All language subtitles for Spidey.e.Seus.Amigos.Espetaculares.S03E02_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:03,545 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,425 MAN: They can climb great heights to do what's right 3 00:00:08,508 --> 00:00:10,802 The Spidey team is on the scene 4 00:00:10,885 --> 00:00:13,179 Swinging, spinning, crawling the walls 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,931 The Spidey crew do it all 6 00:00:15,015 --> 00:00:19,602 They're your friendly neighborhood spiders 7 00:00:19,686 --> 00:00:23,857 And their teamwork can't be tighter 8 00:00:24,691 --> 00:00:26,109 Whoa-oh 9 00:00:26,192 --> 00:00:28,445 Whoa-oh-oh-oh-oh 10 00:00:28,570 --> 00:00:30,030 Go, webs, go 11 00:00:30,113 --> 00:00:31,114 Hoo-hoo-hoo 12 00:00:31,197 --> 00:00:32,615 Whoa-oh-oh-oh-oh 13 00:00:32,699 --> 00:00:34,617 It's time to Spidey swing 14 00:00:34,701 --> 00:00:36,745 With Spidey and his amazing... 15 00:00:36,828 --> 00:00:38,455 Spidey and his friends 16 00:00:38,538 --> 00:00:43,334 They're your friendly neighborhood spiders 17 00:00:43,418 --> 00:00:44,461 Whoa-oh-oh-oh-oh 18 00:00:44,544 --> 00:00:45,545 Hoo-hoo 19 00:00:45,628 --> 00:00:47,297 Whoa-oh-oh-oh-oh 20 00:00:47,380 --> 00:00:48,798 Go, webs, go 21 00:00:48,882 --> 00:00:49,883 Hoo-hoo-hoo 22 00:00:49,966 --> 00:00:51,259 Whoa-oh-oh-oh-oh 23 00:00:51,342 --> 00:00:53,178 It's time to Spidey swing 24 00:00:53,261 --> 00:00:55,472 With Spidey and his amazing... 25 00:00:55,555 --> 00:00:57,682 Spidey and his amazing... 26 00:00:57,766 --> 00:01:00,435 Spidey and his amazing friends 27 00:01:04,647 --> 00:01:06,816 HULK: Ock's Obey Ray! 28 00:01:08,359 --> 00:01:09,402 {\an8}Oh, perfect! 29 00:01:09,486 --> 00:01:12,155 {\an8}This is gonna be the greatest birthday party ever. 30 00:01:12,238 --> 00:01:14,157 {\an8}GHOST-SPIDER: Did someone say party? 31 00:01:14,240 --> 00:01:15,492 {\an8}SPIN: Happy birthday, Hulk! 32 00:01:15,575 --> 00:01:17,035 {\an8}We brought you a gift to smash. 33 00:01:17,118 --> 00:01:18,870 Oh, thanks! 34 00:01:18,953 --> 00:01:21,706 But, uh, it's not my birthday. 35 00:01:22,582 --> 00:01:24,667 It's lil' Bun Buns' birthday. 36 00:01:24,751 --> 00:01:26,836 Happy birthday, Bun Buns! 37 00:01:26,920 --> 00:01:29,506 Oh, no! We didn't bring Bun Buns anything. 38 00:01:29,589 --> 00:01:32,717 That's okay. I've got everything we need. 39 00:01:32,801 --> 00:01:34,260 Well, I guess so. 40 00:01:34,344 --> 00:01:36,221 You've got carrot shaped balloons... 41 00:01:36,304 --> 00:01:38,056 Carrot shaped lights... 42 00:01:38,139 --> 00:01:40,558 Wow, Hulk. You went all out. 43 00:01:40,642 --> 00:01:42,936 Only the best for Bun Buns. 44 00:01:43,019 --> 00:01:44,646 Right, ya little fluffball? 45 00:01:44,729 --> 00:01:46,940 Aw. She's so lucky to have you. 46 00:01:47,023 --> 00:01:48,733 I'm lucky to have her. 47 00:01:48,817 --> 00:01:52,237 You know, I used to think life was all about smashing stuff, 48 00:01:52,320 --> 00:01:56,074 but ever since I got Bun Buns, I feel kind of different. 49 00:01:56,157 --> 00:01:58,118 Like, smashing's great, 50 00:01:58,201 --> 00:01:59,577 but sometimes, 51 00:01:59,661 --> 00:02:00,954 you gotta be gentle. 52 00:02:01,037 --> 00:02:04,290 I take care of Bun Buns and keep her safe. 53 00:02:04,374 --> 00:02:05,667 ALL: Aw. 54 00:02:06,793 --> 00:02:09,295 Well, look who's having a party. 55 00:02:10,213 --> 00:02:11,214 SPIDEY: Doc Ock! 56 00:02:11,297 --> 00:02:14,259 I wasn't expecting you spiders to be here. 57 00:02:14,342 --> 00:02:16,177 We were invited, Ock! 58 00:02:16,261 --> 00:02:17,804 And you weren't! 59 00:02:17,887 --> 00:02:19,055 SPIN: Time for you to leave. 60 00:02:19,806 --> 00:02:21,057 (DOC OCK LAUGHS) 61 00:02:21,141 --> 00:02:22,851 Ha! I don't think so! 62 00:02:24,477 --> 00:02:26,354 GHOST-SPIDER: All right. If you insist. 63 00:02:27,939 --> 00:02:29,816 You can hang out right there. 64 00:02:29,899 --> 00:02:32,193 DOC OCK: Oh, we're not going anywhere 65 00:02:32,277 --> 00:02:34,654 till I I get what I came for. (CACKLES) 66 00:02:34,737 --> 00:02:36,114 It's okay, Bun Buns. 67 00:02:36,197 --> 00:02:37,782 I won't let her get you. 68 00:02:37,866 --> 00:02:40,118 I didn't come for the rabbit, Hulk. 69 00:02:40,243 --> 00:02:41,953 I came for you! 70 00:02:42,036 --> 00:02:45,081 Say hello to my brilliant new device, 71 00:02:45,165 --> 00:02:46,624 the Obey Ray. 72 00:02:47,917 --> 00:02:49,502 (GRUNTS) Huh? 73 00:02:49,586 --> 00:02:51,921 - (DEVICE PULSATING) - Huh? 74 00:02:52,005 --> 00:02:53,756 Whoa! What was that? 75 00:02:53,840 --> 00:02:55,925 Hulk, are you okay? Whoa! 76 00:02:56,009 --> 00:02:58,386 He's better than okay. 77 00:02:58,469 --> 00:03:00,763 Thanks to my Obey Ray, 78 00:03:00,847 --> 00:03:03,391 Hulk will now do whatever I tell him to. 79 00:03:03,474 --> 00:03:05,101 Hulk, get the spiders! 