Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,150 --> 00:00:25,192
SONG: # Cue the pulse to begin
2
00:00:25,192 --> 00:00:27,569
SONG: # Cue the pulse to begin
3
00:00:36,411 --> 00:00:36,453
# Cue the pulse to begin
4
00:00:36,453 --> 00:00:38,705
# Cue the pulse to begin
5
00:00:40,499 --> 00:00:40,541
# Cue the pulse to begin
6
00:00:40,541 --> 00:00:42,292
# Cue the pulse to begin
7
00:00:43,794 --> 00:00:43,836
# Cue the pulse to begin. #
8
00:00:43,836 --> 00:00:46,713
# Cue the pulse to begin. #
9
00:00:49,216 --> 00:00:49,258
(Men grunt with exertion)
CUTLERY CLATTERS
10
00:00:49,258 --> 00:00:52,302
(Men grunt with exertion)
CUTLERY CLATTERS
11
00:00:56,139 --> 00:00:56,181
(Both grunt with exertion)
12
00:00:56,181 --> 00:00:59,268
(Both grunt with exertion)
13
00:01:03,689 --> 00:01:03,730
Oh, yeah. Fuck.
14
00:01:03,730 --> 00:01:05,232
Oh, yeah. Fuck.
15
00:01:09,069 --> 00:01:09,111
Oh, yeah. Come here.
16
00:01:09,111 --> 00:01:11,196
Oh, yeah. Come here.
17
00:01:11,196 --> 00:01:11,238
Come here, come here, come here.
18
00:01:11,238 --> 00:01:13,699
Come here, come here, come here.
19
00:01:13,699 --> 00:01:13,740
Yeah...yeah, come here. Yeah.
20
00:01:13,740 --> 00:01:17,703
Yeah...yeah, come here. Yeah.
21
00:01:17,703 --> 00:01:17,744
(Grunts with exertion)
22
00:01:17,744 --> 00:01:19,329
(Grunts with exertion)
23
00:01:20,414 --> 00:01:20,455
Yeah.
Oh, that feel...
24
00:01:20,455 --> 00:01:21,957
Yeah.
Oh, that feel...
25
00:01:21,957 --> 00:01:21,999
That feel good, baby?
26
00:01:21,999 --> 00:01:23,542
That feel good, baby?
27
00:01:23,542 --> 00:01:23,584
Yeah. That's it.
Right there. Don't stop.
28
00:01:23,584 --> 00:01:25,794
Yeah. That's it.
Right there. Don't stop.
29
00:01:25,794 --> 00:01:25,836
DOORBELL RINGS
30
00:01:25,836 --> 00:01:27,546
DOORBELL RINGS
31
00:01:27,546 --> 00:01:27,588
Right there. Don't stop.
Just...don't stop.
32
00:01:27,588 --> 00:01:30,007
Right there. Don't stop.
Just...don't stop.
33
00:01:30,007 --> 00:01:30,048
Just...
Arggh!
34
00:01:30,048 --> 00:01:31,550
Just...
Arggh!
35
00:01:31,550 --> 00:01:31,592
Keep going. I'm coming.
Arggh! Yeah!
36
00:01:31,592 --> 00:01:33,343
Keep going. I'm coming.
Arggh! Yeah!
37
00:01:33,343 --> 00:01:33,385
Oh! Oh, fuck!
DOORBELL RINGS IMPATIENTLY
38
00:01:33,385 --> 00:01:36,263
Oh! Oh, fuck!
DOORBELL RINGS IMPATIENTLY
39
00:01:36,263 --> 00:01:36,305
Oh...I'm coming.
40
00:01:36,305 --> 00:01:37,890
Oh...I'm coming.
41
00:01:37,890 --> 00:01:37,931
(Yells to the door) I'm coming!
42
00:01:37,931 --> 00:01:39,725
(Yells to the door) I'm coming!
43
00:01:39,725 --> 00:01:39,766
That's it. Come on. Oh, yeah.
Come on!
44
00:01:39,766 --> 00:01:43,312
That's it. Come on. Oh, yeah.
Come on!
45
00:01:43,312 --> 00:01:43,353
Oh...oh...OH!
46
00:01:43,353 --> 00:01:46,231
Oh...oh...OH!
47
00:01:48,192 --> 00:01:48,233
Hello, sir.
48
00:01:48,233 --> 00:01:49,776
Hello, sir.
49
00:01:49,776 --> 00:01:49,818
I'm Charlotte and this is Amanda,
50
00:01:49,818 --> 00:01:51,528
I'm Charlotte and this is Amanda,
51
00:01:51,528 --> 00:01:51,570
and we're here to talk to you
about Proposition 14.
52
00:01:51,570 --> 00:01:54,072
and we're here to talk to you
about Proposition 14.
53
00:01:54,072 --> 00:01:54,114
Are you aware of it?
Yes, I'm aware of it.
54
00:01:54,114 --> 00:01:56,658
Are you aware of it?
Yes, I'm aware of it.
55
00:01:56,658 --> 00:01:56,700
Good, then we needn't tell you
how important it these days
56
00:01:56,700 --> 00:01:59,494
Good, then we needn't tell you
how important it these days
57
00:01:59,494 --> 00:01:59,536
to protect the holy bonds of
matrimony and the American family.
58
00:01:59,536 --> 00:02:02,623
to protect the holy bonds of
matrimony and the American family.
59
00:02:02,623 --> 00:02:02,664
Isn't that the God's honest truth?
60
00:02:02,664 --> 00:02:04,833
Isn't that the God's honest truth?
61
00:02:04,833 --> 00:02:04,875
Are you married?
I most certainly am.
62
00:02:04,875 --> 00:02:06,710
Are you married?
I most certainly am.
63
00:02:06,710 --> 00:02:06,752
In that case, we would love
to speak with you and your wife.
64
00:02:06,752 --> 00:02:10,088
In that case, we would love
to speak with you and your wife.
65
00:02:10,088 --> 00:02:10,130
Honey, there are some
very sweet ladies here
66
00:02:10,130 --> 00:02:13,008
Honey, there are some
very sweet ladies here
67
00:02:13,008 --> 00:02:13,050
urging us to support Proposition 14.
68
00:02:13,050 --> 00:02:15,260
urging us to support Proposition 14.
69
00:02:16,345 --> 00:02:16,386
Do you have children?
A son and a daughter.
70
00:02:16,386 --> 00:02:18,889
Do you have children?
A son and a daughter.
71
00:02:18,889 --> 00:02:18,931
Oh, that's wonderful. (Laughs)
72
00:02:18,931 --> 00:02:20,682
Oh, that's wonderful. (Laughs)
73
00:02:20,682 --> 00:02:20,724
(Laughs) Good afternoon, ladies.
74
00:02:20,724 --> 00:02:22,351
(Laughs) Good afternoon, ladies.
75
00:02:22,351 --> 00:02:22,392
This is my lawfully wedded husband.
76
00:02:22,392 --> 00:02:24,019
This is my lawfully wedded husband.
77
00:02:24,019 --> 00:02:24,061
And this is MY
lawfully wedded husband.
78
00:02:24,061 --> 00:02:26,104
And this is MY
lawfully wedded husband.
79
00:02:27,231 --> 00:02:27,272
And we are going to do
everything in our power
80
00:02:27,272 --> 00:02:29,566
And we are going to do
everything in our power
81
00:02:29,566 --> 00:02:29,608
to defeat Proposition 14.
82
00:02:29,608 --> 00:02:32,110
to defeat Proposition 14.
83
00:02:32,110 --> 00:02:32,152
I see.
(Clears throat) OK.
84
00:02:32,152 --> 00:02:33,862
I see.
(Clears throat) OK.
85
00:02:33,862 --> 00:02:33,904
Well. Good afternoon, then.
86
00:02:33,904 --> 00:02:35,447
Well. Good afternoon, then.
87
00:02:35,447 --> 00:02:35,489
Hey, thanks for stopping by.
We'll be sure to vote.
88
00:02:35,489 --> 00:02:37,741
Hey, thanks for stopping by.
We'll be sure to vote.
89
00:02:37,741 --> 00:02:37,783
Bye-bye.
90
00:02:37,783 --> 00:02:39,660
Bye-bye.
91
00:02:47,376 --> 00:02:47,417
I caught that.
92
00:02:47,417 --> 00:02:49,419
I caught that.
93
00:02:49,419 --> 00:02:49,461
Caught what?
94
00:02:49,461 --> 00:02:51,046
Caught what?
95
00:02:51,046 --> 00:02:51,088
That subtle exchange of smiles
that can indicate only one thing.
96
00:02:51,088 --> 00:02:54,091
That subtle exchange of smiles
that can indicate only one thing.
97
00:02:54,091 --> 00:02:54,132
"Is your ass is as sore as mine?"
98
00:02:54,132 --> 00:02:56,760
"Is your ass is as sore as mine?"
99
00:02:56,760 --> 00:02:56,802
BRIAN: Fucking Christ, Theodore,
100
00:02:56,802 --> 00:02:58,470
BRIAN: Fucking Christ, Theodore,
101
00:02:58,470 --> 00:02:58,512
is there anyone in this burg
you haven't boned
102
00:02:58,512 --> 00:03:00,305
is there anyone in this burg
you haven't boned
103
00:03:00,305 --> 00:03:00,347
since your extreme makeover?
104
00:03:00,347 --> 00:03:01,974
since your extreme makeover?
105
00:03:01,974 --> 00:03:02,057
Well, let's just say that if they
don't get a fresh supply in soon,
106
00:03:02,057 --> 00:03:05,644
Well, let's just say that if they
don't get a fresh supply in soon,
107
00:03:05,644 --> 00:03:05,686
I'll be forced
to move to Philadelphia.
108
00:03:05,686 --> 00:03:07,396
I'll be forced
to move to Philadelphia.
109
00:03:09,398 --> 00:03:09,439
You know, I always used to wonder
what it would be like
110
00:03:09,439 --> 00:03:11,984
You know, I always used to wonder
what it would be like
111
00:03:11,984 --> 00:03:12,025
to have any guy I wanted -
now I know.
112
00:03:12,025 --> 00:03:14,403
to have any guy I wanted -
now I know.
113
00:03:14,403 --> 00:03:14,444
And?
114
00:03:14,444 --> 00:03:15,946
And?
115
00:03:15,946 --> 00:03:15,988
And, it's, um...great.
116
00:03:15,988 --> 00:03:20,284
And, it's, um...great.
117
00:03:20,284 --> 00:03:20,325
Hey, look who it is! Michael!
118
00:03:20,325 --> 00:03:22,077
Hey, look who it is! Michael!
119
00:03:23,745 --> 00:03:23,787
Hey, Teddy.
120
00:03:23,787 --> 00:03:25,414
Hey, Teddy.
121
00:03:25,414 --> 00:03:25,497
Hey, Em.
Hi, sweetie.
122
00:03:25,497 --> 00:03:27,207
Hey, Em.
Hi, sweetie.
123
00:03:28,542 --> 00:03:28,584
Well, if you boys will excuse me,
I have to get back to work.
124
00:03:28,584 --> 00:03:31,795
Well, if you boys will excuse me,
I have to get back to work.
125
00:03:35,716 --> 00:03:35,757
Yeah...I've got to get back
to the store.
126
00:03:35,757 --> 00:03:37,926
Yeah...I've got to get back
to the store.
127
00:03:41,430 --> 00:03:41,471
Busy day?
128
00:03:41,471 --> 00:03:43,098
Busy day?
129
00:03:43,098 --> 00:03:43,140
Yeah, this comic book collection
that I bought off eBay just arrived.
130
00:03:43,140 --> 00:03:46,101
Yeah, this comic book collection
that I bought off eBay just arrived.
131
00:03:46,101 --> 00:03:46,143
It's going to take me weeks
to inspect and grade them.
132
00:03:46,143 --> 00:03:48,770
It's going to take me weeks
to inspect and grade them.
133
00:03:48,770 --> 00:03:48,812
Well, better have something to eat.
What'll it be?
134
00:03:48,812 --> 00:03:51,815
Well, better have something to eat.
What'll it be?
135
00:03:51,815 --> 00:03:51,857
I think I'll have...
136
00:03:51,857 --> 00:03:53,817
I think I'll have...
137
00:03:53,817 --> 00:03:53,859
Are you and Brian ever going to
talk to each other again?
138
00:03:53,859 --> 00:03:56,361
Are you and Brian ever going to
talk to each other again?
139
00:03:56,361 --> 00:03:56,403
Ma...
Michael!
140
00:03:56,403 --> 00:03:57,905
Ma...
Michael!
141
00:03:57,905 --> 00:03:57,946
You've been friends - brothers -
since you were kids.
142
00:03:57,946 --> 00:04:00,991
You've been friends - brothers -
since you were kids.
143
00:04:00,991 --> 00:04:01,033
You love each other.
144
00:04:01,033 --> 00:04:02,492
You love each other.
145
00:04:03,577 --> 00:04:03,619
You're going to let a lifetime
of fucking history go down the drain
146
00:04:03,619 --> 00:04:07,748
You're going to let a lifetime
of fucking history go down the drain
147
00:04:07,748 --> 00:04:07,789
'cause of some
childish disagreement?
148
00:04:07,789 --> 00:04:09,458
'cause of some
childish disagreement?
149
00:04:09,458 --> 00:04:09,499
And believe me,
I know what I'm talking about.
150
00:04:09,499 --> 00:04:12,002
And believe me,
I know what I'm talking about.
151
00:04:12,002 --> 00:04:12,044
It's not childish,
and it's not just a disagreement.
152
00:04:12,044 --> 00:04:15,589
It's not childish,
and it's not just a disagreement.
153
00:04:15,589 --> 00:04:15,631
He disrespects every choice
I have made.
154
00:04:15,631 --> 00:04:18,091
He disrespects every choice
I have made.
155
00:04:18,091 --> 00:04:18,133
He mocks me
for wanting a family and home.
156
00:04:18,133 --> 00:04:21,053
He mocks me
for wanting a family and home.
157
00:04:21,053 --> 00:04:21,094
He calls me a defector.
158
00:04:21,094 --> 00:04:22,638
He calls me a defector.
159
00:04:22,638 --> 00:04:22,679
He even blames me
for his and Justin's break-up.
160
00:04:22,679 --> 00:04:24,932
He even blames me
for his and Justin's break-up.
161
00:04:24,932 --> 00:04:24,973
He says I infected him.
162
00:04:24,973 --> 00:04:26,391
He says I infected him.
163
00:04:27,518 --> 00:04:27,559
Well, he can think whatever he wants
and call me whatever he pleases.
164
00:04:27,559 --> 00:04:31,021
Well, he can think whatever he wants
and call me whatever he pleases.
165
00:04:31,021 --> 00:04:31,063
It really doesn't matter anymore.
166
00:04:31,063 --> 00:04:32,606
It really doesn't matter anymore.
167
00:04:33,732 --> 00:04:33,774
I'll have the tuna fish
on whole-wheat with a lemon bar.
168
00:04:33,774 --> 00:04:37,444
I'll have the tuna fish
on whole-wheat with a lemon bar.
169
00:04:37,444 --> 00:04:37,486
Hold the remarks.
170
00:04:37,486 --> 00:04:39,154
Hold the remarks.
171
00:04:41,949 --> 00:04:41,990
We're going door-to-door today
to try and get people to listen.
172
00:04:41,990 --> 00:04:44,451
We're going door-to-door today
to try and get people to listen.
173
00:04:44,451 --> 00:04:44,493
A lot of them may not want to,
174
00:04:44,493 --> 00:04:46,286
A lot of them may not want to,
175
00:04:46,286 --> 00:04:46,328
so don't be discouraged if you get
doors slammed in your face.
176
00:04:46,328 --> 00:04:49,456
so don't be discouraged if you get
doors slammed in your face.
177
00:04:49,456 --> 00:04:49,498
Just be courteous,
make your point succinctly,
178
00:04:49,498 --> 00:04:52,251
Just be courteous,
make your point succinctly,
179
00:04:52,251 --> 00:04:52,292
and whatever you do, do not engage.
180
00:04:52,292 --> 00:04:54,962
and whatever you do, do not engage.
181
00:04:54,962 --> 00:04:55,003
That means don't lose your fucking
temper and shoot off your big mouth.
182
00:04:55,003 --> 00:04:58,006
That means don't lose your fucking
temper and shoot off your big mouth.
183
00:04:58,006 --> 00:04:58,048
CHUCKLING
Heh...exactly. Good luck.
184
00:04:58,048 --> 00:05:00,467
CHUCKLING
Heh...exactly. Good luck.
185
00:05:01,593 --> 00:05:01,635
Ready?
Yeah.
186
00:05:01,635 --> 00:05:03,136
Ready?
Yeah.
187
00:05:03,136 --> 00:05:03,178
I hope they don't come out swinging -
188
00:05:03,178 --> 00:05:05,264
I hope they don't come out swinging -
189
00:05:05,264 --> 00:05:05,305
not with the fortune
I just spent on my face.
190
00:05:05,305 --> 00:05:07,391
not with the fortune
I just spent on my face.
191
00:05:07,391 --> 00:05:07,432
What a lovely face it is too.
You must get lots of compliments.
192
00:05:07,432 --> 00:05:10,894
What a lovely face it is too.
