Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,341 --> 00:00:49,383
DANCE MUSIC PLAYS
2
00:00:49,383 --> 00:00:52,469
DANCE MUSIC PLAYS
3
00:01:17,661 --> 00:01:17,703
MAN: He's amazing.
4
00:01:17,703 --> 00:01:19,329
MAN: He's amazing.
5
00:01:19,329 --> 00:01:19,371
MAN 2: Unbelievable.
6
00:01:19,371 --> 00:01:21,290
MAN 2: Unbelievable.
7
00:01:25,127 --> 00:01:25,169
When did he move to town?
Couple of weeks ago.
8
00:01:25,169 --> 00:01:27,379
When did he move to town?
Couple of weeks ago.
9
00:01:29,298 --> 00:01:29,339
Think his name's Brandon.
10
00:01:29,339 --> 00:01:31,133
Think his name's Brandon.
11
00:01:35,470 --> 00:01:35,512
I hear he's got
the most beautiful cock.
12
00:01:35,512 --> 00:01:38,265
I hear he's got
the most beautiful cock.
13
00:01:59,453 --> 00:01:59,494
I rolled over and you weren't there.
What are you doing?
14
00:01:59,494 --> 00:02:01,997
I rolled over and you weren't there.
What are you doing?
15
00:02:05,042 --> 00:02:05,083
Sitting here. Thinking.
16
00:02:05,083 --> 00:02:07,711
Sitting here. Thinking.
17
00:02:09,087 --> 00:02:09,129
Why don't you come back to bed?
18
00:02:09,129 --> 00:02:10,714
Why don't you come back to bed?
19
00:02:10,714 --> 00:02:10,756
I can't sleep.
20
00:02:10,756 --> 00:02:12,508
I can't sleep.
21
00:02:14,718 --> 00:02:14,760
Ben...
I keep wondering.
22
00:02:14,760 --> 00:02:17,262
Ben...
I keep wondering.
23
00:02:17,262 --> 00:02:17,304
Where he is?
And hoping that he's alright.
24
00:02:17,304 --> 00:02:20,307
Where he is?
And hoping that he's alright.
25
00:02:20,307 --> 00:02:20,349
Yeah, me too.
26
00:02:20,349 --> 00:02:21,934
Yeah, me too.
27
00:02:23,727 --> 00:02:23,769
I keep searching for something -
something that...
28
00:02:23,769 --> 00:02:26,188
I keep searching for something -
something that...
29
00:02:27,731 --> 00:02:27,773
..we could have said,
we SHOULD have said,
30
00:02:27,773 --> 00:02:29,650
..we could have said,
we SHOULD have said,
31
00:02:29,650 --> 00:02:29,691
that would've changed his mind.
32
00:02:29,691 --> 00:02:31,193
that would've changed his mind.
33
00:02:31,193 --> 00:02:31,235
And have you found it?
34
00:02:31,235 --> 00:02:33,445
And have you found it?
35
00:02:33,445 --> 00:02:33,487
What we should have said?
36
00:02:33,487 --> 00:02:35,614
What we should have said?
37
00:02:35,614 --> 00:02:35,656
That's because there isn't anything.
38
00:02:35,656 --> 00:02:38,075
That's because there isn't anything.
39
00:02:38,075 --> 00:02:38,116
He was determined to leave
so he left.
40
00:02:38,116 --> 00:02:40,035
He was determined to leave
so he left.
41
00:02:40,035 --> 00:02:40,077
There wasn't anything
we could've done to have stopped him.
42
00:02:40,077 --> 00:02:42,829
There wasn't anything
we could've done to have stopped him.
43
00:02:42,829 --> 00:02:42,871
Why are you
beating yourself up over it?
44
00:02:42,871 --> 00:02:45,040
Why are you
beating yourself up over it?
45
00:02:45,040 --> 00:02:45,082
Because he was my blood.
46
00:02:45,082 --> 00:02:46,834
Because he was my blood.
47
00:02:48,752 --> 00:02:48,794
You still have a healthy
baby daughter, Michael.
48
00:02:48,794 --> 00:02:51,046
You still have a healthy
baby daughter, Michael.
49
00:02:52,339 --> 00:02:52,381
She'll be loved,
sent to a good school,
50
00:02:52,381 --> 00:02:55,133
She'll be loved,
sent to a good school,
51
00:02:55,133 --> 00:02:55,175
raised in a world where she'll have
every chance, every opportunity.
52
00:02:55,175 --> 00:02:58,220
raised in a world where she'll have
every chance, every opportunity.
53
00:02:58,220 --> 00:02:58,262
Not like Hunter, who had nothing.
54
00:02:58,262 --> 00:02:59,805
Not like Hunter, who had nothing.
55
00:02:59,805 --> 00:02:59,847
Less than nothing.
56
00:02:59,847 --> 00:03:01,306
Less than nothing.
57
00:03:03,767 --> 00:03:03,809
I wanted to give him
all those things he never had.
58
00:03:03,809 --> 00:03:06,144
I wanted to give him
all those things he never had.
59
00:03:06,144 --> 00:03:06,186
So did I.
But I failed.
60
00:03:06,186 --> 00:03:07,896
So did I.
But I failed.
61
00:03:09,231 --> 00:03:09,273
You didn't fail.
Yes, I did.
62
00:03:09,273 --> 00:03:11,316
You didn't fail.
Yes, I did.
63
00:03:11,316 --> 00:03:11,358
I did fail.
64
00:03:11,358 --> 00:03:12,901
I did fail.
65
00:03:12,901 --> 00:03:12,943
We gave him a home,
66
00:03:12,943 --> 00:03:14,695
We gave him a home,
67
00:03:14,695 --> 00:03:14,736
everything we could've ourselves,
to make him a part of our family.
68
00:03:14,736 --> 00:03:18,532
everything we could've ourselves,
to make him a part of our family.
69
00:03:21,285 --> 00:03:21,326
Then why isn't he still here?
70
00:03:21,326 --> 00:03:22,828
Then why isn't he still here?
71
00:03:27,165 --> 00:03:27,207
OPERATIC ARIA PLAYS
72
00:03:27,207 --> 00:03:30,627
OPERATIC ARIA PLAYS
73
00:03:30,627 --> 00:03:30,669
(Pants and groans)
74
00:03:30,669 --> 00:03:33,463
(Pants and groans)
75
00:03:41,722 --> 00:03:41,763
Ahh! Ahhh!