80 00:03:05,185 --> 00:03:06,269 GHOST-SPIDER: No way! 81 00:03:06,352 --> 00:03:07,854 Hulk would never listen to you. 82 00:03:07,937 --> 00:03:11,441 I will obey. 83 00:03:11,524 --> 00:03:13,568 Thunderclap! 84 00:03:13,651 --> 00:03:14,652 ALL: Whoa! 85 00:03:16,154 --> 00:03:17,405 What are you doing? 86 00:03:17,488 --> 00:03:19,532 SPIN: You wanna get Doc Ock, not us! 87 00:03:19,616 --> 00:03:21,784 You're wrong about that. 88 00:03:21,868 --> 00:03:25,038 Hulk, jump up into the crane! Use the magnet to lift the car! 89 00:03:25,121 --> 00:03:26,998 HULK: I will obey. 90 00:03:29,459 --> 00:03:31,169 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 91 00:03:33,129 --> 00:03:35,131 GHOST-SPIDER: (GRUNTS) The door is stuck. 92 00:03:35,215 --> 00:03:36,424 - Ahh! - Yikes! 93 00:03:36,507 --> 00:03:37,508 ALL: Whoa! 94 00:03:37,592 --> 00:03:41,179 Oh! My invention works perfectly. 95 00:03:41,262 --> 00:03:44,307 (LAUGHS) Get comfortable, spiders. 96 00:03:44,390 --> 00:03:46,976 You'll be hanging around for awhile! 97 00:03:47,060 --> 00:03:48,561 (CACKLES) 98 00:03:48,645 --> 00:03:50,271 Oh, come along, Hulk. 99 00:03:50,355 --> 00:03:53,775 I've got big, big plans for you! 100 00:03:53,858 --> 00:03:56,194 Oh, and grab Cal on your way. 101 00:03:56,277 --> 00:03:57,779 (CAL MUTTERING) 102 00:04:00,782 --> 00:04:02,075 (ALL GRUNTING) 103 00:04:02,158 --> 00:04:04,077 SPIN: We need to get out of here. 104 00:04:04,160 --> 00:04:06,579 (GRUNTING) 105 00:04:06,663 --> 00:04:08,206 Yes, I got my door open. 106 00:04:08,289 --> 00:04:09,290 Come on. 107 00:04:10,124 --> 00:04:12,252 SPIDEY: Hulk is our friend. We've got to help him! 108 00:04:12,335 --> 00:04:13,628 GHOST-SPIDER: Go-webs-go! 109 00:04:17,090 --> 00:04:18,424 SPIN: Any sign of him. 110 00:04:19,425 --> 00:04:21,219 Hmm... (GASPS) There he is. 111 00:04:22,762 --> 00:04:25,390 Hulk! You've gotta listen to us. 112 00:04:25,473 --> 00:04:27,308 - Don't go with Ock. - What? 113 00:04:27,392 --> 00:04:28,893 Oh, you Spiders! 114 00:04:29,519 --> 00:04:30,979 Do I have to zap you too? 115 00:04:31,896 --> 00:04:33,064 Whoa! Look out. 116 00:04:33,147 --> 00:04:35,275 Hulk, distract them so we can get away. 117 00:04:35,942 --> 00:04:37,360 Use those things over there. 118 00:04:37,443 --> 00:04:38,903 I will obey. 119 00:04:40,238 --> 00:04:41,531 (DOC OCK CACKLING) 120 00:04:42,699 --> 00:04:44,409 - Hey. - Watch out. 121 00:04:44,492 --> 00:04:46,160 (GRUNTS) 122 00:04:47,704 --> 00:04:48,788 (SCREAMS) 123 00:04:49,247 --> 00:04:50,248 Whoa. Got it. 124 00:04:51,708 --> 00:04:52,750 (SHUDDERS) 125 00:04:53,793 --> 00:04:55,878 - Phew! Thanks, Spidey! - You're welcome. 126 00:04:56,754 --> 00:05:00,550 We need to destroy that Obey Ray so Hulk won't have to listen to her. 127 00:05:00,633 --> 00:05:03,136 SPIDEY: Yeah, but how do we get past Hulk to do it? 128 00:05:03,219 --> 00:05:06,472 Well, I guess we'll just have to do what we do with any other villain. 129 00:05:06,556 --> 00:05:07,932 SPIN: You mean, we web him up? 130 00:05:08,016 --> 00:05:09,225 It seems so wrong. 131 00:05:09,309 --> 00:05:10,685 - He's our friend. - I know, 132 00:05:10,768 --> 00:05:12,562 but it's the only way to stop him. 133 00:05:13,479 --> 00:05:14,480 (GRUNTS) 134 00:05:14,564 --> 00:05:17,150 Come along, Hulk. We're almost there. 135 00:05:17,233 --> 00:05:20,945 I have a very special job in mind for you. 136 00:05:21,029 --> 00:05:22,947 He's not doing anything for you, Ock. 137 00:05:23,448 --> 00:05:24,699 SPIN: Nothing personal, Hulk! 138 00:05:24,782 --> 00:05:26,451 We're webbing you up for your own good. 139 00:05:26,534 --> 00:05:28,369 (SCOFFS) Oh, please. 140 00:05:28,453 --> 00:05:29,954 Hulk, get rid of those webs. 141 00:05:30,038 --> 00:05:33,082 I will obey! 142 00:05:34,000 --> 00:05:36,294 I guess we should've seen that coming. 143 00:05:36,377 --> 00:05:38,546 And now get rid of those spiders. 