All language subtitles for Queer.As.Folk.S05E07.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,341 --> 00:00:49,383 DANCE MUSIC PLAYS 2 00:00:49,383 --> 00:00:52,469 DANCE MUSIC PLAYS 3 00:01:17,661 --> 00:01:17,703 MAN: He's amazing. 4 00:01:17,703 --> 00:01:19,329 MAN: He's amazing. 5 00:01:19,329 --> 00:01:19,371 MAN 2: Unbelievable. 6 00:01:19,371 --> 00:01:21,290 MAN 2: Unbelievable. 7 00:01:25,127 --> 00:01:25,169 When did he move to town? Couple of weeks ago. 8 00:01:25,169 --> 00:01:27,379 When did he move to town? Couple of weeks ago. 9 00:01:29,298 --> 00:01:29,339 Think his name's Brandon. 10 00:01:29,339 --> 00:01:31,133 Think his name's Brandon. 11 00:01:35,470 --> 00:01:35,512 I hear he's got the most beautiful cock. 12 00:01:35,512 --> 00:01:38,265 I hear he's got the most beautiful cock. 13 00:01:59,453 --> 00:01:59,494 I rolled over and you weren't there. What are you doing? 14 00:01:59,494 --> 00:02:01,997 I rolled over and you weren't there. What are you doing? 15 00:02:05,042 --> 00:02:05,083 Sitting here. Thinking. 16 00:02:05,083 --> 00:02:07,711 Sitting here. Thinking. 17 00:02:09,087 --> 00:02:09,129 Why don't you come back to bed? 18 00:02:09,129 --> 00:02:10,714 Why don't you come back to bed? 19 00:02:10,714 --> 00:02:10,756 I can't sleep. 20 00:02:10,756 --> 00:02:12,508 I can't sleep. 21 00:02:14,718 --> 00:02:14,760 Ben... I keep wondering. 22 00:02:14,760 --> 00:02:17,262 Ben... I keep wondering. 23 00:02:17,262 --> 00:02:17,304 Where he is? And hoping that he's alright. 24 00:02:17,304 --> 00:02:20,307 Where he is? And hoping that he's alright. 25 00:02:20,307 --> 00:02:20,349 Yeah, me too. 26 00:02:20,349 --> 00:02:21,934 Yeah, me too. 27 00:02:23,727 --> 00:02:23,769 I keep searching for something - something that... 28 00:02:23,769 --> 00:02:26,188 I keep searching for something - something that... 29 00:02:27,731 --> 00:02:27,773 ..we could have said, we SHOULD have said, 30 00:02:27,773 --> 00:02:29,650 ..we could have said, we SHOULD have said, 31 00:02:29,650 --> 00:02:29,691 that would've changed his mind. 32 00:02:29,691 --> 00:02:31,193 that would've changed his mind. 33 00:02:31,193 --> 00:02:31,235 And have you found it? 34 00:02:31,235 --> 00:02:33,445 And have you found it? 35 00:02:33,445 --> 00:02:33,487 What we should have said? 36 00:02:33,487 --> 00:02:35,614 What we should have said? 37 00:02:35,614 --> 00:02:35,656 That's because there isn't anything. 38 00:02:35,656 --> 00:02:38,075 That's because there isn't anything. 39 00:02:38,075 --> 00:02:38,116 He was determined to leave so he left. 40 00:02:38,116 --> 00:02:40,035 He was determined to leave so he left. 41 00:02:40,035 --> 00:02:40,077 There wasn't anything we could've done to have stopped him. 42 00:02:40,077 --> 00:02:42,829 There wasn't anything we could've done to have stopped him. 43 00:02:42,829 --> 00:02:42,871 Why are you beating yourself up over it? 44 00:02:42,871 --> 00:02:45,040 Why are you beating yourself up over it? 45 00:02:45,040 --> 00:02:45,082 Because he was my blood. 46 00:02:45,082 --> 00:02:46,834 Because he was my blood. 47 00:02:48,752 --> 00:02:48,794 You still have a healthy baby daughter, Michael. 48 00:02:48,794 --> 00:02:51,046 You still have a healthy baby daughter, Michael. 49 00:02:52,339 --> 00:02:52,381 She'll be loved, sent to a good school, 50 00:02:52,381 --> 00:02:55,133 She'll be loved, sent to a good school, 51 00:02:55,133 --> 00:02:55,175 raised in a world where she'll have every chance, every opportunity. 52 00:02:55,175 --> 00:02:58,220 raised in a world where she'll have every chance, every opportunity. 53 00:02:58,220 --> 00:02:58,262 Not like Hunter, who had nothing. 54 00:02:58,262 --> 00:02:59,805 Not like Hunter, who had nothing. 55 00:02:59,805 --> 00:02:59,847 Less than nothing. 56 00:02:59,847 --> 00:03:01,306 Less than nothing. 57 00:03:03,767 --> 00:03:03,809 I wanted to give him all those things he never had. 58 00:03:03,809 --> 00:03:06,144 I wanted to give him all those things he never had. 59 00:03:06,144 --> 00:03:06,186 So did I. But I failed. 60 00:03:06,186 --> 00:03:07,896 So did I. But I failed. 61 00:03:09,231 --> 00:03:09,273 You didn't fail. Yes, I did. 62 00:03:09,273 --> 00:03:11,316 You didn't fail. Yes, I did. 63 00:03:11,316 --> 00:03:11,358 I did fail. 64 00:03:11,358 --> 00:03:12,901 I did fail. 65 00:03:12,901 --> 00:03:12,943 We gave him a home, 66 00:03:12,943 --> 00:03:14,695 We gave him a home, 67 00:03:14,695 --> 00:03:14,736 everything we could've ourselves, to make him a part of our family. 68 00:03:14,736 --> 00:03:18,532 everything we could've ourselves, to make him a part of our family. 69 00:03:21,285 --> 00:03:21,326 Then why isn't he still here? 70 00:03:21,326 --> 00:03:22,828 Then why isn't he still here? 71 00:03:27,165 --> 00:03:27,207 OPERATIC ARIA PLAYS 72 00:03:27,207 --> 00:03:30,627 OPERATIC ARIA PLAYS 73 00:03:30,627 --> 00:03:30,669 (Pants and groans) 74 00:03:30,669 --> 00:03:33,463 (Pants and groans) 75 00:03:41,722 --> 00:03:41,763 Ahh! Ahhh! 76 00:03:41,763 --> 00:03:44,433 Ahh! Ahhh! 77 00:03:50,439 --> 00:03:50,480 (Both pant and laugh) 78 00:03:50,480 --> 00:03:53,233 (Both pant and laugh) 79 00:04:01,241 --> 00:04:01,283 EMMETT: So, did you fuck him over? 80 00:04:01,283 --> 00:04:03,744 EMMETT: So, did you fuck him over? 81 00:04:03,744 --> 00:04:03,785 TED: Did I ever! 82 00:04:03,785 --> 00:04:05,954 TED: Did I ever! 83 00:04:05,954 --> 00:04:05,996 Fucked him over the couch, over the kitchen counter, 84 00:04:05,996 --> 00:04:07,998 Fucked him over the couch, over the kitchen counter, 85 00:04:07,998 --> 00:04:08,040 over the coffee table... 86 00:04:08,040 --> 00:04:09,791 over the coffee table... 87 00:04:09,791 --> 00:04:09,833 Who do you think you are, Theodore? Me? 88 00:04:09,833 --> 00:04:11,960 Who do you think you are, Theodore? Me? 89 00:04:11,960 --> 00:04:12,002 Yeah, I have to admit, I was pretty impressive. 90 00:04:12,002 --> 00:04:14,713 Yeah, I have to admit, I was pretty impressive. 91 00:04:14,713 --> 00:04:14,755 But after you ploughed him so deep you could plant corn, 92 00:04:14,755 --> 00:04:17,966 But after you ploughed him so deep you could plant corn, 93 00:04:17,966 --> 00:04:18,008 that's when you really gave it to him, right? 94 00:04:18,008 --> 00:04:20,928 that's when you really gave it to him, right? 95 00:04:21,970 --> 00:04:22,012 Right? 96 00:04:22,012 --> 00:04:23,514 Right? 97 00:04:24,973 --> 00:04:25,015 Teddy? 98 00:04:25,015 --> 00:04:26,517 Teddy? 99 00:04:28,060 --> 00:04:28,101 Not yet. What do you mean, 'not yet'? 100 00:04:28,101 --> 00:04:30,270 Not yet. What do you mean, 'not yet'? 101 00:04:30,270 --> 00:04:30,312 Well, why rush it? 102 00:04:30,312 --> 00:04:31,897 Well, why rush it? 103 00:04:31,897 --> 00:04:31,939 It's all so...delicious. 104 00:04:31,939 --> 00:04:35,150 It's all so...delicious. 105 00:04:35,150 --> 00:04:35,192 Have you forgotten what that person did to you? 106 00:04:35,192 --> 00:04:37,277 Have you forgotten what that person did to you? 107 00:04:37,277 --> 00:04:37,319 How he humiliated you? 108 00:04:37,319 --> 00:04:38,987 How he humiliated you? 109 00:04:38,987 --> 00:04:39,029 Aunt Pity Fuck? 110 00:04:39,029 --> 00:04:40,822 Aunt Pity Fuck? 111 00:04:40,822 --> 00:04:40,864 Thanks for the memories. 112 00:04:40,864 --> 00:04:42,533 Thanks for the memories. 113 00:04:42,533 --> 00:04:42,574 That's why I'm waiting for exactly the right moment 114 00:04:42,574 --> 00:04:44,868 That's why I'm waiting for exactly the right moment 115 00:04:44,868 --> 00:04:44,910 when the revelation of who I am will have maximum impact. 116 00:04:44,910 --> 00:04:47,663 when the revelation of who I am will have maximum impact. 117 00:04:47,663 --> 00:04:47,704 Might I interject a word or two? 118 00:04:47,704 --> 00:04:50,541 Might I interject a word or two? 119 00:04:52,125 --> 00:04:52,167 They say revenge is a dish best served cold, 120 00:04:52,167 --> 00:04:54,419 They say revenge is a dish best served cold, 121 00:04:54,419 --> 00:04:54,461 but in this particular instance, it's a dish best served hot 122 00:04:54,461 --> 00:04:58,549 but in this particular instance, it's a dish best served hot 123 00:04:58,549 --> 00:04:58,590 and hard 124 00:04:58,590 --> 00:05:00,342 and hard 125 00:05:00,342 --> 00:05:00,384 and as many times as possible. 126 00:05:00,384 --> 00:05:02,261 and as many times as possible. 127 00:05:02,261 --> 00:05:02,302 And you've served it almost as many times as McDonald's! 128 00:05:02,302 --> 00:05:05,722 And you've served it almost as many times as McDonald's! 129 00:05:06,765 --> 00:05:06,807 Remember your plan, your strategy. 130 00:05:06,807 --> 00:05:09,434 Remember your plan, your strategy. 131 00:05:10,519 --> 00:05:10,561 I say screw your courage to the sticking place. 132 00:05:10,561 --> 00:05:13,480 I say screw your courage to the sticking place. 133 00:05:15,440 --> 00:05:15,482 Better yet, just screw. 134 00:05:15,482 --> 00:05:17,609 Better yet, just screw. 135 00:05:28,203 --> 00:05:28,245 (Sighs) I had no idea you were living under such conditions. 136 00:05:28,245 --> 00:05:32,291 (Sighs) I had no idea you were living under such conditions. 137 00:05:32,291 --> 00:05:32,332 What conditions? It's a perfectly decent apartment. 138 00:05:32,332 --> 00:05:34,668 What conditions? It's a perfectly decent apartment. 139 00:05:34,668 --> 00:05:34,710 'Perfectly decent' isn't good enough for my daughter. 140 00:05:34,710 --> 00:05:37,212 'Perfectly decent' isn't good enough for my daughter. 141 00:05:37,212 --> 00:05:37,254 Well, at the moment, it's all your daughter can afford. 142 00:05:37,254 --> 00:05:39,423 Well, at the moment, it's all your daughter can afford. 143 00:05:39,423 --> 00:05:39,464 You didn't have to do all this. 144 00:05:39,464 --> 00:05:41,592 You didn't have to do all this. 145 00:05:41,592 --> 00:05:41,633 Mmm. Nice stuffed chicken breast that you like. 146 00:05:41,633 --> 00:05:44,887 Mmm. Nice stuffed chicken breast that you like. 147 00:05:46,513 --> 00:05:46,555 Glace cookies. Oh. 148 00:05:46,555 --> 00:05:49,141 Glace cookies. Oh. 149 00:05:49,141 --> 00:05:49,183 I just don't see why SHE has the house. 150 00:05:49,183 --> 00:05:51,894 I just don't see why SHE has the house. 151 00:05:51,894 --> 00:05:51,935 It was my decision to leave. 152 00:05:51,935 --> 00:05:53,437 It was my decision to leave. 153 00:05:53,437 --> 00:05:53,478 But still, it doesn't seem fair. 154 00:05:53,478 --> 00:05:55,105 But still, it doesn't seem fair. 155 00:05:55,105 --> 00:05:55,147 At the moment, 'fair' is not a word in my vocabulary. 156 00:05:55,147 --> 00:05:57,524 At the moment, 'fair' is not a word in my vocabulary. 157 00:05:57,524 --> 00:05:57,566 Darling, I know we've had our differences, 158 00:05:57,566 --> 00:06:00,736 Darling, I know we've had our differences, 159 00:06:00,736 --> 00:06:00,777 and you've no idea how much it hurt me, 160 00:06:00,777 --> 00:06:03,655 and you've no idea how much it hurt me, 161 00:06:03,655 --> 00:06:03,697 but considering your current situation, 162 00:06:03,697 --> 00:06:06,825 but considering your current situation, 163 00:06:06,825 --> 00:06:06,867 can't we just put all that behind us? 164 00:06:06,867 --> 00:06:08,952 can't we just put all that behind us? 165 00:06:10,537 --> 00:06:10,579 I'd like nothing better. 166 00:06:10,579 --> 00:06:12,539 I'd like nothing better. 167 00:06:12,539 --> 00:06:12,581 Good. 168 00:06:12,581 --> 00:06:14,124 Good. 169 00:06:14,124 --> 00:06:14,166 Then come live with us. 170 00:06:14,166 --> 00:06:16,043 Then come live with us. 171 00:06:16,043 --> 00:06:16,084 What? 172 00:06:16,084 --> 00:06:17,711 What? 173 00:06:17,711 --> 00:06:17,753 Your dad and I talked it over 174 00:06:17,753 --> 00:06:19,338 Your dad and I talked it over 175 00:06:19,338 --> 00:06:19,379 and we think it a splendid idea if you and Gus were to move in. 176 00:06:19,379 --> 00:06:22,508 and we think it a splendid idea if you and Gus were to move in. 177 00:06:22,508 --> 00:06:22,549 At least until you get your life back together. 178 00:06:22,549 --> 00:06:24,801 At least until you get your life back together. 179 00:06:24,801 --> 00:06:24,843 I don't think that's a very good idea, Mom. 180 00:06:24,843 --> 00:06:26,720 I don't think that's a very good idea, Mom. 181 00:06:26,720 --> 00:06:26,762 But we've plenty of room. And I promise not to get in your way. 182 00:06:26,762 --> 00:06:29,681 But we've plenty of room. And I promise not to get in your way. 183 00:06:29,681 --> 00:06:29,723 It's not just that. 184 00:06:29,723 --> 00:06:31,266 It's not just that. 185 00:06:31,266 --> 00:06:31,308 The last thing you need is to have a toddler running around. 186 00:06:31,308 --> 00:06:33,810 The last thing you need is to have a toddler running around. 187 00:06:33,810 --> 00:06:33,852 I can barely keep up myself. 188 00:06:33,852 --> 00:06:35,395 I can barely keep up myself. 189 00:06:35,395 --> 00:06:35,437 I would love to get the chance to know him. 190 00:06:35,437 --> 00:06:37,856 I would love to get the chance to know him. 191 00:06:37,856 --> 00:06:37,898 So would your father. 192 00:06:37,898 --> 00:06:39,399 So would your father. 193 00:06:39,399 --> 00:06:39,441 As much as I appreciate the offer... 194 00:06:39,441 --> 00:06:41,777 As much as I appreciate the offer... 195 00:06:41,777 --> 00:06:41,818 Now, before you say no, just think of all the money you'll save. 196 00:06:41,818 --> 00:06:45,030 Now, before you say no, just think of all the money you'll save. 197 00:06:45,030 --> 00:06:45,072 But most of all, we'll have a chance to be a family again. 198 00:06:45,072 --> 00:06:49,159 But most of all, we'll have a chance to be a family again. 199 00:06:54,081 --> 00:06:54,122 MAN: Hi! Yes! 200 00:06:54,122 --> 00:06:56,875 MAN: Hi! Yes! 201 00:06:56,875 --> 00:06:56,917 (Laughs) Yes! Hey! 202 00:06:56,917 --> 00:06:59,628 (Laughs) Yes! Hey! 203 00:06:59,628 --> 00:06:59,670 Tuna melt for Michael, grilled cheese and bacon for Sunshine, 204 00:06:59,670 --> 00:07:03,048 Tuna melt for Michael, grilled cheese and bacon for Sunshine, 205 00:07:03,048 --> 00:07:03,090 and for the queer guy, a bunless burger. 206 00:07:03,090 --> 00:07:05,050 and for the queer guy, a bunless burger. 207 00:07:05,050 --> 00:07:05,092 Just like me. What? 208 00:07:05,092 --> 00:07:08,428 Just like me. What? 209 00:07:08,428 --> 00:07:08,470 My producer has informed me 210 00:07:08,470 --> 00:07:10,305 My producer has informed me 211 00:07:10,305 --> 00:07:10,347 that in the future when I am on screen 212 00:07:10,347 --> 00:07:12,266 that in the future when I am on screen 213 00:07:12,266 --> 00:07:12,307 I have no ass, no dick, no sexuality. 214 00:07:12,307 --> 00:07:15,018 I have no ass, no dick, no sexuality. 