76
00:03:41,763 --> 00:03:44,433
Ahh! Ahhh!
77
00:03:50,439 --> 00:03:50,480
(Both pant and laugh)
78
00:03:50,480 --> 00:03:53,233
(Both pant and laugh)
79
00:04:01,241 --> 00:04:01,283
EMMETT: So, did you fuck him over?
80
00:04:01,283 --> 00:04:03,744
EMMETT: So, did you fuck him over?
81
00:04:03,744 --> 00:04:03,785
TED: Did I ever!
82
00:04:03,785 --> 00:04:05,954
TED: Did I ever!
83
00:04:05,954 --> 00:04:05,996
Fucked him over the couch,
over the kitchen counter,
84
00:04:05,996 --> 00:04:07,998
Fucked him over the couch,
over the kitchen counter,
85
00:04:07,998 --> 00:04:08,040
over the coffee table...
86
00:04:08,040 --> 00:04:09,791
over the coffee table...
87
00:04:09,791 --> 00:04:09,833
Who do you think you are, Theodore?
Me?
88
00:04:09,833 --> 00:04:11,960
Who do you think you are, Theodore?
Me?
89
00:04:11,960 --> 00:04:12,002
Yeah, I have to admit,
I was pretty impressive.
90
00:04:12,002 --> 00:04:14,713
Yeah, I have to admit,
I was pretty impressive.
91
00:04:14,713 --> 00:04:14,755
But after you ploughed him
so deep you could plant corn,
92
00:04:14,755 --> 00:04:17,966
But after you ploughed him
so deep you could plant corn,
93
00:04:17,966 --> 00:04:18,008
that's when you really
gave it to him, right?
94
00:04:18,008 --> 00:04:20,928
that's when you really
gave it to him, right?
95
00:04:21,970 --> 00:04:22,012
Right?
96
00:04:22,012 --> 00:04:23,514
Right?
97
00:04:24,973 --> 00:04:25,015
Teddy?
98
00:04:25,015 --> 00:04:26,517
Teddy?
99
00:04:28,060 --> 00:04:28,101
Not yet.
What do you mean, 'not yet'?
100
00:04:28,101 --> 00:04:30,270
Not yet.
What do you mean, 'not yet'?
101
00:04:30,270 --> 00:04:30,312
Well, why rush it?
102
00:04:30,312 --> 00:04:31,897
Well, why rush it?
103
00:04:31,897 --> 00:04:31,939
It's all so...delicious.
104
00:04:31,939 --> 00:04:35,150
It's all so...delicious.
105
00:04:35,150 --> 00:04:35,192
Have you forgotten
what that person did to you?
106
00:04:35,192 --> 00:04:37,277
Have you forgotten
what that person did to you?
107
00:04:37,277 --> 00:04:37,319
How he humiliated you?
108
00:04:37,319 --> 00:04:38,987
How he humiliated you?
109
00:04:38,987 --> 00:04:39,029
Aunt Pity Fuck?
110
00:04:39,029 --> 00:04:40,822
Aunt Pity Fuck?
111
00:04:40,822 --> 00:04:40,864
Thanks for the memories.
112
00:04:40,864 --> 00:04:42,533
Thanks for the memories.
113
00:04:42,533 --> 00:04:42,574
That's why I'm waiting for
exactly the right moment
114
00:04:42,574 --> 00:04:44,868
That's why I'm waiting for
exactly the right moment
115
00:04:44,868 --> 00:04:44,910
when the revelation of who I am
will have maximum impact.
116
00:04:44,910 --> 00:04:47,663
when the revelation of who I am
will have maximum impact.
117
00:04:47,663 --> 00:04:47,704
Might I interject a word or two?
118
00:04:47,704 --> 00:04:50,541
Might I interject a word or two?
119
00:04:52,125 --> 00:04:52,167
They say revenge
is a dish best served cold,
120
00:04:52,167 --> 00:04:54,419
They say revenge
is a dish best served cold,
121
00:04:54,419 --> 00:04:54,461
but in this particular instance,
it's a dish best served hot
122
00:04:54,461 --> 00:04:58,549
but in this particular instance,
it's a dish best served hot
123
00:04:58,549 --> 00:04:58,590
and hard
124
00:04:58,590 --> 00:05:00,342
and hard
125
00:05:00,342 --> 00:05:00,384
and as many times as possible.
126
00:05:00,384 --> 00:05:02,261
and as many times as possible.
127
00:05:02,261 --> 00:05:02,302
And you've served it almost
as many times as McDonald's!
128
00:05:02,302 --> 00:05:05,722
And you've served it almost
as many times as McDonald's!
129
00:05:06,765 --> 00:05:06,807
Remember your plan, your strategy.
130
00:05:06,807 --> 00:05:09,434
Remember your plan, your strategy.
131
00:05:10,519 --> 00:05:10,561
I say screw your courage
to the sticking place.
132
00:05:10,561 --> 00:05:13,480
I say screw your courage
to the sticking place.
133
00:05:15,440 --> 00:05:15,482
Better yet, just screw.
134
00:05:15,482 --> 00:05:17,609
Better yet, just screw.
135
00:05:28,203 --> 00:05:28,245
(Sighs) I had no idea you were
living under such conditions.
136
00:05:28,245 --> 00:05:32,291
(Sighs) I had no idea you were
living under such conditions.
137
00:05:32,291 --> 00:05:32,332
What conditions?
It's a perfectly decent apartment.
138
00:05:32,332 --> 00:05:34,668
What conditions?
It's a perfectly decent apartment.
139
00:05:34,668 --> 00:05:34,710
'Perfectly decent'
isn't good enough for my daughter.
140
00:05:34,710 --> 00:05:37,212
'Perfectly decent'
isn't good enough for my daughter.
141
00:05:37,212 --> 00:05:37,254
Well, at the moment,
it's all your daughter can afford.
142
00:05:37,254 --> 00:05:39,423
Well, at the moment,
it's all your daughter can afford.
143
00:05:39,423 --> 00:05:39,464
You didn't have to do all this.