144 00:05:38,629 --> 00:05:40,340 I will obey. 145 00:05:40,423 --> 00:05:41,549 - Whoa! - (GRUNTS) 146 00:05:41,632 --> 00:05:44,052 - Hulk. - No, you've gotta stop. 147 00:05:45,386 --> 00:05:47,388 (ALL SCREAMING) 148 00:05:48,848 --> 00:05:50,016 (DOC OCK LAUGHS) 149 00:05:50,099 --> 00:05:52,602 Oh, Hulk, that was perfect! 150 00:05:52,685 --> 00:05:55,438 Seriously, you are the best helper ever. 151 00:05:55,521 --> 00:05:57,190 (MUTTERING ANGRILY) 152 00:05:57,273 --> 00:05:59,067 Oh, yeah, Cal, you're fine, too. 153 00:05:59,859 --> 00:06:00,860 Now come on! 154 00:06:00,943 --> 00:06:03,654 We've got a brilliant scheme to pull off. 155 00:06:03,738 --> 00:06:06,616 (LAUGHS) 156 00:06:07,533 --> 00:06:08,910 Laugh evilly, Hulk. 157 00:06:09,702 --> 00:06:11,412 (ROBOTICALLY) Ha-ha-ha-ha. 158 00:06:11,496 --> 00:06:13,748 Ha-ha-ha-ha. 159 00:06:17,001 --> 00:06:18,169 Well, that didn't work. 160 00:06:18,252 --> 00:06:21,547 This is gonna be a little harder than I thought. 161 00:06:24,634 --> 00:06:26,094 Here we are! 162 00:06:26,177 --> 00:06:28,346 I'm going to need a lot of electronic parts 163 00:06:28,429 --> 00:06:30,640 from this store for my brilliant plan. 164 00:06:30,723 --> 00:06:32,058 The door is locked, 165 00:06:32,141 --> 00:06:34,477 so you're going to smash right through this wall. 166 00:06:34,560 --> 00:06:37,522 - (WARBLES) - Not you, Cal. 167 00:06:37,605 --> 00:06:39,232 That's what Hulk is for. 168 00:06:39,315 --> 00:06:40,900 Hulk, smash through the wall. 169 00:06:40,983 --> 00:06:42,777 I will obey! 170 00:06:42,860 --> 00:06:45,154 - Hulk smash! - (CRASHING) 171 00:06:46,989 --> 00:06:50,618 Huh. Now that's what I call making an entrance! 172 00:06:51,869 --> 00:06:53,913 Cal, get me everything on this list! 173 00:06:54,705 --> 00:06:57,625 Hurry! Before those pesky spiders show up! 174 00:06:58,709 --> 00:07:00,837 - See them? - SPIN: Not down that way. 175 00:07:00,920 --> 00:07:02,046 (COMMS BEEPING) 176 00:07:02,130 --> 00:07:03,589 WEB-STER: Webs up, Spidey alert! 177 00:07:03,673 --> 00:07:07,260 Doc Ock and Hulk have been spotted breaking into the electronics store. 178 00:07:07,343 --> 00:07:09,554 Now he's stealing stuff! 179 00:07:09,637 --> 00:07:12,348 We've really gotta free Hulk from Ock's control. 180 00:07:12,432 --> 00:07:14,851 What if we get her device and break it? 181 00:07:14,934 --> 00:07:15,977 Let's try it! 182 00:07:16,060 --> 00:07:17,437 If you two can distract her, 183 00:07:17,520 --> 00:07:19,063 - I'll grab it. - Perfect. 184 00:07:19,147 --> 00:07:20,565 Time to Spidey swing! 185 00:07:21,774 --> 00:07:25,069 Great, you've got those electronic parts. 186 00:07:25,153 --> 00:07:26,279 Set the crate down, Hulk. 187 00:07:26,362 --> 00:07:27,363 (THUDS) 188 00:07:27,989 --> 00:07:29,490 You've got the copper coils. 189 00:07:30,158 --> 00:07:32,285 Wait, where's the giant magnet? 190 00:07:32,368 --> 00:07:33,703 (WARBLES) 191 00:07:33,786 --> 00:07:35,413 They were out? 192 00:07:35,496 --> 00:07:37,915 Where am I supposed to get a giant magnet? 193 00:07:37,999 --> 00:07:39,750 I need it for my brilliant plan. 194 00:07:39,834 --> 00:07:41,627 - You're so-called brilliant plan... - Huh? 195 00:07:41,711 --> 00:07:42,795 ...is over, Ock! 196 00:07:42,879 --> 00:07:44,130 Oh, you again! 197 00:07:44,213 --> 00:07:46,174 Hulk, throw a trash can at him. 198 00:07:46,257 --> 00:07:47,842 I will obey. 199 00:07:47,925 --> 00:07:49,010 Whoa! 200 00:07:50,011 --> 00:07:51,971 - Got it. - What are you doing? 201 00:07:52,054 --> 00:07:54,015 Destroying your Obey Ray. 202 00:07:56,142 --> 00:07:58,978 Yes! Now it's really over, Ock. 203 00:07:59,061 --> 00:08:02,023 SPIN: You're free, Hulk. You're free from Ock's control. 204 00:08:02,106 --> 00:08:04,734 (CHUCKLES) You think he's free? 205 00:08:04,817 --> 00:08:07,028 Hulk, throw another trash can. 206 00:08:07,111 --> 00:08:08,112 - Hulk obey. - What? How? 207 00:08:08,196 --> 00:08:09,530 SPIDEY: Oh, no. 208 00:08:11,699 --> 00:08:14,243 Why is he still throwing trash cans at me? 209 00:08:14,327 --> 00:08:18,289 Because smashing my Obey Ray doesn't change anything! 210 00:08:18,372 --> 00:08:19,624 Once you're zapped, 211 00:08:19,707 --> 00:08:21,501 you're under my control forever! 212 00:08:22,293 --> 00:08:23,294 No way! 213 00:08:23,377 --> 00:08:26,756 And now I'm going to build an Obey Ray so big 214 00:08:26,839 --> 00:08:28,966 that the whole city will obey me! 215 00:08:29,050 --> 00:08:31,302 Including you spiders! 