215 00:07:15,018 --> 00:07:15,060 I am, as Brian was so kind to point out, 216 00:07:15,060 --> 00:07:17,688 I am, as Brian was so kind to point out, 217 00:07:17,688 --> 00:07:17,729 a ball-less eunuch - 218 00:07:17,729 --> 00:07:19,606 a ball-less eunuch - 219 00:07:19,606 --> 00:07:19,648 forgive me, that's redundant - 220 00:07:19,648 --> 00:07:21,275 forgive me, that's redundant - 221 00:07:21,275 --> 00:07:21,316 whose whole purpose in life is to entertain the white folks. 222 00:07:21,316 --> 00:07:23,819 whose whole purpose in life is to entertain the white folks. 223 00:07:23,819 --> 00:07:23,861 In fact, I shouldn't even be called a homosexual. 224 00:07:23,861 --> 00:07:25,904 In fact, I shouldn't even be called a homosexual. 225 00:07:25,904 --> 00:07:25,946 From now on, you can refer to me as a homo-ineffectual. 226 00:07:25,946 --> 00:07:28,282 From now on, you can refer to me as a homo-ineffectual. 227 00:07:28,282 --> 00:07:28,323 Oh, no. Oh, yes! 228 00:07:28,323 --> 00:07:30,450 Oh, no. Oh, yes! 229 00:07:30,450 --> 00:07:30,492 Apparently, Pittsburgh isn't ready to deal with the fact 230 00:07:30,492 --> 00:07:33,370 Apparently, Pittsburgh isn't ready to deal with the fact 231 00:07:33,370 --> 00:07:33,412 that queers aren't only anatomically correct, 232 00:07:33,412 --> 00:07:35,122 that queers aren't only anatomically correct, 233 00:07:35,122 --> 00:07:35,163 but they actually use all their parts. 234 00:07:35,163 --> 00:07:36,957 but they actually use all their parts. 235 00:07:36,957 --> 00:07:36,999 It's not just Pittsburgh. 236 00:07:36,999 --> 00:07:38,667 It's not just Pittsburgh. 237 00:07:38,667 --> 00:07:38,709 (Reads) "Yesterday afternoon, Family America, 238 00:07:38,709 --> 00:07:40,752 (Reads) "Yesterday afternoon, Family America, 239 00:07:40,752 --> 00:07:40,794 "a conservative-based citizens action group, 240 00:07:40,794 --> 00:07:42,796 "a conservative-based citizens action group, 241 00:07:42,796 --> 00:07:42,838 "announced they'd collected enough signatures 242 00:07:42,838 --> 00:07:44,381 "announced they'd collected enough signatures 243 00:07:44,381 --> 00:07:44,423 "to have Proposition 14 placed on the ballot 244 00:07:44,423 --> 00:07:46,466 "to have Proposition 14 placed on the ballot 245 00:07:46,466 --> 00:07:46,508 "in the upcoming state-wide election. 246 00:07:46,508 --> 00:07:48,427 "in the upcoming state-wide election. 247 00:07:48,427 --> 00:07:48,468 "If passed, the controversial measure 248 00:07:48,468 --> 00:07:50,429 "If passed, the controversial measure 249 00:07:50,429 --> 00:07:50,470 "could dissolve a broad range of contracts between same-sex couples." 250 00:07:50,470 --> 00:07:53,557 "could dissolve a broad range of contracts between same-sex couples." 251 00:07:53,557 --> 00:07:53,599 Those goddamn right-wing fucks! 252 00:07:53,599 --> 00:07:56,059 Those goddamn right-wing fucks! 253 00:07:56,059 --> 00:07:56,101 They're at it again. 254 00:07:56,101 --> 00:07:57,728 They're at it again. 255 00:07:57,728 --> 00:07:57,769 It's not enough they can say no to gay marriage. 256 00:07:57,769 --> 00:07:59,813 It's not enough they can say no to gay marriage. 257 00:07:59,813 --> 00:07:59,855 Now they're gonna go after everything? 258 00:07:59,855 --> 00:08:01,315 Now they're gonna go after everything? 259 00:08:01,315 --> 00:08:01,356 Come on, Ma. Don't overreact. 260 00:08:01,356 --> 00:08:03,483 Come on, Ma. Don't overreact. 261 00:08:03,483 --> 00:08:03,525 "Opponents say Proposition 14 262 00:08:03,525 --> 00:08:05,068 "Opponents say Proposition 14 263 00:08:05,068 --> 00:08:05,110 "is one of the most homophobic pieces of legislation 264 00:08:05,110 --> 00:08:07,154 "is one of the most homophobic pieces of legislation 265 00:08:07,154 --> 00:08:07,196 "in our country's history. 266 00:08:07,196 --> 00:08:08,739 "in our country's history. 267 00:08:08,739 --> 00:08:08,780 "It would effectively negate powers of attorney, 268 00:08:08,780 --> 00:08:10,908 "It would effectively negate powers of attorney, 269 00:08:10,908 --> 00:08:10,949 "wills, leases, child custody arrangements, joint bank accounts, 270 00:08:10,949 --> 00:08:13,577 "wills, leases, child custody arrangements, joint bank accounts, 271 00:08:13,577 --> 00:08:13,619 "and health insurance 272 00:08:13,619 --> 00:08:15,162 "and health insurance 273 00:08:15,162 --> 00:08:15,204 "granted by companies that recognise domestic partnerships." 274 00:08:15,204 --> 00:08:17,497 "granted by companies that recognise domestic partnerships." 275 00:08:17,497 --> 00:08:17,539 Holy shit! That IS everything. 276 00:08:17,539 --> 00:08:21,126 Holy shit! That IS everything. 277 00:08:21,126 --> 00:08:21,168 Did I hear someone say "don't overreact"? 278 00:08:21,168 --> 00:08:23,045 Did I hear someone say "don't overreact"? 279 00:08:23,045 --> 00:08:23,086 MEL: That's what some other people said once. 280 00:08:23,086 --> 00:08:25,005 MEL: That's what some other people said once. 281 00:08:25,005 --> 00:08:25,047 Next thing you know they were being shipped off to the camps. 282 00:08:25,047 --> 00:08:27,758 Next thing you know they were being shipped off to the camps. 283 00:08:27,758 --> 00:08:27,799 They can't do this, can they? 284 00:08:27,799 --> 00:08:29,635 They can't do this, can they? 285 00:08:29,635 --> 00:08:29,676 They already have in Virginia 286 00:08:29,676 --> 00:08:31,303 They already have in Virginia 287 00:08:31,303 --> 00:08:31,345 and a dozen other states are trying to do the same. 288 00:08:31,345 --> 00:08:33,722 and a dozen other states are trying to do the same. 289 00:08:33,722 --> 00:08:33,764 But if that happens, 290 00:08:33,764 --> 00:08:35,307 But if that happens, 291 00:08:35,307 --> 00:08:35,349 it would destroy everything you and Ben have worked for, 292 00:08:35,349 --> 00:08:37,392 it would destroy everything you and Ben have worked for, 293 00:08:37,392 --> 00:08:37,434 that you've built together. 294 00:08:37,434 --> 00:08:38,977 that you've built together. 295 00:08:38,977 --> 00:08:39,019 Tell me about it. 296 00:08:39,019 --> 00:08:40,521 Tell me about it. 297 00:08:40,521 --> 00:08:40,562 I could lose my health insurance from Ben's job. 298 00:08:40,562 --> 00:08:42,606 I could lose my health insurance from Ben's job. 299 00:08:42,606 --> 00:08:42,648 They could invalidate our mortgage. We could lose the house. 300 00:08:42,648 --> 00:08:44,733 They could invalidate our mortgage. We could lose the house. 301 00:08:44,733 --> 00:08:44,775 And what about your plans to adopt Hunter? 302 00:08:44,775 --> 00:08:46,443 And what about your plans to adopt Hunter? 303 00:08:48,278 --> 00:08:48,320 You mean if he ever comes back. 304 00:08:48,320 --> 00:08:50,322 You mean if he ever comes back. 305 00:08:50,322 --> 00:08:50,364 Sorry. 306 00:08:50,364 --> 00:08:52,449 Sorry. 307 00:08:52,449 --> 00:08:52,491 It's not just Ben and me. It's everyone. 308 00:08:52,491 --> 00:08:55,285 It's not just Ben and me. It's everyone. 309 00:08:55,285 --> 00:08:55,327 It's Mel and Linz and the kids, Eli and Monty, maybe even you. 310 00:08:55,327 --> 00:08:59,790 It's Mel and Linz and the kids, Eli and Monty, maybe even you. 311 00:08:59,790 --> 00:08:59,831 Me? 312 00:08:59,831 --> 00:09:01,291 Me? 313 00:09:02,376 --> 00:09:02,417 Well, if you and Brian were to ever... 314 00:09:02,417 --> 00:09:06,088 Well, if you and Brian were to ever... 315 00:09:06,088 --> 00:09:06,129 We won't. 316 00:09:06,129 --> 00:09:08,423 We won't. 317 00:09:08,423 --> 00:09:08,465 Well, you never know. 318 00:09:08,465 --> 00:09:10,133 Well, you never know. 319 00:09:10,133 --> 00:09:10,175 Could mellow. 320 00:09:10,175 --> 00:09:11,844 Could mellow. 321 00:09:13,595 --> 00:09:13,637 He's not a hardy burgundy, Michael. He's not going to mellow. 322 00:09:13,637 --> 00:09:16,849 He's not a hardy burgundy, Michael. He's not going to mellow. 323 00:09:16,849 --> 00:09:16,890 Whatever that proposition would take away 324 00:09:16,890 --> 00:09:18,809 Whatever that proposition would take away 325 00:09:18,809 --> 00:09:18,851 is something he would never give me in the first place. 326 00:09:18,851 --> 00:09:21,603 is something he would never give me in the first place. 327 00:09:28,235 --> 00:09:28,277 You're not actually considering going to live with them? 328 00:09:28,277 --> 00:09:30,779 You're not actually considering going to live with them? 329 00:09:30,779 --> 00:09:30,821 It seems like a perfectly viable option. 330 00:09:30,821 --> 00:09:32,531 It seems like a perfectly viable option. 331 00:09:32,531 --> 00:09:32,573 Yeah, so's jumping off a roof. 332 00:09:32,573 --> 00:09:34,199 Yeah, so's jumping off a roof. 333 00:09:34,199 --> 00:09:34,241 Alright. Enough. They're still my family. 334 00:09:34,241 --> 00:09:36,785 Alright. Enough. They're still my family. 335 00:09:36,785 --> 00:09:36,827 Yeah, family that never accepted you or me or our children. 336 00:09:36,827 --> 00:09:40,289 Yeah, family that never accepted you or me or our children. 337 00:09:40,289 --> 00:09:40,330 A family that basically disowned you, wouldn't speak to you, 338 00:09:40,330 --> 00:09:42,875 A family that basically disowned you, wouldn't speak to you, 339 00:09:42,875 --> 00:09:42,916 wanted nothing to do with you, 340 00:09:42,916 --> 00:09:44,459 wanted nothing to do with you, 341 00:09:44,459 --> 00:09:44,501 and now suddenly they show up out of the blue to rescue you. 342 00:09:44,501 --> 00:09:47,171 and now suddenly they show up out of the blue to rescue you. 343 00:09:47,171 --> 00:09:47,212 I smell goyim. 344 00:09:47,212 --> 00:09:48,714 I smell goyim. 345 00:09:48,714 --> 00:09:48,755 It is possible for people to change. 346 00:09:48,755 --> 00:09:50,299 It is possible for people to change. 347 00:09:50,299 --> 00:09:50,340 People, yes. Your parents, no. 348 00:09:50,340 --> 00:09:52,593 People, yes. Your parents, no. 349 00:09:52,593 --> 00:09:52,634 She said she wants to get to know her grandson, to make amends. 350 00:09:52,634 --> 00:09:55,262 She said she wants to get to know her grandson, to make amends. 351 00:09:55,262 --> 00:09:55,304 Uh-huh. 352 00:09:55,304 --> 00:09:56,805 Uh-huh. 353 00:09:56,805 --> 00:09:56,847 And getting rid of the apartment 354 00:09:56,847 --> 00:09:58,432 And getting rid of the apartment 355 00:09:58,432 --> 00:09:58,473 will take the pressure off me and us financially. 356 00:09:58,473 --> 00:10:00,392 will take the pressure off me and us financially. 357 00:10:00,392 --> 00:10:00,434 Yeah, but is it worth the price? 358 00:10:00,434 --> 00:10:02,394 Yeah, but is it worth the price? 359 00:10:02,394 --> 00:10:02,436 If they're willing to admit they were wrong, 360 00:10:02,436 --> 00:10:04,479 If they're willing to admit they were wrong, 361 00:10:04,479 --> 00:10:04,521 change their minds, learn from their mistakes, 362 00:10:04,521 --> 00:10:07,149 change their minds, learn from their mistakes, 363 00:10:07,149 --> 00:10:07,191 then I owe it to them to at least consider their offer. 364 00:10:07,191 --> 00:10:10,194 then I owe it to them to at least consider their offer. 365 00:10:12,738 --> 00:10:12,779 (Sighs heavily) 366 00:10:12,779 --> 00:10:14,448 (Sighs heavily) 367 00:10:21,371 --> 00:10:21,413 THEME FROM 'SUPERMAN' PLAYS 368 00:10:21,413 --> 00:10:24,499 THEME FROM 'SUPERMAN' PLAYS 369 00:11:04,373 --> 00:11:04,414 Congratulations, stud. That's your third time tonight. 370 00:11:04,414 --> 00:11:08,502 Congratulations, stud. That's your third time tonight. 371 00:11:08,502 --> 00:11:08,544 And who's keeping score? 372 00:11:08,544 --> 00:11:10,170 And who's keeping score? 373 00:11:10,170 --> 00:11:10,212 I am. 374 00:11:10,212 --> 00:11:11,255 I am. 375 00:11:11,255 --> 00:11:11,296 Look at him - so smug, so self-satisfied. 376 00:11:11,296 --> 00:11:15,050 Look at him - so smug, so self-satisfied. 377 00:11:15,050 --> 00:11:15,092 Now is the perfect time to send him off 378 00:11:15,092 --> 00:11:17,302 Now is the perfect time to send him off 379 00:11:17,302 --> 00:11:17,344 with his not-unattractive tail between his legs. 380 00:11:17,344 --> 00:11:19,888 with his not-unattractive tail between his legs. 381 00:11:19,888 --> 00:11:19,930 What the fuck for? 382 00:11:19,930 --> 00:11:21,473 What the fuck for? 383 00:11:21,473 --> 00:11:21,515 You've got the sonofabitch where you want him - with his ass in the air. 384 00:11:21,515 --> 00:11:24,768 You've got the sonofabitch where you want him - with his ass in the air. 385 00:11:24,768 --> 00:11:24,810 And it's not a bad one, I might add. 386 00:11:24,810 --> 00:11:27,896 And it's not a bad one, I might add. 387 00:11:27,896 --> 00:11:27,938 Don't listen to him. Tell. 388 00:11:27,938 --> 00:11:30,274 Don't listen to him. Tell. 389 00:11:30,274 --> 00:11:30,315 What the hell does he know? Fuck! 390 00:11:30,315 --> 00:11:32,901 What the hell does he know? Fuck! 391 00:11:32,901 --> 00:11:32,943 Would you get off my back? Huh? 392 00:11:32,943 --> 00:11:34,736 Would you get off my back? Huh? 393 00:11:35,821 --> 00:11:35,863 Oh, nothing. You're just, er, getting a little heavy, that's all. 394 00:11:35,863 --> 00:11:39,741 Oh, nothing. You're just, er, getting a little heavy, that's all. 395 00:11:39,741 --> 00:11:39,783 Oh. Just thought there was something you wanted to tell me. 396 00:11:39,783 --> 00:11:44,037 Oh. Just thought there was something you wanted to tell me. 397 00:11:50,377 --> 00:11:50,419 Yeah, actually, er...there is. 398 00:11:50,419 --> 00:11:52,796 Yeah, actually, er...there is. 399 00:11:52,796 --> 00:11:52,838 Go for it, Teddy. Come on. This is your chance. 400 00:11:52,838 --> 00:11:56,216 Go for it, Teddy. Come on. This is your chance. 401 00:11:56,216 --> 00:11:56,258 You, er... 402 00:11:56,258 --> 00:11:57,718 You, er... 403 00:12:03,724 --> 00:12:03,765 You wanna go to Babylon tomorrow night? 404 00:12:03,765 --> 00:12:05,434 You wanna go to Babylon tomorrow night? 405 00:12:05,434 --> 00:12:05,475 (Laughs) (Chuckles) 406 00:12:05,475 --> 00:12:07,436 (Laughs) (Chuckles) 407 00:12:07,436 --> 00:12:07,477 Where's your backbone? Your fortitude? 408 00:12:07,477 --> 00:12:09,688 Where's your backbone? Your fortitude? 409 00:12:09,688 --> 00:12:09,730 Where's the lube? 410 00:12:09,730 --> 00:12:11,315 Where's the lube? 411 00:12:30,834 --> 00:12:30,876 DOOR OPENS 412 00:12:30,876 --> 00:12:32,419 DOOR OPENS 413 00:12:54,733 --> 00:12:54,775 Club was packed tonight. Hmm, that's nice. 414 00:12:54,775 --> 00:12:58,445 Club was packed tonight. Hmm, that's nice. 415 00:12:58,445 --> 00:12:58,487 A line all the way around the block. 416 00:12:58,487 --> 00:13:00,113 A line all the way around the block. 417 00:13:01,657 --> 00:13:01,698 Great. Barely any room on the dance floor. 418 00:13:01,698 --> 00:13:05,077 Great. Barely any room on the dance floor. 419 00:13:05,077 --> 00:13:05,118 Whatever else happens, by all means, keep on dancing. 420 00:13:05,118 --> 00:13:08,622 Whatever else happens, by all means, keep on dancing. 421 00:13:10,374 --> 00:13:10,415 What about you, dear? How was your evening? 422 00:13:10,415 --> 00:13:12,835 What about you, dear? How was your evening? 