144
00:05:39,464 --> 00:05:41,592
You didn't have to do all this.
145
00:05:41,592 --> 00:05:41,633
Mmm. Nice stuffed chicken breast
that you like.
146
00:05:41,633 --> 00:05:44,887
Mmm. Nice stuffed chicken breast
that you like.
147
00:05:46,513 --> 00:05:46,555
Glace cookies.
Oh.
148
00:05:46,555 --> 00:05:49,141
Glace cookies.
Oh.
149
00:05:49,141 --> 00:05:49,183
I just don't see
why SHE has the house.
150
00:05:49,183 --> 00:05:51,894
I just don't see
why SHE has the house.
151
00:05:51,894 --> 00:05:51,935
It was my decision to leave.
152
00:05:51,935 --> 00:05:53,437
It was my decision to leave.
153
00:05:53,437 --> 00:05:53,478
But still, it doesn't seem fair.
154
00:05:53,478 --> 00:05:55,105
But still, it doesn't seem fair.
155
00:05:55,105 --> 00:05:55,147
At the moment, 'fair'
is not a word in my vocabulary.
156
00:05:55,147 --> 00:05:57,524
At the moment, 'fair'
is not a word in my vocabulary.
157
00:05:57,524 --> 00:05:57,566
Darling, I know
we've had our differences,
158
00:05:57,566 --> 00:06:00,736
Darling, I know
we've had our differences,
159
00:06:00,736 --> 00:06:00,777
and you've no idea
how much it hurt me,
160
00:06:00,777 --> 00:06:03,655
and you've no idea
how much it hurt me,
161
00:06:03,655 --> 00:06:03,697
but considering
your current situation,
162
00:06:03,697 --> 00:06:06,825
but considering
your current situation,
163
00:06:06,825 --> 00:06:06,867
can't we just put all that behind us?
164
00:06:06,867 --> 00:06:08,952
can't we just put all that behind us?
165
00:06:10,537 --> 00:06:10,579
I'd like nothing better.
166
00:06:10,579 --> 00:06:12,539
I'd like nothing better.
167
00:06:12,539 --> 00:06:12,581
Good.
168
00:06:12,581 --> 00:06:14,124
Good.
169
00:06:14,124 --> 00:06:14,166
Then come live with us.
170
00:06:14,166 --> 00:06:16,043
Then come live with us.
171
00:06:16,043 --> 00:06:16,084
What?
172
00:06:16,084 --> 00:06:17,711
What?
173
00:06:17,711 --> 00:06:17,753
Your dad and I talked it over
174
00:06:17,753 --> 00:06:19,338
Your dad and I talked it over
175
00:06:19,338 --> 00:06:19,379
and we think it a splendid idea
if you and Gus were to move in.
176
00:06:19,379 --> 00:06:22,508
and we think it a splendid idea
if you and Gus were to move in.
177
00:06:22,508 --> 00:06:22,549
At least until you get
your life back together.
178
00:06:22,549 --> 00:06:24,801
At least until you get
your life back together.
179
00:06:24,801 --> 00:06:24,843
I don't think that's
a very good idea, Mom.
180
00:06:24,843 --> 00:06:26,720
I don't think that's
a very good idea, Mom.
181
00:06:26,720 --> 00:06:26,762
But we've plenty of room. And I
promise not to get in your way.
182
00:06:26,762 --> 00:06:29,681
But we've plenty of room. And I
promise not to get in your way.
183
00:06:29,681 --> 00:06:29,723
It's not just that.
184
00:06:29,723 --> 00:06:31,266
It's not just that.
185
00:06:31,266 --> 00:06:31,308
The last thing you need is
to have a toddler running around.
186
00:06:31,308 --> 00:06:33,810
The last thing you need is
to have a toddler running around.
187
00:06:33,810 --> 00:06:33,852
I can barely keep up myself.
188
00:06:33,852 --> 00:06:35,395
I can barely keep up myself.
189
00:06:35,395 --> 00:06:35,437
I would love to get
the chance to know him.
190
00:06:35,437 --> 00:06:37,856
I would love to get
the chance to know him.
191
00:06:37,856 --> 00:06:37,898
So would your father.
192
00:06:37,898 --> 00:06:39,399
So would your father.
193
00:06:39,399 --> 00:06:39,441
As much as I appreciate the offer...
194
00:06:39,441 --> 00:06:41,777
As much as I appreciate the offer...
195
00:06:41,777 --> 00:06:41,818
Now, before you say no, just think
of all the money you'll save.
196
00:06:41,818 --> 00:06:45,030
Now, before you say no, just think
of all the money you'll save.
197
00:06:45,030 --> 00:06:45,072
But most of all, we'll have
a chance to be a family again.
198
00:06:45,072 --> 00:06:49,159
But most of all, we'll have
a chance to be a family again.
199
00:06:54,081 --> 00:06:54,122
MAN: Hi! Yes!
200
00:06:54,122 --> 00:06:56,875
MAN: Hi! Yes!
201
00:06:56,875 --> 00:06:56,917
(Laughs) Yes! Hey!
202
00:06:56,917 --> 00:06:59,628
(Laughs) Yes! Hey!
203
00:06:59,628 --> 00:06:59,670
Tuna melt for Michael, grilled
cheese and bacon for Sunshine,
204
00:06:59,670 --> 00:07:03,048
Tuna melt for Michael, grilled
cheese and bacon for Sunshine,
205
00:07:03,048 --> 00:07:03,090
and for the queer guy,
a bunless burger.
206
00:07:03,090 --> 00:07:05,050
and for the queer guy,
a bunless burger.
207
00:07:05,050 --> 00:07:05,092
Just like me.
What?
208
00:07:05,092 --> 00:07:08,428
Just like me.
What?
209
00:07:08,428 --> 00:07:08,470
My producer has informed me
210
00:07:08,470 --> 00:07:10,305
My producer has informed me
211
00:07:10,305 --> 00:07:10,347
that in the future
when I am on screen
212
00:07:10,347 --> 00:07:12,266
that in the future
when I am on screen
213
00:07:12,266 --> 00:07:12,307
I have no ass,
no dick, no sexuality.
214
00:07:12,307 --> 00:07:15,018
I have no ass,
no dick, no sexuality.