216 00:08:31,385 --> 00:08:33,971 SPIDEY: Hulk, you have to help us stop her. 217 00:08:34,055 --> 00:08:35,181 You're not a villain, Hulk. 218 00:08:35,264 --> 00:08:36,682 You're a superhero. 219 00:08:36,766 --> 00:08:37,850 SPIN: Remember? 220 00:08:38,434 --> 00:08:39,519 Huh. 221 00:08:39,602 --> 00:08:41,312 DOC OCK: Yeah, yeah. Blah, blah, blah. 222 00:08:41,395 --> 00:08:43,397 Shoo away those spiders, Hulk. 223 00:08:43,981 --> 00:08:45,608 Do your thunder clap-y thing? 224 00:08:45,691 --> 00:08:47,401 I will obey. 225 00:08:47,485 --> 00:08:49,904 Hulk thunderclap! 226 00:08:49,987 --> 00:08:51,364 ALL: Whoa! 227 00:08:52,323 --> 00:08:53,950 Now trap them in there! 228 00:08:54,033 --> 00:08:55,701 I will obey. 229 00:08:56,953 --> 00:08:58,746 Now, where were we? 230 00:08:58,829 --> 00:09:01,207 Oh, yes, I need a giant magnet. 231 00:09:01,290 --> 00:09:02,458 And come to think of it, 232 00:09:02,542 --> 00:09:04,794 I remember exactly where we could get one. 233 00:09:04,877 --> 00:09:07,380 - Hulk, pick up that crate. - (GRUNTS) 234 00:09:08,464 --> 00:09:10,049 To the junkyard, Hulk. 235 00:09:10,132 --> 00:09:11,676 I will obey. 236 00:09:16,514 --> 00:09:17,932 - SPIDEY: Hulk! - He's gone. 237 00:09:18,015 --> 00:09:20,518 There's gotta be some way to get through to him, 238 00:09:20,601 --> 00:09:22,895 to get him to remember that he's a good guy. 239 00:09:22,979 --> 00:09:25,398 Yeah, but first we've got to find him. 240 00:09:25,481 --> 00:09:27,942 GHOST-SPIDER: Ock did say she needed a giant magnet. 241 00:09:28,025 --> 00:09:31,070 SPIN: There's only one giant magnet I know of. 242 00:09:31,153 --> 00:09:32,280 ALL: The junkyard. 243 00:09:32,363 --> 00:09:33,447 SPIDEY: Go-webs-go! 244 00:09:35,992 --> 00:09:37,535 A final coil 245 00:09:37,618 --> 00:09:40,997 and my super-sized Obey Ray is complete! 246 00:09:41,080 --> 00:09:43,916 All we need to do is supercharge my ray 247 00:09:44,000 --> 00:09:45,001 with that magnet, 248 00:09:45,084 --> 00:09:47,920 then I can zap the whole city 249 00:09:48,004 --> 00:09:50,840 and everyone will do whatever I say! 250 00:09:50,923 --> 00:09:53,175 Cal, lower the magnet. 251 00:09:53,259 --> 00:09:54,510 (CHITTERS EXCITEDLY) 252 00:09:59,015 --> 00:10:00,891 Hulk! Jump me up there! 253 00:10:00,975 --> 00:10:02,393 I will obey. 254 00:10:03,769 --> 00:10:06,272 Time to power up the device! 255 00:10:06,355 --> 00:10:08,274 (DEVICE HUMS) 256 00:10:09,734 --> 00:10:11,736 - SPIDEY: Not happening, Ock. - Huh? (GRUMBLES) 257 00:10:13,571 --> 00:10:16,365 DOC OCK: You just don't know when to quit. 258 00:10:16,449 --> 00:10:19,285 Hulk, go smash some cars at those spiders 259 00:10:19,368 --> 00:10:20,995 while the Obey Ray powers up. 260 00:10:21,078 --> 00:10:22,830 I will obey. 261 00:10:24,040 --> 00:10:25,458 SPIDEY: Whoa! SPIN: Take cover. 262 00:10:26,042 --> 00:10:27,335 Hulk smash! 263 00:10:27,418 --> 00:10:28,419 Whoa! 264 00:10:28,961 --> 00:10:30,421 Hulk smash! 265 00:10:32,048 --> 00:10:33,716 Hulk, look out behind you! 266 00:10:33,799 --> 00:10:35,176 Got it! 267 00:10:36,469 --> 00:10:37,595 (THUDS) 268 00:10:38,721 --> 00:10:40,723 Whoa! Watch out for Bun Buns! 269 00:10:44,143 --> 00:10:45,144 (SQUEAKS) 270 00:10:45,227 --> 00:10:48,272 Bun Buns? 271 00:10:48,356 --> 00:10:49,565 (GASPS) Look. 272 00:10:49,649 --> 00:10:51,817 Hulk recognizes Bun Buns. 273 00:10:53,110 --> 00:10:54,695 - (GROANS) - Wait, Hulk. 274 00:10:54,779 --> 00:10:57,365 Remember what you said at Bun Buns' birthday party? 275 00:10:57,448 --> 00:11:00,451 Hulk must obey. 276 00:11:00,534 --> 00:11:03,329 Hulk must smash. 277 00:11:03,412 --> 00:11:06,415 You used to think life was all about smashin' stuff, 278 00:11:06,499 --> 00:11:08,876 but since you got Bun Buns, you feel different. 279 00:11:08,959 --> 00:11:10,336 (SIGHS) 280 00:11:10,419 --> 00:11:12,213 Sometimes you gotta be gentle. 281 00:11:12,296 --> 00:11:13,297 Remember? 282 00:11:13,381 --> 00:11:17,051 I take care of Bun Buns 283 00:11:17,134 --> 00:11:18,886 and keep her safe... 284 00:11:21,597 --> 00:11:23,265 What's going on down there? 285 00:11:23,349 --> 00:11:25,184 Hulk smash! Hulk smash! 