423 00:13:12,835 --> 00:13:12,876 Not nearly as exciting as yours. 424 00:13:12,876 --> 00:13:15,504 Not nearly as exciting as yours. 425 00:13:15,504 --> 00:13:15,546 I spent it here. 426 00:13:15,546 --> 00:13:17,965 I spent it here. 427 00:13:17,965 --> 00:13:18,006 Alone. 428 00:13:18,006 --> 00:13:19,466 Alone. 429 00:13:20,759 --> 00:13:20,801 Thinking. 430 00:13:20,801 --> 00:13:22,386 Thinking. 431 00:13:22,386 --> 00:13:22,427 And don't say "Always a dangerous sign." 432 00:13:22,427 --> 00:13:23,971 And don't say "Always a dangerous sign." 433 00:13:27,432 --> 00:13:27,474 I made some decisions. 434 00:13:27,474 --> 00:13:29,017 I made some decisions. 435 00:13:30,435 --> 00:13:30,477 About what? My life. 436 00:13:30,477 --> 00:13:33,480 About what? My life. 437 00:13:33,480 --> 00:13:33,522 Ah. 438 00:13:33,522 --> 00:13:35,691 Ah. 439 00:13:35,691 --> 00:13:35,732 What I want. 440 00:13:35,732 --> 00:13:37,234 What I want. 441 00:13:40,153 --> 00:13:40,195 I thought you'd already worked that out. 442 00:13:40,195 --> 00:13:41,738 I thought you'd already worked that out. 443 00:13:43,615 --> 00:13:43,657 You were gonna live off your considerable Hollywood wealth 444 00:13:43,657 --> 00:13:47,119 You were gonna live off your considerable Hollywood wealth 445 00:13:47,119 --> 00:13:47,160 and try your hand at being an artist. 446 00:13:47,160 --> 00:13:49,246 and try your hand at being an artist. 447 00:13:49,246 --> 00:13:49,288 Why are you making fun of me? 448 00:13:49,288 --> 00:13:50,914 Why are you making fun of me? 449 00:13:50,914 --> 00:13:50,956 I'm not making fun. 450 00:13:50,956 --> 00:13:52,666 I'm not making fun. 451 00:13:54,585 --> 00:13:54,626 You're making me fucking nervous as hell. 452 00:13:54,626 --> 00:13:56,503 You're making me fucking nervous as hell. 453 00:13:56,503 --> 00:13:56,545 Just tell me what you want. 454 00:13:56,545 --> 00:13:59,715 Just tell me what you want. 455 00:13:59,715 --> 00:13:59,756 What you've decided. 456 00:13:59,756 --> 00:14:01,675 What you've decided. 457 00:14:02,718 --> 00:14:02,759 And we can go to bed and fuck. 458 00:14:02,759 --> 00:14:05,012 And we can go to bed and fuck. 459 00:14:05,012 --> 00:14:05,053 (Laughs) 460 00:14:05,053 --> 00:14:06,555 (Laughs) 461 00:14:06,555 --> 00:14:06,597 You already know what I want. 462 00:14:06,597 --> 00:14:08,640 You already know what I want. 463 00:14:08,640 --> 00:14:08,682 I've already told you. 464 00:14:08,682 --> 00:14:10,851 I've already told you. 465 00:14:12,352 --> 00:14:12,394 That's right. You have. 466 00:14:12,394 --> 00:14:13,896 That's right. You have. 467 00:14:15,063 --> 00:14:15,105 A husband, a family, a home, 468 00:14:15,105 --> 00:14:18,567 A husband, a family, a home, 469 00:14:18,567 --> 00:14:18,609 all the things that make life worth living. 470 00:14:18,609 --> 00:14:21,445 all the things that make life worth living. 471 00:14:21,445 --> 00:14:21,486 Would you fucking cut it out? 472 00:14:21,486 --> 00:14:23,155 Would you fucking cut it out? 473 00:14:23,155 --> 00:14:23,197 Just stop it. (Bangs table) 474 00:14:23,197 --> 00:14:25,282 Just stop it. (Bangs table) 475 00:14:28,535 --> 00:14:28,577 (Sighs) 476 00:14:28,577 --> 00:14:30,412 (Sighs) 477 00:14:30,412 --> 00:14:30,454 And I know you can't give me those things. 478 00:14:30,454 --> 00:14:33,332 And I know you can't give me those things. 479 00:14:33,332 --> 00:14:33,373 Not 'can't'. Can't implies that I'm incapable. It's that I won't. 480 00:14:33,373 --> 00:14:38,420 Not 'can't'. Can't implies that I'm incapable. It's that I won't. 481 00:14:39,463 --> 00:14:39,505 I accept that. 482 00:14:39,505 --> 00:14:41,048 I accept that. 483 00:14:42,132 --> 00:14:42,174 I suppose it's why I've always loved you. 484 00:14:42,174 --> 00:14:44,009 I suppose it's why I've always loved you. 485 00:14:44,009 --> 00:14:44,051 Oh! Oh, the untameable beast. 486 00:14:44,051 --> 00:14:47,638 Oh! Oh, the untameable beast. 487 00:14:47,638 --> 00:14:47,679 But to be a couple, both people have to want the same things. 488 00:14:47,679 --> 00:14:51,350 But to be a couple, both people have to want the same things. 489 00:14:52,392 --> 00:14:52,434 To move in the same direction. 490 00:14:52,434 --> 00:14:54,686 To move in the same direction. 491 00:14:54,686 --> 00:14:54,728 If they can't or...or won't... 492 00:14:54,728 --> 00:14:57,731 If they can't or...or won't... 493 00:14:59,066 --> 00:14:59,107 ..they really have nowhere to go. 494 00:14:59,107 --> 00:15:00,692 ..they really have nowhere to go. 495 00:15:03,695 --> 00:15:03,737 Probably not. 496 00:15:03,737 --> 00:15:05,364 Probably not. 497 00:15:06,823 --> 00:15:06,865 Then why are we still doing this if we both know it's never gonna work? 498 00:15:06,865 --> 00:15:10,369 Then why are we still doing this if we both know it's never gonna work? 499 00:15:15,123 --> 00:15:15,165 Damned if I know. 500 00:15:15,165 --> 00:15:16,875 Damned if I know. 501 00:16:06,550 --> 00:16:06,592 Where are you going? 502 00:16:06,592 --> 00:16:08,260 Where are you going? 503 00:16:08,260 --> 00:16:08,302 Mmm... 504 00:16:08,302 --> 00:16:09,678 Mmm... 505 00:16:09,678 --> 00:16:09,720 I'll figure it out. 506 00:16:09,720 --> 00:16:11,138 I'll figure it out. 507 00:16:28,405 --> 00:16:28,447 DOOR OPENS 508 00:16:28,447 --> 00:16:31,074 DOOR OPENS 509 00:16:33,285 --> 00:16:33,327 Let me know. 510 00:16:33,327 --> 00:16:34,995 Let me know. 511 00:16:53,722 --> 00:16:53,764 Oh, my goodness! You turned into a monster. 512 00:16:53,764 --> 00:16:57,100 Oh, my goodness! You turned into a monster. 513 00:16:57,100 --> 00:16:57,142 Careful, Ron. Your back. 514 00:16:57,142 --> 00:16:58,769 Careful, Ron. Your back. 515 00:16:58,769 --> 00:16:58,810 (Laughs) Hey, partner. You wanna go see your room? 516 00:16:58,810 --> 00:17:01,730 (Laughs) Hey, partner. You wanna go see your room? 517 00:17:01,730 --> 00:17:01,772 Would you ladies excuse us gents? 518 00:17:01,772 --> 00:17:05,067 Would you ladies excuse us gents? 519 00:17:07,069 --> 00:17:07,110 Didn't I tell you he'd be thrilled? 520 00:17:07,110 --> 00:17:08,820 Didn't I tell you he'd be thrilled? 521 00:17:08,820 --> 00:17:08,862 Mom! What? 522 00:17:08,862 --> 00:17:10,739 Mom! What? 523 00:17:10,739 --> 00:17:10,781 You have my prom picture out. 524 00:17:10,781 --> 00:17:12,449 You have my prom picture out. 525 00:17:12,449 --> 00:17:12,491 I've always loved that picture. (Sighs) 526 00:17:12,491 --> 00:17:14,243 I've always loved that picture. (Sighs) 527 00:17:14,243 --> 00:17:14,284 Look at that hair. That gown. 528 00:17:14,284 --> 00:17:17,454 Look at that hair. That gown. 529 00:17:17,454 --> 00:17:17,496 It's embarrassing. 530 00:17:17,496 --> 00:17:19,456 It's embarrassing. 531 00:17:19,456 --> 00:17:19,498 Not to me. 532 00:17:19,498 --> 00:17:21,124 Not to me. 533 00:17:21,124 --> 00:17:21,166 You know, sometimes I come in here and I just sit. 534 00:17:21,166 --> 00:17:24,753 You know, sometimes I come in here and I just sit. 535 00:17:24,753 --> 00:17:24,795 You do? 536 00:17:24,795 --> 00:17:26,421 You do? 537 00:17:26,421 --> 00:17:26,505 Sometimes I feel it's all I have left of you. 538 00:17:26,505 --> 00:17:29,633 Sometimes I feel it's all I have left of you. 539 00:17:34,847 --> 00:17:34,888 Thanks, Mom, for being so generous. 540 00:17:34,888 --> 00:17:38,225 Thanks, Mom, for being so generous. 541 00:17:38,225 --> 00:17:38,267 It's our pleasure, darling. 542 00:17:38,267 --> 00:17:40,227 It's our pleasure, darling. 543 00:17:41,895 --> 00:17:41,937 By the way, we have some people coming for dinner tonight. 544 00:17:41,937 --> 00:17:45,399 By the way, we have some people coming for dinner tonight. 545 00:17:45,399 --> 00:17:45,440 I mean, nothing formal, just Al and Lois Seggerman 546 00:17:45,440 --> 00:17:47,442 I mean, nothing formal, just Al and Lois Seggerman 547 00:17:47,442 --> 00:17:47,484 and someone from Dad's office. 548 00:17:47,484 --> 00:17:48,944 and someone from Dad's office. 549 00:17:48,944 --> 00:17:48,986 Don't worry. I won't be in the way. 550 00:17:48,986 --> 00:17:50,654 Don't worry. I won't be in the way. 551 00:17:50,654 --> 00:17:50,696 I'll stay up here, take a bath, read. 552 00:17:50,696 --> 00:17:52,322 I'll stay up here, take a bath, read. 553 00:17:52,322 --> 00:17:52,364 I was hoping you'd join us. (Sighs) It's been a long day and... 554 00:17:52,364 --> 00:17:56,410 I was hoping you'd join us. (Sighs) It's been a long day and... 555 00:17:56,410 --> 00:17:56,451 I understand. Whatever you like. 556 00:17:56,451 --> 00:17:58,662 I understand. Whatever you like. 557 00:17:59,746 --> 00:17:59,788 But if you change your mind, Elvira's making your favourite - 558 00:17:59,788 --> 00:18:02,791 But if you change your mind, Elvira's making your favourite - 559 00:18:02,791 --> 00:18:02,833 salmon and dill sauce. 560 00:18:02,833 --> 00:18:04,835 salmon and dill sauce. 561 00:18:04,835 --> 00:18:04,877 I told her it was your welcome home dinner! 562 00:18:04,877 --> 00:18:07,296 I told her it was your welcome home dinner! 563 00:18:07,296 --> 00:18:07,337 Oh, then I suppose I have no choice. (Laughs) 564 00:18:07,337 --> 00:18:10,090 Oh, then I suppose I have no choice. (Laughs) 565 00:18:10,090 --> 00:18:10,132 It's so good to have you back. 566 00:18:10,132 --> 00:18:12,426 It's so good to have you back. 567 00:18:40,412 --> 00:18:40,454 Reading the DVD titles? 568 00:18:40,454 --> 00:18:42,873 Reading the DVD titles? 569 00:18:42,873 --> 00:18:42,915 I do that sometimes to make sure I don't need glasses. 570 00:18:42,915 --> 00:18:46,335 I do that sometimes to make sure I don't need glasses. 571 00:18:46,335 --> 00:18:46,376 'Singin' in the Rain', 572 00:18:46,376 --> 00:18:48,086 'Singin' in the Rain', 573 00:18:48,086 --> 00:18:48,128 'Some Like it Hot', 574 00:18:48,128 --> 00:18:49,755 'Some Like it Hot', 575 00:18:49,755 --> 00:18:49,796 'Dirty Harry'. 576 00:18:49,796 --> 00:18:51,340 'Dirty Harry'. 577 00:18:51,340 --> 00:18:51,381 How'd that get there? 578 00:18:51,381 --> 00:18:53,550 How'd that get there? 579 00:18:53,550 --> 00:18:53,592 Oh, yeah, I remember. I thought it was a porn film. 580 00:18:53,592 --> 00:18:56,428 Oh, yeah, I remember. I thought it was a porn film. 581 00:18:59,181 --> 00:18:59,223 Hey, joking. 582 00:18:59,223 --> 00:19:01,642 Hey, joking. 583 00:19:03,435 --> 00:19:03,477 OK, it wasn't very funny. 584 00:19:03,477 --> 00:19:06,104 OK, it wasn't very funny. 585 00:19:06,104 --> 00:19:06,146 How about you come with me to Bed, Bath and Beyond? 586 00:19:06,146 --> 00:19:08,315 How about you come with me to Bed, Bath and Beyond? 587 00:19:08,315 --> 00:19:08,357 I'm buying throw pillows for the bed. 588 00:19:08,357 --> 00:19:09,942 I'm buying throw pillows for the bed. 589 00:19:09,942 --> 00:19:09,983 'Queer Guy' says it's a stylish and inexpensive way 590 00:19:09,983 --> 00:19:12,653 'Queer Guy' says it's a stylish and inexpensive way 591 00:19:12,653 --> 00:19:12,694 to accentuate the colour scheme and enliven a room. 592 00:19:12,694 --> 00:19:15,405 to accentuate the colour scheme and enliven a room. 593 00:19:17,824 --> 00:19:17,866 Of course, we don't need pillows to enliven a room, do we? 594 00:19:17,866 --> 00:19:21,870 Of course, we don't need pillows to enliven a room, do we? 595 00:19:22,913 --> 00:19:22,955 Ben? 596 00:19:22,955 --> 00:19:24,540 Ben? 597 00:19:24,540 --> 00:19:24,581 I remember watching those movies with Hunter. 598 00:19:24,581 --> 00:19:27,835 I remember watching those movies with Hunter. 599 00:19:27,835 --> 00:19:27,876 He'd never even heard of 'Singin' in the Rain'. 600 00:19:27,876 --> 00:19:31,547 He'd never even heard of 'Singin' in the Rain'. 601 00:19:31,547 --> 00:19:31,588 He loved it. Must've seen it 95 times. 602 00:19:31,588 --> 00:19:34,508 He loved it. Must've seen it 95 times. 603 00:19:34,508 --> 00:19:34,550 That was even after he wasn't gay. 604 00:19:34,550 --> 00:19:36,635 That was even after he wasn't gay. 605 00:19:36,635 --> 00:19:36,677 Please come with me. 606 00:19:36,677 --> 00:19:38,470 Please come with me. 607 00:19:38,470 --> 00:19:38,512 Everything in this house reminds me of him everywhere I look. 608 00:19:38,512 --> 00:19:42,099 Everything in this house reminds me of him everywhere I look. 609 00:19:42,099 --> 00:19:42,140 That's why it might be a good idea to get out for a while. 610 00:19:42,140 --> 00:19:45,227 That's why it might be a good idea to get out for a while. 611 00:19:45,227 --> 00:19:45,269 You know, take your mind off of things. 612 00:19:45,269 --> 00:19:46,937 You know, take your mind off of things. 613 00:19:50,983 --> 00:19:51,024 Listen, there's a meeting at the Gay and Lesbian Centre tomorrow night 614 00:19:51,024 --> 00:19:54,194 Listen, there's a meeting at the Gay and Lesbian Centre tomorrow night 615 00:19:54,194 --> 00:19:54,236 about this Proposition 14. 616 00:19:54,236 --> 00:19:56,488 about this Proposition 14. 617 00:19:56,488 --> 00:19:56,530 So? So we should go. 618 00:19:56,530 --> 00:19:59,116 So? So we should go. 619 00:19:59,116 --> 00:19:59,157 They're gonna need volunteers. 620 00:19:59,157 --> 00:20:00,784 They're gonna need volunteers. 621 00:20:00,784 --> 00:20:00,826 Who better than someone as intelligent, well-informed, 622 00:20:00,826 --> 00:20:03,203 Who better than someone as intelligent, well-informed, 623 00:20:03,203 --> 00:20:03,245 authoritative and - not to mention - hot as you? 624 00:20:03,245 --> 00:20:05,873 authoritative and - not to mention - hot as you? 625 00:20:05,873 --> 00:20:05,914 Last thing I want to think about right now is another gay cause. 626 00:20:05,914 --> 00:20:09,084 Last thing I want to think about right now is another gay cause. 627 00:20:09,084 --> 00:20:09,126 It's not just another gay cause. 628 00:20:09,126 --> 00:20:11,503 It's not just another gay cause. 629 00:20:13,380 --> 00:20:13,422 When we got married, you said this was just the beginning. 630 00:20:13,422 --> 00:20:15,924 When we got married, you said this was just the beginning. 631 00:20:15,924 --> 00:20:15,966 Well, now it looks like it's the beginning of the end. 632 00:20:15,966 --> 00:20:18,385 Well, now it looks like it's the beginning of the end. 633 00:20:19,428 --> 00:20:19,469 Listen, I'm just as upset about this as you are. 634 00:20:19,469 --> 00:20:22,306 Listen, I'm just as upset about this as you are. 635 00:20:22,306 --> 00:20:22,347 Every time I hear that door open or the phone ring, 636 00:20:22,347 --> 00:20:25,559 Every time I hear that door open or the phone ring, 637 00:20:25,559 --> 00:20:25,601 I think it's him. 638 00:20:25,601 --> 00:20:27,227 I think it's him. 639 00:20:29,271 --> 00:20:29,313 I just thought it would make us both feel better 640 00:20:29,313 --> 00:20:31,356 I just thought it would make us both feel better 641 00:20:31,356 --> 00:20:31,398 if we got involved in something. 642 00:20:31,398 --> 00:20:32,941 if we got involved in something. 