215
00:07:15,018 --> 00:07:15,060
I am, as Brian was
so kind to point out,
216
00:07:15,060 --> 00:07:17,688
I am, as Brian was
so kind to point out,
217
00:07:17,688 --> 00:07:17,729
a ball-less eunuch -
218
00:07:17,729 --> 00:07:19,606
a ball-less eunuch -
219
00:07:19,606 --> 00:07:19,648
forgive me, that's redundant -
220
00:07:19,648 --> 00:07:21,275
forgive me, that's redundant -
221
00:07:21,275 --> 00:07:21,316
whose whole purpose in life
is to entertain the white folks.
222
00:07:21,316 --> 00:07:23,819
whose whole purpose in life
is to entertain the white folks.
223
00:07:23,819 --> 00:07:23,861
In fact, I shouldn't even be
called a homosexual.
224
00:07:23,861 --> 00:07:25,904
In fact, I shouldn't even be
called a homosexual.
225
00:07:25,904 --> 00:07:25,946
From now on, you can refer to me
as a homo-ineffectual.
226
00:07:25,946 --> 00:07:28,282
From now on, you can refer to me
as a homo-ineffectual.
227
00:07:28,282 --> 00:07:28,323
Oh, no.
Oh, yes!
228
00:07:28,323 --> 00:07:30,450
Oh, no.
Oh, yes!
229
00:07:30,450 --> 00:07:30,492
Apparently, Pittsburgh
isn't ready to deal with the fact
230
00:07:30,492 --> 00:07:33,370
Apparently, Pittsburgh
isn't ready to deal with the fact
231
00:07:33,370 --> 00:07:33,412
that queers aren't only
anatomically correct,
232
00:07:33,412 --> 00:07:35,122
that queers aren't only
anatomically correct,
233
00:07:35,122 --> 00:07:35,163
but they actually
use all their parts.
234
00:07:35,163 --> 00:07:36,957
but they actually
use all their parts.
235
00:07:36,957 --> 00:07:36,999
It's not just Pittsburgh.
236
00:07:36,999 --> 00:07:38,667
It's not just Pittsburgh.
237
00:07:38,667 --> 00:07:38,709
(Reads) "Yesterday afternoon,
Family America,
238
00:07:38,709 --> 00:07:40,752
(Reads) "Yesterday afternoon,
Family America,
239
00:07:40,752 --> 00:07:40,794
"a conservative-based
citizens action group,
240
00:07:40,794 --> 00:07:42,796
"a conservative-based
citizens action group,
241
00:07:42,796 --> 00:07:42,838
"announced they'd
collected enough signatures
242
00:07:42,838 --> 00:07:44,381
"announced they'd
collected enough signatures
243
00:07:44,381 --> 00:07:44,423
"to have Proposition 14
placed on the ballot
244
00:07:44,423 --> 00:07:46,466
"to have Proposition 14
placed on the ballot
245
00:07:46,466 --> 00:07:46,508
"in the upcoming
state-wide election.
246
00:07:46,508 --> 00:07:48,427
"in the upcoming
state-wide election.
247
00:07:48,427 --> 00:07:48,468
"If passed,
the controversial measure
248
00:07:48,468 --> 00:07:50,429
"If passed,
the controversial measure
249
00:07:50,429 --> 00:07:50,470
"could dissolve a broad range of
contracts between same-sex couples."
250
00:07:50,470 --> 00:07:53,557
"could dissolve a broad range of
contracts between same-sex couples."
251
00:07:53,557 --> 00:07:53,599
Those goddamn right-wing fucks!
252
00:07:53,599 --> 00:07:56,059
Those goddamn right-wing fucks!
253
00:07:56,059 --> 00:07:56,101
They're at it again.
254
00:07:56,101 --> 00:07:57,728
They're at it again.
255
00:07:57,728 --> 00:07:57,769
It's not enough
they can say no to gay marriage.
256
00:07:57,769 --> 00:07:59,813
It's not enough
they can say no to gay marriage.
257
00:07:59,813 --> 00:07:59,855
Now they're gonna
go after everything?
258
00:07:59,855 --> 00:08:01,315
Now they're gonna
go after everything?
259
00:08:01,315 --> 00:08:01,356
Come on, Ma. Don't overreact.
260
00:08:01,356 --> 00:08:03,483
Come on, Ma. Don't overreact.
261
00:08:03,483 --> 00:08:03,525
"Opponents say Proposition 14
262
00:08:03,525 --> 00:08:05,068
"Opponents say Proposition 14
263
00:08:05,068 --> 00:08:05,110
"is one of the most homophobic
pieces of legislation
264
00:08:05,110 --> 00:08:07,154
"is one of the most homophobic
pieces of legislation
265
00:08:07,154 --> 00:08:07,196
"in our country's history.
266
00:08:07,196 --> 00:08:08,739
"in our country's history.
267
00:08:08,739 --> 00:08:08,780
"It would effectively negate
powers of attorney,
268
00:08:08,780 --> 00:08:10,908
"It would effectively negate
powers of attorney,
269
00:08:10,908 --> 00:08:10,949
"wills, leases, child custody
arrangements, joint bank accounts,
270
00:08:10,949 --> 00:08:13,577
"wills, leases, child custody
arrangements, joint bank accounts,
271
00:08:13,577 --> 00:08:13,619
"and health insurance
272
00:08:13,619 --> 00:08:15,162
"and health insurance
273
00:08:15,162 --> 00:08:15,204
"granted by companies that recognise
domestic partnerships."
274
00:08:15,204 --> 00:08:17,497
"granted by companies that recognise
domestic partnerships."
275
00:08:17,497 --> 00:08:17,539
Holy shit! That IS everything.
276
00:08:17,539 --> 00:08:21,126
Holy shit! That IS everything.
277
00:08:21,126 --> 00:08:21,168
Did I hear someone say
"don't overreact"?
278
00:08:21,168 --> 00:08:23,045
Did I hear someone say
"don't overreact"?
279
00:08:23,045 --> 00:08:23,086
MEL: That's what some
other people said once.
280
00:08:23,086 --> 00:08:25,005
MEL: That's what some
other people said once.
281
00:08:25,005 --> 00:08:25,047
Next thing you know they were being
shipped off to the camps.