286 00:11:28,604 --> 00:11:31,982 - I will obey! - DOC OCK: No! 287 00:11:32,066 --> 00:11:33,984 My Obey Ray! 288 00:11:34,694 --> 00:11:36,028 What have you done? 289 00:11:36,112 --> 00:11:38,989 I take care of Bun Buns, Team Spidey, 290 00:11:39,073 --> 00:11:41,826 and the whole city and keep them safe. 291 00:11:41,909 --> 00:11:44,995 I will not obey Doc Ock! 292 00:11:45,079 --> 00:11:48,416 But I will snuggle you, Bun Buns. (CHUCKLES) 293 00:11:49,208 --> 00:11:50,584 Welcome back, buddy. 294 00:11:50,668 --> 00:11:51,961 (SIGHS) 295 00:11:52,044 --> 00:11:54,130 GHOST-SPIDER: And now, time to web you up! 296 00:11:54,213 --> 00:11:57,299 Whoa! My brilliant plan 297 00:11:57,383 --> 00:11:59,468 ruined by a rabbit! 298 00:11:59,552 --> 00:12:01,262 - (CAL MUTTERING) - You too, Cal. 299 00:12:01,345 --> 00:12:03,013 All wrapped up like a birthday present. 300 00:12:03,097 --> 00:12:04,140 (WHIMPERS) 301 00:12:04,807 --> 00:12:07,184 Hey, speaking of birthday presents... 302 00:12:07,268 --> 00:12:09,395 Happy birthday, Bun Buns. 303 00:12:09,478 --> 00:12:10,813 I got you some carrots, 304 00:12:10,896 --> 00:12:12,898 but I think maybe the best gift 305 00:12:12,982 --> 00:12:14,817 we both could ever have 306 00:12:14,900 --> 00:12:16,444 is each other. 307 00:12:16,527 --> 00:12:17,528 ALL: Aw. 308 00:12:19,488 --> 00:12:21,615 - (LEMUR CHITTERS) - WASP: Lemur at Large. 309 00:12:23,576 --> 00:12:26,871 Ghost-Spider! Ant-Man, Wasp! 310 00:12:26,954 --> 00:12:28,080 {\an8}Hi, Ms. Kimathi! 311 00:12:28,164 --> 00:12:29,915 {\an8}Thanks for giving us a tour of the zoo. 312 00:12:29,999 --> 00:12:31,333 {\an8}My pleasure. 313 00:12:31,417 --> 00:12:34,962 {\an8}I love teaching people about our wonderful animals. 314 00:12:35,045 --> 00:12:37,673 ANT-MAN: If you want to know anything about ants, let me know. 315 00:12:37,757 --> 00:12:39,967 I'm a regular ant-cyclopedia! 316 00:12:40,050 --> 00:12:42,595 - (CHUCKLES) - Thanks, Ant-Man. 317 00:12:42,678 --> 00:12:45,598 But I was going to start with something a little bigger. 318 00:12:46,265 --> 00:12:47,475 Our giraffe. 319 00:12:48,058 --> 00:12:51,395 Did you know giraffes are the tallest animals in the world? 320 00:12:51,479 --> 00:12:53,731 Whoa, they really are tall. 321 00:12:53,814 --> 00:12:56,984 And you're in for a very special treat. 322 00:12:57,067 --> 00:12:58,569 It's his snack time. 323 00:12:58,652 --> 00:13:00,571 He loves lettuce. 324 00:13:00,654 --> 00:13:02,364 You can feed it right to him. 325 00:13:02,448 --> 00:13:04,450 Here you go. Yummy, yummy lettuce. 326 00:13:04,533 --> 00:13:06,202 - Super cool! - Wow! 327 00:13:06,285 --> 00:13:07,912 MS. KIMATHI: Oh, yeah. 328 00:13:07,995 --> 00:13:10,623 You really enjoyed that, didn't you? 329 00:13:10,706 --> 00:13:12,666 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 330 00:13:12,750 --> 00:13:14,960 Oh, no, please, excuse me. 331 00:13:15,044 --> 00:13:17,213 That lemur is up to more mischief. 332 00:13:18,005 --> 00:13:19,507 I'm sorry, honey. 333 00:13:19,590 --> 00:13:22,301 I was really looking forward to it, too. 334 00:13:22,384 --> 00:13:23,552 What happened? 335 00:13:23,636 --> 00:13:26,514 Well, I bought my kids some ice cream sandwiches... 336 00:13:26,597 --> 00:13:28,474 That lemur took mine! 337 00:13:29,225 --> 00:13:30,309 (CHITTERS) 338 00:13:30,392 --> 00:13:33,145 Buster is always taking things he shouldn't. 339 00:13:33,229 --> 00:13:35,606 - Come on, Buster, hand it over. - (CHITTERS) 340 00:13:35,689 --> 00:13:37,358 (CHITTERING) 341 00:13:37,900 --> 00:13:39,235 Here, let me help. 342 00:13:39,318 --> 00:13:41,779 I'm pretty sure ice cream is not good for lemurs! 343 00:13:41,862 --> 00:13:43,072 (CHITTERS) 344 00:13:44,073 --> 00:13:46,909 I don't think it's good for anyone to eat now. 345 00:13:46,992 --> 00:13:48,494 Yeah, you're right about that. 346 00:13:50,830 --> 00:13:53,415 Aw. But now I don't have any ice cream. 347 00:13:53,499 --> 00:13:54,583 We can help with that! 348 00:13:54,667 --> 00:13:55,709 We sure can. 349 00:13:55,793 --> 00:13:57,419 Just hold out your ice cream sandwich. 350 00:13:57,503 --> 00:13:59,421 I'll grow it with a grow disc. 351 00:13:59,505 --> 00:14:00,756 A grow disc? 352 00:14:00,840 --> 00:14:03,968 Yeah, we use little discs to make stuff shrink or grow, 353 00:14:04,051 --> 00:14:05,094 just like we do. 354 00:14:05,177 --> 00:14:07,721 This will make your treat big enough for both of you. 355 00:14:07,805 --> 00:14:10,266 - Whoa! Yes. - It's ginormous! 356 00:14:10,349 --> 00:14:11,475 (LAUGHS) Whoa! 357 00:14:11,559 --> 00:14:14,770 I think that's just a little too much for two children. 