You must get lots of compliments.
193
00:05:10,894 --> 00:05:10,936
I've been getting more than that.
(Chuckles lasciviously)
194
00:05:10,936 --> 00:05:13,272
I've been getting more than that.
(Chuckles lasciviously)
195
00:05:14,731 --> 00:05:14,773
To tell you the truth...
something's missing.
196
00:05:14,773 --> 00:05:18,110
To tell you the truth...
something's missing.
197
00:05:18,110 --> 00:05:18,151
Love? Commitment?
198
00:05:18,151 --> 00:05:20,028
Love? Commitment?
199
00:05:20,028 --> 00:05:20,070
Yeah, something like that.
What you need is a husband.
200
00:05:20,070 --> 00:05:22,489
Yeah, something like that.
What you need is a husband.
201
00:05:22,489 --> 00:05:22,531
Yeah! (Scoffs)
First I need a boyfriend.
202
00:05:22,531 --> 00:05:25,742
Yeah! (Scoffs)
First I need a boyfriend.
203
00:05:25,742 --> 00:05:25,784
But that won't be easy.
204
00:05:25,784 --> 00:05:28,036
But that won't be easy.
205
00:05:28,036 --> 00:05:28,078
My standards are ridiculously high.
206
00:05:28,078 --> 00:05:30,581
My standards are ridiculously high.
207
00:05:30,581 --> 00:05:30,622
I want someone who's financially
secure, with a face like Brad Pitt,
208
00:05:30,622 --> 00:05:34,793
I want someone who's financially
secure, with a face like Brad Pitt,
209
00:05:34,793 --> 00:05:34,835
a body like Brad Pitt,
and hung like...
210
00:05:34,835 --> 00:05:37,629
a body like Brad Pitt,
and hung like...
211
00:05:37,629 --> 00:05:37,671
..well, just hung.
212
00:05:37,671 --> 00:05:39,256
..well, just hung.
213
00:05:39,256 --> 00:05:39,298
That's not so ridiculous.
It's absurd.
214
00:05:39,298 --> 00:05:40,966
That's not so ridiculous.
It's absurd.
215
00:05:40,966 --> 00:05:41,008
Listen, if you really want to get
hitched, you need a Jewish guy.
216
00:05:41,008 --> 00:05:43,844
Listen, if you really want to get
hitched, you need a Jewish guy.
217
00:05:43,844 --> 00:05:43,886
They make
the best marriage material.
218
00:05:43,886 --> 00:05:45,554
They make
the best marriage material.
219
00:05:45,554 --> 00:05:45,596
They do?
Yeah.
220
00:05:45,596 --> 00:05:47,097
They do?
Yeah.
221
00:05:47,097 --> 00:05:47,139
Provided you can get past
the incestuous relationship
222
00:05:47,139 --> 00:05:49,057
Provided you can get past
the incestuous relationship
223
00:05:49,057 --> 00:05:49,099
they have with their mothers
that lasts beyond the grave.
224
00:05:49,099 --> 00:05:51,393
they have with their mothers
that lasts beyond the grave.
225
00:05:53,353 --> 00:05:53,395
Good afternoon, sir. We're here
to talk to you about Proposition 14.
226
00:05:53,395 --> 00:05:56,273
Good afternoon, sir. We're here
to talk to you about Proposition 14.
227
00:05:56,273 --> 00:05:56,315
We'll only take
a minute of your time.
228
00:05:56,315 --> 00:05:58,275
We'll only take
a minute of your time.
229
00:05:58,275 --> 00:05:58,317
Or less.
230
00:05:58,317 --> 00:05:59,818
Or less.
231
00:06:01,570 --> 00:06:01,612
Well.
232
00:06:01,612 --> 00:06:02,905
Well.
233
00:06:02,905 --> 00:06:02,946
It may not be easy, but at least
it gets you out of the house.
234
00:06:02,946 --> 00:06:06,158
It may not be easy, but at least
it gets you out of the house.
235
00:06:06,158 --> 00:06:06,200
That's what Michael said.
236
00:06:06,200 --> 00:06:08,619
That's what Michael said.
237
00:06:08,619 --> 00:06:08,660
Keeping busy
would take my mind off Hunter.
238
00:06:08,660 --> 00:06:10,829
Keeping busy
would take my mind off Hunter.
239
00:06:10,829 --> 00:06:10,871
So far it hasn't helped.
Give it time.
240
00:06:10,871 --> 00:06:13,665
So far it hasn't helped.
Give it time.
241
00:06:13,665 --> 00:06:13,707
How much time? A lifetime?
242
00:06:13,707 --> 00:06:16,293
How much time? A lifetime?
243
00:06:16,293 --> 00:06:16,335
'Cause that's how long it'll take
for me to forget about him.
244
00:06:16,335 --> 00:06:19,129
'Cause that's how long it'll take
for me to forget about him.
245
00:06:22,966 --> 00:06:23,008
Oh, hi.
What can I do for you folks?
246
00:06:23,008 --> 00:06:25,969
Oh, hi.
What can I do for you folks?
247
00:06:25,969 --> 00:06:26,011
We'd like to talk to you
about Proposition 14.
248
00:06:26,011 --> 00:06:28,305
We'd like to talk to you
about Proposition 14.
249
00:06:28,305 --> 00:06:28,347
It's very important
that you vote no.
250
00:06:28,347 --> 00:06:30,057
It's very important
that you vote no.
251
00:06:30,057 --> 00:06:30,098
Oh, why is that, son?
252
00:06:30,098 --> 00:06:31,767
Oh, why is that, son?
253
00:06:31,767 --> 00:06:31,808
If it passes, gay men and women
will lose the same rights
254
00:06:31,808 --> 00:06:34,853
If it passes, gay men and women
will lose the same rights
255
00:06:34,853 --> 00:06:34,895
that other Americans have.
256
00:06:34,895 --> 00:06:36,396
that other Americans have.
257
00:06:36,396 --> 00:06:36,438
And who's to say what's next?
258
00:06:36,438 --> 00:06:38,023
And who's to say what's next?
259
00:06:38,023 --> 00:06:38,065
The elderly
could lose their social security.
260
00:06:38,065 --> 00:06:40,067
The elderly
could lose their social security.
261
00:06:40,067 --> 00:06:40,108
Women could lose their right
to have an abortion.
262
00:06:40,108 --> 00:06:42,653
Women could lose their right
to have an abortion.
263
00:06:42,653 --> 00:06:42,694
I see your point.
You've got my vote.
264
00:06:42,694 --> 00:06:46,198
I see your point.
You've got my vote.
265
00:06:46,198 --> 00:06:46,240
WOMAN: Dad, who's at the door?
266
00:06:46,240 --> 00:06:49,159
WOMAN: Dad, who's at the door?
267
00:06:49,159 --> 00:06:49,201
Hello.
268
00:06:49,201 --> 00:06:50,744
Hello.
269
00:06:50,744 --> 00:06:50,786
We were just talking to your father
about voting no for Proposition 14.
270
00:06:50,786 --> 00:06:55,082
We were just talking to your father
about voting no for Proposition 14.
271
00:06:55,082 --> 00:06:55,123
My father hasn't voted in 10 years.
272
00:06:55,123 --> 00:06:58,252
My father hasn't voted in 10 years.
273
00:06:58,252 --> 00:06:58,293
He has Alzheimer's.
274
00:06:58,293 --> 00:06:59,878
He has Alzheimer's.
275
00:06:59,878 --> 00:06:59,920
Come on, Dad.
276
00:06:59,920 --> 00:07:01,380
Come on, Dad.
277
00:07:04,174 --> 00:07:04,216
Trust me, Jim.
278
00:07:04,216 --> 00:07:06,093
Trust me, Jim.
279
00:07:08,762 --> 00:07:08,804
Look, why don't we
have lunch tomorrow?
280
00:07:08,804 --> 00:07:10,597
Look, why don't we
have lunch tomorrow?
281
00:07:10,597 --> 00:07:10,639
I'll ply you with martinis
282
00:07:10,639 --> 00:07:12,182
I'll ply you with martinis
283
00:07:12,182 --> 00:07:12,224
and I guarantee
you will see things my way.
284
00:07:12,224 --> 00:07:16,019
and I guarantee
you will see things my way.
285
00:07:16,019 --> 00:07:16,061
Oh.
286
00:07:16,061 --> 00:07:17,604
Oh.
287
00:07:20,107 --> 00:07:20,148
Feldon's losing his hard-on
for the new Home Station ad.
288
00:07:20,148 --> 00:07:23,402
Feldon's losing his hard-on
for the new Home Station ad.
289
00:07:23,402 --> 00:07:23,443
Well, you have to admit,
it's a bit suggestive.
290
00:07:23,443 --> 00:07:26,363
Well, you have to admit,
it's a bit suggestive.
291
00:07:26,363 --> 00:07:26,405
You also have to admit it's genius.
292
00:07:26,405 --> 00:07:31,159
You also have to admit it's genius.
293
00:07:31,159 --> 00:07:31,201
Listen, how about coming with me
to Beth Emanuel's mixer?
294
00:07:31,201 --> 00:07:33,996
Listen, how about coming with me
to Beth Emanuel's mixer?
295
00:07:33,996 --> 00:07:34,037
Who's she?
296
00:07:34,037 --> 00:07:35,914
Who's she?
297
00:07:35,914 --> 00:07:35,956
It's a temple.
298
00:07:35,956 --> 00:07:37,875
It's a temple.
299
00:07:37,875 --> 00:07:37,916
They're having their monthly
gay get-together at Woody's,
300
00:07:37,916 --> 00:07:40,377
They're having their monthly
gay get-together at Woody's,
301
00:07:40,377 --> 00:07:40,419
and I want to meet a mensch.
302
00:07:40,419 --> 00:07:42,421
and I want to meet a mensch.
303
00:07:42,421 --> 00:07:42,462
Settle down.
304
00:07:42,462 --> 00:07:43,964
Settle down.
305
00:07:43,964 --> 00:07:44,006
Christ!
306
00:07:44,006 --> 00:07:45,299
Christ!
307
00:07:45,299 --> 00:07:45,340
Am I the only fag who doesn't want to
put a trousseau together
308
00:07:45,340 --> 00:07:48,427
Am I the only fag who doesn't want to
put a trousseau together
309
00:07:48,427 --> 00:07:48,468
and walk down the aisle?
310
00:07:48,468 --> 00:07:50,220
and walk down the aisle?
311
00:07:50,220 --> 00:07:50,262
Listen, I'm not getting any younger.
312
00:07:50,262 --> 00:07:53,599
Listen, I'm not getting any younger.
313
00:07:53,599 --> 00:07:53,640
I'll be 35 this...
9.
314
00:07:53,640 --> 00:07:55,058
I'll be 35 this...
9.
315
00:07:56,602 --> 00:07:56,643
What?
39.
316
00:07:56,643 --> 00:07:58,353
What?
39.
317
00:07:58,353 --> 00:07:58,395
Uh...
318
00:07:58,395 --> 00:07:59,897
Uh...
319
00:07:59,897 --> 00:07:59,938
I'm your employer.
320
00:07:59,938 --> 00:08:01,982
I'm your employer.
321
00:08:01,982 --> 00:08:02,024
There's a paper trail.
322
00:08:02,024 --> 00:08:03,567
There's a paper trail.
323
00:08:03,567 --> 00:08:03,609
Why don't you ask Justin?
324
00:08:03,609 --> 00:08:06,111
Why don't you ask Justin?
325
00:08:06,111 --> 00:08:06,153
Rumour has it he's hot for a hubby.
326
00:08:06,153 --> 00:08:08,488
Rumour has it he's hot for a hubby.
327
00:08:08,488 --> 00:08:08,530
Just thought I'd ask.
328
00:08:08,530 --> 00:08:10,199
Just thought I'd ask.
329
00:08:10,199 --> 00:08:10,240
There are many uncertainties
in this life, Theodore,
330
00:08:10,240 --> 00:08:12,993
There are many uncertainties
in this life, Theodore,
331
00:08:12,993 --> 00:08:13,035
many...mysteries
beyond our comprehension.
332
00:08:13,035 --> 00:08:15,871
many...mysteries
beyond our comprehension.
333
00:08:15,871 --> 00:08:15,913
But one thing I know for a fact -
334
00:08:15,913 --> 00:08:17,831
But one thing I know for a fact -
335
00:08:17,831 --> 00:08:17,873
I will never be
Mrs Seymour Goldfarb.
336
00:08:17,873 --> 00:08:19,958
I will never be
Mrs Seymour Goldfarb.
337
00:08:25,881 --> 00:08:25,923
I wish we'd been able
to convince more people.
338
00:08:25,923 --> 00:08:28,217
I wish we'd been able
to convince more people.
339
00:08:28,217 --> 00:08:28,258
Well, the important thing
is we keep on trying, huh?
340
00:08:28,258 --> 00:08:30,928
Well, the important thing
is we keep on trying, huh?
341
00:08:30,928 --> 00:08:30,969
Oh...uh...
342
00:08:30,969 --> 00:08:34,139
Oh...uh...
343
00:08:35,724 --> 00:08:35,766
Am I late?
344
00:08:35,766 --> 00:08:37,309
Am I late?
345
00:08:37,309 --> 00:08:37,351
No. We just got here ourselves.
346
00:08:37,351 --> 00:08:40,604
No. We just got here ourselves.
347
00:08:40,604 --> 00:08:40,646
Who's he?
348
00:08:40,646 --> 00:08:42,314
Who's he?
349
00:08:42,314 --> 00:08:42,356
We'll talk later.
Wha...?
350
00:08:42,356 --> 00:08:44,900
We'll talk later.
Wha...?
351
00:08:46,401 --> 00:08:46,443
Hi.
Hi.
352
00:08:46,443 --> 00:08:48,445
Hi.
Hi.
353
00:08:55,577 --> 00:08:55,619
Keep up the good work, honey!
354
00:08:55,619 --> 00:08:57,496
Keep up the good work, honey!
355
00:09:19,601 --> 00:09:19,643
Have you seen a letter
signed by Judge Salzman?
356
00:09:19,643 --> 00:09:22,479
Have you seen a letter
signed by Judge Salzman?
357
00:09:23,856 --> 00:09:23,897
Hmm...
358
00:09:23,897 --> 00:09:26,149
Hmm...
359
00:09:30,195 --> 00:09:30,237
I wonder how it got into my pile.
360
00:09:30,237 --> 00:09:32,030
I wonder how it got into my pile.
361
00:09:32,030 --> 00:09:32,072
Beats me.
362
00:09:32,072 --> 00:09:33,532
Beats me.
363
00:09:35,993 --> 00:09:36,034
You didn't happen to see an invoice
364
00:09:36,034 --> 00:09:37,995
You didn't happen to see an invoice
365
00:09:37,995 --> 00:09:38,036
from the Resnick Gallery
in New York, did you?
366
00:09:38,036 --> 00:09:40,539
from the Resnick Gallery
in New York, did you?
367
00:09:40,539 --> 00:09:40,581
Oh. It's right here.
368
00:09:40,581 --> 00:09:43,333
Oh. It's right here.
369
00:09:43,333 --> 00:09:43,375
Must've gotten mixed up
with my stuff by mistake.
370
00:09:43,375 --> 00:09:46,503
Must've gotten mixed up
with my stuff by mistake.
371
00:09:48,380 --> 00:09:48,422
What's this?
372
00:09:48,422 --> 00:09:50,424
What's this?
373
00:09:50,424 --> 00:09:50,465
Oh, that's a piece
Justin has in the art show.
374
00:09:50,465 --> 00:09:52,593
Oh, that's a piece
Justin has in the art show.
375
00:09:52,593 --> 00:09:52,634
Wait till you see it.
376
00:09:52,634 --> 00:09:54,136
Wait till you see it.
377
00:09:56,096 --> 00:09:56,138
You are coming to the opening,
aren't you?
378
00:09:56,138 --> 00:09:58,432
You are coming to the opening,
aren't you?
379
00:09:58,432 --> 00:09:58,473
Actually, I'm supposed to
go out with, uh...
380
00:09:58,473 --> 00:10:01,018
Actually, I'm supposed to
go out with, uh...
381
00:10:01,018 --> 00:10:01,059
Corinne.
382
00:10:01,059 --> 00:10:02,644
Corinne.
383
00:10:04,313 --> 00:10:04,354
Mel, you don't have to hide it.
384
00:10:04,354 --> 00:10:06,273
Mel, you don't have to hide it.
385
00:10:06,273 --> 00:10:06,315
That's our arrangement -
you have your life, I have mine.
386
00:10:06,315 --> 00:10:09,318
That's our arrangement -
you have your life, I have mine.
387
00:10:09,318 --> 00:10:09,359
I know, but I don't want to make you
feel uncomfortable. It's your show.
388
00:10:09,359 --> 00:10:12,279
I know, but I don't want to make you
feel uncomfortable. It's your show.
389
00:10:12,279 --> 00:10:12,321
That's right, it's my show,
and I'm inviting you.
390
00:10:12,321 --> 00:10:15,073
That's right, it's my show,
and I'm inviting you.
391
00:10:16,241 --> 00:10:16,283
And Corinne.
392
00:10:16,283 --> 00:10:18,285
And Corinne.