282
00:08:25,047 --> 00:08:27,758
Next thing you know they were being
shipped off to the camps.
283
00:08:27,758 --> 00:08:27,799
They can't do this, can they?
284
00:08:27,799 --> 00:08:29,635
They can't do this, can they?
285
00:08:29,635 --> 00:08:29,676
They already have in Virginia
286
00:08:29,676 --> 00:08:31,303
They already have in Virginia
287
00:08:31,303 --> 00:08:31,345
and a dozen other states
are trying to do the same.
288
00:08:31,345 --> 00:08:33,722
and a dozen other states
are trying to do the same.
289
00:08:33,722 --> 00:08:33,764
But if that happens,
290
00:08:33,764 --> 00:08:35,307
But if that happens,
291
00:08:35,307 --> 00:08:35,349
it would destroy everything
you and Ben have worked for,
292
00:08:35,349 --> 00:08:37,392
it would destroy everything
you and Ben have worked for,
293
00:08:37,392 --> 00:08:37,434
that you've built together.
294
00:08:37,434 --> 00:08:38,977
that you've built together.
295
00:08:38,977 --> 00:08:39,019
Tell me about it.
296
00:08:39,019 --> 00:08:40,521
Tell me about it.
297
00:08:40,521 --> 00:08:40,562
I could lose my health insurance
from Ben's job.
298
00:08:40,562 --> 00:08:42,606
I could lose my health insurance
from Ben's job.
299
00:08:42,606 --> 00:08:42,648
They could invalidate our mortgage.
We could lose the house.
300
00:08:42,648 --> 00:08:44,733
They could invalidate our mortgage.
We could lose the house.
301
00:08:44,733 --> 00:08:44,775
And what about your plans
to adopt Hunter?
302
00:08:44,775 --> 00:08:46,443
And what about your plans
to adopt Hunter?
303
00:08:48,278 --> 00:08:48,320
You mean if he ever comes back.
304
00:08:48,320 --> 00:08:50,322
You mean if he ever comes back.
305
00:08:50,322 --> 00:08:50,364
Sorry.
306
00:08:50,364 --> 00:08:52,449
Sorry.
307
00:08:52,449 --> 00:08:52,491
It's not just Ben and me.
It's everyone.
308
00:08:52,491 --> 00:08:55,285
It's not just Ben and me.
It's everyone.
309
00:08:55,285 --> 00:08:55,327
It's Mel and Linz and the kids,
Eli and Monty, maybe even you.
310
00:08:55,327 --> 00:08:59,790
It's Mel and Linz and the kids,
Eli and Monty, maybe even you.
311
00:08:59,790 --> 00:08:59,831
Me?
312
00:08:59,831 --> 00:09:01,291
Me?
313
00:09:02,376 --> 00:09:02,417
Well, if you and Brian
were to ever...
314
00:09:02,417 --> 00:09:06,088
Well, if you and Brian
were to ever...
315
00:09:06,088 --> 00:09:06,129
We won't.
316
00:09:06,129 --> 00:09:08,423
We won't.
317
00:09:08,423 --> 00:09:08,465
Well, you never know.
318
00:09:08,465 --> 00:09:10,133
Well, you never know.
319
00:09:10,133 --> 00:09:10,175
Could mellow.
320
00:09:10,175 --> 00:09:11,844
Could mellow.
321
00:09:13,595 --> 00:09:13,637
He's not a hardy burgundy, Michael.
He's not going to mellow.
322
00:09:13,637 --> 00:09:16,849
He's not a hardy burgundy, Michael.
He's not going to mellow.
323
00:09:16,849 --> 00:09:16,890
Whatever that proposition
would take away
324
00:09:16,890 --> 00:09:18,809
Whatever that proposition
would take away
325
00:09:18,809 --> 00:09:18,851
is something he would never
give me in the first place.
326
00:09:18,851 --> 00:09:21,603
is something he would never
give me in the first place.
327
00:09:28,235 --> 00:09:28,277
You're not actually considering
going to live with them?
328
00:09:28,277 --> 00:09:30,779
You're not actually considering
going to live with them?
329
00:09:30,779 --> 00:09:30,821
It seems like
a perfectly viable option.
330
00:09:30,821 --> 00:09:32,531
It seems like
a perfectly viable option.
331
00:09:32,531 --> 00:09:32,573
Yeah, so's jumping off a roof.
332
00:09:32,573 --> 00:09:34,199
Yeah, so's jumping off a roof.
333
00:09:34,199 --> 00:09:34,241
Alright. Enough.
They're still my family.
334
00:09:34,241 --> 00:09:36,785
Alright. Enough.
They're still my family.
335
00:09:36,785 --> 00:09:36,827
Yeah, family that never accepted you
or me or our children.
336
00:09:36,827 --> 00:09:40,289
Yeah, family that never accepted you
or me or our children.
337
00:09:40,289 --> 00:09:40,330
A family that basically disowned you,
wouldn't speak to you,
338
00:09:40,330 --> 00:09:42,875
A family that basically disowned you,
wouldn't speak to you,
339
00:09:42,875 --> 00:09:42,916
wanted nothing to do with you,
340
00:09:42,916 --> 00:09:44,459
wanted nothing to do with you,
341
00:09:44,459 --> 00:09:44,501
and now suddenly they show up
out of the blue to rescue you.
342
00:09:44,501 --> 00:09:47,171
and now suddenly they show up
out of the blue to rescue you.
343
00:09:47,171 --> 00:09:47,212
I smell goyim.
344
00:09:47,212 --> 00:09:48,714
I smell goyim.
345
00:09:48,714 --> 00:09:48,755
It is possible for people to change.
346
00:09:48,755 --> 00:09:50,299
It is possible for people to change.
347
00:09:50,299 --> 00:09:50,340
People, yes. Your parents, no.
348
00:09:50,340 --> 00:09:52,593
People, yes. Your parents, no.
349
00:09:52,593 --> 00:09:52,634
She said she wants to get to know
her grandson, to make amends.
350
00:09:52,634 --> 00:09:55,262
She said she wants to get to know
her grandson, to make amends.
351
00:09:55,262 --> 00:09:55,304
Uh-huh.
352
00:09:55,304 --> 00:09:56,805
Uh-huh.