358 00:14:14,854 --> 00:14:16,689 Hang on, I'll use a shrink disc. 359 00:14:18,232 --> 00:14:19,942 (CHUCKLES) Much better! 360 00:14:20,025 --> 00:14:21,443 Now, what do you say, kids? 361 00:14:21,527 --> 00:14:23,612 - Thank you. - Thanks, Ant-Man. Thanks, Wasp. 362 00:14:23,696 --> 00:14:25,531 MAN: Hey! My watch! 363 00:14:25,614 --> 00:14:27,825 That lemur took my watch! 364 00:14:27,908 --> 00:14:31,370 Oh, no. Buster! You little rascal. 365 00:14:31,453 --> 00:14:33,163 That does not belong to you. 366 00:14:33,247 --> 00:14:34,707 (CHITTERING) 367 00:14:34,790 --> 00:14:37,668 - Here you are, sir. - Thanks, Ghost-Spider! 368 00:14:37,751 --> 00:14:39,837 Wow! That Buster is pretty sneaky. 369 00:14:39,920 --> 00:14:42,381 MS. KIMATHI: Oh, sneaky and clever, too! 370 00:14:42,464 --> 00:14:45,092 You have to keep a really close eye on him, 371 00:14:45,175 --> 00:14:47,636 or he'll run right off with your things. 372 00:14:47,720 --> 00:14:49,763 Ooh, but there's one thing 373 00:14:49,847 --> 00:14:52,016 Buster loves more than anything... 374 00:14:52,099 --> 00:14:53,517 Apples. 375 00:14:53,601 --> 00:14:56,312 If he's got an apple, he'll leave everything else alone. 376 00:14:56,395 --> 00:14:57,938 Here you go, Buster. 377 00:14:58,022 --> 00:15:00,900 Now, let's head over to our next animal, 378 00:15:00,983 --> 00:15:01,984 the lion. 379 00:15:02,067 --> 00:15:03,819 - Ooh. - I love lions. 380 00:15:03,903 --> 00:15:07,364 I'll definitely pass on feeding this animal by hand. 381 00:15:08,240 --> 00:15:09,617 (CHITTERING) 382 00:15:10,784 --> 00:15:13,037 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 383 00:15:20,878 --> 00:15:21,962 WASP: Oh, I'm so excited. 384 00:15:22,046 --> 00:15:25,049 I've never actually seen a lion before in person. 385 00:15:25,132 --> 00:15:26,759 (CHITTERS) 386 00:15:26,842 --> 00:15:28,010 Here's a fun fact. 387 00:15:28,093 --> 00:15:30,971 Lions have five toes on their front paws, 388 00:15:31,055 --> 00:15:33,557 but only four toes on their back paws. 389 00:15:33,641 --> 00:15:36,477 I am so glad you toe'd me that. 390 00:15:36,560 --> 00:15:37,895 (ALL LAUGHING) 391 00:15:37,978 --> 00:15:39,021 (SIGHS) 392 00:15:40,898 --> 00:15:42,316 Hey! Buster! 393 00:15:42,399 --> 00:15:43,567 He took my gauntlet! 394 00:15:43,651 --> 00:15:44,944 Don't worry, I've got it. 395 00:15:45,027 --> 00:15:46,195 (CHITTERING) 396 00:15:46,278 --> 00:15:47,905 WASP: How did he get out? 397 00:15:47,988 --> 00:15:49,406 Ooh! I'll go get an apple! 398 00:15:49,490 --> 00:15:51,825 That gauntlet is full of grow and shrink discs. 399 00:15:51,909 --> 00:15:53,994 We have to get it back before... 400 00:15:54,078 --> 00:15:55,537 He does that! 401 00:15:58,832 --> 00:15:59,833 (NEIGHS) 402 00:16:10,636 --> 00:16:12,471 - (MEOWS) - GHOST-SPIDER: Oh, no. 403 00:16:12,554 --> 00:16:14,473 Buster shrank the animals. 404 00:16:14,556 --> 00:16:15,683 They're running away. 405 00:16:15,766 --> 00:16:17,935 Oh, man! Oh, man! Oh, man! Where'd they all go? 406 00:16:20,312 --> 00:16:21,605 Uh... There! 407 00:16:21,689 --> 00:16:23,399 The lion's running into the park. 408 00:16:23,482 --> 00:16:24,608 (MEOWS) 409 00:16:25,818 --> 00:16:27,111 GHOST-SPIDER: The giraffe too! 410 00:16:27,194 --> 00:16:28,696 And there goes the zebra. 411 00:16:28,779 --> 00:16:30,572 Let's split up. I've got the zebra! 412 00:16:30,656 --> 00:16:32,574 - I'll get the lion. - I'll get the giraffe. 413 00:16:35,285 --> 00:16:36,453 (GROWLS) 414 00:16:36,537 --> 00:16:38,205 - (MEOWS) - (CHITTERS) 415 00:16:41,792 --> 00:16:42,918 Ah, there you are! 416 00:16:44,336 --> 00:16:45,796 Come here, you little kitty cat. 417 00:16:46,880 --> 00:16:48,757 Leave that poor squirrel alone. 418 00:16:48,841 --> 00:16:51,385 - (PURRS) - Aw, you're so cute. 419 00:16:56,098 --> 00:16:58,559 Oh, zebra! 420 00:16:59,351 --> 00:17:00,894 Hmm. 421 00:17:00,978 --> 00:17:03,897 Ah-ha! I got you now, little stripey stripes. 422 00:17:06,025 --> 00:17:08,193 And now I lost ya. 423 00:17:08,277 --> 00:17:10,696 Bet I can find you if I shrink. 424 00:17:12,281 --> 00:17:14,241 Here, zebra, zebra, zebra. 425 00:17:15,325 --> 00:17:17,077 - (NEIGHS) - Huh! (LAUGHS) 426 00:17:17,161 --> 00:17:18,162 There you are. 427 00:17:18,871 --> 00:17:20,914 Ant-Man races down the field. 428 00:17:22,124 --> 00:17:23,250 He goes left, 429 00:17:24,126 --> 00:17:25,210 he fakes right. 