hill
and take on Zola.
450
00:18:30,359 --> 00:18:32,319
Man versus robot! You'll be safe here.
451
00:18:32,402 --> 00:18:34,863
- Be careful, Dad.
- I will. Don't worry.
452
00:18:34,947 --> 00:18:36,824
I'm gonna get this park
back for everyone.
453
00:18:37,699 --> 00:18:38,826
(HYDRA-BOTS GRUNTING)
454
00:18:39,827 --> 00:18:41,578
- (PANTING)
- Get him! Get him!
455
00:18:43,247 --> 00:18:45,124
He's definitely gonna need some help.
456
00:18:46,500 --> 00:18:47,835
Hey, you Hydra-bots.
457
00:18:50,087 --> 00:18:51,130
You better get me.
458
00:18:51,213 --> 00:18:52,381
Get him! Get him!
459
00:18:52,923 --> 00:18:53,924
(GRUNTS)
460
00:18:58,470 --> 00:19:00,222
You really like snowballs?
461
00:19:00,305 --> 00:19:02,349
Now let's see how you like web balls.
462
00:19:02,432 --> 00:19:03,851
Oh! Ow!
463
00:19:09,606 --> 00:19:10,691
One down!
464
00:19:15,154 --> 00:19:16,572
Ha! That's two.
465
00:19:16,655 --> 00:19:17,656
(GIBBERING)
466
00:19:19,867 --> 00:19:20,868
(GRUNTS)
467
00:19:20,951 --> 00:19:21,994
(THUDS)
468
00:19:23,996 --> 00:19:25,247
And that's three.
469
00:19:25,330 --> 00:19:26,373
Now where's my dad?
470
00:19:26,999 --> 00:19:28,083
(WARBLES ANGRILY)
471
00:19:30,377 --> 00:19:31,378
(GRUNTING)
472
00:19:33,005 --> 00:19:34,715
Stop defying me, squirrel.
473
00:19:34,798 --> 00:19:36,008
This is my hill.
474
00:19:37,593 --> 00:19:40,554
Wrong. This hill is everyone's,
and I'm taking it back.
475
00:19:40,637 --> 00:19:41,889
- (GRUNTS)
- Huh?
476
00:19:43,140 --> 00:19:45,434
Ah, you have returned.
477
00:19:45,517 --> 00:19:48,061
Good thing I prepared
this giant snowball!
478
00:19:48,145 --> 00:19:49,813
Surprise! (LAUGHING MANIACALLY)
479
00:19:49,897 --> 00:19:51,690
I thought we were having
a snowball fight,
480
00:19:51,773 --> 00:19:53,066
not a snow boulder fight.
481
00:19:53,692 --> 00:19:54,776
(PANTING)
482
00:19:54,860 --> 00:19:56,445
Whoa!
483
00:19:56,528 --> 00:19:57,696
Hang on!
484
00:19:57,779 --> 00:19:58,822
Got ya!
485
00:20:00,532 --> 00:20:02,618
Spin! Am I glad to see you.
486
00:20:02,701 --> 00:20:05,245
Zola's causing big problems today, huh?
487
00:20:05,329 --> 00:20:06,997
He's ruining the snow day for everyone.
488
00:20:07,080 --> 00:20:08,540
We've got to get him off this hill.
489
00:20:08,624 --> 00:20:12,002
Hmm... (GASPS) Wait a second.
490
00:20:12,085 --> 00:20:14,004
What if we got him to slide down?
491
00:20:14,087 --> 00:20:15,255
Hmm.
492
00:20:15,339 --> 00:20:17,466
Yeah. Down Wipeout Hill.
493
00:20:18,467 --> 00:20:19,801
He doesn't know how to do it.
494
00:20:19,885 --> 00:20:22,888
(LAUGHS) He would wipe out
for sure and land in the snowbank.
495
00:20:22,971 --> 00:20:25,390
I'll get him to chase me
and to slip on some ice.
496
00:20:25,474 --> 00:20:27,559
Ooh! And I can coach you
so you don't wipe out.
497
00:20:27,643 --> 00:20:29,394
Yeah. Use your walkie-talkie.
498
00:20:29,478 --> 00:20:31,396
I'll be able to hear you
on my comm-link.
499
00:20:31,480 --> 00:20:33,315
Let's do it. Zola is going down.
500
00:20:33,398 --> 00:20:35,067
You bet he is... Uh...
501
00:20:35,150 --> 00:20:36,568
I mean, Officer Morales.
502
00:20:36,652 --> 00:20:38,028
Go-webs-go!
503
00:20:40,697 --> 00:20:42,741
ZOLA: I am victorious!
504
00:20:42,824 --> 00:20:46,453
(LAUGHING) The park
and snow belong to me.
505
00:20:46,536 --> 00:20:50,290
Snow king Zola! (LAUGHING)
506
00:20:50,374 --> 00:20:52,626
Hey, Zola. You're not snow king.
507
00:20:52,709 --> 00:20:53,919
I'm snow king!
508
00:20:54,002 --> 00:20:57,256
You? A spider? Leave my hill at once!
509
00:20:57,339 --> 00:20:58,340
(GRUNTS)
510
00:20:58,423 --> 00:21:01,093
Uh-uh. You want me off this hill?
511
00:21:01,176 --> 00:21:03,387
You're gonna have to chase me off.
512
00:21:03,470 --> 00:21:05,347
(GRUNTS) I'll get you!
513
00:21:07,140 --> 00:21:09,059
Yes. Go, Spin! (LAUGHS)
514
00:21:09,142 --> 00:21:12,271
Now to use my ice webs
to make a slippery patch.