353
00:09:56,805 --> 00:09:56,847
And getting rid of the apartment
354
00:09:56,847 --> 00:09:58,432
And getting rid of the apartment
355
00:09:58,432 --> 00:09:58,473
will take the pressure off me
and us financially.
356
00:09:58,473 --> 00:10:00,392
will take the pressure off me
and us financially.
357
00:10:00,392 --> 00:10:00,434
Yeah, but is it worth the price?
358
00:10:00,434 --> 00:10:02,394
Yeah, but is it worth the price?
359
00:10:02,394 --> 00:10:02,436
If they're willing
to admit they were wrong,
360
00:10:02,436 --> 00:10:04,479
If they're willing
to admit they were wrong,
361
00:10:04,479 --> 00:10:04,521
change their minds,
learn from their mistakes,
362
00:10:04,521 --> 00:10:07,149
change their minds,
learn from their mistakes,
363
00:10:07,149 --> 00:10:07,191
then I owe it to them
to at least consider their offer.
364
00:10:07,191 --> 00:10:10,194
then I owe it to them
to at least consider their offer.
365
00:10:12,738 --> 00:10:12,779
(Sighs heavily)
366
00:10:12,779 --> 00:10:14,448
(Sighs heavily)
367
00:10:21,371 --> 00:10:21,413
THEME FROM 'SUPERMAN' PLAYS
368
00:10:21,413 --> 00:10:24,499
THEME FROM 'SUPERMAN' PLAYS
369
00:11:04,373 --> 00:11:04,414
Congratulations, stud.
That's your third time tonight.
370
00:11:04,414 --> 00:11:08,502
Congratulations, stud.
That's your third time tonight.
371
00:11:08,502 --> 00:11:08,544
And who's keeping score?
372
00:11:08,544 --> 00:11:10,170
And who's keeping score?
373
00:11:10,170 --> 00:11:10,212
I am.
374
00:11:10,212 --> 00:11:11,255
I am.
375
00:11:11,255 --> 00:11:11,296
Look at him -
so smug, so self-satisfied.
376
00:11:11,296 --> 00:11:15,050
Look at him -
so smug, so self-satisfied.
377
00:11:15,050 --> 00:11:15,092
Now is the perfect time
to send him off
378
00:11:15,092 --> 00:11:17,302
Now is the perfect time
to send him off
379
00:11:17,302 --> 00:11:17,344
with his not-unattractive tail
between his legs.
380
00:11:17,344 --> 00:11:19,888
with his not-unattractive tail
between his legs.
381
00:11:19,888 --> 00:11:19,930
What the fuck for?
382
00:11:19,930 --> 00:11:21,473
What the fuck for?
383
00:11:21,473 --> 00:11:21,515
You've got the sonofabitch where you
want him - with his ass in the air.
384
00:11:21,515 --> 00:11:24,768
You've got the sonofabitch where you
want him - with his ass in the air.
385
00:11:24,768 --> 00:11:24,810
And it's not a bad one, I might add.
386
00:11:24,810 --> 00:11:27,896
And it's not a bad one, I might add.
387
00:11:27,896 --> 00:11:27,938
Don't listen to him. Tell.
388
00:11:27,938 --> 00:11:30,274
Don't listen to him. Tell.
389
00:11:30,274 --> 00:11:30,315
What the hell does he know? Fuck!
390
00:11:30,315 --> 00:11:32,901
What the hell does he know? Fuck!
391
00:11:32,901 --> 00:11:32,943
Would you get off my back?
Huh?
392
00:11:32,943 --> 00:11:34,736
Would you get off my back?
Huh?
393
00:11:35,821 --> 00:11:35,863
Oh, nothing. You're just, er,
getting a little heavy, that's all.
394
00:11:35,863 --> 00:11:39,741
Oh, nothing. You're just, er,
getting a little heavy, that's all.
395
00:11:39,741 --> 00:11:39,783
Oh. Just thought there was something
you wanted to tell me.
396
00:11:39,783 --> 00:11:44,037
Oh. Just thought there was something
you wanted to tell me.
397
00:11:50,377 --> 00:11:50,419
Yeah, actually, er...there is.
398
00:11:50,419 --> 00:11:52,796
Yeah, actually, er...there is.
399
00:11:52,796 --> 00:11:52,838
Go for it, Teddy. Come on.
This is your chance.
400
00:11:52,838 --> 00:11:56,216
Go for it, Teddy. Come on.
This is your chance.
401
00:11:56,216 --> 00:11:56,258
You, er...
402
00:11:56,258 --> 00:11:57,718
You, er...
403
00:12:03,724 --> 00:12:03,765
You wanna go to Babylon
tomorrow night?
404
00:12:03,765 --> 00:12:05,434
You wanna go to Babylon
tomorrow night?
405
00:12:05,434 --> 00:12:05,475
(Laughs)
(Chuckles)
406
00:12:05,475 --> 00:12:07,436
(Laughs)
(Chuckles)
407
00:12:07,436 --> 00:12:07,477
Where's your backbone?
Your fortitude?
408
00:12:07,477 --> 00:12:09,688
Where's your backbone?
Your fortitude?
409
00:12:09,688 --> 00:12:09,730
Where's the lube?
410
00:12:09,730 --> 00:12:11,315
Where's the lube?
411
00:12:30,834 --> 00:12:30,876
DOOR OPENS
412
00:12:30,876 --> 00:12:32,419
DOOR OPENS
413
00:12:54,733 --> 00:12:54,775
Club was packed tonight.
Hmm, that's nice.
414
00:12:54,775 --> 00:12:58,445
Club was packed tonight.
Hmm, that's nice.
415
00:12:58,445 --> 00:12:58,487
A line all the way around the block.
416
00:12:58,487 --> 00:13:00,113
A line all the way around the block.
417
00:13:01,657 --> 00:13:01,698
Great.
Barely any room on the dance floor.
418
00:13:01,698 --> 00:13:05,077
Great.
Barely any room on the dance floor.
419
00:13:05,077 --> 00:13:05,118
Whatever else happens,
by all means, keep on dancing.
420
00:13:05,118 --> 00:13:08,622
Whatever else happens,
by all means, keep on dancing.
421
00:13:10,374 --> 00:13:10,415
What about you, dear?
How was your evening?