430 00:17:26,086 --> 00:17:27,713 And... 431 00:17:27,796 --> 00:17:30,049 - (NEIGHS) - Goal! 432 00:17:33,677 --> 00:17:36,221 Ha! I'll take this zebra to go! 433 00:17:38,432 --> 00:17:39,933 Come on, tiny giraffe. 434 00:17:41,518 --> 00:17:42,895 Where are you? 435 00:17:42,978 --> 00:17:44,021 Ah-ha! 436 00:17:45,439 --> 00:17:46,982 Gotcha! Wait a minute. 437 00:17:47,066 --> 00:17:48,776 That's just a toy giraffe. 438 00:17:48,859 --> 00:17:49,902 (GIRL CRYING) 439 00:17:49,985 --> 00:17:51,361 Mommy, Mommy! 440 00:17:51,445 --> 00:17:53,280 I dropped my giraffe. 441 00:17:56,700 --> 00:17:57,743 (GASPS) 442 00:17:57,826 --> 00:18:00,871 Mommy! Mommy! My giraffe came to life. 443 00:18:00,954 --> 00:18:02,581 Actually, that's not a toy! 444 00:18:02,664 --> 00:18:05,375 It's a real giraffe that needs to go back to the zoo. 445 00:18:05,459 --> 00:18:07,711 - Here's yours! - I want the real one. 446 00:18:07,795 --> 00:18:09,129 Now, sweetie! 447 00:18:09,213 --> 00:18:11,298 We can't take care of a giraffe at home. 448 00:18:11,381 --> 00:18:12,716 Okay. 449 00:18:12,800 --> 00:18:14,384 - Here you go. - Thanks. 450 00:18:14,468 --> 00:18:16,970 You can come visit this giraffe at the zoo anytime. 451 00:18:17,638 --> 00:18:19,223 - Goodbye. - Bye-bye. 452 00:18:23,685 --> 00:18:25,312 Okay. 453 00:18:25,395 --> 00:18:27,106 Lion's back safe and sound. 454 00:18:29,316 --> 00:18:30,776 And so is the zebra. 455 00:18:33,320 --> 00:18:35,239 All right, giraffe. Your turn. 456 00:18:37,574 --> 00:18:41,036 There! Now you're back to being the tallest animal in the world. 457 00:18:41,120 --> 00:18:42,204 - Go, team! - Yes! 458 00:18:42,287 --> 00:18:43,330 GHOST-SPIDER: We did it! 459 00:18:43,413 --> 00:18:45,582 Thank you for getting these animals back. 460 00:18:45,666 --> 00:18:47,000 Did you find Buster? 461 00:18:47,084 --> 00:18:49,795 Oh, no! We forgot about Buster! 462 00:18:49,878 --> 00:18:51,380 - (BUSTER CHITTERS) - There he is. 463 00:18:51,463 --> 00:18:52,965 Up in that tree. 464 00:18:55,259 --> 00:18:56,802 And he still has the gauntlet. 465 00:18:59,847 --> 00:19:02,432 We gotta get it back before he shoots more shrink discs! 466 00:19:04,226 --> 00:19:06,478 Ooh, Buster's got some moves! 467 00:19:08,480 --> 00:19:10,107 (GRUNTS) I got it. 468 00:19:10,941 --> 00:19:12,484 Buster! Let go! 469 00:19:14,361 --> 00:19:15,529 Whoops! 470 00:19:21,118 --> 00:19:24,413 Okay. That was definitely not a shrink disc. 471 00:19:24,496 --> 00:19:25,664 ANT-MAN: Hey, fun fact, 472 00:19:25,747 --> 00:19:28,750 the tallest animal in the world is no longer a giraffe. 473 00:19:28,834 --> 00:19:30,377 (CHITTERS) 474 00:19:30,460 --> 00:19:32,129 We've gotta shrink that lemur! 475 00:19:35,007 --> 00:19:36,383 ALL: Whoa! 476 00:19:37,342 --> 00:19:39,678 This is a big, big problem. 477 00:19:42,848 --> 00:19:44,016 WASP: Gotcha! 478 00:19:44,099 --> 00:19:45,934 Oops! No, I don't. 479 00:19:46,018 --> 00:19:47,728 Hey, come back! 480 00:19:52,274 --> 00:19:54,776 Hey! Where's my car! 481 00:19:54,860 --> 00:19:56,987 Now somebody stole my car! 482 00:19:57,070 --> 00:19:59,156 Oops. I've got to help that guy with his car. 483 00:19:59,239 --> 00:20:01,491 - I'll catch up. - GHOST-SPIDER: Sounds good. 484 00:20:01,575 --> 00:20:02,743 APPLE VENDOR: Apples! 485 00:20:02,826 --> 00:20:05,204 Crisp, delicious apples! 486 00:20:05,287 --> 00:20:06,455 Come and get 'em. 487 00:20:08,165 --> 00:20:10,417 Apples! Come and get 'em! 488 00:20:10,500 --> 00:20:12,502 (SCREECHING) 489 00:20:13,795 --> 00:20:15,714 - Whoa! - Uh-oh. 490 00:20:17,549 --> 00:20:21,053 Ahh! Giant, uh... Lemur? 491 00:20:21,136 --> 00:20:23,138 I'm out of here! 492 00:20:23,222 --> 00:20:24,598 (SCREAMS) 493 00:20:25,974 --> 00:20:27,100 GHOST-SPIDER: Buster! 494 00:20:27,184 --> 00:20:28,685 That's not a real apple. 495 00:20:28,769 --> 00:20:30,896 It's a man in an apple costume. 496 00:20:30,979 --> 00:20:32,481 I don't think Buster knows that. 497 00:20:32,564 --> 00:20:34,733 (SCREAMING) 498 00:20:35,317 --> 00:20:37,778 Help! Put me down! 499 00:20:37,861 --> 00:20:39,947 GHOST-SPIDER: Don't worry, sir! We'll stop him. 500 00:20:41,073 --> 00:20:42,991 (GASPS) I'm out of shrink discs. 501 00:20:43,075 --> 00:20:44,660 I only have grow disks left. 502 00:20:44,743 --> 00:20:45,744 I'll web him up. 503 00:20:47,329 --> 00:20:48,872 (CHITTERS) 504 00:20:51,166 --> 00:20:52,292 He's too strong. 