393
00:10:18,285 --> 00:10:18,327
Are you sure?
I'm fine with it. Really.
394
00:10:18,327 --> 00:10:22,039
Are you sure?
I'm fine with it. Really.
395
00:10:28,629 --> 00:10:28,670
(Sighs) Now, what have I done
with Untitled I and II?
396
00:10:28,670 --> 00:10:33,467
(Sighs) Now, what have I done
with Untitled I and II?
397
00:10:35,844 --> 00:10:35,886
It's right here under
Newcombe v. Budge.
398
00:10:35,886 --> 00:10:38,931
It's right here under
Newcombe v. Budge.
399
00:10:42,142 --> 00:10:42,184
DOG BARKS, EXCITED HUBBUB
400
00:10:42,184 --> 00:10:45,270
DOG BARKS, EXCITED HUBBUB
401
00:10:49,983 --> 00:10:50,025
What do you think?
402
00:10:50,025 --> 00:10:52,069
What do you think?
403
00:10:52,069 --> 00:10:52,110
Oh, a giraffe! Isn't that cute, huh?
404
00:10:52,110 --> 00:10:54,279
Oh, a giraffe! Isn't that cute, huh?
405
00:10:54,279 --> 00:10:54,321
It's a swan.
406
00:10:54,321 --> 00:10:56,156
It's a swan.
407
00:10:56,156 --> 00:10:56,198
Oh. I can see that...kinda.
408
00:10:56,198 --> 00:10:59,785
Oh. I can see that...kinda.
409
00:10:59,785 --> 00:10:59,826
It's for my next segment.
They want something cute.
410
00:10:59,826 --> 00:11:03,038
It's for my next segment.
They want something cute.
411
00:11:03,038 --> 00:11:03,080
There are a couple of reporters
camped out the front.
412
00:11:03,080 --> 00:11:05,999
There are a couple of reporters
camped out the front.
413
00:11:05,999 --> 00:11:06,041
Shit!
414
00:11:06,041 --> 00:11:07,793
Shit!
415
00:11:07,793 --> 00:11:07,835
Look at this -
they took an old photograph of me
416
00:11:07,835 --> 00:11:10,712
Look at this -
they took an old photograph of me
417
00:11:10,712 --> 00:11:10,754
and made it look like
I'm in Babylon.
418
00:11:10,754 --> 00:11:12,548
and made it look like
I'm in Babylon.
419
00:11:12,548 --> 00:11:12,589
I've never even been to Babylon.
420
00:11:12,589 --> 00:11:14,174
I've never even been to Babylon.
421
00:11:14,174 --> 00:11:14,216
You know, last week
they put poor Liza's head
422
00:11:14,216 --> 00:11:16,426
You know, last week
they put poor Liza's head
423
00:11:16,426 --> 00:11:16,468
on the body of a 400lb woman.
424
00:11:16,468 --> 00:11:18,428
on the body of a 400lb woman.
425
00:11:18,428 --> 00:11:18,470
They said she was too fat
to get out of bed.
426
00:11:18,470 --> 00:11:20,848
They said she was too fat
to get out of bed.
427
00:11:20,848 --> 00:11:20,889
You can't let that trash get to you.
428
00:11:20,889 --> 00:11:23,308
You can't let that trash get to you.
429
00:11:23,308 --> 00:11:23,350
Besides, it'll all stop
once you come out.
430
00:11:23,350 --> 00:11:25,394
Besides, it'll all stop
once you come out.
431
00:11:26,770 --> 00:11:26,812
You're going to come out?
432
00:11:26,812 --> 00:11:28,313
You're going to come out?
433
00:11:29,690 --> 00:11:29,731
When?! Huh? When, honey?
434
00:11:29,731 --> 00:11:32,943
When?! Huh? When, honey?
435
00:11:32,943 --> 00:11:32,985
I haven't decided yet.
436
00:11:32,985 --> 00:11:34,486
I haven't decided yet.
437
00:11:35,529 --> 00:11:35,571
Well, I say Larry King.
438
00:11:35,571 --> 00:11:37,698
Well, I say Larry King.
439
00:11:37,698 --> 00:11:37,739
I mean, if it was me,
I'd definitely come out to Larry.
440
00:11:37,739 --> 00:11:41,285
I mean, if it was me,
I'd definitely come out to Larry.
441
00:11:41,285 --> 00:11:41,326
I mean, you know, of course,
442
00:11:41,326 --> 00:11:42,911
I mean, you know, of course,
443
00:11:42,911 --> 00:11:42,953
however you decide to do it,
it has to be your way.
444
00:11:42,953 --> 00:11:45,414
however you decide to do it,
it has to be your way.
445
00:11:45,414 --> 00:11:45,455
Yeah, Deb's right -
you got to do it on your own terms.
446
00:11:45,455 --> 00:11:47,916
Yeah, Deb's right -
you got to do it on your own terms.
447
00:11:47,916 --> 00:11:47,958
Oh. You got some sauce
on your chin, baby.
448
00:11:47,958 --> 00:11:52,546
Oh. You got some sauce
on your chin, baby.
449
00:11:52,546 --> 00:11:52,588
That was my swan.
450
00:11:52,588 --> 00:11:54,131
That was my swan.
451
00:11:54,131 --> 00:11:54,173
It was a giraffe, honey.
(Chuckles) Try again.
452
00:11:54,173 --> 00:11:57,050
It was a giraffe, honey.
(Chuckles) Try again.
453
00:12:01,138 --> 00:12:01,180
You know,
I've got one hell of a nerve.
454
00:12:01,180 --> 00:12:03,348
You know,
I've got one hell of a nerve.
455
00:12:03,348 --> 00:12:03,390
I'm sitting here
like some fucking eunuch,
456
00:12:03,390 --> 00:12:05,851
I'm sitting here
like some fucking eunuch,
457
00:12:05,851 --> 00:12:05,893
making animals out of napkins
458
00:12:05,893 --> 00:12:07,811
making animals out of napkins
459
00:12:07,811 --> 00:12:07,853
to delight the guests
at your next dinner party,
460
00:12:07,853 --> 00:12:09,980
to delight the guests
at your next dinner party,
461
00:12:09,980 --> 00:12:10,022
and I'm telling YOU
how to be out and proud.
462
00:12:10,022 --> 00:12:12,983
and I'm telling YOU
how to be out and proud.
463
00:12:19,281 --> 00:12:19,323
It's a funny story how we met.
(Laughs)
464
00:12:19,323 --> 00:12:22,117
It's a funny story how we met.
(Laughs)
465
00:12:22,117 --> 00:12:22,159
I'm always up for a laugh.
466
00:12:22,159 --> 00:12:23,827
I'm always up for a laugh.
467
00:12:23,827 --> 00:12:23,869
Well, I-I was dropping Molly
off at school,
468
00:12:23,869 --> 00:12:26,580
Well, I-I was dropping Molly
off at school,
469
00:12:26,580 --> 00:12:26,622
when, wouldn't you know,
I get a flat.
470
00:12:26,622 --> 00:12:29,124
when, wouldn't you know,
I get a flat.
471
00:12:29,124 --> 00:12:29,166
Just then,
this motorcycle comes roaring up
472
00:12:29,166 --> 00:12:32,753
Just then,
this motorcycle comes roaring up
473
00:12:32,753 --> 00:12:32,794
and this guy dressed all in black
asks me if I want help.
474
00:12:32,794 --> 00:12:37,716
and this guy dressed all in black
asks me if I want help.
475
00:12:37,716 --> 00:12:37,758
Well, I had taken
that night class in car maintenance
476
00:12:37,758 --> 00:12:40,010
Well, I had taken
that night class in car maintenance
477
00:12:40,010 --> 00:12:40,052
after your father left,
478
00:12:40,052 --> 00:12:41,595
after your father left,
479
00:12:41,595 --> 00:12:41,637
but I...I was on my way
to an open house.
480
00:12:41,637 --> 00:12:44,473
but I...I was on my way
to an open house.
481
00:12:44,473 --> 00:12:44,515
I didn't want to show up looking like
a...grease monkey... (Laughs)
482
00:12:44,515 --> 00:12:48,185
I didn't want to show up looking like
a...grease monkey... (Laughs)
483
00:12:49,269 --> 00:12:49,311
..so I said yes,
and it turned out to be Tuck.
484
00:12:49,311 --> 00:12:53,148
..so I said yes,
and it turned out to be Tuck.
485
00:12:54,358 --> 00:12:54,399
'Tuck'?
It's short for 'Tucker'.
486
00:12:54,399 --> 00:12:57,903
'Tuck'?
It's short for 'Tucker'.
487
00:12:57,903 --> 00:12:57,945
He teaches eighth-grade science
at Molly's school. (Chuckles)
488
00:12:57,945 --> 00:13:00,948
He teaches eighth-grade science
at Molly's school. (Chuckles)
489
00:13:00,948 --> 00:13:00,989
Wow. My sides are splitting.
490
00:13:00,989 --> 00:13:04,034
Wow. My sides are splitting.
491
00:13:06,036 --> 00:13:06,078
So...we got to chatting.
492
00:13:06,078 --> 00:13:09,957
So...we got to chatting.
493
00:13:09,957 --> 00:13:09,998
He asked me if I wanted to
go out some night for a coffee...
494
00:13:09,998 --> 00:13:13,168
He asked me if I wanted to
go out some night for a coffee...
495
00:13:13,168 --> 00:13:13,210
Coffee? Aren't his parents afraid
it might stunt his growth?
496
00:13:13,210 --> 00:13:16,338
Coffee? Aren't his parents afraid
it might stunt his growth?
497
00:13:17,840 --> 00:13:17,881
Do you want to hear this or not?
498
00:13:17,881 --> 00:13:19,758
Do you want to hear this or not?
499
00:13:19,758 --> 00:13:19,800
(Clears throat)
500
00:13:19,800 --> 00:13:21,385
(Clears throat)
501
00:13:21,385 --> 00:13:21,426
Well, I figured, what the hell?
502
00:13:21,426 --> 00:13:25,013
Well, I figured, what the hell?
503
00:13:25,013 --> 00:13:25,055
It beats sitting at home,
reading 'How to Survive a Divorce',
504
00:13:25,055 --> 00:13:29,059
It beats sitting at home,
reading 'How to Survive a Divorce',
505
00:13:29,059 --> 00:13:29,101
so I said yes.
506
00:13:29,101 --> 00:13:30,936
so I said yes.
507
00:13:30,936 --> 00:13:30,978
And...the rest is history.
508
00:13:30,978 --> 00:13:34,439
And...the rest is history.
509
00:13:34,439 --> 00:13:34,481
For him, modern. For you, ancient.
510
00:13:34,481 --> 00:13:37,109
For him, modern. For you, ancient.
511
00:13:38,360 --> 00:13:38,402
I take it you don't approve.
512
00:13:38,402 --> 00:13:39,987
I take it you don't approve.
513
00:13:39,987 --> 00:13:40,028
I suppose a woman of your age
is allowed to have a little fling...
514
00:13:40,028 --> 00:13:43,407
I suppose a woman of your age
is allowed to have a little fling...
515
00:13:43,407 --> 00:13:43,448
..provided it's discreet.
516
00:13:43,448 --> 00:13:44,992
..provided it's discreet.
517
00:13:46,910 --> 00:13:46,952
Well, actually, it's...
it's more than a little fling.
518
00:13:46,952 --> 00:13:51,915
Well, actually, it's...
it's more than a little fling.
519
00:13:51,915 --> 00:13:51,957
We've been seeing each other
for six months.
520
00:13:51,957 --> 00:13:53,709
We've been seeing each other
for six months.
521
00:13:55,419 --> 00:13:55,460
For six months?
And you never said anything?
522
00:13:55,460 --> 00:13:57,880
For six months?
And you never said anything?
523
00:13:59,798 --> 00:13:59,840
What was the point
until I was sure it was serious?
524
00:13:59,840 --> 00:14:02,593
What was the point
until I was sure it was serious?
525
00:14:02,593 --> 00:14:02,634
Serious?
526
00:14:02,634 --> 00:14:04,386
Serious?
527
00:14:04,386 --> 00:14:04,428
You are NOT serious.
He's one-third your age.
528
00:14:04,428 --> 00:14:07,181
You are NOT serious.
He's one-third your age.
529
00:14:07,181 --> 00:14:07,222
Half.
Fine. Half. He's half your age.
530
00:14:07,222 --> 00:14:10,684
Half.
Fine. Half. He's half your age.
531
00:14:10,684 --> 00:14:10,726
He's still young enough
to be your s...
532
00:14:10,726 --> 00:14:13,020
He's still young enough
to be your s...
533
00:14:13,020 --> 00:14:13,061
I don't even want to say it.
534
00:14:13,061 --> 00:14:14,980
I don't even want to say it.
535
00:14:14,980 --> 00:14:15,022
And I don't want to hear it.
536
00:14:15,022 --> 00:14:16,732
And I don't want to hear it.
537
00:14:17,983 --> 00:14:18,025
Especially from you.
538
00:14:18,025 --> 00:14:19,735
Especially from you.
539
00:14:27,117 --> 00:14:27,159
JAZZ PLAYS
540
00:14:27,159 --> 00:14:30,120
JAZZ PLAYS
541
00:14:30,120 --> 00:14:30,162
KNOCK AT DOOR
542
00:14:30,162 --> 00:14:31,997
KNOCK AT DOOR
543
00:14:45,636 --> 00:14:45,677
You alone?
544
00:14:45,677 --> 00:14:47,179
You alone?
545
00:14:48,555 --> 00:14:48,597
One of those rare
unexpected moments.
546
00:14:48,597 --> 00:14:51,016
One of those rare
unexpected moments.
547
00:14:51,016 --> 00:14:51,058
Ah.
548
00:14:51,058 --> 00:14:52,809
Ah.
549
00:14:54,144 --> 00:14:54,186
So much...for the moment.
550
00:14:54,186 --> 00:14:56,813
So much...for the moment.
551
00:14:56,813 --> 00:14:56,855
That Thelonious?
552
00:14:56,855 --> 00:14:58,357
That Thelonious?
553
00:15:00,776 --> 00:15:00,817
That, er...tuna macaroni casserole?
554
00:15:00,817 --> 00:15:04,238
That, er...tuna macaroni casserole?
555
00:15:04,238 --> 00:15:04,279
You got it.
556
00:15:04,279 --> 00:15:06,156
You got it.
557
00:15:06,156 --> 00:15:06,198
I don't want it.
558
00:15:06,198 --> 00:15:08,158
I don't want it.
559
00:15:08,158 --> 00:15:08,200
Tuna casserole means
that we're going to get stoned
560
00:15:08,200 --> 00:15:10,827
Tuna casserole means
that we're going to get stoned
561
00:15:10,827 --> 00:15:10,869
and have a very
meaningful conversation.
562
00:15:10,869 --> 00:15:12,829
and have a very
meaningful conversation.
563
00:15:13,914 --> 00:15:13,956
Unfortunately,
I just finished my last joint.
564
00:15:13,956 --> 00:15:16,917
Unfortunately,
I just finished my last joint.
565
00:15:16,917 --> 00:15:16,959
Well, fortunately... (Chuckles)
566
00:15:16,959 --> 00:15:19,127
Well, fortunately... (Chuckles)
567
00:15:20,838 --> 00:15:20,879
..I brought one with me.
568
00:15:20,879 --> 00:15:22,756
..I brought one with me.
569
00:15:39,189 --> 00:15:39,231
Does Detective Horvath know
that his blushing bride is a pothead?
570
00:15:39,231 --> 00:15:42,943
Does Detective Horvath know
that his blushing bride is a pothead?
571
00:15:45,320 --> 00:15:45,362
Nothing kills a good relationship
faster than full disclosure.
572
00:15:45,362 --> 00:15:48,699
Nothing kills a good relationship
faster than full disclosure.
573
00:15:50,450 --> 00:15:50,492
Give me some of that.
574
00:15:50,492 --> 00:15:51,994
Give me some of that.
575
00:15:58,750 --> 00:15:58,792
I don't like the way
you've been treating Michael.
576
00:15:58,792 --> 00:16:01,295
I don't like the way
you've been treating Michael.
577
00:16:02,921 --> 00:16:02,963
Butt the fuck out.
578
00:16:02,963 --> 00:16:04,548
Butt the fuck out.
579
00:16:08,594 --> 00:16:08,635
You've been on his case
580
00:16:08,635 --> 00:16:10,345
You've been on his case
581
00:16:10,345 --> 00:16:10,387
ever since he and Ben
bought that house together.
582
00:16:10,387 --> 00:16:12,598
ever since he and Ben
bought that house together.
583
00:16:12,598 --> 00:16:12,639
He didn't just buy a house.
584
00:16:12,639 --> 00:16:14,558
He didn't just buy a house.
585
00:16:16,393 --> 00:16:16,435
He bought the slicer and the dicer...
586
00:16:16,435 --> 00:16:19,396
He bought the slicer and the dicer...
587
00:16:19,396 --> 00:16:19,438
..the Ginsu knives,
the abs roller, the juicer.
588
00:16:19,438 --> 00:16:24,193
..the Ginsu knives,
the abs roller, the juicer.