422
00:13:10,415 --> 00:13:12,835
What about you, dear?
How was your evening?
423
00:13:12,835 --> 00:13:12,876
Not nearly as exciting as yours.
424
00:13:12,876 --> 00:13:15,504
Not nearly as exciting as yours.
425
00:13:15,504 --> 00:13:15,546
I spent it here.
426
00:13:15,546 --> 00:13:17,965
I spent it here.
427
00:13:17,965 --> 00:13:18,006
Alone.
428
00:13:18,006 --> 00:13:19,466
Alone.
429
00:13:20,759 --> 00:13:20,801
Thinking.
430
00:13:20,801 --> 00:13:22,386
Thinking.
431
00:13:22,386 --> 00:13:22,427
And don't say
"Always a dangerous sign."
432
00:13:22,427 --> 00:13:23,971
And don't say
"Always a dangerous sign."
433
00:13:27,432 --> 00:13:27,474
I made some decisions.
434
00:13:27,474 --> 00:13:29,017
I made some decisions.
435
00:13:30,435 --> 00:13:30,477
About what?
My life.
436
00:13:30,477 --> 00:13:33,480
About what?
My life.
437
00:13:33,480 --> 00:13:33,522
Ah.
438
00:13:33,522 --> 00:13:35,691
Ah.
439
00:13:35,691 --> 00:13:35,732
What I want.
440
00:13:35,732 --> 00:13:37,234
What I want.
441
00:13:40,153 --> 00:13:40,195
I thought you'd
already worked that out.
442
00:13:40,195 --> 00:13:41,738
I thought you'd
already worked that out.
443
00:13:43,615 --> 00:13:43,657
You were gonna live off your
considerable Hollywood wealth
444
00:13:43,657 --> 00:13:47,119
You were gonna live off your
considerable Hollywood wealth
445
00:13:47,119 --> 00:13:47,160
and try your hand at being an artist.
446
00:13:47,160 --> 00:13:49,246
and try your hand at being an artist.
447
00:13:49,246 --> 00:13:49,288
Why are you making fun of me?
448
00:13:49,288 --> 00:13:50,914
Why are you making fun of me?
449
00:13:50,914 --> 00:13:50,956
I'm not making fun.
450
00:13:50,956 --> 00:13:52,666
I'm not making fun.
451
00:13:54,585 --> 00:13:54,626
You're making me
fucking nervous as hell.
452
00:13:54,626 --> 00:13:56,503
You're making me
fucking nervous as hell.
453
00:13:56,503 --> 00:13:56,545
Just tell me what you want.
454
00:13:56,545 --> 00:13:59,715
Just tell me what you want.
455
00:13:59,715 --> 00:13:59,756
What you've decided.
456
00:13:59,756 --> 00:14:01,675
What you've decided.
457
00:14:02,718 --> 00:14:02,759
And we can go to bed and fuck.
458
00:14:02,759 --> 00:14:05,012
And we can go to bed and fuck.
459
00:14:05,012 --> 00:14:05,053
(Laughs)
460
00:14:05,053 --> 00:14:06,555
(Laughs)
461
00:14:06,555 --> 00:14:06,597
You already know what I want.
462
00:14:06,597 --> 00:14:08,640
You already know what I want.
463
00:14:08,640 --> 00:14:08,682
I've already told you.
464
00:14:08,682 --> 00:14:10,851
I've already told you.
465
00:14:12,352 --> 00:14:12,394
That's right. You have.
466
00:14:12,394 --> 00:14:13,896
That's right. You have.
467
00:14:15,063 --> 00:14:15,105
A husband, a family, a home,
468
00:14:15,105 --> 00:14:18,567
A husband, a family, a home,
469
00:14:18,567 --> 00:14:18,609
all the things that
make life worth living.
470
00:14:18,609 --> 00:14:21,445
all the things that
make life worth living.
471
00:14:21,445 --> 00:14:21,486
Would you fucking cut it out?
472
00:14:21,486 --> 00:14:23,155
Would you fucking cut it out?
473
00:14:23,155 --> 00:14:23,197
Just stop it. (Bangs table)
474
00:14:23,197 --> 00:14:25,282
Just stop it. (Bangs table)
475
00:14:28,535 --> 00:14:28,577
(Sighs)
476
00:14:28,577 --> 00:14:30,412
(Sighs)
477
00:14:30,412 --> 00:14:30,454
And I know you can't
give me those things.
478
00:14:30,454 --> 00:14:33,332
And I know you can't
give me those things.
479
00:14:33,332 --> 00:14:33,373
Not 'can't'. Can't implies that
I'm incapable. It's that I won't.
480
00:14:33,373 --> 00:14:38,420
Not 'can't'. Can't implies that
I'm incapable. It's that I won't.
481
00:14:39,463 --> 00:14:39,505
I accept that.
482
00:14:39,505 --> 00:14:41,048
I accept that.
483
00:14:42,132 --> 00:14:42,174
I suppose it's why
I've always loved you.
484
00:14:42,174 --> 00:14:44,009
I suppose it's why
I've always loved you.
485
00:14:44,009 --> 00:14:44,051
Oh! Oh, the untameable beast.
486
00:14:44,051 --> 00:14:47,638
Oh! Oh, the untameable beast.
487
00:14:47,638 --> 00:14:47,679
But to be a couple, both people
have to want the same things.
488
00:14:47,679 --> 00:14:51,350
But to be a couple, both people
have to want the same things.
489
00:14:52,392 --> 00:14:52,434
To move in the same direction.
490
00:14:52,434 --> 00:14:54,686
To move in the same direction.
491
00:14:54,686 --> 00:14:54,728
If they can't or...or won't...
492
00:14:54,728 --> 00:14:57,731
If they can't or...or won't...
493
00:14:59,066 --> 00:14:59,107
..they really have nowhere to go.
494
00:14:59,107 --> 00:15:00,692
..they really have nowhere to go.
495
00:15:03,695 --> 00:15:03,737
Probably not.
496
00:15:03,737 --> 00:15:05,364
Probably not.
497
00:15:06,823 --> 00:15:06,865
Then why are we still doing this if
we both know it's never gonna work?
498
00:15:06,865 --> 00:15:10,369
Then why are we still doing this if
we both know it's never gonna work?