643 00:20:32,941 --> 00:20:32,983 I don't want to get involved in something, OK? 644 00:20:32,983 --> 00:20:35,152 I don't want to get involved in something, OK? 645 00:20:35,152 --> 00:20:35,194 I don't give a shit about Proposition 14, or 15 or 16. 646 00:20:35,194 --> 00:20:38,322 I don't give a shit about Proposition 14, or 15 or 16. 647 00:20:38,322 --> 00:20:38,363 All I care about is "Where is he?". 648 00:20:38,363 --> 00:20:40,073 All I care about is "Where is he?". 649 00:20:40,073 --> 00:20:40,115 Is he alright? Am I ever going to see him again? 650 00:20:40,115 --> 00:20:42,910 Is he alright? Am I ever going to see him again? 651 00:20:42,910 --> 00:20:42,951 So let somebody else sit on that goddamn committee. 652 00:20:42,951 --> 00:20:46,246 So let somebody else sit on that goddamn committee. 653 00:20:46,246 --> 00:20:46,288 I've given enough. 654 00:20:46,288 --> 00:20:47,956 I've given enough. 655 00:20:50,834 --> 00:20:50,876 I can't believe he let you walk out and didn't even try to stop you. 656 00:20:50,876 --> 00:20:55,380 I can't believe he let you walk out and didn't even try to stop you. 657 00:20:55,380 --> 00:20:55,422 I didn't expect him to. 658 00:20:55,422 --> 00:20:57,007 I didn't expect him to. 659 00:20:57,007 --> 00:20:57,049 Well, if either of you had ever bothered to read Jackie Collins, 660 00:20:57,049 --> 00:21:00,093 Well, if either of you had ever bothered to read Jackie Collins, 661 00:21:00,093 --> 00:21:00,135 you would know that in the last chapter 662 00:21:00,135 --> 00:21:01,845 you would know that in the last chapter 663 00:21:01,845 --> 00:21:01,887 the hero finally realises that he has loved the heroine - 664 00:21:01,887 --> 00:21:04,306 the hero finally realises that he has loved the heroine - 665 00:21:04,306 --> 00:21:04,348 in this case the heroine being you - 666 00:21:04,348 --> 00:21:06,350 in this case the heroine being you - 667 00:21:06,350 --> 00:21:06,391 all along, and begs her to stay. 668 00:21:06,391 --> 00:21:08,852 all along, and begs her to stay. 669 00:21:08,852 --> 00:21:08,894 That's why it's called fiction. 670 00:21:08,894 --> 00:21:10,812 That's why it's called fiction. 671 00:21:10,812 --> 00:21:10,854 Fight Proposition 14. Thanks. 672 00:21:10,854 --> 00:21:12,856 Fight Proposition 14. Thanks. 673 00:21:12,856 --> 00:21:12,898 There's a meeting tomorrow at the centre. 674 00:21:12,898 --> 00:21:14,650 There's a meeting tomorrow at the centre. 675 00:21:14,650 --> 00:21:14,691 You people need Jesus in your lives. 676 00:21:14,691 --> 00:21:17,361 You people need Jesus in your lives. 677 00:21:17,361 --> 00:21:17,402 Yeah, and you need a good blow job. 678 00:21:17,402 --> 00:21:19,988 Yeah, and you need a good blow job. 679 00:21:19,988 --> 00:21:20,030 That is if you can find anyone to give you one. And don't look at me! 680 00:21:20,030 --> 00:21:23,408 That is if you can find anyone to give you one. And don't look at me! 681 00:21:23,408 --> 00:21:23,450 DEBBIE: That no-good sonofabitch! 682 00:21:23,450 --> 00:21:25,994 DEBBIE: That no-good sonofabitch! 683 00:21:25,994 --> 00:21:26,036 How could he do that to you after all these years? 684 00:21:26,036 --> 00:21:28,288 How could he do that to you after all these years? 685 00:21:28,288 --> 00:21:28,330 He didn't do anything. 686 00:21:28,330 --> 00:21:29,915 He didn't do anything. 687 00:21:29,915 --> 00:21:29,957 I wanted one thing and he wanted another 688 00:21:29,957 --> 00:21:31,667 I wanted one thing and he wanted another 689 00:21:31,667 --> 00:21:31,708 and since neither one of us could give the other what he needed, 690 00:21:31,708 --> 00:21:34,461 and since neither one of us could give the other what he needed, 691 00:21:34,461 --> 00:21:34,503 we decided it'd be best to move on. 692 00:21:34,503 --> 00:21:36,171 we decided it'd be best to move on. 693 00:21:38,257 --> 00:21:38,298 So where are you gonna go? 694 00:21:38,298 --> 00:21:39,842 So where are you gonna go? 695 00:21:39,842 --> 00:21:39,883 You could always come back to Debbie's Boarding House. 696 00:21:39,883 --> 00:21:41,760 You could always come back to Debbie's Boarding House. 697 00:21:41,760 --> 00:21:41,802 Share Emmett's room. 698 00:21:41,802 --> 00:21:43,345 Share Emmett's room. 699 00:21:43,345 --> 00:21:43,387 Um, perhaps Emmett would like to be consulted on that. 700 00:21:43,387 --> 00:21:46,014 Um, perhaps Emmett would like to be consulted on that. 701 00:21:46,014 --> 00:21:46,056 Don't worry. I have it worked out. 702 00:21:46,056 --> 00:21:47,558 Don't worry. I have it worked out. 703 00:21:47,558 --> 00:21:47,599 I'll stay with Ben and Michael until I get a place of my own. 704 00:21:47,599 --> 00:21:50,477 I'll stay with Ben and Michael until I get a place of my own. 705 00:21:50,477 --> 00:21:50,519 A place of your own? At your age? Deb, I'm not a kid anymore. 706 00:21:50,519 --> 00:21:54,314 A place of your own? At your age? Deb, I'm not a kid anymore. 707 00:21:54,314 --> 00:21:54,356 You were never a kid. 708 00:21:54,356 --> 00:21:56,233 You were never a kid. 709 00:21:56,233 --> 00:21:56,275 I know, but you'll always be a kid to me. 710 00:21:56,275 --> 00:21:58,735 I know, but you'll always be a kid to me. 711 00:21:59,945 --> 00:21:59,987 Besides, it's time I made it on my own. 712 00:21:59,987 --> 00:22:02,281 Besides, it's time I made it on my own. 713 00:22:02,281 --> 00:22:02,322 Like Mary! 714 00:22:02,322 --> 00:22:04,199 Like Mary! 715 00:22:04,199 --> 00:22:04,241 (Laughs) 716 00:22:04,241 --> 00:22:07,286 (Laughs) 717 00:22:07,286 --> 00:22:07,327 And even though I'll miss Brian and I wish we were still together, 718 00:22:07,327 --> 00:22:10,706 And even though I'll miss Brian and I wish we were still together, 719 00:22:10,706 --> 00:22:10,747 this'll be good for me. 720 00:22:10,747 --> 00:22:12,583 this'll be good for me. 721 00:22:12,583 --> 00:22:12,624 Right? Right. 722 00:22:12,624 --> 00:22:15,127 Right? Right. 723 00:22:16,295 --> 00:22:16,336 Yeah, damn...damn right. 724 00:22:16,336 --> 00:22:18,213 Yeah, damn...damn right. 725 00:22:19,715 --> 00:22:19,756 Vote no on Proposition 14. Yeah, thanks. 726 00:22:19,756 --> 00:22:22,426 Vote no on Proposition 14. Yeah, thanks. 727 00:22:22,426 --> 00:22:22,467 No on 14. Meeting at the Centre. 728 00:22:22,467 --> 00:22:24,720 No on 14. Meeting at the Centre. 729 00:22:24,720 --> 00:22:24,761 Oh, excuse me, folks. I gotta go pee again. 730 00:22:24,761 --> 00:22:28,348 Oh, excuse me, folks. I gotta go pee again. 731 00:22:28,348 --> 00:22:28,390 Damn prostate. Al, please! 732 00:22:28,390 --> 00:22:31,393 Damn prostate. Al, please! 733 00:22:31,393 --> 00:22:31,435 Oh, don't be embarrassed, honey. 734 00:22:31,435 --> 00:22:33,061 Oh, don't be embarrassed, honey. 735 00:22:33,061 --> 00:22:33,103 It's not as if I brought up my haemorrhoids. 736 00:22:33,103 --> 00:22:35,189 It's not as if I brought up my haemorrhoids. 737 00:22:35,189 --> 00:22:35,230 (All laugh) 738 00:22:35,230 --> 00:22:37,608 (All laugh) 739 00:22:37,608 --> 00:22:37,649 What can I say? Al is Al. 740 00:22:37,649 --> 00:22:40,360 What can I say? Al is Al. 741 00:22:40,360 --> 00:22:40,402 I'm afraid I'm a little young for this crowd. 742 00:22:40,402 --> 00:22:42,571 I'm afraid I'm a little young for this crowd. 743 00:22:42,571 --> 00:22:42,613 My prostate's still in working order. 744 00:22:42,613 --> 00:22:44,531 My prostate's still in working order. 745 00:22:44,531 --> 00:22:44,573 But I'd be glad to show you my tennis elbow, if you like. 746 00:22:44,573 --> 00:22:47,284 But I'd be glad to show you my tennis elbow, if you like. 747 00:22:47,284 --> 00:22:47,326 (Laughs) That's OK. 748 00:22:47,326 --> 00:22:49,870 (Laughs) That's OK. 749 00:22:49,870 --> 00:22:49,912 So, you work with my dad? Going on five years now. 750 00:22:49,912 --> 00:22:53,123 So, you work with my dad? Going on five years now. 751 00:22:53,123 --> 00:22:53,165 He's a great guy. (Laughs) 752 00:22:53,165 --> 00:22:56,126 He's a great guy. (Laughs) 753 00:22:56,126 --> 00:22:56,168 And you - you work at the Sidney Bloom Gallery? 754 00:22:56,168 --> 00:22:58,253 And you - you work at the Sidney Bloom Gallery? 755 00:22:58,253 --> 00:22:58,295 Yes, that's right. 756 00:22:58,295 --> 00:22:59,880 Yes, that's right. 757 00:22:59,880 --> 00:22:59,922 I don't get much time to go to galleries, 758 00:22:59,922 --> 00:23:01,757 I don't get much time to go to galleries, 759 00:23:01,757 --> 00:23:01,798 but I did manage to catch the Sam Auerbach show. 760 00:23:01,798 --> 00:23:03,842 but I did manage to catch the Sam Auerbach show. 761 00:23:03,842 --> 00:23:03,884 Did you have anything to do with that? 762 00:23:03,884 --> 00:23:05,677 Did you have anything to do with that? 763 00:23:05,677 --> 00:23:05,719 Actually, I put it together. Really? 764 00:23:05,719 --> 00:23:08,388 Actually, I put it together. Really? 765 00:23:08,388 --> 00:23:08,430 You did a great job. 766 00:23:08,430 --> 00:23:10,432 You did a great job. 767 00:23:10,432 --> 00:23:10,474 And the mural down at Penn Plaza is...it's a knockout. 768 00:23:10,474 --> 00:23:14,228 And the mural down at Penn Plaza is...it's a knockout. 769 00:23:14,228 --> 00:23:14,269 But, of course, I'm not an expert. 770 00:23:14,269 --> 00:23:16,480 But, of course, I'm not an expert. 771 00:23:16,480 --> 00:23:16,522 You don't have to be an expert to know what you like. 772 00:23:16,522 --> 00:23:19,107 You don't have to be an expert to know what you like. 773 00:23:19,107 --> 00:23:19,149 I happen to agree with you. It's bold, larger than life. 774 00:23:19,149 --> 00:23:22,569 I happen to agree with you. It's bold, larger than life. 775 00:23:22,569 --> 00:23:22,611 Completely unpredictable. (Laughs) Much like the man. 776 00:23:22,611 --> 00:23:25,656 Completely unpredictable. (Laughs) Much like the man. 777 00:23:25,656 --> 00:23:25,697 And like the man, best appreciated from a safe distance. 778 00:23:25,697 --> 00:23:30,160 And like the man, best appreciated from a safe distance. 779 00:23:32,037 --> 00:23:32,079 The old folks are gonna bore themselves 780 00:23:32,079 --> 00:23:34,164 The old folks are gonna bore themselves 781 00:23:34,164 --> 00:23:34,206 with pictures from their Alaskan cruise. 782 00:23:34,206 --> 00:23:36,208 with pictures from their Alaskan cruise. 783 00:23:36,208 --> 00:23:36,250 Why don't you two make your escape and we'll call you for dessert? 784 00:23:36,250 --> 00:23:40,128 Why don't you two make your escape and we'll call you for dessert? 785 00:23:40,128 --> 00:23:40,170 OK. (Laughs) 786 00:23:40,170 --> 00:23:43,090 OK. (Laughs) 787 00:23:43,090 --> 00:23:43,131 LOUD DANCE MUSIC 788 00:23:43,131 --> 00:23:44,633 LOUD DANCE MUSIC 789 00:23:45,843 --> 00:23:45,884 Teddy! 790 00:23:45,884 --> 00:23:47,970 Teddy! 791 00:23:47,970 --> 00:23:48,011 Oh...hi, Em. 792 00:23:48,011 --> 00:23:49,429 Oh...hi, Em. 793 00:23:50,514 --> 00:23:50,556 Enough with all the greetings and salutations. I want details. 794 00:23:50,556 --> 00:23:54,059 Enough with all the greetings and salutations. I want details. 795 00:23:54,059 --> 00:23:54,101 How'd it go when you told him? 796 00:23:54,101 --> 00:23:55,853 How'd it go when you told him? 797 00:23:55,853 --> 00:23:55,894 Did he die of shame? 798 00:23:55,894 --> 00:23:57,980 Did he die of shame? 799 00:23:57,980 --> 00:23:58,021 Will I be catering the memorial service? 800 00:23:58,021 --> 00:23:59,898 Will I be catering the memorial service? 801 00:23:59,898 --> 00:23:59,940 Stop with all the questions. 802 00:23:59,940 --> 00:24:01,400 Stop with all the questions. 803 00:24:05,863 --> 00:24:05,904 Oh, my God. What? 804 00:24:05,904 --> 00:24:09,074 Oh, my God. What? 805 00:24:09,074 --> 00:24:09,116 It's just what I was afraid of. I can see it in your eyes. 806 00:24:09,116 --> 00:24:12,744 It's just what I was afraid of. I can see it in your eyes. 807 00:24:12,744 --> 00:24:12,786 What are you talking about? You've fallen for him, haven't you? 808 00:24:12,786 --> 00:24:16,623 What are you talking about? You've fallen for him, haven't you? 809 00:24:16,623 --> 00:24:16,665 Admit it. It's true. Hey, look, here's Brian. 810 00:24:16,665 --> 00:24:19,168 Admit it. It's true. Hey, look, here's Brian. 811 00:24:19,168 --> 00:24:19,209 Brian, buddy, great to see you. 812 00:24:19,209 --> 00:24:21,003 Brian, buddy, great to see you. 813 00:24:21,003 --> 00:24:21,044 Brian, why are you here? 814 00:24:21,044 --> 00:24:23,005 Brian, why are you here? 815 00:24:24,840 --> 00:24:24,882 Why am I here? Hmm. 816 00:24:24,882 --> 00:24:26,842 Why am I here? Hmm. 817 00:24:26,842 --> 00:24:26,884 That's a question that philosophers, scientists and theologians 818 00:24:26,884 --> 00:24:30,637 That's a question that philosophers, scientists and theologians 819 00:24:30,637 --> 00:24:30,679 have been asking themselves for thousands of years. 820 00:24:30,679 --> 00:24:33,223 have been asking themselves for thousands of years. 821 00:24:33,223 --> 00:24:33,265 Best I can come up with is we live in Pittsburgh. 822 00:24:33,265 --> 00:24:35,726 Best I can come up with is we live in Pittsburgh. 823 00:24:35,726 --> 00:24:35,767 Where the hell else am I gonna go? 824 00:24:35,767 --> 00:24:37,603 Where the hell else am I gonna go? 825 00:24:37,603 --> 00:24:37,644 I believe Emmett means we didn't expect to see you, 826 00:24:37,644 --> 00:24:39,855 I believe Emmett means we didn't expect to see you, 827 00:24:39,855 --> 00:24:39,897 considering you and Justin broke up. 828 00:24:39,897 --> 00:24:41,982 considering you and Justin broke up. 829 00:24:41,982 --> 00:24:42,024 You must be devastated. We're so sorry. 830 00:24:42,024 --> 00:24:45,152 You must be devastated. We're so sorry. 831 00:24:45,152 --> 00:24:45,194 Thanks for the sympathies - 832 00:24:45,194 --> 00:24:46,737 Thanks for the sympathies - 833 00:24:46,737 --> 00:24:46,778 another - and the condolences, but I'm not devastated. 834 00:24:46,778 --> 00:24:50,824 another - and the condolences, but I'm not devastated. 835 00:24:50,824 --> 00:24:50,866 And you're not sorry, so, please, spare me the sentiments 836 00:24:50,866 --> 00:24:55,954 And you're not sorry, so, please, spare me the sentiments 837 00:24:55,954 --> 00:24:55,996 and the sentimentality. 838 00:24:55,996 --> 00:24:57,581 and the sentimentality. 839 00:24:57,581 --> 00:24:57,623 It's a relief to know 840 00:24:57,623 --> 00:24:59,166 It's a relief to know 841 00:24:59,166 --> 00:24:59,208 you won't be dying of a broken heart anytime soon. 842 00:24:59,208 --> 00:25:01,710 you won't be dying of a broken heart anytime soon. 843 00:25:01,710 --> 00:25:01,752 Silly us to even think you had one. 844 00:25:01,752 --> 00:25:05,005 Silly us to even think you had one. 845 00:25:05,005 --> 00:25:05,047 I'm doing just fine. 846 00:25:05,047 --> 00:25:07,174 I'm doing just fine. 847 00:25:07,174 --> 00:25:07,216 Yeah, we can see. 848 00:25:07,216 --> 00:25:08,800 Yeah, we can see. 849 00:25:08,800 --> 00:25:08,842 And I'm sure Justin is too. 850 00:25:08,842 --> 00:25:10,594 And I'm sure Justin is too. 851 00:25:10,594 --> 00:25:10,636 Oh, he's doing better than fine. 852 00:25:10,636 --> 00:25:12,638 Oh, he's doing better than fine. 853 00:25:12,638 --> 00:25:12,679 He's picked himself up, dusted himself off, 854 00:25:12,679 --> 00:25:15,724 He's picked himself up, dusted himself off, 855 00:25:15,724 --> 00:25:15,766 and started all over again. 