589
00:16:24,193 --> 00:16:24,234
The 'Top 100 Hits of the '60s' -
not available at any store.
590
00:16:24,234 --> 00:16:28,280
The 'Top 100 Hits of the '60s' -
not available at any store.
591
00:16:29,823 --> 00:16:29,865
In short, every lie, every con...
592
00:16:29,865 --> 00:16:33,744
In short, every lie, every con...
593
00:16:33,744 --> 00:16:33,785
..every...colour, shape and size
of bullshit
594
00:16:33,785 --> 00:16:38,874
..every...colour, shape and size
of bullshit
595
00:16:38,874 --> 00:16:38,916
the straight world has to offer.
596
00:16:38,916 --> 00:16:40,709
the straight world has to offer.
597
00:16:42,002 --> 00:16:42,044
He fell in love.
598
00:16:42,044 --> 00:16:43,629
He fell in love.
599
00:16:45,005 --> 00:16:45,047
He got married.
600
00:16:45,047 --> 00:16:46,548
He got married.
601
00:16:49,718 --> 00:16:49,760
He got a family.
602
00:16:49,760 --> 00:16:51,929
He got a family.
603
00:16:51,929 --> 00:16:51,970
You know -
604
00:16:51,970 --> 00:16:53,514
You know -
605
00:16:53,514 --> 00:16:53,555
everything he's ever wanted
since he was a kid.
606
00:16:53,555 --> 00:16:56,099
everything he's ever wanted
since he was a kid.
607
00:16:57,518 --> 00:16:57,559
A normal home.
(Laughs)
608
00:16:57,559 --> 00:17:00,854
A normal home.
(Laughs)
609
00:17:00,854 --> 00:17:00,896
What? (Laughs)
610
00:17:00,896 --> 00:17:02,856
What? (Laughs)
611
00:17:04,441 --> 00:17:04,483
Why do you have
such a problem with that?
612
00:17:04,483 --> 00:17:06,652
Why do you have
such a problem with that?
613
00:17:09,863 --> 00:17:09,905
I'll tell you why.
614
00:17:09,905 --> 00:17:12,449
I'll tell you why.
615
00:17:12,449 --> 00:17:12,491
You don't.
616
00:17:12,491 --> 00:17:14,284
You don't.
617
00:17:18,664 --> 00:17:18,705
Your problem is...
618
00:17:18,705 --> 00:17:20,499
Your problem is...
619
00:17:23,335 --> 00:17:23,377
..he left you.
620
00:17:23,377 --> 00:17:25,003
..he left you.
621
00:17:28,674 --> 00:17:28,715
He left you and he moved on.
622
00:17:28,715 --> 00:17:30,801
He left you and he moved on.
623
00:17:34,930 --> 00:17:34,972
Only he didn't.
624
00:17:34,972 --> 00:17:36,473
Only he didn't.
625
00:17:39,560 --> 00:17:39,601
You and he just made
different choices, that's all.
626
00:17:39,601 --> 00:17:42,104
You and he just made
different choices, that's all.
627
00:17:43,647 --> 00:17:43,689
Doesn't mean that you
don't still love each other.
628
00:17:43,689 --> 00:17:46,275
Doesn't mean that you
don't still love each other.
629
00:17:49,736 --> 00:17:49,778
He won't talk to me.
630
00:17:49,778 --> 00:17:51,363
He won't talk to me.
631
00:17:52,990 --> 00:17:53,031
Then you talk to him.
632
00:17:53,031 --> 00:17:54,700
Then you talk to him.
633
00:18:02,124 --> 00:18:02,165
The money behind it is unbelievable.
634
00:18:02,165 --> 00:18:04,459
The money behind it is unbelievable.
635
00:18:04,459 --> 00:18:04,501
Not just wealthy conservatives,
but big corporations.
636
00:18:04,501 --> 00:18:08,046
Not just wealthy conservatives,
but big corporations.
637
00:18:08,046 --> 00:18:08,088
Ben says we should boycott them.
638
00:18:08,088 --> 00:18:10,007
Ben says we should boycott them.
639
00:18:10,007 --> 00:18:10,048
Yeah, before they take that right
away from us too.
640
00:18:10,048 --> 00:18:12,384
Yeah, before they take that right
away from us too.
641
00:18:12,384 --> 00:18:12,426
Sorry to sound like
such an alarmist,
642
00:18:12,426 --> 00:18:14,803
Sorry to sound like
such an alarmist,
643
00:18:14,803 --> 00:18:14,887
but these days I feel like
I'm living in Nazi Germany.
644
00:18:14,887 --> 00:18:17,222
but these days I feel like
I'm living in Nazi Germany.
645
00:18:17,222 --> 00:18:17,264
Like we're the new Jews.
Oh, come on, Mel.
646
00:18:17,264 --> 00:18:19,099
Like we're the new Jews.
Oh, come on, Mel.
647
00:18:19,099 --> 00:18:19,141
Don't you think
that's going a bit far?
648
00:18:19,141 --> 00:18:20,726
Don't you think
that's going a bit far?
649
00:18:20,726 --> 00:18:20,767
Listen, my seide - my grandfather -
650
00:18:20,767 --> 00:18:22,519
Listen, my seide - my grandfather -
651
00:18:22,519 --> 00:18:22,561
used to tell me everybody thought
he was nuts for leaving Germany.
652
00:18:22,561 --> 00:18:25,147
used to tell me everybody thought
he was nuts for leaving Germany.
653
00:18:25,147 --> 00:18:25,189
(Yiddish accent)
"You're making too much of it.
654
00:18:25,189 --> 00:18:26,982
(Yiddish accent)
"You're making too much of it.
655
00:18:26,982 --> 00:18:27,024
"It'll pass.
That'll never happen here."
656
00:18:27,024 --> 00:18:28,692
"It'll pass.
That'll never happen here."
657
00:18:28,692 --> 00:18:28,734
He died at the age of 87.
658
00:18:28,734 --> 00:18:31,111
He died at the age of 87.
659
00:18:31,111 --> 00:18:31,153
The rest of his family
died in camps.
660
00:18:31,153 --> 00:18:33,947
The rest of his family
died in camps.
661
00:18:33,947 --> 00:18:33,989
Well, what are we supposed to do -
pack up and move to Paris?
662
00:18:33,989 --> 00:18:36,825
Well, what are we supposed to do -
pack up and move to Paris?
663
00:18:36,825 --> 00:18:36,867
Well, last time I heard,
they had a gay mayor.
664
00:18:36,867 --> 00:18:39,161
Well, last time I heard,
they had a gay mayor.
665
00:18:39,161 --> 00:18:39,203
Listen, I'm going to grab this cab.
666
00:18:39,203 --> 00:18:41,288
Listen, I'm going to grab this cab.
667
00:18:41,288 --> 00:18:41,330
OK. Oh! (Laughs)
668
00:18:41,330 --> 00:18:43,916
OK. Oh! (Laughs)
669
00:18:43,916 --> 00:18:43,957
Aw! 'Bye, sweetheart.
Oh, Mel!
670
00:18:43,957 --> 00:18:46,585
Aw! 'Bye, sweetheart.
Oh, Mel!
671
00:18:46,585 --> 00:18:46,627
I meant her. You too!
672
00:18:46,627 --> 00:18:48,295
I meant her. You too!
673
00:18:51,173 --> 00:18:51,215
Can you take me to, er...
674
00:18:51,215 --> 00:18:53,258
Can you take me to, er...
675
00:18:58,347 --> 00:18:58,388
ALARM RINGS
676
00:18:58,388 --> 00:19:01,475
ALARM RINGS
677
00:19:49,857 --> 00:19:49,898
Nothing was stolen?
678
00:19:49,898 --> 00:19:51,900
Nothing was stolen?
679
00:19:51,900 --> 00:19:51,942
Not that I can tell.
680
00:19:51,942 --> 00:19:53,527
Not that I can tell.
681
00:19:53,527 --> 00:19:53,569
All I can say is
thank God no-one was hurt.
682
00:19:53,569 --> 00:19:56,196
All I can say is
thank God no-one was hurt.
683
00:19:57,322 --> 00:19:57,364
I'll need you to file a report.
684
00:19:57,364 --> 00:19:59,324
I'll need you to file a report.
685
00:19:59,324 --> 00:19:59,366
Then what?
We'll investigate.
686
00:19:59,366 --> 00:20:01,368
Then what?
We'll investigate.
687
00:20:01,368 --> 00:20:01,410
But with this kind of vandalism,
688
00:20:01,410 --> 00:20:03,161
But with this kind of vandalism,
689
00:20:03,161 --> 00:20:03,203
it's usually pretty difficult
to come up with anything.
690
00:20:03,203 --> 00:20:05,247
it's usually pretty difficult
to come up with anything.
691
00:20:05,247 --> 00:20:05,289
That's all you think it was -
vandalism?
692
00:20:05,289 --> 00:20:07,457
That's all you think it was -
vandalism?
693
00:20:07,457 --> 00:20:07,499
Well, what else? Probably just some
kid trying to steal a comic book.
694
00:20:07,499 --> 00:20:10,544
Well, what else? Probably just some
kid trying to steal a comic book.
695
00:20:10,544 --> 00:20:10,586
What if it wasn't?
696
00:20:10,586 --> 00:20:12,337
What if it wasn't?
697
00:20:12,337 --> 00:20:12,379
What if they were
trying to destroy that -
698
00:20:12,379 --> 00:20:14,423
What if they were
trying to destroy that -
699
00:20:14,423 --> 00:20:14,464
two gay superheroes getting married?
700
00:20:14,464 --> 00:20:17,301
two gay superheroes getting married?
701
00:20:17,301 --> 00:20:17,342
Look, I know what you're suggesting,
702
00:20:17,342 --> 00:20:19,261
Look, I know what you're suggesting,
703
00:20:19,261 --> 00:20:19,303
but there's no evidence
of any hate crime.
704
00:20:19,303 --> 00:20:21,388
but there's no evidence
of any hate crime.
705
00:20:21,388 --> 00:20:21,430
Hate crime?
706
00:20:21,430 --> 00:20:22,931
Hate crime?
707
00:20:22,931 --> 00:20:22,973
I appreciate your concern,
708
00:20:22,973 --> 00:20:24,600
I appreciate your concern,
709
00:20:24,600 --> 00:20:24,641
but in all honesty, I think
you're getting a bit carried away.
710
00:20:24,641 --> 00:20:28,729
but in all honesty, I think
you're getting a bit carried away.
711
00:20:28,729 --> 00:20:28,770
That's funny.
712
00:20:28,770 --> 00:20:30,397
That's funny.
713
00:20:30,397 --> 00:20:30,439
I just accused Mel of the same thing.
714
00:20:30,439 --> 00:20:32,608
I just accused Mel of the same thing.
715
00:20:36,069 --> 00:20:36,111
Remember, men,
a smartly folded napkin
716
00:20:36,111 --> 00:20:39,072
Remember, men,
a smartly folded napkin
717
00:20:39,072 --> 00:20:39,114
will add a touch of class
to your table setting
718
00:20:39,114 --> 00:20:41,158
will add a touch of class
to your table setting
719
00:20:41,158 --> 00:20:41,200
and be certain
to charm your lady friend.
720
00:20:41,200 --> 00:20:43,827
and be certain
to charm your lady friend.
721
00:20:43,827 --> 00:20:43,869
And who knows?
722
00:20:43,869 --> 00:20:45,412
And who knows?
723
00:20:45,412 --> 00:20:45,454
After dinner she might even...
let you...
724
00:20:45,454 --> 00:20:48,248
After dinner she might even...
let you...
725
00:20:48,248 --> 00:20:48,290
..show her how to make one of these.
726
00:20:48,290 --> 00:20:50,501
..show her how to make one of these.
727
00:20:50,501 --> 00:20:50,542
I'm Emmett Honeycutt, your Queer Guy,
here to make your life more fabulous.
728
00:20:50,542 --> 00:20:55,088
I'm Emmett Honeycutt, your Queer Guy,
here to make your life more fabulous.
729
00:20:56,465 --> 00:20:56,507
Thanks, Queer Guy,
and that's the news.
730
00:20:56,507 --> 00:20:58,509
Thanks, Queer Guy,
and that's the news.
731
00:20:58,509 --> 00:20:58,550
We'll see you tomorrow at six.
732
00:20:58,550 --> 00:21:00,427
We'll see you tomorrow at six.
733
00:21:00,427 --> 00:21:00,469
Until then, hope all your news
is good news.
734
00:21:00,469 --> 00:21:03,555
Until then, hope all your news
is good news.
735
00:21:04,806 --> 00:21:04,848
MAN: And we're out.
736
00:21:04,848 --> 00:21:06,642
MAN: And we're out.
737
00:21:08,894 --> 00:21:08,936
Cute segment, Emmett.
738
00:21:08,936 --> 00:21:10,521
Cute segment, Emmett.
739
00:21:10,521 --> 00:21:10,562
By the way,
I've got some good news for you.
740
00:21:10,562 --> 00:21:12,606
By the way,
I've got some good news for you.
741
00:21:12,606 --> 00:21:12,648
Management is thinking about doing
a Queer Guy special.
742
00:21:12,648 --> 00:21:15,776
Management is thinking about doing
a Queer Guy special.
743
00:21:15,776 --> 00:21:15,817
Now, here's the concept.
744
00:21:15,817 --> 00:21:17,319
Now, here's the concept.
745
00:21:17,319 --> 00:21:17,361
You prepare and serve a gourmet
dinner to a hot straight couple.
746
00:21:17,361 --> 00:21:21,406
You prepare and serve a gourmet
dinner to a hot straight couple.
747
00:21:21,406 --> 00:21:21,448
Oh...perfect.
748
00:21:21,448 --> 00:21:23,408
Oh...perfect.
749
00:21:23,408 --> 00:21:23,450
And after, they can fuck
while I do the dishes.
750
00:21:23,450 --> 00:21:25,994
And after, they can fuck
while I do the dishes.
751
00:21:25,994 --> 00:21:26,036
(Laughs)
752
00:21:26,036 --> 00:21:27,663
(Laughs)
753
00:21:27,663 --> 00:21:27,704
Hey, Don? You wouldn't believe
who I just spoke to.
754
00:21:27,704 --> 00:21:30,207
Hey, Don? You wouldn't believe
who I just spoke to.
755
00:21:30,207 --> 00:21:30,249
Who?
Drew Boyd.
756
00:21:30,249 --> 00:21:31,792
Who?
Drew Boyd.
757
00:21:31,792 --> 00:21:31,834
He wants to give me
an exclusive interview
758
00:21:31,834 --> 00:21:33,752
He wants to give me
an exclusive interview
759
00:21:33,752 --> 00:21:33,794
about the allegations
that he's a fag.
760
00:21:33,794 --> 00:21:35,629
about the allegations
that he's a fag.
761
00:21:35,629 --> 00:21:35,671
Jesus Christ! Our ratings
are going to go through the roof.
762
00:21:35,671 --> 00:21:37,923
Jesus Christ! Our ratings
are going to go through the roof.
763
00:21:37,923 --> 00:21:37,965
Watch out, Channel Seven!
Man, they'll be yesterday's news.
764
00:21:37,965 --> 00:21:41,218
Watch out, Channel Seven!
Man, they'll be yesterday's news.
765
00:22:02,364 --> 00:22:02,406
Can I get a cranberry juice
and sparkling water?
766
00:22:02,406 --> 00:22:04,575
Can I get a cranberry juice
and sparkling water?
767
00:22:11,915 --> 00:22:11,957
Oh! Oh, sorry.
It's OK.
768
00:22:11,957 --> 00:22:14,501
Oh! Oh, sorry.
It's OK.
769
00:22:14,501 --> 00:22:14,543
I'll have your sweater cleaned.
770
00:22:14,543 --> 00:22:16,503
I'll have your sweater cleaned.
771
00:22:16,503 --> 00:22:16,545
Don't worry about the sweater.
772
00:22:16,545 --> 00:22:18,005
Don't worry about the sweater.
773
00:22:19,756 --> 00:22:19,798
I'll have another drink, though.
774
00:22:19,798 --> 00:22:21,383
I'll have another drink, though.
775
00:22:21,383 --> 00:22:21,425
Yeah, yeah. Of course, of course.
Er...what were you...?
776
00:22:21,425 --> 00:22:23,260
Yeah, yeah. Of course, of course.
Er...what were you...?
777
00:22:23,260 --> 00:22:23,302
Diet Pepsi.
778
00:22:23,302 --> 00:22:24,803
Diet Pepsi.
779
00:22:24,803 --> 00:22:24,845
You don't drink?
780
00:22:24,845 --> 00:22:26,513
You don't drink?
781
00:22:26,513 --> 00:22:26,555
Maybe a glass of wine on occasion -
holidays - but that's about it.
782
00:22:26,555 --> 00:22:30,642
Maybe a glass of wine on occasion -
holidays - but that's about it.
783
00:22:32,352 --> 00:22:32,394
Uh...Ted Schmidt. Shalom.
784
00:22:32,394 --> 00:22:34,646
Uh...Ted Schmidt. Shalom.
785
00:22:34,646 --> 00:22:34,688
Adam Bernstein. Shalom.
786
00:22:34,688 --> 00:22:37,191
Adam Bernstein. Shalom.