515
00:21:12,354 --> 00:21:13,855
Go-Web-Spinners-go!
516
00:21:15,732 --> 00:21:18,026
You can't catch me, Zola.
517
00:21:18,110 --> 00:21:19,361
(CHUCKLES) You missed.
518
00:21:19,444 --> 00:21:21,947
Ahh, come back, Spider.
519
00:21:22,030 --> 00:21:24,074
Whoa! What?
520
00:21:24,157 --> 00:21:25,325
(SPIN LAUGHING)
521
00:21:26,076 --> 00:21:27,160
Duck under the branch.
522
00:21:27,244 --> 00:21:29,579
Huh? Whoa! Made it!
523
00:21:30,789 --> 00:21:31,790
What?
524
00:21:31,873 --> 00:21:34,626
No! My crown!
525
00:21:34,710 --> 00:21:35,877
(LAUGHS)
526
00:21:35,961 --> 00:21:38,171
Okay. Now lean left
around the fallen tree.
527
00:21:38,255 --> 00:21:39,298
Got it.
528
00:21:39,381 --> 00:21:41,842
Oh, yeah. Whoo-hoo!
529
00:21:41,925 --> 00:21:44,594
Whoa! Oh, no. Tree.
530
00:21:44,678 --> 00:21:46,638
(SCREAMING) Tree!
531
00:21:46,722 --> 00:21:48,724
(GRUNTING)
532
00:21:49,433 --> 00:21:50,559
What's next?
533
00:21:50,642 --> 00:21:51,893
I don't see anything.
534
00:21:51,977 --> 00:21:54,146
Okay, here we go. Swerve right...
535
00:21:55,522 --> 00:21:57,024
- Now!
- Whoa!
536
00:21:57,107 --> 00:21:59,526
Whoo! Whoo-hoo!
537
00:21:59,609 --> 00:22:00,736
(LAUGHS) Yes!
538
00:22:00,819 --> 00:22:02,029
(ZOLA SCREAMING)
539
00:22:06,533 --> 00:22:09,119
Yes! All right!
540
00:22:09,202 --> 00:22:10,662
No!
541
00:22:10,746 --> 00:22:12,664
There was a rock under the snow.
542
00:22:12,748 --> 00:22:16,418
How was I supposed to know that? (CRIES)
543
00:22:16,501 --> 00:22:17,753
(SHIVERING)
544
00:22:17,836 --> 00:22:19,129
So cold!
545
00:22:19,212 --> 00:22:22,007
Your snow day is officially over, Zola.
546
00:22:22,090 --> 00:22:23,717
Yes, you did it!
547
00:22:23,800 --> 00:22:24,801
Zola wiped out!
548
00:22:24,885 --> 00:22:25,886
(BOTH LAUGH)
549
00:22:25,969 --> 00:22:27,763
Thanks for your help
sledding down the hill.
550
00:22:27,846 --> 00:22:30,015
Now everyone can enjoy the snow again.
551
00:22:30,098 --> 00:22:32,267
Speaking of which,
I've got to get back to my son.
552
00:22:32,351 --> 00:22:33,727
I promised to take him sledding.
553
00:22:33,810 --> 00:22:38,857
Oh yeah, and I have,
um, superhero stuff to do.
554
00:22:38,940 --> 00:22:40,275
See ya!
555
00:22:40,359 --> 00:22:41,735
Bye, Spin. Thanks!
556
00:22:41,818 --> 00:22:43,487
- Ow!
- Hey, come on out, everyone.
557
00:22:43,570 --> 00:22:45,072
- MAN: All right.
- Yeah!
558
00:22:45,989 --> 00:22:47,199
The park is safe again.
559
00:22:47,282 --> 00:22:49,493
Snowball fight!
560
00:22:49,576 --> 00:22:51,578
MAN: Hey-hey! All right, yeah!
561
00:22:51,661 --> 00:22:52,662
Missed me.
562
00:22:53,538 --> 00:22:54,623
(GRUMBLES)
563
00:22:55,624 --> 00:22:57,209
(GIGGLES) There!
564
00:22:58,210 --> 00:23:00,003
Now you're beautiful.
565
00:23:00,879 --> 00:23:01,880
(GROANING)
566
00:23:03,548 --> 00:23:05,092
- OFFICER MORALES: Miles.
- (GASPS)
567
00:23:05,175 --> 00:23:07,094
We did it! Zola is gone.
568
00:23:07,177 --> 00:23:09,137
Yes! Way to go, Dad.
569
00:23:09,221 --> 00:23:10,430
Well, thanks to Spin, too.
570
00:23:10,514 --> 00:23:11,807
I'll tell you all about it.
571
00:23:11,890 --> 00:23:14,184
But first, are you ready
to conquer Wipeout Hill?
572
00:23:14,267 --> 00:23:15,769
Race you to the top? (GIGGLES)
573
00:23:15,852 --> 00:23:16,895
(LAUGHING)
574
00:23:20,065 --> 00:23:21,817
- Ready, son?
- (CHUCKLES) Ready!
575
00:23:21,900 --> 00:23:23,026
BOTH: Whoo!
576
00:23:23,110 --> 00:23:25,987
Hey, Dad, don't forget
to duck under the branch.
577
00:23:26,071 --> 00:23:27,155
Good call, son.
578
00:23:27,239 --> 00:23:28,407
(BOTH LAUGHING)
579
00:23:28,490 --> 00:23:30,325
- Whoo-hoo!
- Merry Christmas!
580
00:23:30,409 --> 00:23:33,578
- Merry Christmas, Dad.
- (LAUGHS) Whoo!
581
00:23:34,413 --> 00:23:36,415
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
39420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.