856 00:25:15,766 --> 00:25:18,477 and started all over again. 857 00:25:18,477 --> 00:25:18,519 Glad to hear it. 858 00:25:18,519 --> 00:25:20,020 Glad to hear it. 859 00:25:21,063 --> 00:25:21,104 Be sure and give him my regards the next time you see him. 860 00:25:21,104 --> 00:25:23,857 Be sure and give him my regards the next time you see him. 861 00:25:23,857 --> 00:25:23,899 Tell him yourself next time you're over at Michael and Ben's. 862 00:25:23,899 --> 00:25:26,610 Tell him yourself next time you're over at Michael and Ben's. 863 00:25:27,653 --> 00:25:27,694 He's moved in with them. 864 00:25:27,694 --> 00:25:29,738 He's moved in with them. 865 00:25:39,623 --> 00:25:39,665 Another. 866 00:25:39,665 --> 00:25:41,166 Another. 867 00:25:43,585 --> 00:25:43,627 So I said to him, "Wyatt, we're gonna have to cancel your play date, 868 00:25:43,627 --> 00:25:48,006 So I said to him, "Wyatt, we're gonna have to cancel your play date, 869 00:25:48,006 --> 00:25:48,048 "because your friend can't come over today." 870 00:25:48,048 --> 00:25:49,550 "because your friend can't come over today." 871 00:25:49,550 --> 00:25:49,591 And he said - and I swear - 872 00:25:49,591 --> 00:25:52,052 And he said - and I swear - 873 00:25:52,052 --> 00:25:52,094 "Daddy, I can play with my other friend." 874 00:25:52,094 --> 00:25:54,596 "Daddy, I can play with my other friend." 875 00:25:54,596 --> 00:25:54,638 And I said, "What other friend?" 876 00:25:54,638 --> 00:25:57,724 And I said, "What other friend?" 877 00:25:57,724 --> 00:25:57,766 And that's when he showed me. 878 00:25:57,766 --> 00:26:00,310 And that's when he showed me. 879 00:26:00,310 --> 00:26:00,352 (Laughs) No! Oh, yes. 880 00:26:00,352 --> 00:26:03,605 (Laughs) No! Oh, yes. 881 00:26:03,605 --> 00:26:03,647 That's what he calls his penis - his 'friend'. 882 00:26:03,647 --> 00:26:05,482 That's what he calls his penis - his 'friend'. 883 00:26:05,482 --> 00:26:05,524 (Laughs) Oh! Couldn't believe it. He's five. 884 00:26:05,524 --> 00:26:07,150 (Laughs) Oh! Couldn't believe it. He's five. 885 00:26:08,610 --> 00:26:08,652 Oh, thank God Gus hasn't discovered his 'friend' yet. 886 00:26:08,652 --> 00:26:12,322 Oh, thank God Gus hasn't discovered his 'friend' yet. 887 00:26:12,322 --> 00:26:12,364 And so when I told my ex, she got all upset about it, 888 00:26:12,364 --> 00:26:15,993 And so when I told my ex, she got all upset about it, 889 00:26:15,993 --> 00:26:16,034 wanted him to go to a shrink. 890 00:26:16,034 --> 00:26:17,953 wanted him to go to a shrink. 891 00:26:17,953 --> 00:26:17,995 And because I thought it was funny, she thought I should go to a shrink. 892 00:26:17,995 --> 00:26:21,081 And because I thought it was funny, she thought I should go to a shrink. 893 00:26:21,081 --> 00:26:21,123 (Laughs) 894 00:26:21,123 --> 00:26:22,749 (Laughs) 895 00:26:22,749 --> 00:26:22,791 And then it turned into a competition 896 00:26:22,791 --> 00:26:24,376 And then it turned into a competition 897 00:26:24,376 --> 00:26:24,418 about who's a better parent, and now... 898 00:26:24,418 --> 00:26:26,003 about who's a better parent, and now... 899 00:26:26,003 --> 00:26:26,044 I know all about it, believe me. 900 00:26:26,044 --> 00:26:28,255 I know all about it, believe me. 901 00:26:30,090 --> 00:26:30,132 Would you mind if I stopped by your gallery some afternoon 902 00:26:30,132 --> 00:26:32,384 Would you mind if I stopped by your gallery some afternoon 903 00:26:32,384 --> 00:26:32,426 and took you to lunch? 904 00:26:32,426 --> 00:26:33,886 and took you to lunch? 905 00:26:35,387 --> 00:26:35,429 That would be great. What about Thursday? 906 00:26:35,429 --> 00:26:38,307 That would be great. What about Thursday? 907 00:26:38,307 --> 00:26:38,348 Thursday's fine. 908 00:26:38,348 --> 00:26:40,267 Thursday's fine. 909 00:26:41,935 --> 00:26:41,977 Although, just to be fair, I think there's something you should know. 910 00:26:41,977 --> 00:26:44,980 Although, just to be fair, I think there's something you should know. 911 00:26:46,607 --> 00:26:46,648 I'm a lesbian. 912 00:26:46,648 --> 00:26:48,150 I'm a lesbian. 913 00:26:49,651 --> 00:26:49,693 Oh. If that's a problem... 914 00:26:49,693 --> 00:26:52,946 Oh. If that's a problem... 915 00:26:52,946 --> 00:26:52,988 Er, no, it's... (Laughs) No, it's not a problem. 916 00:26:52,988 --> 00:26:57,868 Er, no, it's... (Laughs) No, it's not a problem. 917 00:26:57,868 --> 00:26:57,910 It's just not exactly what your parents told me 918 00:26:57,910 --> 00:27:00,078 It's just not exactly what your parents told me 919 00:27:00,078 --> 00:27:00,120 when they invited me for dinner. 920 00:27:00,120 --> 00:27:01,914 when they invited me for dinner. 921 00:27:03,999 --> 00:27:04,041 What exactly did they tell you? 922 00:27:04,041 --> 00:27:05,751 What exactly did they tell you? 923 00:27:05,751 --> 00:27:05,792 They said that you'd just broken up...with a man. 924 00:27:05,792 --> 00:27:10,088 They said that you'd just broken up...with a man. 925 00:27:17,554 --> 00:27:17,596 LOUD DANCE MUSIC 926 00:27:17,596 --> 00:27:20,682 LOUD DANCE MUSIC 927 00:27:27,814 --> 00:27:27,856 TROY: Whoo! 928 00:27:27,856 --> 00:27:29,399 TROY: Whoo! 929 00:27:29,399 --> 00:27:29,441 Hey, hot guy. 930 00:27:29,441 --> 00:27:31,109 Hey, hot guy. 931 00:27:31,109 --> 00:27:31,151 Hey. There you are. 932 00:27:31,151 --> 00:27:32,611 Hey. There you are. 933 00:27:36,740 --> 00:27:36,782 Hmm. I brought some friends. 934 00:27:36,782 --> 00:27:38,575 Hmm. I brought some friends. 935 00:27:38,575 --> 00:27:38,617 I want them to meet you. 936 00:27:38,617 --> 00:27:40,744 I want them to meet you. 937 00:27:40,744 --> 00:27:40,786 Well, any friend of yours is a friend of mine. 938 00:27:40,786 --> 00:27:43,747 Well, any friend of yours is a friend of mine. 939 00:27:45,332 --> 00:27:45,374 EMMETT: Aunt Pity Fuck. 940 00:27:45,374 --> 00:27:47,042 EMMETT: Aunt Pity Fuck. 941 00:27:47,042 --> 00:27:47,084 Aunt Pity Fuck. 942 00:27:47,084 --> 00:27:49,086 Aunt Pity Fuck. 943 00:27:50,337 --> 00:27:50,379 Who's that? 944 00:27:50,379 --> 00:27:51,922 Who's that? 945 00:27:51,922 --> 00:27:51,964 Some FREAK! 946 00:27:51,964 --> 00:27:53,423 Some FREAK! 947 00:27:56,134 --> 00:27:56,176 Come on. MAN: Troy. 948 00:27:56,176 --> 00:27:57,636 Come on. MAN: Troy. 949 00:27:59,680 --> 00:27:59,721 Oh, hey. 950 00:27:59,721 --> 00:28:01,223 Oh, hey. 951 00:28:02,307 --> 00:28:02,349 Remember me? We hooked up a few months ago. 952 00:28:02,349 --> 00:28:05,310 Remember me? We hooked up a few months ago. 953 00:28:07,437 --> 00:28:07,479 Sure. Right, right, right. 954 00:28:07,479 --> 00:28:09,523 Sure. Right, right, right. 955 00:28:10,816 --> 00:28:10,858 So, uh...how was I? 956 00:28:10,858 --> 00:28:12,985 So, uh...how was I? 957 00:28:12,985 --> 00:28:13,026 Hot. 958 00:28:13,026 --> 00:28:14,570 Hot. 959 00:28:14,570 --> 00:28:14,611 You said you'd call but I guess you lost my number. 960 00:28:14,611 --> 00:28:17,197 You said you'd call but I guess you lost my number. 961 00:28:17,197 --> 00:28:17,239 So I'll give it to you again. 962 00:28:17,239 --> 00:28:19,658 So I'll give it to you again. 963 00:28:19,658 --> 00:28:19,700 Promise not to lose it? 964 00:28:19,700 --> 00:28:21,660 Promise not to lose it? 965 00:28:22,786 --> 00:28:22,828 Word of honour. 966 00:28:22,828 --> 00:28:24,329 Word of honour. 967 00:28:31,795 --> 00:28:31,837 Fucking losers! 968 00:28:31,837 --> 00:28:33,672 Fucking losers! 969 00:28:33,672 --> 00:28:33,714 They just don't get it, do they? 970 00:28:33,714 --> 00:28:36,049 They just don't get it, do they? 971 00:28:37,217 --> 00:28:37,259 These guys, I feel sorry for them. 972 00:28:37,259 --> 00:28:39,970 These guys, I feel sorry for them. 973 00:28:41,013 --> 00:28:41,054 I can't help it. 974 00:28:41,054 --> 00:28:42,598 I can't help it. 975 00:28:42,598 --> 00:28:42,639 It's my nature. 976 00:28:42,639 --> 00:28:44,183 It's my nature. 977 00:28:44,183 --> 00:28:44,224 So out of the goodness of my heart, I have sex with them. 978 00:28:44,224 --> 00:28:46,935 So out of the goodness of my heart, I have sex with them. 979 00:28:46,935 --> 00:28:46,977 Give them something to remember for a rainy day. 980 00:28:46,977 --> 00:28:49,396 Give them something to remember for a rainy day. 981 00:28:49,396 --> 00:28:49,438 But it's never enough. 982 00:28:49,438 --> 00:28:51,064 But it's never enough. 983 00:28:51,064 --> 00:28:51,106 They're pitiful. 984 00:28:51,106 --> 00:28:52,608 They're pitiful. 985 00:28:52,608 --> 00:28:52,649 Fucking pitiful. 986 00:28:52,649 --> 00:28:54,109 Fucking pitiful. 987 00:28:55,527 --> 00:28:55,569 Yeah. I know what you mean. 988 00:28:55,569 --> 00:28:57,196 Yeah. I know what you mean. 989 00:28:59,948 --> 00:28:59,990 I was one of them. 990 00:28:59,990 --> 00:29:01,491 I was one of them. 991 00:29:02,534 --> 00:29:02,576 What? But you're hot. 992 00:29:02,576 --> 00:29:04,786 What? But you're hot. 993 00:29:04,786 --> 00:29:04,828 Well, you didn't think so then. 994 00:29:04,828 --> 00:29:06,830 Well, you didn't think so then. 995 00:29:08,290 --> 00:29:08,332 Pride? 2002? 996 00:29:08,332 --> 00:29:10,584 Pride? 2002? 997 00:29:14,671 --> 00:29:14,713 I thought there was something familiar about you. 998 00:29:14,713 --> 00:29:16,757 I thought there was something familiar about you. 999 00:29:16,757 --> 00:29:16,798 I was one of your pity fucks. 1000 00:29:16,798 --> 00:29:18,717 I was one of your pity fucks. 1001 00:29:18,717 --> 00:29:18,759 A fact you made painfully clear. 1002 00:29:18,759 --> 00:29:20,594 A fact you made painfully clear. 1003 00:29:23,263 --> 00:29:23,305 Well, guess what? 1004 00:29:23,305 --> 00:29:24,806 Well, guess what? 1005 00:29:26,266 --> 00:29:26,308 Now you're mine. 1006 00:29:26,308 --> 00:29:27,893 Now you're mine. 1007 00:29:29,061 --> 00:29:29,102 And don't look so bewildered. 1008 00:29:29,102 --> 00:29:30,812 And don't look so bewildered. 1009 00:29:30,812 --> 00:29:30,854 I sought you out. 1010 00:29:30,854 --> 00:29:32,356 I sought you out. 1011 00:29:32,356 --> 00:29:32,397 I waited for the right moment. 1012 00:29:32,397 --> 00:29:34,733 I waited for the right moment. 1013 00:29:37,611 --> 00:29:37,653 Guess this is it. 1014 00:29:37,653 --> 00:29:39,154 Guess this is it. 1015 00:29:45,494 --> 00:29:45,536 You're kidding, right? 1016 00:29:45,536 --> 00:29:47,079 You're kidding, right? 1017 00:29:47,079 --> 00:29:47,120 Afraid not. 1018 00:29:47,120 --> 00:29:48,956 Afraid not. 1019 00:29:48,956 --> 00:29:48,997 Hey, look at it this way. 1020 00:29:48,997 --> 00:29:51,708 Hey, look at it this way. 1021 00:29:51,708 --> 00:29:51,750 You'll always have something to remember ME by. 1022 00:29:51,750 --> 00:29:54,378 You'll always have something to remember ME by. 1023 00:29:55,838 --> 00:29:55,879 You're dumping me? 1024 00:29:55,879 --> 00:29:57,422 You're dumping me? 1025 00:29:57,422 --> 00:29:57,464 It's a fag-eat-fag world. 1026 00:29:57,464 --> 00:29:59,216 It's a fag-eat-fag world. 1027 00:30:02,636 --> 00:30:02,678 Fuck you. 1028 00:30:02,678 --> 00:30:04,179 Fuck you. 1029 00:30:07,558 --> 00:30:07,599 You know... 1030 00:30:07,599 --> 00:30:10,394 You know... 1031 00:30:10,394 --> 00:30:10,435 ..I liked you... 1032 00:30:10,435 --> 00:30:13,647 ..I liked you... 1033 00:30:13,647 --> 00:30:13,689 ..a lot. 1034 00:30:13,689 --> 00:30:15,399 ..a lot. 1035 00:30:17,693 --> 00:30:17,734 I really did. 1036 00:30:17,734 --> 00:30:19,236 I really did. 1037 00:30:31,123 --> 00:30:31,164 LOUD DANCE MUSIC 1038 00:30:31,164 --> 00:30:35,294 LOUD DANCE MUSIC 1039 00:30:45,095 --> 00:30:45,137 KNOCK AT DOOR 1040 00:30:45,137 --> 00:30:46,930 KNOCK AT DOOR 1041 00:30:46,930 --> 00:30:46,972 KNOCK AT DOOR BEN: Jesus Christ. I'm coming! 1042 00:30:46,972 --> 00:30:48,932 KNOCK AT DOOR BEN: Jesus Christ. I'm coming! 1043 00:30:50,225 --> 00:30:50,267 KNOCK AT DOOR OK. 1044 00:30:50,267 --> 00:30:52,519 KNOCK AT DOOR OK. 1045 00:30:52,519 --> 00:30:52,561 OK! 1046 00:30:52,561 --> 00:30:54,188 OK! 1047 00:30:54,188 --> 00:30:54,229 KNOCK AT DOOR CONTINUES 1048 00:30:54,229 --> 00:30:55,689 KNOCK AT DOOR CONTINUES 1049 00:30:56,732 --> 00:30:56,773 (Mutters) Stop already?! 1050 00:30:56,773 --> 00:30:58,358 (Mutters) Stop already?! 1051 00:30:58,358 --> 00:30:58,400 POUNDING AT DOOR 1052 00:30:58,400 --> 00:30:59,902 POUNDING AT DOOR 1053 00:30:59,902 --> 00:30:59,943 (Sighs) Brian! 1054 00:30:59,943 --> 00:31:01,653 (Sighs) Brian! 1055 00:31:01,653 --> 00:31:01,695 Excellent, Professor. 1056 00:31:01,695 --> 00:31:03,238 Excellent, Professor. 1057 00:31:03,238 --> 00:31:03,280 You recognise the subject and can identify him by name. 1058 00:31:03,280 --> 00:31:06,575 You recognise the subject and can identify him by name. 1059 00:31:06,575 --> 00:31:06,617 We've gone to bed. That's right. I forgot. 1060 00:31:06,617 --> 00:31:08,535 We've gone to bed. That's right. I forgot. 1061 00:31:08,535 --> 00:31:08,577 The Stepford husbands turn in early! 1062 00:31:08,577 --> 00:31:10,871 The Stepford husbands turn in early! 1063 00:31:10,871 --> 00:31:10,913 Get in here. You'll wake the whole neighbourhood. 1064 00:31:10,913 --> 00:31:12,873 Get in here. You'll wake the whole neighbourhood. 1065 00:31:16,418 --> 00:31:16,460 I want to see your wife. 1066 00:31:16,460 --> 00:31:18,212 I want to see your wife. 1067 00:31:18,212 --> 00:31:18,253 (Closes door) Where is the little woman? 1068 00:31:18,253 --> 00:31:19,880 (Closes door) Where is the little woman? 1069 00:31:19,880 --> 00:31:19,922 I mean, little husband. If you're referring to Michael... 1070 00:31:19,922 --> 00:31:22,424 I mean, little husband. If you're referring to Michael... 1071 00:31:22,424 --> 00:31:22,466 Who the fuck else would I be referring to? 1072 00:31:22,466 --> 00:31:24,510 Who the fuck else would I be referring to? 1073 00:31:24,510 --> 00:31:24,551 He's asleep! Rouse him! 1074 00:31:24,551 --> 00:31:25,969 He's asleep! Rouse him! 1075 00:31:27,012 --> 00:31:27,054 Wake him up. 1076 00:31:27,054 --> 00:31:29,306 Wake him up. 1077 00:31:29,306 --> 00:31:29,348 Michael, you get your ass down here! Alright. You better go. 1078 00:31:29,348 --> 00:31:31,600 Michael, you get your ass down here! Alright. You better go. 1079 00:31:31,600 --> 00:31:31,642 I'm not going anywhere. No. I said you're leaving. 1080 00:31:31,642 --> 00:31:34,061 I'm not going anywhere. No. I said you're leaving. 1081 00:31:34,061 --> 00:31:34,102 Michael! Get your ass out of my house. 1082 00:31:34,102 --> 00:31:35,646 Michael! Get your ass out of my house. 