787
00:22:37,191 --> 00:22:37,232
And, uh...nice to meet you too.
788
00:22:37,232 --> 00:22:39,193
And, uh...nice to meet you too.
789
00:22:40,944 --> 00:22:40,986
So, what do you do for a living?
790
00:22:40,986 --> 00:22:42,905
So, what do you do for a living?
791
00:22:42,905 --> 00:22:42,946
Well, I work at this ad agency.
792
00:22:42,946 --> 00:22:45,240
Well, I work at this ad agency.
793
00:22:45,240 --> 00:22:45,282
I do a lot of things,
but mostly I'm an accountant.
794
00:22:45,282 --> 00:22:47,618
I do a lot of things,
but mostly I'm an accountant.
795
00:22:47,618 --> 00:22:47,659
An accountant?
My brother's an accountant.
796
00:22:47,659 --> 00:22:50,204
An accountant?
My brother's an accountant.
797
00:22:50,204 --> 00:22:50,245
Maybe you've heard of him.
Mark Bernstein.
798
00:22:50,245 --> 00:22:53,248
Maybe you've heard of him.
Mark Bernstein.
799
00:22:53,248 --> 00:22:53,290
Yeah, I think I know several.
(Chuckles)
800
00:22:53,290 --> 00:22:56,376
Yeah, I think I know several.
(Chuckles)
801
00:22:56,376 --> 00:22:56,418
What about you?
Neurologist.
802
00:22:56,418 --> 00:22:58,712
What about you?
Neurologist.
803
00:22:58,712 --> 00:22:58,754
A doctor!
804
00:22:58,754 --> 00:23:00,339
A doctor!
805
00:23:00,339 --> 00:23:00,380
Well. My mother would be thrilled.
806
00:23:00,380 --> 00:23:02,466
Well. My mother would be thrilled.
807
00:23:04,635 --> 00:23:04,676
So, uh...what else do you do?
808
00:23:04,676 --> 00:23:06,845
So, uh...what else do you do?
809
00:23:06,845 --> 00:23:06,887
I mean,
besides examining guy's prostates?
810
00:23:06,887 --> 00:23:09,306
I mean,
besides examining guy's prostates?
811
00:23:11,558 --> 00:23:11,600
I'm a tennis freak.
I mean, I got a hell of a backhand.
812
00:23:11,600 --> 00:23:14,895
I'm a tennis freak.
I mean, I got a hell of a backhand.
813
00:23:14,895 --> 00:23:14,937
I'll bet you do.
814
00:23:14,937 --> 00:23:16,438
I'll bet you do.
815
00:23:16,438 --> 00:23:16,480
Do you like opera?
816
00:23:16,480 --> 00:23:18,398
Do you like opera?
817
00:23:18,398 --> 00:23:18,440
I hate it.
818
00:23:18,440 --> 00:23:20,442
I hate it.
819
00:23:20,442 --> 00:23:20,484
But I love ballet.
820
00:23:20,484 --> 00:23:23,070
But I love ballet.
821
00:23:23,070 --> 00:23:23,111
Men in tights -
how can you go wrong, right?
822
00:23:23,111 --> 00:23:25,822
Men in tights -
how can you go wrong, right?
823
00:23:25,822 --> 00:23:25,864
Right.
I got season's tickets.
824
00:23:25,864 --> 00:23:29,326
Right.
I got season's tickets.
825
00:23:29,326 --> 00:23:29,368
What do you say we go sometime?
826
00:23:29,368 --> 00:23:31,161
What do you say we go sometime?
827
00:23:31,161 --> 00:23:31,203
You mean a pas de deux?
I'd love to.
828
00:23:31,203 --> 00:23:34,289
You mean a pas de deux?
I'd love to.
829
00:23:35,374 --> 00:23:35,415
But then...why wait until 'Giselle'
rolls into town?
830
00:23:35,415 --> 00:23:38,627
But then...why wait until 'Giselle'
rolls into town?
831
00:23:40,254 --> 00:23:40,295
Huh?
832
00:23:40,295 --> 00:23:41,839
Huh?
833
00:23:46,718 --> 00:23:46,760
Hey, I just put one of those
on the front lawn.
834
00:23:46,760 --> 00:23:49,304
Hey, I just put one of those
on the front lawn.
835
00:23:49,304 --> 00:23:49,346
Yeah, and I just took it out.
836
00:23:49,346 --> 00:23:51,473
Yeah, and I just took it out.
837
00:23:52,683 --> 00:23:52,724
What?
838
00:23:52,724 --> 00:23:54,309
What?
839
00:23:54,309 --> 00:23:54,351
Aren't we doing enough?
Canvassing and volunteering?
840
00:23:54,351 --> 00:23:58,063
Aren't we doing enough?
Canvassing and volunteering?
841
00:23:58,063 --> 00:23:58,105
Do we really need this too?
842
00:23:58,105 --> 00:23:59,731
Do we really need this too?
843
00:23:59,731 --> 00:23:59,773
It's a sign of solidarity. Support.
844
00:23:59,773 --> 00:24:03,110
It's a sign of solidarity. Support.
845
00:24:03,110 --> 00:24:03,151
Besides, practically everyone's
house on the block has one,
846
00:24:03,151 --> 00:24:05,153
Besides, practically everyone's
house on the block has one,
847
00:24:05,153 --> 00:24:05,195
including the Iamontes.
848
00:24:05,195 --> 00:24:06,989
including the Iamontes.
849
00:24:06,989 --> 00:24:07,030
Good for them. They can also wear
pink triangles on their sleeves.
850
00:24:07,030 --> 00:24:10,534
Good for them. They can also wear
pink triangles on their sleeves.
851
00:24:10,534 --> 00:24:10,576
No reason to get yourself
so worked up.
852
00:24:10,576 --> 00:24:13,203
No reason to get yourself
so worked up.
853
00:24:13,203 --> 00:24:13,245
Actually, there is.
I've already been a target.
854
00:24:13,245 --> 00:24:15,497
Actually, there is.
I've already been a target.
855
00:24:15,497 --> 00:24:15,539
Carl said
there's no evidence of that.
856
00:24:15,539 --> 00:24:17,541
Carl said
there's no evidence of that.
857
00:24:18,709 --> 00:24:18,750
Look, I know what happened
at the shop was upsetting,
858
00:24:18,750 --> 00:24:22,796
Look, I know what happened
at the shop was upsetting,
859
00:24:22,796 --> 00:24:22,838
but let's try and stay level-headed.
860
00:24:22,838 --> 00:24:25,007
but let's try and stay level-headed.
861
00:24:25,007 --> 00:24:25,048
Well, fine.
862
00:24:25,048 --> 00:24:27,092
Well, fine.
863
00:24:27,092 --> 00:24:27,134
We'll see how level-headed you feel
864
00:24:27,134 --> 00:24:28,802
We'll see how level-headed you feel
865
00:24:28,802 --> 00:24:28,844
when they round us all up
and take us off to the camps.
866
00:24:28,844 --> 00:24:31,471
when they round us all up
and take us off to the camps.
867
00:24:31,471 --> 00:24:31,513
Oh, right.
868
00:24:31,513 --> 00:24:33,056
Oh, right.
869
00:24:33,056 --> 00:24:33,098
If you don't want it
on the front lawn,
870
00:24:33,098 --> 00:24:34,892
If you don't want it
on the front lawn,
871
00:24:34,892 --> 00:24:34,933
we won't put it on the front lawn.
872
00:24:34,933 --> 00:24:36,768
we won't put it on the front lawn.
873
00:24:42,357 --> 00:24:42,399
Look, I know you think
I'm being ridiculous,
874
00:24:42,399 --> 00:24:45,235
Look, I know you think
I'm being ridiculous,
875
00:24:45,235 --> 00:24:45,277
but...I would hate
for something terrible to happen
876
00:24:45,277 --> 00:24:49,156
but...I would hate
for something terrible to happen
877
00:24:49,156 --> 00:24:49,198
just because we didn't
pay attention to the warnings.
878
00:24:49,198 --> 00:24:51,491
just because we didn't
pay attention to the warnings.
879
00:24:53,869 --> 00:24:53,911
We'll have more scores at 11:00,
880
00:24:53,911 --> 00:24:55,996
We'll have more scores at 11:00,
881
00:24:55,996 --> 00:24:56,038
but right now we've got a
special guest in the studio with us.
882
00:24:56,038 --> 00:24:59,082
but right now we've got a
special guest in the studio with us.
883
00:24:59,082 --> 00:24:59,124
Star quarterback for the Ironmen
and two-time MVP Drew Boyd.
884
00:24:59,124 --> 00:25:04,171
Star quarterback for the Ironmen
and two-time MVP Drew Boyd.
885
00:25:04,171 --> 00:25:04,213
Great to have you here, Drew.
Thanks, Bud.
886
00:25:04,213 --> 00:25:06,256
Great to have you here, Drew.
Thanks, Bud.
887
00:25:06,256 --> 00:25:06,298
Well, Drew, you'd have
to be living on the moon
888
00:25:06,298 --> 00:25:08,342
Well, Drew, you'd have
to be living on the moon
889
00:25:08,342 --> 00:25:08,383
not to know what's been happening
with you these days.
890
00:25:08,383 --> 00:25:10,802
not to know what's been happening
with you these days.
891
00:25:10,802 --> 00:25:10,844
I'm talking about these sex
allegations - "Boyd likes boys."
892
00:25:10,844 --> 00:25:16,058
I'm talking about these sex
allegations - "Boyd likes boys."
893
00:25:16,058 --> 00:25:16,099
Its been a very difficult time
for me, Bud, as you can imagine.
894
00:25:16,099 --> 00:25:18,727
Its been a very difficult time
for me, Bud, as you can imagine.
895
00:25:19,978 --> 00:25:20,020
But I feel as though the sooner
that I address this issue,
896
00:25:20,020 --> 00:25:22,731
But I feel as though the sooner
that I address this issue,
897
00:25:22,731 --> 00:25:22,773
the sooner I can
get on with my life.
898
00:25:22,773 --> 00:25:24,608
the sooner I can
get on with my life.
899
00:25:24,608 --> 00:25:24,650
Let me just say
that we've known each other
900
00:25:24,650 --> 00:25:26,652
Let me just say
that we've known each other
901
00:25:26,652 --> 00:25:26,693
for how long now - 15 years?
902
00:25:26,693 --> 00:25:28,237
for how long now - 15 years?
903
00:25:28,237 --> 00:25:28,278
Mmm.
904
00:25:28,278 --> 00:25:29,238
Mmm.
905
00:25:29,238 --> 00:25:29,279
We started out playing ball together,
906
00:25:29,279 --> 00:25:30,864
We started out playing ball together,
907
00:25:30,864 --> 00:25:30,906
I have always thought of you
not only as an outstanding athlete
908
00:25:30,906 --> 00:25:33,700
I have always thought of you
not only as an outstanding athlete
909
00:25:33,700 --> 00:25:33,742
but as a man's man.
910
00:25:33,742 --> 00:25:36,245
but as a man's man.
911
00:25:36,245 --> 00:25:36,286
So...why don't we put
all these rumours to rest right now?
912
00:25:36,286 --> 00:25:39,540
So...why don't we put
all these rumours to rest right now?
913
00:25:39,540 --> 00:25:39,581
First of all, I would like to say
that most of those stories
914
00:25:39,581 --> 00:25:42,501
First of all, I would like to say
that most of those stories
915
00:25:42,501 --> 00:25:42,543
are out-and-out lies -
total exaggerations.
916
00:25:42,543 --> 00:25:45,254
are out-and-out lies -
total exaggerations.
917
00:25:45,254 --> 00:25:45,295
I'm sure that's a relief
for your millions of fans.
918
00:25:45,295 --> 00:25:48,590
I'm sure that's a relief
for your millions of fans.
919
00:25:48,590 --> 00:25:48,632
But if you're asking me
if I'm gay...
920
00:25:48,632 --> 00:25:51,635
But if you're asking me
if I'm gay...
921
00:25:51,635 --> 00:25:51,677
..the answer is yes.
922
00:25:51,677 --> 00:25:53,387
..the answer is yes.
923
00:26:01,895 --> 00:26:01,937
(Chuckles) I don't believe it!
924
00:26:01,937 --> 00:26:05,691
(Chuckles) I don't believe it!
925
00:26:05,691 --> 00:26:05,732
You're saying a guy like you...?
926
00:26:05,732 --> 00:26:07,234
You're saying a guy like you...?
927
00:26:07,234 --> 00:26:07,276
Yeah. A guy like me.
928
00:26:07,276 --> 00:26:09,486
Yeah. A guy like me.
929
00:26:10,904 --> 00:26:10,946
I can't even picture you kissing
another guy - not like him.
930
00:26:10,946 --> 00:26:15,158
I can't even picture you kissing
another guy - not like him.
931
00:26:16,368 --> 00:26:16,410
Excuse me?!
932
00:26:16,410 --> 00:26:18,078
Excuse me?!
933
00:26:18,078 --> 00:26:18,120
Actually, Bud, it was
your Queer Guy, Emmett Honeycutt,
934
00:26:18,120 --> 00:26:22,374
Actually, Bud, it was
your Queer Guy, Emmett Honeycutt,
935
00:26:22,374 --> 00:26:22,416
who helped me to find the courage
not just to be "a man's man"...
936
00:26:22,416 --> 00:26:27,254
who helped me to find the courage
not just to be "a man's man"...
937
00:26:27,254 --> 00:26:27,296
..but to be my own man.
938
00:26:27,296 --> 00:26:28,964
..but to be my own man.
939
00:26:30,382 --> 00:26:30,424
And I'd like to thank him.
940
00:26:30,424 --> 00:26:32,092
And I'd like to thank him.
941
00:26:48,233 --> 00:26:48,275
We'll be back in a minute.
942
00:26:48,275 --> 00:26:49,860
We'll be back in a minute.
943
00:26:49,860 --> 00:26:49,902
MAN: And we're out.
944
00:26:49,902 --> 00:26:51,403
MAN: And we're out.
945
00:26:51,403 --> 00:26:51,445
EXCITED HUBBUB
946
00:26:51,445 --> 00:26:54,531
EXCITED HUBBUB
947
00:27:00,746 --> 00:27:00,787
Justin, I'd like you
to meet Simon Caswell.
948
00:27:00,787 --> 00:27:03,123
Justin, I'd like you
to meet Simon Caswell.
949
00:27:03,123 --> 00:27:03,165
He's the critic from
the 'Art Forum' magazine.
950
00:27:03,165 --> 00:27:04,917
He's the critic from
the 'Art Forum' magazine.
951
00:27:04,917 --> 00:27:04,958
Hello.
952
00:27:04,958 --> 00:27:06,502
Hello.
953
00:27:06,502 --> 00:27:06,543
Lindsay is always trying to
convince me to come to Pittsburgh.
954
00:27:06,543 --> 00:27:09,379
Lindsay is always trying to
convince me to come to Pittsburgh.
955
00:27:09,379 --> 00:27:09,421
I tell her Warhol's it,
but this time I could be wrong.
956
00:27:09,421 --> 00:27:14,510
I tell her Warhol's it,
but this time I could be wrong.
957
00:27:18,347 --> 00:27:18,388
Your work has
a surprising intensity to it.
958
00:27:18,388 --> 00:27:21,683
Your work has
a surprising intensity to it.
959
00:27:21,683 --> 00:27:21,725
Especially for someone so young.
960
00:27:21,725 --> 00:27:23,393
Especially for someone so young.
961
00:27:23,393 --> 00:27:23,435
What made you want to be an artist?
962
00:27:23,435 --> 00:27:25,312
What made you want to be an artist?
963
00:27:25,312 --> 00:27:25,354
It was that or be a mass murderer.
964
00:27:25,354 --> 00:27:27,272
It was that or be a mass murderer.
965
00:27:27,272 --> 00:27:27,314
(Laughs) That's very amusing.
966
00:27:27,314 --> 00:27:30,275
(Laughs) That's very amusing.
967
00:27:31,610 --> 00:27:31,652
I'll be in touch.
968
00:27:31,652 --> 00:27:33,320
I'll be in touch.
969
00:27:35,239 --> 00:27:35,280
Did you hear what he said?
970
00:27:35,280 --> 00:27:37,199
Did you hear what he said?
971
00:27:37,199 --> 00:27:37,241
Remember this moment.
972
00:27:37,241 --> 00:27:38,951
Remember this moment.
973
00:27:38,951 --> 00:27:38,992
What for? He's a cunt.
974
00:27:38,992 --> 00:27:40,911
What for? He's a cunt.
975
00:27:40,911 --> 00:27:40,953
A very influential cunt.
A cunt's a cunt.
976
00:27:40,953 --> 00:27:43,330
A very influential cunt.
A cunt's a cunt.
977
00:27:44,790 --> 00:27:44,831
From the way everyone's talking,
978
00:27:44,831 --> 00:27:46,416
From the way everyone's talking,
979
00:27:46,416 --> 00:27:46,458
this might as well be
a one-man show.
980
00:27:46,458 --> 00:27:48,252
this might as well be
a one-man show.
981
00:27:48,252 --> 00:27:48,293
I had no idea you were so talented.
982
00:27:48,293 --> 00:27:50,128
I had no idea you were so talented.