505 00:20:52,376 --> 00:20:54,920 We need to figure out another way to stop him. 506 00:20:58,590 --> 00:21:00,384 - (FOOTSTEPS THUMPING) - (GASPS) 507 00:21:00,467 --> 00:21:02,135 APPLE VENDOR: Help! 508 00:21:05,597 --> 00:21:07,474 Oh. (LAUGHS) 509 00:21:08,392 --> 00:21:09,977 Stop sniffing me! 510 00:21:10,060 --> 00:21:11,979 That tickles! (LAUGHS) 511 00:21:12,062 --> 00:21:13,897 Put him down, Buster! 512 00:21:14,982 --> 00:21:16,400 - (SCREECHES) - Uh-oh. 513 00:21:16,483 --> 00:21:17,609 Whoa! 514 00:21:18,277 --> 00:21:20,529 Whoa! 515 00:21:20,612 --> 00:21:22,239 - Whoa! - I got ya! 516 00:21:23,323 --> 00:21:25,242 - Phew! Thanks. - WOMAN: Look at that! 517 00:21:25,325 --> 00:21:28,036 - (CHATTERING INDISTINCTLY) - WOMAN: What is happening? 518 00:21:28,120 --> 00:21:29,454 There's got to be some way 519 00:21:29,538 --> 00:21:31,248 we can get him to put that man down. 520 00:21:31,331 --> 00:21:32,582 GHOST-SPIDER: I have an idea! 521 00:21:32,666 --> 00:21:35,335 Excuse me, this is a major lemur emergency. 522 00:21:35,419 --> 00:21:36,545 May I use your apple? 523 00:21:36,628 --> 00:21:40,299 If my apple can save just one man dressed as an apple, 524 00:21:40,382 --> 00:21:42,301 I will gladly give it up. 525 00:21:42,384 --> 00:21:44,011 - Thank you. - What's your plan? 526 00:21:44,094 --> 00:21:47,889 Well, Buster grabbed the apple seller thinking he was a big apple, right? 527 00:21:47,973 --> 00:21:50,183 If a big apple is what he wants... 528 00:21:50,267 --> 00:21:51,351 I got you. 529 00:21:51,435 --> 00:21:53,270 Time to super-size! 530 00:21:55,272 --> 00:21:56,398 I'll fly it up. 531 00:21:58,025 --> 00:21:59,609 Go, apple! Go! 532 00:21:59,693 --> 00:22:02,279 No! No! No! You can't eat me! I'm a person! 533 00:22:02,362 --> 00:22:03,697 Ooh, Mom was right, 534 00:22:03,780 --> 00:22:05,991 I should've sold strawberries instead. 535 00:22:06,074 --> 00:22:10,412 Hey, Buster! We've got a special super-duper sized apple for you. 536 00:22:10,495 --> 00:22:11,663 Yummy, yummy! 537 00:22:11,747 --> 00:22:12,831 You want it? 538 00:22:12,914 --> 00:22:15,625 (CHITTERING) 539 00:22:15,709 --> 00:22:17,878 APPLE VENDOR: Whoa! Ahh! 540 00:22:17,961 --> 00:22:19,588 Ahhh! 541 00:22:19,671 --> 00:22:21,048 Don't worry, I gotcha! 542 00:22:21,131 --> 00:22:22,799 Whoa! (GRUNTS) 543 00:22:24,468 --> 00:22:25,677 Phew! 544 00:22:25,761 --> 00:22:27,304 Whoa! Look at that! 545 00:22:27,387 --> 00:22:28,597 Okay, Buster. 546 00:22:28,680 --> 00:22:30,098 Now, let's get you down from here. 547 00:22:30,891 --> 00:22:32,309 Look out below! 548 00:22:32,392 --> 00:22:34,728 - Wow! - Did you see that. 549 00:22:34,811 --> 00:22:36,229 (GROANS) Whoa! 550 00:22:36,313 --> 00:22:38,648 That apple has a parachute. 551 00:22:38,732 --> 00:22:41,943 - Are you okay? - Yeah. Thanks to you! 552 00:22:42,027 --> 00:22:45,572 Boy, I love a good apple, but I was almost apple sauce! 553 00:22:46,198 --> 00:22:47,574 - There you are. - WASP: Ant-Man, 554 00:22:47,657 --> 00:22:48,950 just in time! 555 00:22:49,034 --> 00:22:51,536 While Buster's distracted, use a shrink disk! 556 00:22:51,620 --> 00:22:53,538 One little lemur coming right up. 557 00:22:58,043 --> 00:22:59,711 (CHITTERING) 558 00:22:59,795 --> 00:23:01,630 That's enough mischief for one day. 559 00:23:01,713 --> 00:23:03,006 Back to the zoo with you. 560 00:23:03,715 --> 00:23:04,883 (CHITTERING) 561 00:23:07,427 --> 00:23:08,470 MS. KIMATHI: Ah! 562 00:23:08,553 --> 00:23:11,515 Thank you for bringing our little rascal Buster home. 563 00:23:11,598 --> 00:23:13,308 Here, these are for you. 564 00:23:13,392 --> 00:23:15,477 - Whoo! Apples! - You know what? 565 00:23:15,560 --> 00:23:17,020 After the day we've had, 566 00:23:17,104 --> 00:23:19,398 an apple sounds like the perfect snack. 567 00:23:19,481 --> 00:23:20,816 I agree. 568 00:23:21,817 --> 00:23:24,027 - Hey, that's mine. Give it back. Please? - (CHITTERING) 569 00:23:24,111 --> 00:23:25,570 I just want one bite. 570 00:23:25,654 --> 00:23:26,947 I'll give you the rest. 571 00:23:27,030 --> 00:23:28,448 No, come on. 572 00:23:28,532 --> 00:23:29,533 - Okay. - (WASP LAUGHS) 573 00:23:29,616 --> 00:23:30,951 ANT-MAN: He's had two real ones. 574 00:23:31,034 --> 00:23:32,911 I'll just take one bite and throw it back. 575 00:23:35,038 --> 00:23:37,040 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 38550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.