1083 00:31:35,646 --> 00:31:35,687 MICHAEL: Ben! It's OK. 1084 00:31:35,687 --> 00:31:37,439 MICHAEL: Ben! It's OK. 1085 00:31:37,439 --> 00:31:37,481 FOOTSTEPS 1086 00:31:37,481 --> 00:31:38,941 FOOTSTEPS 1087 00:31:41,485 --> 00:31:41,527 I'll handle it. Just go to bed. 1088 00:31:41,527 --> 00:31:43,195 I'll handle it. Just go to bed. 1089 00:31:45,280 --> 00:31:45,322 You sure? 1090 00:31:45,322 --> 00:31:46,865 You sure? 1091 00:31:50,786 --> 00:31:50,827 Well, Mikey... 1092 00:31:50,827 --> 00:31:52,371 Well, Mikey... 1093 00:31:52,371 --> 00:31:52,412 ..congratulations. 1094 00:31:52,412 --> 00:31:54,206 ..congratulations. 1095 00:31:54,206 --> 00:31:54,248 For what?! 1096 00:31:54,248 --> 00:31:55,874 For what?! 1097 00:31:55,874 --> 00:31:55,916 You won. 1098 00:31:55,916 --> 00:31:57,417 You won. 1099 00:31:57,417 --> 00:31:57,459 To the spoiler goes the victory. 1100 00:31:57,459 --> 00:31:59,878 To the spoiler goes the victory. 1101 00:31:59,878 --> 00:31:59,920 I don't know what you're talking about. 1102 00:31:59,920 --> 00:32:01,922 I don't know what you're talking about. 1103 00:32:01,922 --> 00:32:01,964 Of course you don't. 1104 00:32:01,964 --> 00:32:03,549 Of course you don't. 1105 00:32:03,549 --> 00:32:03,590 No-one plays dewy-eyed innocent better than you. 1106 00:32:03,590 --> 00:32:06,426 No-one plays dewy-eyed innocent better than you. 1107 00:32:06,426 --> 00:32:06,468 Although, at 34, 1108 00:32:06,468 --> 00:32:07,970 Although, at 34, 1109 00:32:07,970 --> 00:32:08,053 you're getting a bit long in the tooth for short pants. 1110 00:32:08,053 --> 00:32:10,264 you're getting a bit long in the tooth for short pants. 1111 00:32:10,264 --> 00:32:10,305 Speaking of outgrowing your act... 1112 00:32:10,305 --> 00:32:11,849 Speaking of outgrowing your act... 1113 00:32:11,849 --> 00:32:11,890 ..nothing's more pathetic - to use one of your favourite words - 1114 00:32:11,890 --> 00:32:14,309 ..nothing's more pathetic - to use one of your favourite words - 1115 00:32:14,309 --> 00:32:14,351 than an over-the-hill club boy. 1116 00:32:14,351 --> 00:32:15,853 than an over-the-hill club boy. 1117 00:32:15,853 --> 00:32:15,894 (Laughs) 1118 00:32:15,894 --> 00:32:17,354 (Laughs) 1119 00:32:20,774 --> 00:32:20,816 You infected him... 1120 00:32:20,816 --> 00:32:22,317 You infected him... 1121 00:32:23,360 --> 00:32:23,402 ..with your petty bourgeois, 1122 00:32:23,402 --> 00:32:25,279 ..with your petty bourgeois, 1123 00:32:25,279 --> 00:32:25,320 mediocre, conformist, assimilationist life! 1124 00:32:25,320 --> 00:32:27,865 mediocre, conformist, assimilationist life! 1125 00:32:29,366 --> 00:32:29,408 Thanks to you, he's got visions - 1126 00:32:29,408 --> 00:32:31,326 Thanks to you, he's got visions - 1127 00:32:31,326 --> 00:32:31,368 babies, weddings, white picket fences dancing in his blond little head. 1128 00:32:31,368 --> 00:32:34,830 babies, weddings, white picket fences dancing in his blond little head. 1129 00:32:34,830 --> 00:32:34,872 And you think I put them there? 1130 00:32:34,872 --> 00:32:36,415 And you think I put them there? 1131 00:32:36,415 --> 00:32:36,456 Before you and your husband tied the noose around your necks, 1132 00:32:36,456 --> 00:32:38,667 Before you and your husband tied the noose around your necks, 1133 00:32:38,667 --> 00:32:38,709 he was perfectly happy! 1134 00:32:38,709 --> 00:32:40,252 he was perfectly happy! 1135 00:32:40,252 --> 00:32:40,294 And now he's a defector just like the rest of you! 1136 00:32:40,294 --> 00:32:42,963 And now he's a defector just like the rest of you! 1137 00:32:42,963 --> 00:32:43,005 He was never perfectly happy! 1138 00:32:43,005 --> 00:32:44,965 He was never perfectly happy! 1139 00:32:46,466 --> 00:32:46,508 Waiting for years for you to say "I love you." 1140 00:32:46,508 --> 00:32:48,552 Waiting for years for you to say "I love you." 1141 00:32:48,552 --> 00:32:48,594 "You're the only one I want." 1142 00:32:48,594 --> 00:32:50,512 "You're the only one I want." 1143 00:32:50,512 --> 00:32:50,554 That's not who I am! 1144 00:32:50,554 --> 00:32:53,015 That's not who I am! 1145 00:32:53,015 --> 00:32:53,056 Don't we all know?! 1146 00:32:53,056 --> 00:32:54,516 Don't we all know?! 1147 00:32:59,563 --> 00:32:59,605 And now he's here in your house... 1148 00:32:59,605 --> 00:33:01,690 And now he's here in your house... 1149 00:33:01,690 --> 00:33:01,732 It's a home. 1150 00:33:01,732 --> 00:33:03,233 It's a home. 1151 00:33:03,233 --> 00:33:03,275 It's a farce! 1152 00:33:03,275 --> 00:33:04,776 It's a farce! 1153 00:33:04,776 --> 00:33:04,818 It's a freak show! 1154 00:33:04,818 --> 00:33:06,320 It's a freak show! 1155 00:33:06,320 --> 00:33:06,361 Call it what you want. 1156 00:33:06,361 --> 00:33:07,863 Call it what you want. 1157 00:33:07,863 --> 00:33:07,905 I honestly don't care. 1158 00:33:07,905 --> 00:33:09,531 I honestly don't care. 1159 00:33:10,699 --> 00:33:10,741 But he didn't leave because I 'infected' him. 1160 00:33:10,741 --> 00:33:13,160 But he didn't leave because I 'infected' him. 1161 00:33:13,160 --> 00:33:13,202 He left because of you. 1162 00:33:13,202 --> 00:33:14,745 He left because of you. 1163 00:33:17,331 --> 00:33:17,372 Who wouldn't?! 1164 00:33:17,372 --> 00:33:18,874 Who wouldn't?! 1165 00:33:37,726 --> 00:33:37,768 DOOR SLAMS 1166 00:33:37,768 --> 00:33:38,894 DOOR SLAMS 1167 00:33:38,894 --> 00:33:38,936 KNOCK AT DOOR Knock, knock. 1168 00:33:38,936 --> 00:33:40,729 KNOCK AT DOOR Knock, knock. 1169 00:33:40,729 --> 00:33:40,771 Just wanted to say goodnight. 1170 00:33:40,771 --> 00:33:43,065 Just wanted to say goodnight. 1171 00:33:43,065 --> 00:33:43,106 Did you enjoy dinner? 1172 00:33:43,106 --> 00:33:44,608 Did you enjoy dinner? 1173 00:33:44,608 --> 00:33:44,650 The salmon was delicious. 1174 00:33:44,650 --> 00:33:46,527 The salmon was delicious. 1175 00:33:46,527 --> 00:33:46,568 Al and Lois couldn't stop raving about how wonderful you look. 1176 00:33:46,568 --> 00:33:50,197 Al and Lois couldn't stop raving about how wonderful you look. 1177 00:33:50,197 --> 00:33:50,239 That's nice. 1178 00:33:50,239 --> 00:33:51,698 That's nice. 1179 00:33:52,824 --> 00:33:52,866 And Stephen's quite charming, don't you think? 1180 00:33:52,866 --> 00:33:55,327 And Stephen's quite charming, don't you think? 1181 00:33:55,327 --> 00:33:55,369 Yes. Quite. 1182 00:33:55,369 --> 00:33:56,995 Yes. Quite. 1183 00:33:56,995 --> 00:33:57,037 Goodnight, darling. 1184 00:33:57,037 --> 00:33:58,872 Goodnight, darling. 1185 00:33:58,872 --> 00:33:58,914 Sleep well. 1186 00:33:58,914 --> 00:34:00,374 Sleep well. 1187 00:34:04,837 --> 00:34:04,878 Mum. Hmm? 1188 00:34:04,878 --> 00:34:07,047 Mum. Hmm? 1189 00:34:09,258 --> 00:34:09,299 Why did you invite him here tonight? 1190 00:34:09,299 --> 00:34:11,385 Why did you invite him here tonight? 1191 00:34:11,385 --> 00:34:11,426 He's your father's associate. 1192 00:34:11,426 --> 00:34:12,928 He's your father's associate. 1193 00:34:12,928 --> 00:34:12,970 We've been meaning to have him over. 1194 00:34:12,970 --> 00:34:14,805 We've been meaning to have him over. 1195 00:34:14,805 --> 00:34:14,847 And I thought you might like having someone to talk to. 1196 00:34:14,847 --> 00:34:17,641 And I thought you might like having someone to talk to. 1197 00:34:17,641 --> 00:34:17,683 That was very thoughtful. 1198 00:34:17,683 --> 00:34:19,184 That was very thoughtful. 1199 00:34:19,184 --> 00:34:19,226 You seemed to be enjoying yourself. 1200 00:34:19,226 --> 00:34:20,853 You seemed to be enjoying yourself. 1201 00:34:20,853 --> 00:34:20,894 I liked him very much. 1202 00:34:20,894 --> 00:34:22,396 I liked him very much. 1203 00:34:22,396 --> 00:34:22,437 I'm very glad to hear it. 1204 00:34:22,437 --> 00:34:23,939 I'm very glad to hear it. 1205 00:34:23,939 --> 00:34:23,981 But not in that way. 1206 00:34:23,981 --> 00:34:25,440 But not in that way. 1207 00:34:26,483 --> 00:34:26,525 I'm a lesbian, Mother. 1208 00:34:26,525 --> 00:34:28,402 I'm a lesbian, Mother. 1209 00:34:28,402 --> 00:34:28,443 You know that. 1210 00:34:28,443 --> 00:34:29,945 You know that. 1211 00:34:29,945 --> 00:34:29,987 I thought that was all over with. 1212 00:34:29,987 --> 00:34:31,780 I thought that was all over with. 1213 00:34:31,780 --> 00:34:31,822 All over with? 1214 00:34:31,822 --> 00:34:34,324 All over with? 1215 00:34:34,324 --> 00:34:34,366 Your sister told me you were with a man. 1216 00:34:34,366 --> 00:34:36,660 Your sister told me you were with a man. 1217 00:34:38,662 --> 00:34:38,704 (Mutters) That cunt. Lindsay. 1218 00:34:38,704 --> 00:34:40,247 (Mutters) That cunt. Lindsay. 1219 00:34:40,247 --> 00:34:40,289 That happened once and it was a mistake. 1220 00:34:40,289 --> 00:34:42,457 That happened once and it was a mistake. 1221 00:34:42,457 --> 00:34:42,499 Why was it a mistake? 1222 00:34:42,499 --> 00:34:44,001 Why was it a mistake? 1223 00:34:44,001 --> 00:34:44,042 Perhaps if you'd given it more time, 1224 00:34:44,042 --> 00:34:46,962 Perhaps if you'd given it more time, 1225 00:34:46,962 --> 00:34:47,004 you might finally have had a mature relationship. 1226 00:34:47,004 --> 00:34:49,631 you might finally have had a mature relationship. 1227 00:34:50,674 --> 00:34:50,716 I've had a mature relationship. 1228 00:34:50,716 --> 00:34:53,594 I've had a mature relationship. 1229 00:34:53,594 --> 00:34:53,635 (Sighs) With that person? 1230 00:34:53,635 --> 00:34:55,554 (Sighs) With that person? 1231 00:34:55,554 --> 00:34:55,596 Melanie, Mother! 1232 00:34:55,596 --> 00:34:57,097 Melanie, Mother! 1233 00:34:57,097 --> 00:34:57,139 Not "that person". 1234 00:34:57,139 --> 00:34:58,974 Not "that person". 1235 00:34:58,974 --> 00:34:59,016 And, yes, she was my partner for 10 years. 1236 00:34:59,016 --> 00:35:01,810 And, yes, she was my partner for 10 years. 1237 00:35:01,810 --> 00:35:01,852 And that's a helluva lot longer than any of those three marriages 1238 00:35:01,852 --> 00:35:04,271 And that's a helluva lot longer than any of those three marriages 1239 00:35:04,271 --> 00:35:04,313 my darling sister's had. 1240 00:35:04,313 --> 00:35:05,772 my darling sister's had. 1241 00:35:07,149 --> 00:35:07,191 We have two children together. 1242 00:35:07,191 --> 00:35:09,234 We have two children together. 1243 00:35:09,234 --> 00:35:09,276 You know, that's not immature. 1244 00:35:09,276 --> 00:35:10,903 You know, that's not immature. 1245 00:35:13,113 --> 00:35:13,155 I can't believe I still have to go through this with you. 1246 00:35:13,155 --> 00:35:15,782 I can't believe I still have to go through this with you. 1247 00:35:16,909 --> 00:35:16,950 I'm sorry, dear. 1248 00:35:16,950 --> 00:35:18,493 I'm sorry, dear. 1249 00:35:18,493 --> 00:35:18,535 But it's just not the same. 1250 00:35:18,535 --> 00:35:20,579 But it's just not the same. 1251 00:35:22,581 --> 00:35:22,623 It isn't. 1252 00:35:22,623 --> 00:35:24,124 It isn't. 1253 00:35:25,459 --> 00:35:25,501 When I heard about your relations with a man, I was hoping that... 1254 00:35:25,501 --> 00:35:29,630 When I heard about your relations with a man, I was hoping that... 1255 00:35:29,630 --> 00:35:29,671 What? 1256 00:35:29,671 --> 00:35:31,131 What? 1257 00:35:32,883 --> 00:35:32,925 That I'd be the daughter you'd always dreamt of? 1258 00:35:32,925 --> 00:35:35,469 That I'd be the daughter you'd always dreamt of? 1259 00:35:38,263 --> 00:35:38,305 Well, I'm not, Mum. 1260 00:35:38,305 --> 00:35:40,265 Well, I'm not, Mum. 1261 00:35:40,265 --> 00:35:40,307 And I never will be. 1262 00:35:40,307 --> 00:35:42,267 And I never will be. 1263 00:35:43,852 --> 00:35:43,894 So if that's why you asked me to come and live here, 1264 00:35:43,894 --> 00:35:47,356 So if that's why you asked me to come and live here, 1265 00:35:47,356 --> 00:35:47,397 then I'm afraid I've disappointed you... 1266 00:35:47,397 --> 00:35:50,317 then I'm afraid I've disappointed you... 1267 00:35:50,317 --> 00:35:50,359 ..once again. 1268 00:35:50,359 --> 00:35:51,818 ..once again. 1269 00:35:56,823 --> 00:35:56,865 LOUD DANCE MUSIC 1270 00:35:56,865 --> 00:36:00,619 LOUD DANCE MUSIC 1271 00:36:30,023 --> 00:36:30,065 What's up, Bri? 1272 00:36:30,065 --> 00:36:31,567 What's up, Bri? 1273 00:36:33,694 --> 00:36:33,735 You see that? 1274 00:36:33,735 --> 00:36:35,237 You see that? 1275 00:36:37,197 --> 00:36:37,239 How can I miss it? 1276 00:36:37,239 --> 00:36:38,824 How can I miss it? 1277 00:36:38,824 --> 00:36:38,866 Well, are you gonna do anything about it? 1278 00:36:38,866 --> 00:36:40,576 Well, are you gonna do anything about it? 1279 00:36:40,576 --> 00:36:40,617 The kid's hot. Attracts guys, sells drinks. 1280 00:36:40,617 --> 00:36:43,287 The kid's hot. Attracts guys, sells drinks. 1281 00:36:43,287 --> 00:36:43,328 Well, fuck the drinks. 1282 00:36:43,328 --> 00:36:44,872 Well, fuck the drinks. 1283 00:36:44,872 --> 00:36:44,913 If he wants to get his dick sucked, he can take his act to the back room. 1284 00:36:44,913 --> 00:36:48,375 If he wants to get his dick sucked, he can take his act to the back room. 1285 00:36:48,375 --> 00:36:48,417 I'll tell him. 1286 00:36:48,417 --> 00:36:50,335 I'll tell him. 1287 00:36:51,461 --> 00:36:51,503 Wait. 1288 00:36:51,503 --> 00:36:53,630 Wait. 1289 00:36:53,630 --> 00:36:53,672 Tell him... 1290 00:36:53,672 --> 00:36:55,174 Tell him... 1291 00:36:55,174 --> 00:36:55,215 ..he's barred from the club. 1292 00:36:55,215 --> 00:36:57,259 ..he's barred from the club. 1293 00:36:57,259 --> 00:36:57,301 Permanently. 1294 00:36:57,301 --> 00:36:59,052 Permanently. 1295 00:36:59,052 --> 00:36:59,094 Oh, come on, Bri. Just do it. 1296 00:36:59,094 --> 00:37:00,888 Oh, come on, Bri. Just do it. 1297 00:37:00,888 --> 00:37:00,929 Now! 1298 00:37:00,929 --> 00:37:02,389 Now! 1299 00:37:43,430 --> 00:37:43,514 In a recent Hollywood movie about the Trojan War, 1300 00:37:43,514 --> 00:37:46,975 In a recent Hollywood movie about the Trojan War, 1301 00:37:46,975 --> 00:37:47,017 there was a small but very significant alteration 1302 00:37:47,017 --> 00:37:50,938 there was a small but very significant alteration 1303 00:37:50,938 --> 00:37:50,979 in the legend as recounted by Homer in the 'Iliad'. 1304 00:37:50,979 --> 00:37:54,191 in the legend as recounted by Homer in the 'Iliad'. 1305 00:37:55,234 --> 00:37:55,275 Achilles didn't go to war 1306 00:37:55,275 --> 00:37:57,528 Achilles didn't go to war 1307 00:37:57,528 --> 00:37:57,569 because the Greeks killed Patroclus, his cousin. 1308 00:37:57,569 --> 00:38:00,489 because the Greeks killed Patroclus, his cousin. 1309 00:38:00,489 --> 00:38:00,531 He went to battle because they killed Patroclus, his lover. 1310 00:38:00,531 --> 00:38:05,494 He went to battle because they killed Patroclus, his lover. 1311 00:38:05,494 --> 00:38:05,536 FEMALE STUDENT: Excuse me, professor. 1312 00:38:05,536 --> 00:38:07,037 FEMALE STUDENT: Excuse me, professor. 1313 00:38:07,037 --> 00:38:07,079 But what difference does it make if they change some old legend? 