983
00:27:50,128 --> 00:27:50,170
Thank you.
984
00:27:50,170 --> 00:27:51,672
Thank you.
985
00:27:51,672 --> 00:27:51,713
Corinne, you remember...
Lindsay.
986
00:27:51,713 --> 00:27:53,173
Corinne, you remember...
Lindsay.
987
00:27:53,173 --> 00:27:53,215
I'm really enjoying the show.
988
00:27:53,215 --> 00:27:54,925
I'm really enjoying the show.
989
00:27:54,925 --> 00:27:54,967
I'm delighted you could come.
990
00:27:54,967 --> 00:27:56,510
I'm delighted you could come.
991
00:27:56,510 --> 00:27:56,552
I need a refill. Catch you later.
'Bye.
992
00:27:56,552 --> 00:27:59,888
I need a refill. Catch you later.
'Bye.
993
00:28:02,224 --> 00:28:02,266
Are you sure you're OK
with all of this?
994
00:28:02,266 --> 00:28:04,142
Are you sure you're OK
with all of this?
995
00:28:04,142 --> 00:28:04,184
Well, what other choice do I have?
My other career choice.
996
00:28:04,184 --> 00:28:06,979
Well, what other choice do I have?
My other career choice.
997
00:28:09,982 --> 00:28:10,023
Art openings are always
such gay occasions.
998
00:28:10,023 --> 00:28:13,777
Art openings are always
such gay occasions.
999
00:28:13,777 --> 00:28:13,819
Mmm.
Especially now that you're here.
1000
00:28:13,819 --> 00:28:15,946
Mmm.
Especially now that you're here.
1001
00:28:18,198 --> 00:28:18,240
I wasn't sure you'd come.
Neither was I.
1002
00:28:18,240 --> 00:28:20,284
I wasn't sure you'd come.
Neither was I.
1003
00:28:22,327 --> 00:28:22,369
That it?
Do you like it?
1004
00:28:22,369 --> 00:28:24,997
That it?
Do you like it?
1005
00:28:24,997 --> 00:28:25,038
If I did, would that make it good?
1006
00:28:25,038 --> 00:28:27,499
If I did, would that make it good?
1007
00:28:27,499 --> 00:28:27,541
No.
1008
00:28:27,541 --> 00:28:28,667
No.
1009
00:28:28,667 --> 00:28:28,709
Would it make you like it
more or less?
1010
00:28:28,709 --> 00:28:31,253
Would it make you like it
more or less?
1011
00:28:31,253 --> 00:28:31,295
No.
Would it make you rich?
1012
00:28:31,295 --> 00:28:33,046
No.
Would it make you rich?
1013
00:28:33,046 --> 00:28:33,088
No.
1014
00:28:33,088 --> 00:28:34,298
No.
1015
00:28:34,298 --> 00:28:34,339
Then why do you give a shit
what I think?
1016
00:28:34,339 --> 00:28:36,425
Then why do you give a shit
what I think?
1017
00:28:39,761 --> 00:28:39,803
I think it's exquisite.
1018
00:28:39,803 --> 00:28:41,305
I think it's exquisite.
1019
00:28:43,307 --> 00:28:43,348
You should be very proud.
1020
00:28:43,348 --> 00:28:45,058
You should be very proud.
1021
00:28:49,146 --> 00:28:49,188
It's been a long time
since I fucked an artsy type.
1022
00:28:49,188 --> 00:28:51,690
It's been a long time
since I fucked an artsy type.
1023
00:29:03,619 --> 00:29:03,660
Let me guess.
1024
00:29:03,660 --> 00:29:05,913
Let me guess.
1025
00:29:05,913 --> 00:29:05,954
You don't know art,
but you know what you like?
1026
00:29:05,954 --> 00:29:08,415
You don't know art,
but you know what you like?
1027
00:29:10,292 --> 00:29:10,334
I like Magritte, Cezanne and Johns.
1028
00:29:10,334 --> 00:29:13,795
I like Magritte, Cezanne and Johns.
1029
00:29:13,795 --> 00:29:13,837
Hmm.
1030
00:29:13,837 --> 00:29:15,881
Hmm.
1031
00:29:15,881 --> 00:29:15,923
I did go to college.
1032
00:29:15,923 --> 00:29:17,716
I did go to college.
1033
00:29:19,259 --> 00:29:19,301
And I also like your stuff.
1034
00:29:19,301 --> 00:29:20,844
And I also like your stuff.
1035
00:29:20,844 --> 00:29:20,886
You also like my mother.
1036
00:29:20,886 --> 00:29:23,222
You also like my mother.
1037
00:29:23,222 --> 00:29:23,263
Yes, I do.
1038
00:29:23,263 --> 00:29:25,140
Yes, I do.
1039
00:29:25,140 --> 00:29:25,182
Don't you have one of your own?
1040
00:29:25,182 --> 00:29:26,850
Don't you have one of your own?
1041
00:29:29,603 --> 00:29:29,645
That's not why I like her.
1042
00:29:29,645 --> 00:29:31,396
That's not why I like her.
1043
00:29:31,396 --> 00:29:31,438
I like her because she's...
1044
00:29:31,438 --> 00:29:34,483
I like her because she's...
1045
00:29:34,483 --> 00:29:34,525
..beautiful...
(Sighs)
1046
00:29:34,525 --> 00:29:36,485
..beautiful...
(Sighs)
1047
00:29:36,485 --> 00:29:36,527
..intelligent, sexy.
1048
00:29:36,527 --> 00:29:38,445
..intelligent, sexy.
1049
00:29:38,445 --> 00:29:38,487
Have you fucked her?
1050
00:29:38,487 --> 00:29:39,947
Have you fucked her?
1051
00:29:41,532 --> 00:29:41,573
I don't think that concerns you.
1052
00:29:41,573 --> 00:29:43,575
I don't think that concerns you.
1053
00:29:43,575 --> 00:29:43,617
As they say, 25 goes into 50
a lot more than 50 goes into 25.
1054
00:29:43,617 --> 00:29:47,246
As they say, 25 goes into 50
a lot more than 50 goes into 25.
1055
00:29:47,246 --> 00:29:47,287
Except in your case.
1056
00:29:47,287 --> 00:29:49,122
Except in your case.
1057
00:29:49,122 --> 00:29:49,164
(Chuckles)
1058
00:29:49,164 --> 00:29:50,958
(Chuckles)
1059
00:29:50,958 --> 00:29:50,999
Although to be fair,
he's not quite that old, is he?
1060
00:29:50,999 --> 00:29:53,418
Although to be fair,
he's not quite that old, is he?
1061
00:29:59,049 --> 00:29:59,091
She's an adult. So am I.
1062
00:29:59,091 --> 00:30:00,926
She's an adult. So am I.
1063
00:30:00,926 --> 00:30:00,968
She's free to love
whoever she pleases
1064
00:30:00,968 --> 00:30:03,011
She's free to love
whoever she pleases
1065
00:30:03,011 --> 00:30:03,053
without her child's approval.
1066
00:30:03,053 --> 00:30:04,638
without her child's approval.
1067
00:30:04,638 --> 00:30:04,680
I'm her son. And I'm an adult.
1068
00:30:04,680 --> 00:30:08,100
I'm her son. And I'm an adult.
1069
00:30:08,100 --> 00:30:08,141
OK. Then act like one.
1070
00:30:08,141 --> 00:30:10,102
OK. Then act like one.
1071
00:30:15,649 --> 00:30:15,691
Who knew there were so many
hot Jewish men in the world?
1072
00:30:15,691 --> 00:30:18,193
Who knew there were so many
hot Jewish men in the world?
1073
00:30:18,193 --> 00:30:18,235
Jesus Christ!
You already sound like Yentl.
1074
00:30:18,235 --> 00:30:20,988
Jesus Christ!
You already sound like Yentl.
1075
00:30:20,988 --> 00:30:21,029
Dr and Mrs Adam Bernstein.
How's that sound?
1076
00:30:21,029 --> 00:30:25,075
Dr and Mrs Adam Bernstein.
How's that sound?
1077
00:30:25,075 --> 00:30:25,117
Mazel tov.
1078
00:30:25,117 --> 00:30:27,077
Mazel tov.
1079
00:30:27,077 --> 00:30:27,119
Can I borrow you for a moment?
1080
00:30:27,119 --> 00:30:28,871
Can I borrow you for a moment?
1081
00:30:28,871 --> 00:30:28,912
I was in the middle
of a conversation.
1082
00:30:28,912 --> 00:30:30,539
I was in the middle
of a conversation.
1083
00:30:30,539 --> 00:30:30,581
Yeah, well, Theodore can regale you
with his tales of the yeshiva later.
1084
00:30:30,581 --> 00:30:34,585
Yeah, well, Theodore can regale you
with his tales of the yeshiva later.
1085
00:30:38,589 --> 00:30:38,630
Well, what is it?
1086
00:30:38,630 --> 00:30:40,257
Well, what is it?
1087
00:30:41,800 --> 00:30:41,842
I just wanted you to know
1088
00:30:41,842 --> 00:30:43,427
I just wanted you to know
1089
00:30:43,427 --> 00:30:43,468
that if it makes you happy
being a Stepford fag,
1090
00:30:43,468 --> 00:30:47,472
that if it makes you happy
being a Stepford fag,
1091
00:30:47,472 --> 00:30:47,514
then I say...go for it.
1092
00:30:47,514 --> 00:30:49,892
then I say...go for it.
1093
00:30:52,060 --> 00:30:52,102
Be the biggest Stepford fag
in the world. It's fine with me.
1094
00:30:52,102 --> 00:30:54,897
Be the biggest Stepford fag
in the world. It's fine with me.
1095
00:30:58,734 --> 00:30:58,775
What's that supposed to be,
an apology?
1096
00:30:58,775 --> 00:31:00,777
What's that supposed to be,
an apology?
1097
00:31:02,362 --> 00:31:02,404
I mean it.
1098
00:31:02,404 --> 00:31:03,989
I mean it.
1099
00:31:03,989 --> 00:31:04,031
Aren't you afraid
I'm going to infect you?
1100
00:31:04,031 --> 00:31:05,657
Aren't you afraid
I'm going to infect you?
1101
00:31:09,161 --> 00:31:09,203
Look, just because we've been
friends our whole lives
1102
00:31:09,203 --> 00:31:11,622
Look, just because we've been
friends our whole lives
1103
00:31:11,622 --> 00:31:11,663
doesn't mean
we have to stay friends.
1104
00:31:11,663 --> 00:31:13,207
doesn't mean
we have to stay friends.
1105
00:31:16,543 --> 00:31:16,585
Especially since we no longer
have anything in common.
1106
00:31:16,585 --> 00:31:20,422
Especially since we no longer
have anything in common.
1107
00:31:22,216 --> 00:31:22,257
So, why don't we just admit that
the Brian and Mikey Show is over
1108
00:31:22,257 --> 00:31:26,345
So, why don't we just admit that
the Brian and Mikey Show is over
1109
00:31:26,345 --> 00:31:26,386
and get on with our lives?
1110
00:31:26,386 --> 00:31:28,096
and get on with our lives?
1111
00:31:42,569 --> 00:31:42,611
Scotch?
1112
00:31:42,611 --> 00:31:44,738
Scotch?
1113
00:31:44,738 --> 00:31:44,780
Well, I don't usually
like my drinks straight, but...
1114
00:31:44,780 --> 00:31:47,658
Well, I don't usually
like my drinks straight, but...
1115
00:31:49,785 --> 00:31:49,826
Sorry I got you fired.
1116
00:31:49,826 --> 00:31:51,495
Sorry I got you fired.
1117
00:31:51,495 --> 00:31:51,537
Hmm...I may have lost my job,
1118
00:31:51,537 --> 00:31:54,289
Hmm...I may have lost my job,
1119
00:31:54,289 --> 00:31:54,331
but after our screen kiss,
1120
00:31:54,331 --> 00:31:56,667
but after our screen kiss,
1121
00:31:56,667 --> 00:31:56,708
at least no-one can say I'm sexless.
1122
00:31:56,708 --> 00:31:58,669
at least no-one can say I'm sexless.
1123
00:31:58,669 --> 00:31:58,710
(Chuckles) Thanks to me.
1124
00:31:58,710 --> 00:32:01,588
(Chuckles) Thanks to me.
1125
00:32:01,588 --> 00:32:01,630
Yeah! Whatever possessed you?
1126
00:32:01,630 --> 00:32:04,550
Yeah! Whatever possessed you?
1127
00:32:07,094 --> 00:32:07,135
It's the first rule of the game.
1128
00:32:07,135 --> 00:32:08,887
It's the first rule of the game.
1129
00:32:08,887 --> 00:32:08,929
Always protect your team-mates.
1130
00:32:08,929 --> 00:32:11,473
Always protect your team-mates.
1131
00:32:11,473 --> 00:32:11,515
And since we now play
for the same team,
1132
00:32:11,515 --> 00:32:13,809
And since we now play
for the same team,
1133
00:32:13,809 --> 00:32:13,851
I was covering your ass.
1134
00:32:13,851 --> 00:32:15,686
I was covering your ass.
1135
00:32:16,937 --> 00:32:16,979
And paying back Raymond Oswald.
1136
00:32:16,979 --> 00:32:18,939
And paying back Raymond Oswald.
1137
00:32:21,316 --> 00:32:21,358
He was this kid in high school.
1138
00:32:21,358 --> 00:32:23,026
He was this kid in high school.
1139
00:32:23,026 --> 00:32:23,068
Effeminate. Total fag.
1140
00:32:23,068 --> 00:32:24,945
Effeminate. Total fag.
1141
00:32:24,945 --> 00:32:24,987
I know the type.
(Chuckles)
1142
00:32:24,987 --> 00:32:26,738
I know the type.
(Chuckles)
1143
00:32:28,198 --> 00:32:28,240
My buddies and I
made his life miserable.
1144
00:32:28,240 --> 00:32:31,577
My buddies and I
made his life miserable.
1145
00:32:31,577 --> 00:32:31,618
Taunted him.
Beat him until he cried.
1146
00:32:31,618 --> 00:32:35,664
Taunted him.
Beat him until he cried.
1147
00:32:36,999 --> 00:32:37,040
He finally transferred
to another school.
1148
00:32:37,040 --> 00:32:38,876
He finally transferred
to another school.
1149
00:32:40,002 --> 00:32:40,043
I always felt...
1150
00:32:40,043 --> 00:32:41,712
I always felt...
1151
00:32:41,712 --> 00:32:41,753
..awful...
1152
00:32:41,753 --> 00:32:44,715
..awful...
1153
00:32:44,715 --> 00:32:44,756
..for what I did to him.
1154
00:32:44,756 --> 00:32:47,676
..for what I did to him.
1155
00:32:47,676 --> 00:32:47,718
Because secretly I knew,
1156
00:32:47,718 --> 00:32:49,928
Because secretly I knew,
1157
00:32:49,928 --> 00:32:49,970
even though he and I may have been
different on the outside,
1158
00:32:49,970 --> 00:32:53,307
even though he and I may have been
different on the outside,
1159
00:32:53,307 --> 00:32:53,348
on the inside, we were the same.
1160
00:32:53,348 --> 00:32:55,392
on the inside, we were the same.
1161
00:32:57,811 --> 00:32:57,853
So I guess you could say
you're my atonement
1162
00:32:57,853 --> 00:33:01,148
So I guess you could say
you're my atonement
1163
00:33:01,148 --> 00:33:01,190
for what I did to Raymond Oswald.
1164
00:33:01,190 --> 00:33:02,941
for what I did to Raymond Oswald.
1165
00:33:07,946 --> 00:33:07,988
My hero.
1166
00:33:07,988 --> 00:33:09,615
My hero.
1167
00:33:14,036 --> 00:33:14,077
So, now that you're finally out,
how do you feel?
1168
00:33:14,077 --> 00:33:17,289
So, now that you're finally out,
how do you feel?
1169
00:33:22,503 --> 00:33:22,544
Horny.
1170
00:33:22,544 --> 00:33:24,046
Horny.
1171
00:33:30,427 --> 00:33:30,469
Oh!
1172
00:33:30,469 --> 00:33:32,137
Oh!
1173
00:33:44,566 --> 00:33:44,608
(Emmett laughs)
1174
00:33:44,608 --> 00:33:46,485
(Emmett laughs)
1175
00:33:50,906 --> 00:33:50,948
I love football!
1176
00:33:50,948 --> 00:33:52,866
I love football!
1177
00:34:11,051 --> 00:34:11,093
(Gasps) SHIT!
1178
00:34:11,093 --> 00:34:13,595
(Gasps) SHIT!
1179
00:34:13,595 --> 00:34:13,637
You want to wake the children?
1180
00:34:13,637 --> 00:34:15,556
You want to wake the children?
1181
00:34:15,556 --> 00:34:15,597
(Laughs) I'm sure I woke the dead.
1182
00:34:15,597 --> 00:34:17,474
(Laughs) I'm sure I woke the dead.
1183
00:34:17,474 --> 00:34:17,516
You scared
the fucking crap out of me!
1184
00:34:17,516 --> 00:34:20,519
You scared
the fucking crap out of me!
1185
00:34:20,519 --> 00:34:20,561
Sorry.