1314 00:38:07,079 --> 00:38:10,123 But what difference does it make if they change some old legend? 1315 00:38:10,123 --> 00:38:10,165 Like, what else is new? 1316 00:38:10,165 --> 00:38:12,334 Like, what else is new? 1317 00:38:12,334 --> 00:38:12,376 Because that old legend was rewritten to omit a very important truth - 1318 00:38:12,376 --> 00:38:17,172 Because that old legend was rewritten to omit a very important truth - 1319 00:38:17,172 --> 00:38:17,214 that the homophobia which infects our culture 1320 00:38:17,214 --> 00:38:20,634 that the homophobia which infects our culture 1321 00:38:20,634 --> 00:38:20,676 didn't always exist. 1322 00:38:20,676 --> 00:38:22,177 didn't always exist. 1323 00:38:22,177 --> 00:38:22,219 There were once great and powerful cultures 1324 00:38:22,219 --> 00:38:25,222 There were once great and powerful cultures 1325 00:38:25,222 --> 00:38:25,264 in which the emotional and sexual love between two men was accepted, 1326 00:38:25,264 --> 00:38:30,978 in which the emotional and sexual love between two men was accepted, 1327 00:38:30,978 --> 00:38:31,019 even among warriors. 1328 00:38:31,019 --> 00:38:32,563 even among warriors. 1329 00:38:32,563 --> 00:38:32,604 Yeah. Good for them, but what about us? 1330 00:38:32,604 --> 00:38:35,357 Yeah. Good for them, but what about us? 1331 00:38:35,357 --> 00:38:35,399 While we're talking about the Trojan War, 1332 00:38:35,399 --> 00:38:38,026 While we're talking about the Trojan War, 1333 00:38:38,026 --> 00:38:38,110 they're trying to take our rights away. 1334 00:38:38,110 --> 00:38:39,611 they're trying to take our rights away. 1335 00:38:39,611 --> 00:38:39,653 I understand your concern but, right now, 1336 00:38:39,653 --> 00:38:41,697 I understand your concern but, right now, 1337 00:38:41,697 --> 00:38:41,738 we're here to discuss gay imagery in mythology and history. 1338 00:38:41,738 --> 00:38:46,535 we're here to discuss gay imagery in mythology and history. 1339 00:38:46,535 --> 00:38:46,577 If Proposition 14 passes, pretty soon WE'LL be history. 1340 00:38:46,577 --> 00:38:51,373 If Proposition 14 passes, pretty soon WE'LL be history. 1341 00:38:51,373 --> 00:38:51,415 STUDENT: He's right. STUDENT: Yeah. 1342 00:38:51,415 --> 00:38:53,292 STUDENT: He's right. STUDENT: Yeah. 1343 00:38:56,670 --> 00:38:56,712 TRAIN WHISTLE BLOWS 1344 00:38:56,712 --> 00:38:58,797 TRAIN WHISTLE BLOWS 1345 00:38:58,797 --> 00:38:58,839 TRAIN RATTLES PAST 1346 00:38:58,839 --> 00:39:01,884 TRAIN RATTLES PAST 1347 00:39:08,599 --> 00:39:08,640 What a dump. 1348 00:39:08,640 --> 00:39:10,225 What a dump. 1349 00:39:10,225 --> 00:39:10,267 (Chuckles) 1350 00:39:10,267 --> 00:39:11,768 (Chuckles) 1351 00:39:11,768 --> 00:39:11,810 What's so funny? 1352 00:39:11,810 --> 00:39:13,312 What's so funny? 1353 00:39:13,312 --> 00:39:13,353 You do a fabulous Bette Davis. 1354 00:39:13,353 --> 00:39:15,439 You do a fabulous Bette Davis. 1355 00:39:15,439 --> 00:39:15,480 Or is it Elizabeth Taylor doing a fabulous Bette Davis? 1356 00:39:15,480 --> 00:39:18,275 Or is it Elizabeth Taylor doing a fabulous Bette Davis? 1357 00:39:18,275 --> 00:39:18,317 I'm not doing a fabulous anybody. 1358 00:39:18,317 --> 00:39:20,402 I'm not doing a fabulous anybody. 1359 00:39:20,402 --> 00:39:20,444 All I know is this is a disgusting place and you're not living here. 1360 00:39:20,444 --> 00:39:23,572 All I know is this is a disgusting place and you're not living here. 1361 00:39:23,572 --> 00:39:23,614 I love it. Are you crazy? 1362 00:39:23,614 --> 00:39:25,407 I love it. Are you crazy? 1363 00:39:25,407 --> 00:39:25,449 If I am, I have you and Dad to thank. 1364 00:39:25,449 --> 00:39:27,534 If I am, I have you and Dad to thank. 1365 00:39:27,534 --> 00:39:27,576 It's tiny. It smells like something you never want to meet died here. 1366 00:39:27,576 --> 00:39:31,914 It's tiny. It smells like something you never want to meet died here. 1367 00:39:31,914 --> 00:39:31,955 You have to share a bathroom down the hall with God knows who - 1368 00:39:31,955 --> 00:39:35,083 You have to share a bathroom down the hall with God knows who - 1369 00:39:35,083 --> 00:39:35,125 crackheads? 1370 00:39:35,125 --> 00:39:36,668 crackheads? 1371 00:39:36,668 --> 00:39:36,710 Not to mention you can't go out into the street after dark. 1372 00:39:36,710 --> 00:39:39,254 Not to mention you can't go out into the street after dark. 1373 00:39:39,254 --> 00:39:39,296 On the other hand, I can afford it, 1374 00:39:39,296 --> 00:39:41,381 On the other hand, I can afford it, 1375 00:39:41,381 --> 00:39:41,423 it's got great light and, best of all, it's my own place. 1376 00:39:41,423 --> 00:39:45,844 it's got great light and, best of all, it's my own place. 1377 00:39:45,844 --> 00:39:45,886 How did I ever give birth to an artist? 1378 00:39:45,886 --> 00:39:49,723 How did I ever give birth to an artist? 1379 00:39:51,058 --> 00:39:51,099 Van Gogh's mother was a washerwoman. 1380 00:39:51,099 --> 00:39:52,893 Van Gogh's mother was a washerwoman. 1381 00:39:52,893 --> 00:39:52,935 Really? 1382 00:39:52,935 --> 00:39:54,394 Really? 1383 00:39:56,104 --> 00:39:56,146 I made it up. 1384 00:39:56,146 --> 00:39:57,689 I made it up. 1385 00:39:57,689 --> 00:39:57,731 It's, um... 1386 00:39:57,731 --> 00:39:59,274 It's, um... 1387 00:39:59,274 --> 00:39:59,316 ..quite a comedown from Brian's place. 1388 00:39:59,316 --> 00:40:03,070 ..quite a comedown from Brian's place. 1389 00:40:03,070 --> 00:40:03,111 You weren't so thrilled when I moved in there. 1390 00:40:03,111 --> 00:40:05,072 You weren't so thrilled when I moved in there. 1391 00:40:05,072 --> 00:40:05,113 No. I guess not. 1392 00:40:05,113 --> 00:40:07,449 No. I guess not. 1393 00:40:08,784 --> 00:40:08,825 I just wish that... 1394 00:40:08,825 --> 00:40:10,327 I just wish that... 1395 00:40:11,537 --> 00:40:11,578 I can't believe I'm actually hearing myself say this. 1396 00:40:11,578 --> 00:40:13,705 I can't believe I'm actually hearing myself say this. 1397 00:40:13,705 --> 00:40:13,747 What? 1398 00:40:13,747 --> 00:40:15,290 What? 1399 00:40:15,290 --> 00:40:15,332 That you and he could have somehow managed to work things out. 1400 00:40:15,332 --> 00:40:19,419 That you and he could have somehow managed to work things out. 1401 00:40:19,419 --> 00:40:19,461 I know. 1402 00:40:19,461 --> 00:40:20,963 I know. 1403 00:40:20,963 --> 00:40:21,004 Me too. 1404 00:40:21,004 --> 00:40:22,589 Me too. 1405 00:40:22,589 --> 00:40:22,631 I mean, it's not as if he repeatedly and systematically lied to you 1406 00:40:22,631 --> 00:40:28,428 I mean, it's not as if he repeatedly and systematically lied to you 1407 00:40:28,428 --> 00:40:28,470 or abused you or betrayed you, 1408 00:40:28,470 --> 00:40:30,514 or abused you or betrayed you, 1409 00:40:30,514 --> 00:40:30,556 like your father did to me. 1410 00:40:30,556 --> 00:40:32,391 like your father did to me. 1411 00:40:32,391 --> 00:40:32,432 No, of course not. 1412 00:40:32,432 --> 00:40:33,976 No, of course not. 1413 00:40:33,976 --> 00:40:34,017 He saved my life, he took care of me, he gave me everything. 1414 00:40:34,017 --> 00:40:38,188 He saved my life, he took care of me, he gave me everything. 1415 00:40:38,188 --> 00:40:38,230 It's just we each want different things. 1416 00:40:38,230 --> 00:40:40,983 It's just we each want different things. 1417 00:40:42,276 --> 00:40:42,317 And neither of you is willing to change? 1418 00:40:42,317 --> 00:40:44,528 And neither of you is willing to change? 1419 00:40:44,528 --> 00:40:44,570 That's not love. 1420 00:40:44,570 --> 00:40:46,613 That's not love. 1421 00:40:46,613 --> 00:40:46,655 That's sacrifice. 1422 00:40:46,655 --> 00:40:48,115 That's sacrifice. 1423 00:40:50,993 --> 00:40:51,034 Hmm. 1424 00:40:51,034 --> 00:40:52,536 Hmm. 1425 00:40:54,162 --> 00:40:54,204 He feel asleep the second his head hit the pillow. 1426 00:40:54,204 --> 00:40:57,666 He feel asleep the second his head hit the pillow. 1427 00:40:57,666 --> 00:40:57,708 Hmm. He's glad to be back in his own room, in his own bed. 1428 00:40:57,708 --> 00:41:02,045 Hmm. He's glad to be back in his own room, in his own bed. 1429 00:41:02,045 --> 00:41:02,087 I don't blame him. 1430 00:41:02,087 --> 00:41:03,547 I don't blame him. 1431 00:41:07,593 --> 00:41:07,634 I'm trying to catch up on the world. 1432 00:41:07,634 --> 00:41:10,137 I'm trying to catch up on the world. 1433 00:41:10,137 --> 00:41:10,179 I feel like I've been living on a totally different planet. 1434 00:41:10,179 --> 00:41:12,681 I feel like I've been living on a totally different planet. 1435 00:41:12,681 --> 00:41:12,723 Me too. 1436 00:41:12,723 --> 00:41:14,266 Me too. 1437 00:41:14,266 --> 00:41:14,308 If you want to say it, go right ahead. 1438 00:41:14,308 --> 00:41:17,477 If you want to say it, go right ahead. 1439 00:41:17,477 --> 00:41:17,519 Those words will never escape my lips. 1440 00:41:17,519 --> 00:41:20,355 Those words will never escape my lips. 1441 00:41:20,355 --> 00:41:20,397 Why not? 1442 00:41:20,397 --> 00:41:22,774 Why not? 1443 00:41:22,774 --> 00:41:22,816 You were right. 1444 00:41:22,816 --> 00:41:24,276 You were right. 1445 00:41:27,821 --> 00:41:27,863 It's funny. 1446 00:41:27,863 --> 00:41:29,740 It's funny. 1447 00:41:29,740 --> 00:41:29,781 No matter what you know up here... 1448 00:41:29,781 --> 00:41:31,783 No matter what you know up here... 1449 00:41:33,535 --> 00:41:33,577 ..you hope against hope... 1450 00:41:33,577 --> 00:41:35,412 ..you hope against hope... 1451 00:41:36,955 --> 00:41:36,997 ..in here... 1452 00:41:36,997 --> 00:41:39,124 ..in here... 1453 00:41:39,124 --> 00:41:39,166 ..that your parents, at least, will love you unconditionally. 1454 00:41:39,166 --> 00:41:42,753 ..that your parents, at least, will love you unconditionally. 1455 00:41:43,837 --> 00:41:43,879 We'll try and do better with our kids. 1456 00:41:43,879 --> 00:41:46,715 We'll try and do better with our kids. 1457 00:41:58,435 --> 00:41:58,477 Where are you going? 1458 00:41:58,477 --> 00:42:00,020 Where are you going? 1459 00:42:00,020 --> 00:42:00,062 To a hotel, I guess. 1460 00:42:00,062 --> 00:42:01,813 To a hotel, I guess. 1461 00:42:01,813 --> 00:42:01,855 Thanks for tonight. 1462 00:42:01,855 --> 00:42:03,315 Thanks for tonight. 1463 00:42:07,861 --> 00:42:07,903 Take your coat off. 1464 00:42:07,903 --> 00:42:09,488 Take your coat off. 1465 00:42:09,488 --> 00:42:09,530 What? 1466 00:42:09,530 --> 00:42:11,073 What? 1467 00:42:11,073 --> 00:42:11,114 Take your coat off. You're staying here tonight. 1468 00:42:11,114 --> 00:42:13,450 Take your coat off. You're staying here tonight. 1469 00:42:13,450 --> 00:42:13,492 I don't know if that's a good idea. 1470 00:42:13,492 --> 00:42:15,702 I don't know if that's a good idea. 1471 00:42:15,702 --> 00:42:15,744 Neither do I, but you're staying anyway. 1472 00:42:15,744 --> 00:42:18,330 Neither do I, but you're staying anyway. 1473 00:42:18,330 --> 00:42:18,372 You sure? 1474 00:42:18,372 --> 00:42:20,123 You sure? 1475 00:42:21,208 --> 00:42:21,250 I'll make us tea and grilled cheese and we'll figure something out, OK? 1476 00:42:21,250 --> 00:42:25,671 I'll make us tea and grilled cheese and we'll figure something out, OK? 1477 00:42:40,310 --> 00:42:40,352 Another beer. 1478 00:42:40,352 --> 00:42:41,895 Another beer. 1479 00:42:41,895 --> 00:42:41,937 And another Cosmo and a diet Pepsi. 1480 00:42:41,937 --> 00:42:44,273 And another Cosmo and a diet Pepsi. 1481 00:42:44,273 --> 00:42:44,314 On me. 1482 00:42:44,314 --> 00:42:45,816 On me. 1483 00:42:45,816 --> 00:42:45,858 Big spender. 1484 00:42:45,858 --> 00:42:47,401 Big spender. 1485 00:42:47,401 --> 00:42:47,442 What's the occasion? 1486 00:42:47,442 --> 00:42:49,111 What's the occasion? 1487 00:42:49,111 --> 00:42:49,152 We're celebrating. 1488 00:42:49,152 --> 00:42:50,696 We're celebrating. 1489 00:42:50,696 --> 00:42:50,737 Teddy finally put that prick Troy in his proper place. 1490 00:42:50,737 --> 00:42:54,575 Teddy finally put that prick Troy in his proper place. 1491 00:42:55,617 --> 00:42:55,659 Up a tight butthole? 1492 00:42:55,659 --> 00:42:57,327 Up a tight butthole? 1493 00:42:57,327 --> 00:42:57,369 Out on his ass. 1494 00:42:57,369 --> 00:42:59,162 Out on his ass. 1495 00:42:59,162 --> 00:42:59,204 He's no longer Aunt Pity Fuck. 1496 00:42:59,204 --> 00:43:01,748 He's no longer Aunt Pity Fuck. 1497 00:43:01,748 --> 00:43:01,790 Congratulations, Theodore. 1498 00:43:01,790 --> 00:43:04,126 Congratulations, Theodore. 1499 00:43:05,460 --> 00:43:05,502 It's a rare man who'd rather get even than get laid. 1500 00:43:05,502 --> 00:43:08,088 It's a rare man who'd rather get even than get laid. 1501 00:43:11,008 --> 00:43:11,049 Just out of curiosity, how great was he? 1502 00:43:11,049 --> 00:43:13,719 Just out of curiosity, how great was he? 1503 00:43:15,220 --> 00:43:15,262 Beyond great. 1504 00:43:15,262 --> 00:43:16,763 Beyond great. 1505 00:43:18,348 --> 00:43:18,390 Amazing. 1506 00:43:18,390 --> 00:43:19,892 Amazing. 1507 00:43:21,476 --> 00:43:21,518 The best. 1508 00:43:21,518 --> 00:43:23,103 The best. 1509 00:43:23,103 --> 00:43:23,145 You wouldn't happen to still have his phone number? 1510 00:43:23,145 --> 00:43:26,315 You wouldn't happen to still have his phone number? 1511 00:43:28,358 --> 00:43:28,400 (Chuckles) 1512 00:43:28,400 --> 00:43:29,902 (Chuckles) 1513 00:43:35,365 --> 00:43:35,407 What the fuck is your problem? 1514 00:43:35,407 --> 00:43:37,409 What the fuck is your problem? 1515 00:43:37,409 --> 00:43:37,451 Your hand's on my stick. 1516 00:43:37,451 --> 00:43:39,286 Your hand's on my stick. 1517 00:43:39,286 --> 00:43:39,328 Why did you bar me from your club? 1518 00:43:39,328 --> 00:43:41,538 Why did you bar me from your club? 1519 00:43:41,538 --> 00:43:41,580 Because I can. 1520 00:43:41,580 --> 00:43:43,081 Because I can. 1521 00:43:47,711 --> 00:43:47,753 Getting sucked off on the dance floor is a very serious offence. 1522 00:43:47,753 --> 00:43:51,131 Getting sucked off on the dance floor is a very serious offence. 1523 00:43:52,591 --> 00:43:52,633 Except when it's you. 1524 00:43:52,633 --> 00:43:54,176 Except when it's you. 1525 00:43:54,176 --> 00:43:54,218 Membership has its privileges. 1526 00:43:54,218 --> 00:43:56,553 Membership has its privileges. 1527 00:44:02,184 --> 00:44:02,226 I think you threw me out 1528 00:44:02,226 --> 00:44:03,810 I think you threw me out 1529 00:44:03,810 --> 00:44:03,852 because you're afraid I'll get the hottest guys. 1530 00:44:03,852 --> 00:44:05,562 because you're afraid I'll get the hottest guys. 1531 00:44:05,562 --> 00:44:05,604 I am the hottest guy. You mean were. 1532 00:44:05,604 --> 00:44:07,773 I am the hottest guy. You mean were. 1533 00:44:07,773 --> 00:44:07,814 Since when? Since me. 1534 00:44:07,814 --> 00:44:09,775 Since when? Since me. 1535 00:44:11,276 --> 00:44:11,318 Even the mightiest one day must fall. 1536 00:44:11,318 --> 00:44:13,487 Even the mightiest one day must fall. 1537 00:44:13,487 --> 00:44:13,570 The king is assassinated, the lion is torn to shreds. 1538 00:44:13,570 --> 00:44:16,782 The king is assassinated, the lion is torn to shreds. 1539 00:44:16,782 --> 00:44:16,823 Oh, Lord, please. 1540 00:44:16,823 --> 00:44:18,325 Oh, Lord, please. 1541 00:44:18,325 --> 00:44:18,367 Spare us from wearisome cliches. 1542 00:44:18,367 --> 00:44:20,369 Spare us from wearisome cliches. 1543 00:44:22,871 --> 00:44:22,913 Listen...twerp. 1544 00:44:22,913 --> 00:44:25,290 Listen...twerp. 1545 00:44:26,834 --> 00:44:26,875 You think you get to be the best by just showing up 1546 00:44:26,875 --> 00:44:29,336 You think you get to be the best by just showing up 1547 00:44:29,336 --> 00:44:29,378 and announcing that you are? 1548 00:44:29,378 --> 00:44:30,838 and announcing that you are? 1549 00:44:32,339 --> 00:44:32,381 You have to prove it first. 1550 00:44:32,381 --> 00:44:34,132 You have to prove it first. 1551 00:44:35,259 --> 00:44:35,300 I thought I already had. 1552 00:44:35,300 --> 00:44:36,885 I thought I already had. 1553 00:44:36,885 --> 00:44:36,927 By picking off a couple of twinks before I got to them? 1554 00:44:36,927 --> 00:44:39,555 By picking off a couple of twinks before I got to them? 1555 00:44:42,224 --> 00:44:42,266 You're gonna have to do better than that. 1556 00:44:42,266 --> 00:44:43,976 You're gonna have to do better than that. 1557 00:44:45,811 --> 00:44:45,853 Then how about we pick? 1558 00:44:45,853 --> 00:44:47,521 Then how about we pick? 1559 00:44:48,605 --> 00:44:48,647 Say, the 10 hottest guys we can find. 1560 00:44:48,647 --> 00:44:50,691 Say, the 10 hottest guys we can find. 1561 00:44:50,691 --> 00:44:50,732 And the one who fucks them all first wins. 1562 00:44:50,732 --> 00:44:52,526 And the one who fucks them all first wins. 1563 00:44:52,526 --> 00:44:52,609 You know the game. I also know the outcome. 1564 00:44:52,609 --> 00:44:54,903 You know the game. I also know the outcome. 1565 00:44:56,697 --> 00:44:56,738 I admire your confidence. 1566 00:44:56,738 --> 00:44:58,365 I admire your confidence. 1567 00:44:58,365 --> 00:44:58,407 But they say every star burns its brightest just before it burns out. 1568 00:44:58,407 --> 00:45:02,494 But they say every star burns its brightest just before it burns out. 1569 00:45:02,494 --> 00:45:02,536 Ooh. 1570 00:45:02,536 --> 00:45:04,037 Ooh. 1571 00:45:05,622 --> 00:45:05,664 Say you win. 1572 00:45:05,664 --> 00:45:07,165 Say you win. 1573 00:45:08,292 --> 00:45:08,333 I get into Babylon. 1574 00:45:08,333 --> 00:45:09,835 I get into Babylon. 1575 00:45:11,128 --> 00:45:11,170 And if you win? 1576 00:45:11,170 --> 00:45:13,505 And if you win? 1577 00:45:15,757 --> 00:45:15,799 I get into you. 1578 00:45:15,799 --> 00:45:17,301 I get into you. 1579 00:45:28,979 --> 00:45:29,021 DEBBIE: Michael! 1580 00:45:29,021 --> 00:45:30,564 DEBBIE: Michael! 1581 00:45:30,564 --> 00:45:30,606 We've saved seats. 1582 00:45:30,606 --> 00:45:32,065 We've saved seats. 1583 00:45:34,526 --> 00:45:34,568 Hey, honey. Where's Ben? 1584 00:45:34,568 --> 00:45:37,154 Hey, honey. Where's Ben? 1585 00:45:37,154 --> 00:45:37,196 Um, he had other things to do. 1586 00:45:37,196 --> 00:45:39,615 Um, he had other things to do. 1587 00:45:39,615 --> 00:45:39,656 What other things are more important than this? 1588 00:45:39,656 --> 00:45:41,783 What other things are more important than this? 1589 00:45:41,783 --> 00:45:41,825 WOMAN: Good evening, everyone. Thank you for coming. 1590 00:45:41,825 --> 00:45:44,411 WOMAN: Good evening, everyone. Thank you for coming. 1591 00:45:44,411 --> 00:45:44,453 I guess we all know why we're here - 1592 00:45:44,453 --> 00:45:46,538 I guess we all know why we're here - 1593 00:45:46,538 --> 00:45:46,580 to join in the statewide effort to defeat Proposition 14. 1594 00:45:46,580 --> 00:45:51,043 to join in the statewide effort to defeat Proposition 14. 1595 00:45:51,043 --> 00:45:51,084 MAN: Yeah. DEBBIE: Whoo! 1596 00:45:51,084 --> 00:45:53,712 MAN: Yeah. DEBBIE: Whoo! 1597 00:46:00,010 --> 00:46:00,052 That's the spirit we're gonna need in order to win. 1598 00:46:00,052 --> 00:46:03,472 That's the spirit we're gonna need in order to win. 1599 00:46:03,472 --> 00:46:03,514 Here to help us is one of the organisers of Stop Prop 14, 1600 00:46:03,514 --> 00:46:08,977 Here to help us is one of the organisers of Stop Prop 14, 1601 00:46:08,977 --> 00:46:09,019 Congresswoman Beth Edelstein. 1602 00:46:09,019 --> 00:46:11,688 Congresswoman Beth Edelstein. 1603 00:46:12,731 --> 00:46:12,773 BETH: Thank you. 1604 00:46:12,773 --> 00:46:14,274 BETH: Thank you. 1605 00:46:15,817 --> 00:46:15,859 Thanks, Tannis, Philip. 1606 00:46:15,859 --> 00:46:17,444 Thanks, Tannis, Philip. 1607 00:46:17,444 --> 00:46:17,486 And thank all of you for coming tonight. 1608 00:46:17,486 --> 00:46:21,073 And thank all of you for coming tonight. 1609 00:46:22,115 --> 00:46:22,157 As you know, 1610 00:46:22,157 --> 00:46:24,618 As you know, 1611 00:46:24,618 --> 00:46:24,660 our rights as full and equal citizens of the United States 1612 00:46:24,660 --> 00:46:27,329 our rights as full and equal citizens of the United States 1613 00:46:27,329 --> 00:46:27,371 are being threatened. 1614 00:46:27,371 --> 00:46:29,164 are being threatened. 1615 00:46:29,164 --> 00:46:29,206 Not by outside forces or terrorists 1616 00:46:29,206 --> 00:46:32,626 Not by outside forces or terrorists 1617 00:46:32,626 --> 00:46:32,668 but by our own government, 1618 00:46:32,668 --> 00:46:35,087 but by our own government, 1619 00:46:35,087 --> 00:46:35,128 by religious leaders who in their effort to strip us of our humanity, 1620 00:46:35,128 --> 00:46:39,550 by religious leaders who in their effort to strip us of our humanity, 1621 00:46:39,550 --> 00:46:39,591 claim that God is on their side, 1622 00:46:39,591 --> 00:46:42,135 claim that God is on their side, 1623 00:46:42,135 --> 00:46:42,177 and by other Americans acting out of hate and ignorance. 1624 00:46:42,177 --> 00:46:46,598 and by other Americans acting out of hate and ignorance. 1625 00:46:46,598 --> 00:46:46,640 We have got to stop them. 1626 00:46:46,640 --> 00:46:48,976 We have got to stop them. 1627 00:46:48,976 --> 00:46:49,017 But it's not going to be easy. 1628 00:46:49,017 --> 00:46:51,728 But it's not going to be easy. 1629 00:46:51,728 --> 00:46:51,770 "Vote to save America" - 1630 00:46:51,770 --> 00:46:53,522 "Vote to save America" - 1631 00:46:53,522 --> 00:46:53,564 can you believe that's what they're calling themselves? - 1632 00:46:53,564 --> 00:46:55,941 can you believe that's what they're calling themselves? - 1633 00:46:55,941 --> 00:46:55,983 has many supporters and is well-funded. 1634 00:46:55,983 --> 00:46:58,819 has many supporters and is well-funded. 1635 00:46:58,819 --> 00:46:58,861 Mind if I sign up? 1636 00:46:58,861 --> 00:47:00,404 Mind if I sign up? 1637 00:47:00,404 --> 00:47:00,445 That's why we're going to need the help of everyone in this room 1638 00:47:00,445 --> 00:47:03,156 That's why we're going to need the help of everyone in this room 1639 00:47:03,156 --> 00:47:03,198 as well as your families and your friends 1640 00:47:03,198 --> 00:47:05,242 as well as your families and your friends 1641 00:47:05,242 --> 00:47:05,284 to donate as much time and money as you can. 1642 00:47:05,284 --> 00:47:09,538 to donate as much time and money as you can. 1643 00:47:09,538 --> 00:47:09,580 Volunteer to serve on various committees, 1644 00:47:09,580 --> 00:47:11,915 Volunteer to serve on various committees, 1645 00:47:11,915 --> 00:47:11,957 make calls, canvass neighbourhoods. 1646 00:47:11,957 --> 00:47:14,710 make calls, canvass neighbourhoods. 1647 00:47:14,710 --> 00:47:14,751 Sign up and fight as if your future depends on it. 1648 00:47:14,751 --> 00:47:18,088 Sign up and fight as if your future depends on it. 1649 00:47:19,173 --> 00:47:19,214 Because it does. 1650 00:47:19,214 --> 00:47:20,716 Because it does. 1651 00:47:22,009 --> 00:47:22,050 DEBBIE: Whoever thought it'd come to this, huh? 1652 00:47:22,050 --> 00:47:24,469 DEBBIE: Whoever thought it'd come to this, huh? 1653 00:47:24,469 --> 00:47:24,511 Fighting for, like what she says, for our lives. 1654 00:47:24,511 --> 00:47:27,222 Fighting for, like what she says, for our lives. 1655 00:47:27,222 --> 00:47:27,264 It's what we've always had to do. 1656 00:47:27,264 --> 00:47:29,308 It's what we've always had to do. 1657 00:47:29,308 --> 00:47:29,349 Next time we just have to do it harder. 1658 00:47:29,349 --> 00:47:31,185 Next time we just have to do it harder. 1659 00:47:31,185 --> 00:47:31,226 I'm up for it. Me too, Sunshine. 1660 00:47:31,226 --> 00:47:32,853 I'm up for it. Me too, Sunshine. 1661 00:47:33,937 --> 00:47:33,979 'Bye. 'Bye. 1662 00:47:33,979 --> 00:47:35,480 'Bye. 'Bye. 1663 00:47:35,480 --> 00:47:35,522 'Bye, Ted. 1664 00:47:35,522 --> 00:47:36,982 'Bye, Ted. 1665 00:47:40,944 --> 00:47:40,986 I'm glad you changed your mind. 1666 00:47:40,986 --> 00:47:42,571 I'm glad you changed your mind. 1667 00:47:42,571 --> 00:47:42,613 How come? 1668 00:47:42,613 --> 00:47:44,072 How come? 1669 00:47:44,072 --> 00:47:44,114 (Sighs) 1670 00:47:44,114 --> 00:47:45,657 (Sighs) 1671 00:47:45,657 --> 00:47:45,699 "With his eyes fixed firmly in the past, he failed to see the future. 1672 00:47:45,699 --> 00:47:49,453 "With his eyes fixed firmly in the past, he failed to see the future. 1673 00:47:49,453 --> 00:47:49,494 "So by the present, he was destroyed." 1674 00:47:49,494 --> 00:47:52,372 "So by the present, he was destroyed." 1675 00:47:52,372 --> 00:47:52,414 I guess you're trying to tell me that if you didn't do anything, 1676 00:47:52,414 --> 00:47:55,125 I guess you're trying to tell me that if you didn't do anything, 1677 00:47:55,125 --> 00:47:55,167 and we lost, you'd never forgive yourself. 1678 00:47:55,167 --> 00:47:56,793 and we lost, you'd never forgive yourself. 1679 00:47:56,793 --> 00:47:56,835 You got it. 1680 00:47:56,835 --> 00:47:58,295 You got it. 1681 00:48:10,224 --> 00:48:10,265 Hey. Hey. 1682 00:48:10,265 --> 00:48:11,725 Hey. Hey. 1683 00:48:16,688 --> 00:48:16,730 How was the meeting? You should have been there. 1684 00:48:16,730 --> 00:48:19,733 How was the meeting? You should have been there. 1685 00:48:19,733 --> 00:48:19,775 (Chuckles) 1686 00:48:19,775 --> 00:48:21,318 (Chuckles) 1687 00:48:21,318 --> 00:48:21,360 I'm not Rage. Saving Gayopolis isn't my thing. 1688 00:48:21,360 --> 00:48:24,363 I'm not Rage. Saving Gayopolis isn't my thing. 1689 00:48:29,743 --> 00:48:29,785 You doing OK? 1690 00:48:29,785 --> 00:48:31,286 You doing OK? 1691 00:48:32,496 --> 00:48:32,538 Yeah, I'm fine. 1692 00:48:32,538 --> 00:48:34,081 Yeah, I'm fine. 1693 00:48:34,081 --> 00:48:34,122 And you? 1694 00:48:34,122 --> 00:48:35,624 And you? 1695 00:48:35,624 --> 00:48:35,666 Likewise. Thanks for asking. 1696 00:48:35,666 --> 00:48:37,292 Likewise. Thanks for asking. 1697 00:48:39,586 --> 00:48:39,628 Well, I guess I better get going. 1698 00:48:39,628 --> 00:48:41,713 Well, I guess I better get going. 1699 00:48:41,713 --> 00:48:41,755 Me too. 1700 00:48:41,755 --> 00:48:43,215 Me too. 1701 00:48:47,052 --> 00:48:47,094 Take care of yourself. 1702 00:48:47,094 --> 00:48:48,679 Take care of yourself. 1703 00:48:48,679 --> 00:48:48,720 You too. OK. 1704 00:48:48,720 --> 00:48:50,472 You too. OK. 1705 00:48:51,682 --> 00:48:51,723 See ya. See ya. 1706 00:48:51,723 --> 00:48:53,308 See ya. See ya. 1707 00:49:00,774 --> 00:49:00,816 GRUNGY GUITAR MUSIC 1708 00:49:00,816 --> 00:49:03,902 GRUNGY GUITAR MUSIC 1709 00:49:06,405 --> 00:49:06,446 (Woman sings) # The other night, dear 1710 00:49:06,446 --> 00:49:09,324 (Woman sings) # The other night, dear 1711 00:49:09,324 --> 00:49:09,366 # As I lay sleepin' 1712 00:49:09,366 --> 00:49:13,120 # As I lay sleepin' 1713 00:49:13,120 --> 00:49:13,161 # I dreamed I held you 1714 00:49:13,161 --> 00:49:16,790 # I dreamed I held you 1715 00:49:16,790 --> 00:49:16,832 # In my arms 1716 00:49:16,832 --> 00:49:19,126 # In my arms 1717 00:49:20,169 --> 00:49:20,210 # When I awoke, dear 1718 00:49:20,210 --> 00:49:23,297 # When I awoke, dear 1719 00:49:23,297 --> 00:49:23,338 # I was mistaken 1720 00:49:23,338 --> 00:49:26,383 # I was mistaken 1721 00:49:27,467 --> 00:49:27,509 # And I hung my head and cried 1722 00:49:27,509 --> 00:49:33,557 # And I hung my head and cried 1723 00:49:33,557 --> 00:49:33,599 # You are my sunshine 1724 00:49:33,599 --> 00:49:37,019 # You are my sunshine 1725 00:49:37,019 --> 00:49:37,060 # My only sunshine 1726 00:49:37,060 --> 00:49:40,480 # My only sunshine 1727 00:49:40,480 --> 00:49:40,522 # You make me happy 1728 00:49:40,522 --> 00:49:44,234 # You make me happy 1729 00:49:44,234 --> 00:49:44,276 # When skies are grey 1730 00:49:44,276 --> 00:49:46,612 # When skies are grey 1731 00:49:47,738 --> 00:49:47,779 # You'll never know, dear 1732 00:49:47,779 --> 00:49:50,616 # You'll never know, dear 1733 00:49:50,616 --> 00:49:50,657 # How much I love you 1734 00:49:50,657 --> 00:49:53,869 # How much I love you 1735 00:49:54,912 --> 00:49:54,953 # Please don't take my sunshine away 1736 00:49:54,953 --> 00:50:00,042 # Please don't take my sunshine away 1737 00:50:15,098 --> 00:50:15,140 # You told me once, dear 1738 00:50:15,140 --> 00:50:17,935 # You told me once, dear 1739 00:50:17,935 --> 00:50:17,976 # How you really love me 1740 00:50:17,976 --> 00:50:21,396 # How you really love me 1741 00:50:21,396 --> 00:50:21,438 # And that no-one else would come between 1742 00:50:21,438 --> 00:50:27,569 # And that no-one else would come between 1743 00:50:28,779 --> 00:50:28,820 # But now you've left me 1744 00:50:28,820 --> 00:50:32,157 # But now you've left me 1745 00:50:32,157 --> 00:50:32,199 # You love another 1746 00:50:32,199 --> 00:50:34,868 # You love another 1747 00:50:35,911 --> 00:50:35,953 # You have shattered 1748 00:50:35,953 --> 00:50:38,747 # You have shattered 1749 00:50:38,747 --> 00:50:38,789 # All my dreams 1750 00:50:38,789 --> 00:50:41,458 # All my dreams 1751 00:50:42,501 --> 00:50:42,543 # But you are my sunshine 1752 00:50:42,543 --> 00:50:45,671 # But you are my sunshine 1753 00:50:45,671 --> 00:50:45,712 # My only sunshine 1754 00:50:45,712 --> 00:50:48,799 # My only sunshine 1755 00:50:48,799 --> 00:50:48,841 # You make me happy 1756 00:50:48,841 --> 00:50:52,970 # You make me happy 1757 00:50:52,970 --> 00:50:53,011 # When skies are grey 1758 00:50:53,011 --> 00:50:56,098 # When skies are grey 1759 00:50:56,098 --> 00:50:56,139 # You'll never know, dear 1760 00:50:56,139 --> 00:50:59,434 # You'll never know, dear 1761 00:50:59,434 --> 00:50:59,476 # How much I love you... # 1762 00:50:59,476 --> 00:51:03,063 # How much I love you... # 1763 00:51:03,063 --> 00:51:03,146 1764 00:51:03,146 --> 00:51:08,193 129835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.