1186
00:34:20,561 --> 00:34:22,187
Sorry.
1187
00:34:22,187 --> 00:34:22,229
What are you, uh,
sitting in the dark for?
1188
00:34:22,229 --> 00:34:25,566
What are you, uh,
sitting in the dark for?
1189
00:34:25,566 --> 00:34:25,607
I felt like it.
1190
00:34:25,607 --> 00:34:27,234
I felt like it.
1191
00:34:46,420 --> 00:34:46,461
Any more cocoa?
I just made enough for me.
1192
00:34:46,461 --> 00:34:48,922
Any more cocoa?
I just made enough for me.
1193
00:34:50,382 --> 00:34:50,424
It's after 3:00.
1194
00:34:50,424 --> 00:34:52,134
It's after 3:00.
1195
00:34:52,134 --> 00:34:52,176
Yeah, I got tied up.
1196
00:34:52,176 --> 00:34:54,094
Yeah, I got tied up.
1197
00:34:54,094 --> 00:34:54,136
Oh. Satin or leather?
1198
00:34:54,136 --> 00:34:55,929
Oh. Satin or leather?
1199
00:34:55,929 --> 00:34:55,971
Talking.
1200
00:34:55,971 --> 00:34:57,639
Talking.
1201
00:35:00,142 --> 00:35:00,184
I don't need to explain,
make excuses or apologise.
1202
00:35:00,184 --> 00:35:03,228
I don't need to explain,
make excuses or apologise.
1203
00:35:03,228 --> 00:35:03,270
Those are the rules.
1204
00:35:03,270 --> 00:35:04,897
Those are the rules.
1205
00:35:04,897 --> 00:35:04,938
That we both agreed to.
Did you forget you had a family?
1206
00:35:04,938 --> 00:35:07,566
That we both agreed to.
Did you forget you had a family?
1207
00:35:07,566 --> 00:35:07,608
Well...you're here.
1208
00:35:07,608 --> 00:35:09,776
Well...you're here.
1209
00:35:09,776 --> 00:35:09,818
I came home right after the show.
1210
00:35:09,818 --> 00:35:11,653
I came home right after the show.
1211
00:35:11,653 --> 00:35:11,695
Which was great, by the way.
We both enjoyed it.
1212
00:35:11,695 --> 00:35:14,489
Which was great, by the way.
We both enjoyed it.
1213
00:35:15,657 --> 00:35:15,699
I'm so glad.
1214
00:35:15,699 --> 00:35:18,160
I'm so glad.
1215
00:35:18,160 --> 00:35:18,202
Listen, next time
I promise I'll call, OK?
1216
00:35:18,202 --> 00:35:20,829
Listen, next time
I promise I'll call, OK?
1217
00:35:22,998 --> 00:35:23,040
I wouldn't worry about next time.
1218
00:35:23,040 --> 00:35:25,000
I wouldn't worry about next time.
1219
00:35:26,168 --> 00:35:26,210
This whole in-house separation
isn't working. At least, not for me.
1220
00:35:26,210 --> 00:35:29,796
This whole in-house separation
isn't working. At least, not for me.
1221
00:35:29,796 --> 00:35:29,838
It's for people who are
obviously more sophisticated -
1222
00:35:29,838 --> 00:35:32,966
It's for people who are
obviously more sophisticated -
1223
00:35:32,966 --> 00:35:33,008
or heartless - than I am.
1224
00:35:33,008 --> 00:35:34,635
or heartless - than I am.
1225
00:35:36,178 --> 00:35:36,220
So, what do you suggest?
1226
00:35:36,220 --> 00:35:38,222
So, what do you suggest?
1227
00:35:40,974 --> 00:35:41,016
That we sell the house.
1228
00:35:41,016 --> 00:35:42,768
That we sell the house.
1229
00:35:42,768 --> 00:35:42,809
Get two separate places.
1230
00:35:42,809 --> 00:35:44,686
Get two separate places.
1231
00:35:44,686 --> 00:35:44,728
Sell the house?
1232
00:35:44,728 --> 00:35:46,271
Sell the house?
1233
00:35:46,271 --> 00:35:46,313
Why should you live here
while I'm in some crummy apartment?
1234
00:35:46,313 --> 00:35:48,774
Why should you live here
while I'm in some crummy apartment?
1235
00:35:48,774 --> 00:35:48,815
We're not selling the house.
Then YOU move out.
1236
00:35:48,815 --> 00:35:52,486
We're not selling the house.
Then YOU move out.
1237
00:35:54,655 --> 00:35:54,696
Fine. You want to sell the house?
1238
00:35:54,696 --> 00:35:56,782
Fine. You want to sell the house?
1239
00:35:56,782 --> 00:35:56,823
Divide everything up fifty-fifty?
1240
00:35:56,823 --> 00:35:58,408
Divide everything up fifty-fifty?
1241
00:36:00,244 --> 00:36:00,285
What about this vase?
Don't make fun of me.
1242
00:36:00,285 --> 00:36:03,038
What about this vase?
Don't make fun of me.
1243
00:36:03,038 --> 00:36:03,080
Who was making fun?
It's yours.
1244
00:36:03,080 --> 00:36:05,499
Who was making fun?
It's yours.
1245
00:36:05,499 --> 00:36:05,541
You sure? I gave it to you.
1246
00:36:05,541 --> 00:36:08,001
You sure? I gave it to you.
1247
00:36:08,001 --> 00:36:08,043
Remember?
For one of our anniversaries?
1248
00:36:08,043 --> 00:36:10,879
Remember?
For one of our anniversaries?
1249
00:36:10,879 --> 00:36:10,921
Well, I don't want it.
1250
00:36:10,921 --> 00:36:12,548
Well, I don't want it.
1251
00:36:12,548 --> 00:36:12,589
Yeah? Neither do I.
1252
00:36:12,589 --> 00:36:14,216
Yeah? Neither do I.
1253
00:36:17,719 --> 00:36:17,761
Why did you do that?
One less thing to wrap and move.
1254
00:36:17,761 --> 00:36:20,764
Why did you do that?
One less thing to wrap and move.
1255
00:36:22,266 --> 00:36:22,307
Then why don't we get rid of...this?
1256
00:36:22,307 --> 00:36:26,061
Then why don't we get rid of...this?
1257
00:36:26,061 --> 00:36:26,103
That's my mother's
Depressionware candy dish.
1258
00:36:26,103 --> 00:36:28,105
That's my mother's
Depressionware candy dish.
1259
00:36:28,105 --> 00:36:28,146
It's about to get more depressed.
1260
00:36:28,146 --> 00:36:30,148
It's about to get more depressed.
1261
00:36:30,148 --> 00:36:30,190
You... Give it to me!
1262
00:36:30,190 --> 00:36:31,859
You... Give it to me!
1263
00:36:31,859 --> 00:36:31,900
Hands off me!
1264
00:36:31,900 --> 00:36:33,735
Hands off me!
1265
00:36:33,735 --> 00:36:33,777
SMASH!
1266
00:36:33,777 --> 00:36:35,571
SMASH!
1267
00:36:35,571 --> 00:36:35,612
Goddamn you!
Goddamn you!
1268
00:36:35,612 --> 00:36:38,031
Goddamn you!
Goddamn you!
1269
00:36:38,031 --> 00:36:38,073
(Both grunt)
1270
00:36:38,073 --> 00:36:40,075
(Both grunt)
1271
00:36:49,418 --> 00:36:49,459
You bitch!
1272
00:36:49,459 --> 00:36:51,920
You bitch!
1273
00:36:51,920 --> 00:36:51,962
Oh! Arggh!
1274
00:36:51,962 --> 00:36:53,547
Oh! Arggh!
1275
00:36:53,547 --> 00:36:53,589
(Both grunt)
1276
00:36:53,589 --> 00:36:55,549
(Both grunt)
1277
00:37:11,356 --> 00:37:11,398
Oh...oh!
Oh!
1278
00:37:11,398 --> 00:37:14,526
Oh...oh!
Oh!
1279
00:37:14,526 --> 00:37:14,568
Oh...oh!
(Breathes heavily)
1280
00:37:14,568 --> 00:37:17,571
Oh...oh!
(Breathes heavily)
1281
00:37:23,410 --> 00:37:23,452
(Both moan ecstatically)
1282
00:37:23,452 --> 00:37:26,538
(Both moan ecstatically)
1283
00:37:31,710 --> 00:37:31,752
Oh! Oh!
Oh! Oh!
1284
00:37:31,752 --> 00:37:34,838
Oh! Oh!
Oh! Oh!
1285
00:37:34,838 --> 00:37:34,880
(Both grunt with exertion)
1286
00:37:34,880 --> 00:37:37,925
(Both grunt with exertion)
1287
00:37:42,888 --> 00:37:42,930
(Breathes heavily)
(Moans)
1288
00:37:42,930 --> 00:37:45,974
(Breathes heavily)
(Moans)
1289
00:37:52,481 --> 00:37:52,523
I don't care
if you're the next Picasso.
1290
00:37:52,523 --> 00:37:54,858
I don't care
if you're the next Picasso.
1291
00:37:54,858 --> 00:37:54,900
That does not give you
the right to be rude.
1292
00:37:54,900 --> 00:37:57,319
That does not give you
the right to be rude.
1293
00:37:57,319 --> 00:37:57,361
How was I rude?
1294
00:37:57,361 --> 00:37:59,363
How was I rude?
1295
00:37:59,363 --> 00:37:59,404
I only asked him a few questions.
1296
00:37:59,404 --> 00:38:01,740
I only asked him a few questions.
1297
00:38:01,740 --> 00:38:01,782
Like if he's fucking me?!
1298
00:38:01,782 --> 00:38:03,617
Like if he's fucking me?!
1299
00:38:03,617 --> 00:38:03,659
More coffee?
No, thank you.
1300
00:38:03,659 --> 00:38:05,369
More coffee?
No, thank you.
1301
00:38:05,369 --> 00:38:05,410
I'll have some.
1302
00:38:05,410 --> 00:38:06,870
I'll have some.
1303
00:38:08,622 --> 00:38:08,664
Thank you.
1304
00:38:08,664 --> 00:38:10,207
Thank you.
1305
00:38:10,207 --> 00:38:10,249
What kind of a question was that?
1306
00:38:10,249 --> 00:38:12,876
What kind of a question was that?
1307
00:38:12,876 --> 00:38:12,918
I was merely looking out
for your best interests.
1308
00:38:12,918 --> 00:38:15,003
I was merely looking out
for your best interests.
1309
00:38:16,839 --> 00:38:16,880
You don't think that maybe
you were feeling threatened
1310
00:38:16,880 --> 00:38:20,551
You don't think that maybe
you were feeling threatened
1311
00:38:20,551 --> 00:38:20,592
because there's another man
in my life?
1312
00:38:20,592 --> 00:38:22,469
because there's another man
in my life?
1313
00:38:22,469 --> 00:38:22,511
I was not feeling threatened.
1314
00:38:22,511 --> 00:38:24,096
I was not feeling threatened.
1315
00:38:24,096 --> 00:38:24,137
Honey, Tucker is the first man
I've gone out with
1316
00:38:24,137 --> 00:38:27,891
Honey, Tucker is the first man
I've gone out with
1317
00:38:27,891 --> 00:38:27,933
since your father left me.
1318
00:38:27,933 --> 00:38:29,434
since your father left me.
1319
00:38:29,434 --> 00:38:29,476
That's a long time.
1320
00:38:29,476 --> 00:38:31,311
That's a long time.
1321
00:38:32,396 --> 00:38:32,437
Don't you think I'm entitled
to be with someone?
1322
00:38:32,437 --> 00:38:34,690
Don't you think I'm entitled
to be with someone?
1323
00:38:34,690 --> 00:38:34,731
Someone appropriate.
1324
00:38:34,731 --> 00:38:36,233
Someone appropriate.
1325
00:38:36,233 --> 00:38:36,275
Someone your own age.
1326
00:38:36,275 --> 00:38:37,818
Someone your own age.
1327
00:38:37,818 --> 00:38:37,860
Oh! That's really funny,
coming from you.
1328
00:38:37,860 --> 00:38:41,822
Oh! That's really funny,
coming from you.
1329
00:38:41,822 --> 00:38:41,864
Mom, I was 17.
1330
00:38:41,864 --> 00:38:44,157
Mom, I was 17.
1331
00:38:44,157 --> 00:38:44,199
You're...
1332
00:38:44,199 --> 00:38:46,076
You're...
1333
00:38:46,076 --> 00:38:46,118
You're my mother.
You should know better.
1334
00:38:46,118 --> 00:38:48,287
You're my mother.
You should know better.
1335
00:38:51,123 --> 00:38:51,164
You know,
when you first started seeing Brian,
1336
00:38:51,164 --> 00:38:54,918
You know,
when you first started seeing Brian,
1337
00:38:54,918 --> 00:38:54,960
I admit I had trouble -
a lot of trouble.
1338
00:38:54,960 --> 00:38:57,671
I admit I had trouble -
a lot of trouble.
1339
00:38:58,922 --> 00:38:58,964
But eventually I realised
1340
00:38:58,964 --> 00:39:01,008
But eventually I realised
1341
00:39:01,008 --> 00:39:01,049
that if he made you happy,
was good to you,
1342
00:39:01,049 --> 00:39:04,511
that if he made you happy,
was good to you,
1343
00:39:04,511 --> 00:39:04,553
that's all that really mattered.
1344
00:39:04,553 --> 00:39:06,305
that's all that really mattered.
1345
00:39:08,098 --> 00:39:08,140
Well, now it's your turn. Hmm?
1346
00:39:08,140 --> 00:39:11,143
Well, now it's your turn. Hmm?
1347
00:39:16,106 --> 00:39:16,148
MAN: This is not a time
for complacency or silence.
1348
00:39:16,148 --> 00:39:19,818
MAN: This is not a time
for complacency or silence.
1349
00:39:19,818 --> 00:39:19,860
The battle lines have been drawn.
1350
00:39:19,860 --> 00:39:21,528
The battle lines have been drawn.
1351
00:39:21,528 --> 00:39:21,570
It's up to every American
to declare which side they're on.
1352
00:39:21,570 --> 00:39:24,156
It's up to every American
to declare which side they're on.
1353
00:39:24,156 --> 00:39:24,198
The side
that recognises homosexuality
1354
00:39:24,198 --> 00:39:26,658
The side
that recognises homosexuality
1355
00:39:26,658 --> 00:39:26,700
as an acceptable lifestyle
1356
00:39:26,700 --> 00:39:28,368
as an acceptable lifestyle
1357
00:39:28,368 --> 00:39:28,410
and wants to reward
their deviant behaviour
1358
00:39:28,410 --> 00:39:31,205
and wants to reward
their deviant behaviour
1359
00:39:31,205 --> 00:39:31,246
by giving them the most sacred right
that a man and woman have -
1360
00:39:31,246 --> 00:39:33,916
by giving them the most sacred right
that a man and woman have -
1361
00:39:33,916 --> 00:39:33,957
the right to marry...
1362
00:39:33,957 --> 00:39:35,417
the right to marry...
1363
00:39:35,417 --> 00:39:35,459
Do you hear what he's saying?
1364
00:39:35,459 --> 00:39:37,002
Do you hear what he's saying?
1365
00:39:37,002 --> 00:39:37,044
..or the side that is determined
to uphold the values
1366
00:39:37,044 --> 00:39:39,171
..or the side that is determined
to uphold the values
1367
00:39:39,171 --> 00:39:39,213
on which this great
Christian country was founded...
1368
00:39:39,213 --> 00:39:41,215
on which this great
Christian country was founded...
1369
00:39:41,215 --> 00:39:41,256
When did we become
a Christian country?
1370
00:39:41,256 --> 00:39:42,758
When did we become
a Christian country?
1371
00:39:42,758 --> 00:39:42,799
..to defend the family
and to protect our children.
1372
00:39:42,799 --> 00:39:44,635
..to defend the family
and to protect our children.
1373
00:39:44,635 --> 00:39:44,676
Why do they always make it on
family and children?
1374
00:39:44,676 --> 00:39:46,720
Why do they always make it on
family and children?
1375
00:39:46,720 --> 00:39:46,762
Like, gay people don't
have families and children, too?!
1376
00:39:46,762 --> 00:39:48,597
Like, gay people don't
have families and children, too?!
1377
00:39:48,597 --> 00:39:48,639
Maybe we should
punch his fucking lights out.
1378
00:39:48,639 --> 00:39:50,974
Maybe we should
punch his fucking lights out.
1379
00:39:50,974 --> 00:39:51,016
That's not how we get our message
across - by starting fights.
1380
00:39:51,016 --> 00:39:54,603
That's not how we get our message
across - by starting fights.
1381
00:39:57,397 --> 00:39:57,439
WOMAN: Please vote for
Proposition 14.
1382
00:39:57,439 --> 00:39:59,483
WOMAN: Please vote for
Proposition 14.
1383
00:40:03,028 --> 00:40:03,070
I have this thing for Sichuan beef.
1384
00:40:03,070 --> 00:40:05,239
I have this thing for Sichuan beef.
1385
00:40:05,239 --> 00:40:05,280
Oh, me too. Love it.
1386
00:40:05,280 --> 00:40:08,033
Oh, me too. Love it.
1387
00:40:08,033 --> 00:40:08,075
Can't get enough of it.
1388
00:40:08,075 --> 00:40:09,952
Can't get enough of it.
1389
00:40:09,952 --> 00:40:09,993
What else can't you get enough of?
1390
00:40:09,993 --> 00:40:11,954
What else can't you get enough of?
1391
00:40:19,962 --> 00:40:20,003
That.
1392
00:40:20,003 --> 00:40:21,547
That.
1393
00:40:21,547 --> 00:40:21,588
You know, I never put too much stock
in those mixers at Woody's.
1394
00:40:21,588 --> 00:40:25,217
You know, I never put too much stock
in those mixers at Woody's.
1395
00:40:26,510 --> 00:40:26,552
I mainly went
to confirm my conviction
1396
00:40:26,552 --> 00:40:28,178
I mainly went
to confirm my conviction
1397
00:40:28,178 --> 00:40:28,220
that nothing would ever come of it.
1398
00:40:28,220 --> 00:40:30,222
that nothing would ever come of it.
1399
00:40:30,222 --> 00:40:30,264
That is so pessimistic.
1400
00:40:30,264 --> 00:40:33,308
That is so pessimistic.
1401
00:40:33,308 --> 00:40:33,350
It's not pessimistic, it's, uh...
it's Jewish.
1402
00:40:33,350 --> 00:40:35,936
It's not pessimistic, it's, uh...
it's Jewish.
1403
00:40:35,936 --> 00:40:35,978
Huh.
1404
00:40:35,978 --> 00:40:37,437
Huh.
1405
00:40:37,437 --> 00:40:37,479
But this time it worked out.
1406
00:40:37,479 --> 00:40:40,691
But this time it worked out.
1407
00:40:40,691 --> 00:40:40,732
For me too.
1408
00:40:40,732 --> 00:40:42,484
For me too.
1409
00:40:45,487 --> 00:40:45,529
Mind if I ask you
a personal question?
1410
00:40:45,529 --> 00:40:47,489
Mind if I ask you
a personal question?
1411
00:40:47,489 --> 00:40:47,531
Do I ever have sex on the first date?
Mmm. How'd you guess?
1412
00:40:47,531 --> 00:40:50,659
Do I ever have sex on the first date?
Mmm. How'd you guess?
1413
00:40:50,659 --> 00:40:50,701
Depends how it goes.
1414
00:40:50,701 --> 00:40:52,661
Depends how it goes.
1415
00:40:52,661 --> 00:40:52,703
How would you say this is going?
1416
00:40:52,703 --> 00:40:54,371
How would you say this is going?
1417
00:41:01,503 --> 00:41:01,545
Ah!
1418
00:41:01,545 --> 00:41:03,046
Ah!
1419
00:41:05,883 --> 00:41:05,924
(Breathes heavily)
1420
00:41:05,924 --> 00:41:09,011
(Breathes heavily)
1421
00:41:17,603 --> 00:41:17,644
Everything alright down there?
1422
00:41:17,644 --> 00:41:19,563
Everything alright down there?
1423
00:41:19,563 --> 00:41:19,605
Frankly, no.
1424
00:41:19,605 --> 00:41:21,106
Frankly, no.
1425
00:41:21,106 --> 00:41:21,148
What's wrong?
1426
00:41:21,148 --> 00:41:23,025
What's wrong?
1427
00:41:24,193 --> 00:41:24,234
You're not Jewish.
1428
00:41:24,234 --> 00:41:25,777
You're not Jewish.
1429
00:41:25,777 --> 00:41:25,819
I never said I was.
1430
00:41:25,819 --> 00:41:27,863
I never said I was.
1431
00:41:27,863 --> 00:41:27,905
But you were at the mixer.
1432
00:41:27,905 --> 00:41:29,698
But you were at the mixer.
1433
00:41:29,698 --> 00:41:29,740
I wanted to meet a nice Jewish guy.
1434
00:41:29,740 --> 00:41:31,909
I wanted to meet a nice Jewish guy.
1435
00:41:31,909 --> 00:41:31,950
So did I.
1436
00:41:31,950 --> 00:41:33,493
So did I.
1437
00:41:36,455 --> 00:41:36,496
Oh...well...look, I mean...
1438
00:41:36,496 --> 00:41:39,249
Oh...well...look, I mean...
1439
00:41:39,249 --> 00:41:39,291
Why let a little thing
like my not being Jewish
1440
00:41:39,291 --> 00:41:42,586
Why let a little thing
like my not being Jewish
1441
00:41:42,586 --> 00:41:42,628
ruin what could be
a beautiful relationship?
1442
00:41:42,628 --> 00:41:45,964
ruin what could be
a beautiful relationship?
1443
00:41:45,964 --> 00:41:46,006
Because I want a Jewish husband.
1444
00:41:46,006 --> 00:41:48,008
Because I want a Jewish husband.
1445
00:41:48,008 --> 00:41:48,050
I want to settle down,
carry on traditions, heritage.
1446
00:41:48,050 --> 00:41:51,303
I want to settle down,
carry on traditions, heritage.
1447
00:41:51,303 --> 00:41:51,345
Well, I-I'll have the surgery.
Uh...more surgery.
1448
00:41:51,345 --> 00:41:55,015
Well, I-I'll have the surgery.
Uh...more surgery.
1449
00:41:55,015 --> 00:41:55,057
Uh, I'll, uh...I'll convert.
1450
00:41:55,057 --> 00:41:57,684
Uh, I'll, uh...I'll convert.
1451
00:41:57,684 --> 00:41:57,726
Huh? Elizabeth Taylor did it.
Marilyn Monroe. Sammy Davis Jr...
1452
00:41:57,726 --> 00:42:02,064
Huh? Elizabeth Taylor did it.
Marilyn Monroe. Sammy Davis Jr...
1453
00:42:02,064 --> 00:42:02,105
Look.
1454
00:42:02,105 --> 00:42:03,649
Look.
1455
00:42:03,649 --> 00:42:03,690
You're a nice guy, Ted.
1456
00:42:03,690 --> 00:42:05,692
You're a nice guy, Ted.
1457
00:42:05,692 --> 00:42:05,734
You're just not a nice Jewish guy.
1458
00:42:05,734 --> 00:42:07,861
You're just not a nice Jewish guy.
1459
00:42:12,199 --> 00:42:12,241
Uh...
1460
00:42:12,241 --> 00:42:13,742
Uh...
1461
00:42:16,328 --> 00:42:16,370
Hey, Deb, listen to this.
1462
00:42:16,370 --> 00:42:18,413
Hey, Deb, listen to this.
1463
00:42:19,706 --> 00:42:19,748
"And then the unthinkable happened.
1464
00:42:19,748 --> 00:42:22,334
"And then the unthinkable happened.
1465
00:42:22,334 --> 00:42:22,376
"Drew Boyd, hero to millions of fans,
1466
00:42:22,376 --> 00:42:25,045
"Drew Boyd, hero to millions of fans,
1467
00:42:25,045 --> 00:42:25,087
"planted one
on Channel Five's Queer Guy.
1468
00:42:25,087 --> 00:42:27,714
"planted one
on Channel Five's Queer Guy.
1469
00:42:27,714 --> 00:42:27,756
"It was the kiss
heard round the world.
1470
00:42:27,756 --> 00:42:30,509
"It was the kiss
heard round the world.
1471
00:42:30,509 --> 00:42:30,551
"The question is, now what?
1472
00:42:30,551 --> 00:42:32,553
"The question is, now what?
1473
00:42:32,553 --> 00:42:32,594
"Will Mr Boyd still be called a hero,
1474
00:42:32,594 --> 00:42:34,263
"Will Mr Boyd still be called a hero,
1475
00:42:34,263 --> 00:42:34,304
"or will he be called
a lot of less flattering things?
1476
00:42:34,304 --> 00:42:36,682
"or will he be called
a lot of less flattering things?
1477
00:42:36,682 --> 00:42:36,723
"It doesn't really matter.
1478
00:42:36,723 --> 00:42:38,267
"It doesn't really matter.
1479
00:42:38,267 --> 00:42:38,308
"What matters is Drew Boyd
has scored a touchdown
1480
00:42:38,308 --> 00:42:41,103
"What matters is Drew Boyd
has scored a touchdown
1481
00:42:41,103 --> 00:42:41,144
"for personal courage and honesty."
1482
00:42:41,144 --> 00:42:43,647
"for personal courage and honesty."
1483
00:42:43,647 --> 00:42:43,689
Yes!
1484
00:42:43,689 --> 00:42:45,691
Yes!
1485
00:42:45,691 --> 00:42:45,732
REPORTERS CLAMOUR
1486
00:42:45,732 --> 00:42:48,777
REPORTERS CLAMOUR
1487
00:42:50,779 --> 00:42:50,821
CARL: Will you let the man
in through?!
1488
00:42:50,821 --> 00:42:53,740
CARL: Will you let the man
in through?!
1489
00:42:57,578 --> 00:42:57,619
I'm sorry about this.
It's not your fault, honey.
1490
00:42:57,619 --> 00:42:59,872
I'm sorry about this.
It's not your fault, honey.
1491
00:43:00,956 --> 00:43:00,998
Do they have to trample
my fucking rose bed?!
1492
00:43:00,998 --> 00:43:03,917
Do they have to trample
my fucking rose bed?!
1493
00:43:03,917 --> 00:43:03,959
Well, wait till you read this.
1494
00:43:03,959 --> 00:43:05,919
Well, wait till you read this.
1495
00:43:05,919 --> 00:43:05,961
You're going to be so proud.
1496
00:43:05,961 --> 00:43:08,046
You're going to be so proud.
1497
00:43:08,046 --> 00:43:08,088
I've been suspended.
1498
00:43:08,088 --> 00:43:10,465
I've been suspended.
1499
00:43:10,465 --> 00:43:10,507
What?
1500
00:43:10,507 --> 00:43:12,301
What?
1501
00:43:12,301 --> 00:43:12,342
Why?!
1502
00:43:12,342 --> 00:43:13,844
Why?!
1503
00:43:13,844 --> 00:43:13,886
You weren't driving drunk.
1504
00:43:13,886 --> 00:43:16,096
You weren't driving drunk.
1505
00:43:16,096 --> 00:43:16,138
You didn't rape anybody.
You weren't making illegal bets.
1506
00:43:16,138 --> 00:43:18,640
You didn't rape anybody.
You weren't making illegal bets.
1507
00:43:18,640 --> 00:43:18,682
All you did was...
Deb!
1508
00:43:18,682 --> 00:43:20,184
All you did was...
Deb!
1509
00:43:20,184 --> 00:43:20,225
What?
We know what he did.
1510
00:43:20,225 --> 00:43:22,352
What?
We know what he did.
1511
00:43:27,274 --> 00:43:27,316
My coach says it's for my own good.
1512
00:43:27,316 --> 00:43:29,735
My coach says it's for my own good.
1513
00:43:31,195 --> 00:43:31,236
In case my team-mates
try to injure me.
1514
00:43:31,236 --> 00:43:33,238
In case my team-mates
try to injure me.
1515
00:43:34,823 --> 00:43:34,865
I thought you were supposed to
look out for each other.
1516
00:43:34,865 --> 00:43:37,743
I thought you were supposed to
look out for each other.
1517
00:43:40,287 --> 00:43:40,329
So did I.
1518
00:43:40,329 --> 00:43:42,080
So did I.
1519
00:43:49,755 --> 00:43:49,796
You're being awfully diligent.
1520
00:43:49,796 --> 00:43:52,007
You're being awfully diligent.
1521
00:43:52,007 --> 00:43:52,049
It's our home.
1522
00:43:52,049 --> 00:43:54,676
It's our home.
1523
00:43:54,676 --> 00:43:54,718
I want everything to be perfect.
1524
00:43:54,718 --> 00:43:57,763
I want everything to be perfect.
1525
00:43:57,763 --> 00:43:57,804
You're in it.
That's perfect enough for me.
1526
00:43:57,804 --> 00:44:00,057
You're in it.
That's perfect enough for me.
1527
00:44:01,433 --> 00:44:01,475
That is the most
cloyingly sentimental remark
1528
00:44:01,475 --> 00:44:04,311
That is the most
cloyingly sentimental remark
1529
00:44:04,311 --> 00:44:04,353
I have every heard.
1530
00:44:04,353 --> 00:44:05,896
I have every heard.
1531
00:44:05,896 --> 00:44:05,938
I'd throw up
if I didn't love every word of it.
1532
00:44:05,938 --> 00:44:08,398
I'd throw up
if I didn't love every word of it.
1533
00:44:11,276 --> 00:44:11,318
Aw. Come on in. It's cold.
1534
00:44:11,318 --> 00:44:13,445
Aw. Come on in. It's cold.
1535
00:44:13,445 --> 00:44:13,487
Wait. Hold on.
1536
00:44:13,487 --> 00:44:15,239
Wait. Hold on.
1537
00:44:15,239 --> 00:44:15,280
I've just got to do one last thing.
1538
00:44:15,280 --> 00:44:16,949
I've just got to do one last thing.
1539
00:44:26,959 --> 00:44:27,000
There.
1540
00:44:27,000 --> 00:44:28,794
There.
1541
00:46:08,852 --> 00:46:08,894
Surprised to see you here.
1542
00:46:08,894 --> 00:46:10,896
Surprised to see you here.
1543
00:46:11,939 --> 00:46:11,980
I wanted to ask you a question.
1544
00:46:11,980 --> 00:46:13,482
I wanted to ask you a question.
1545
00:46:16,026 --> 00:46:16,068
Why did you apologise?
1546
00:46:16,068 --> 00:46:18,654
Why did you apologise?
1547
00:46:18,654 --> 00:46:18,695
I guess I miss you.
1548
00:46:18,695 --> 00:46:20,822
I guess I miss you.
1549
00:46:25,869 --> 00:46:25,911
You still love me?
1550
00:46:25,911 --> 00:46:27,829
You still love me?
1551
00:46:29,414 --> 00:46:29,456
Always have.
1552
00:46:29,456 --> 00:46:30,958
Always have.
1553
00:46:34,753 --> 00:46:34,795
Always will.
1554
00:46:34,795 --> 00:46:36,296
Always will.
1555
00:46:38,715 --> 00:46:38,757
So do I.
1556
00:46:38,757 --> 00:46:40,467
So do I.
1557
00:46:43,595 --> 00:46:43,637
I said, you look like you
need a friend to talk to. So do I.
1558
00:46:43,637 --> 00:46:46,682
I said, you look like you
need a friend to talk to. So do I.
1559
00:46:48,934 --> 00:46:48,976
Is there a hotline for that?
1560
00:46:48,976 --> 00:46:50,727
Is there a hotline for that?
1561
00:46:52,396 --> 00:46:52,437
In a pinch, you'll do.
1562
00:46:52,437 --> 00:46:55,065
In a pinch, you'll do.
1563
00:46:55,065 --> 00:46:55,107
My date was a bust.
1564
00:46:55,107 --> 00:46:56,859
My date was a bust.
1565
00:47:00,153 --> 00:47:00,195
What went wrong?
1566
00:47:00,195 --> 00:47:01,989
What went wrong?
1567
00:47:03,907 --> 00:47:03,949
You could say I didn't make the cut.
1568
00:47:03,949 --> 00:47:05,993
You could say I didn't make the cut.
1569
00:47:08,412 --> 00:47:08,453
You'll live.
1570
00:47:08,453 --> 00:47:10,038
You'll live.
1571
00:47:13,500 --> 00:47:13,542
Gee, I don't know how you do it.
1572
00:47:13,542 --> 00:47:15,502
Gee, I don't know how you do it.
1573
00:47:15,502 --> 00:47:15,544
You always know
the right thing to say.
1574
00:47:15,544 --> 00:47:17,504
You always know
the right thing to say.
1575
00:47:23,135 --> 00:47:23,177
Get you a drink?
1576
00:47:23,177 --> 00:47:24,928
Get you a drink?
1577
00:47:24,928 --> 00:47:24,970
That's very thoughtful of you,
Theodore.
1578
00:47:24,970 --> 00:47:27,055
That's very thoughtful of you,
Theodore.
1579
00:47:27,055 --> 00:47:27,097
Don't mind if I do.
1580
00:47:27,097 --> 00:47:28,640
Don't mind if I do.
1581
00:47:28,640 --> 00:47:28,682
Get yourself one of those
girlie things you like so much.
1582
00:47:28,682 --> 00:47:32,895
Get yourself one of those
girlie things you like so much.
1583
00:47:32,895 --> 00:47:32,936
On me.
1584
00:47:32,936 --> 00:47:34,855
On me.
1585
00:47:34,855 --> 00:47:34,897
Thanks, Bri.
1586
00:47:34,897 --> 00:47:36,815
Thanks, Bri.
1587
00:47:36,815 --> 00:47:36,857
Anything...
1588
00:47:36,857 --> 00:47:38,317
Anything...
1589
00:47:40,986 --> 00:47:41,028
..for a friend.
1590
00:47:41,028 --> 00:47:42,529
..for a friend.
1591
00:48:59,648 --> 00:48:59,731
1592
00:48:59,731 --> 00:49:04,820
117989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.