499
00:15:15,123 --> 00:15:15,165
Damned if I know.
500
00:15:15,165 --> 00:15:16,875
Damned if I know.
501
00:16:06,550 --> 00:16:06,592
Where are you going?
502
00:16:06,592 --> 00:16:08,260
Where are you going?
503
00:16:08,260 --> 00:16:08,302
Mmm...
504
00:16:08,302 --> 00:16:09,678
Mmm...
505
00:16:09,678 --> 00:16:09,720
I'll figure it out.
506
00:16:09,720 --> 00:16:11,138
I'll figure it out.
507
00:16:28,405 --> 00:16:28,447
DOOR OPENS
508
00:16:28,447 --> 00:16:31,074
DOOR OPENS
509
00:16:33,285 --> 00:16:33,327
Let me know.
510
00:16:33,327 --> 00:16:34,995
Let me know.
511
00:16:53,722 --> 00:16:53,764
Oh, my goodness!
You turned into a monster.
512
00:16:53,764 --> 00:16:57,100
Oh, my goodness!
You turned into a monster.
513
00:16:57,100 --> 00:16:57,142
Careful, Ron. Your back.
514
00:16:57,142 --> 00:16:58,769
Careful, Ron. Your back.
515
00:16:58,769 --> 00:16:58,810
(Laughs) Hey, partner.
You wanna go see your room?
516
00:16:58,810 --> 00:17:01,730
(Laughs) Hey, partner.
You wanna go see your room?
517
00:17:01,730 --> 00:17:01,772
Would you ladies excuse us gents?
518
00:17:01,772 --> 00:17:05,067
Would you ladies excuse us gents?
519
00:17:07,069 --> 00:17:07,110
Didn't I tell you he'd be thrilled?
520
00:17:07,110 --> 00:17:08,820
Didn't I tell you he'd be thrilled?
521
00:17:08,820 --> 00:17:08,862
Mom!
What?
522
00:17:08,862 --> 00:17:10,739
Mom!
What?
523
00:17:10,739 --> 00:17:10,781
You have my prom picture out.
524
00:17:10,781 --> 00:17:12,449
You have my prom picture out.
525
00:17:12,449 --> 00:17:12,491
I've always loved that picture.
(Sighs)
526
00:17:12,491 --> 00:17:14,243
I've always loved that picture.
(Sighs)
527
00:17:14,243 --> 00:17:14,284
Look at that hair. That gown.
528
00:17:14,284 --> 00:17:17,454
Look at that hair. That gown.
529
00:17:17,454 --> 00:17:17,496
It's embarrassing.
530
00:17:17,496 --> 00:17:19,456
It's embarrassing.
531
00:17:19,456 --> 00:17:19,498
Not to me.
532
00:17:19,498 --> 00:17:21,124
Not to me.
533
00:17:21,124 --> 00:17:21,166
You know, sometimes I come in here
and I just sit.
534
00:17:21,166 --> 00:17:24,753
You know, sometimes I come in here
and I just sit.
535
00:17:24,753 --> 00:17:24,795
You do?
536
00:17:24,795 --> 00:17:26,421
You do?
537
00:17:26,421 --> 00:17:26,505
Sometimes I feel
it's all I have left of you.
538
00:17:26,505 --> 00:17:29,633
Sometimes I feel
it's all I have left of you.
539
00:17:34,847 --> 00:17:34,888
Thanks, Mom, for being so generous.
540
00:17:34,888 --> 00:17:38,225
Thanks, Mom, for being so generous.
541
00:17:38,225 --> 00:17:38,267
It's our pleasure, darling.
542
00:17:38,267 --> 00:17:40,227
It's our pleasure, darling.
543
00:17:41,895 --> 00:17:41,937
By the way, we have some people
coming for dinner tonight.
544
00:17:41,937 --> 00:17:45,399
By the way, we have some people
coming for dinner tonight.
545
00:17:45,399 --> 00:17:45,440
I mean, nothing formal,
just Al and Lois Seggerman
546
00:17:45,440 --> 00:17:47,442
I mean, nothing formal,
just Al and Lois Seggerman
547
00:17:47,442 --> 00:17:47,484
and someone from Dad's office.
548
00:17:47,484 --> 00:17:48,944
and someone from Dad's office.
549
00:17:48,944 --> 00:17:48,986
Don't worry. I won't be in the way.
550
00:17:48,986 --> 00:17:50,654
Don't worry. I won't be in the way.
551
00:17:50,654 --> 00:17:50,696
I'll stay up here,
take a bath, read.
552
00:17:50,696 --> 00:17:52,322
I'll stay up here,
take a bath, read.
553
00:17:52,322 --> 00:17:52,364
I was hoping you'd join us.
(Sighs) It's been a long day and...
554
00:17:52,364 --> 00:17:56,410
I was hoping you'd join us.
(Sighs) It's been a long day and...
555
00:17:56,410 --> 00:17:56,451
I understand. Whatever you like.
556
00:17:56,451 --> 00:17:58,662
I understand. Whatever you like.
557
00:17:59,746 --> 00:17:59,788
But if you change your mind,
Elvira's making your favourite -
558
00:17:59,788 --> 00:18:02,791
But if you change your mind,
Elvira's making your favourite -
559
00:18:02,791 --> 00:18:02,833
salmon and dill sauce.
560
00:18:02,833 --> 00:18:04,835
salmon and dill sauce.
561
00:18:04,835 --> 00:18:04,877
I told her it was
your welcome home dinner!
562
00:18:04,877 --> 00:18:07,296
I told her it was
your welcome home dinner!
563
00:18:07,296 --> 00:18:07,337
Oh, then I suppose I have no choice.
(Laughs)
564
00:18:07,337 --> 00:18:10,090
Oh, then I suppose I have no choice.
(Laughs)
565
00:18:10,090 --> 00:18:10,132
It's so good to have you back.
566
00:18:10,132 --> 00:18:12,426
It's so good to have you back.
567
00:18:40,412 --> 00:18:40,454
Reading the DVD titles?
568
00:18:40,454 --> 00:18:42,873
Reading the DVD titles?
569
00:18:42,873 --> 00:18:42,915
I do that sometimes
to make sure I don't need glasses.
570
00:18:42,915 --> 00:18:46,335
I do that sometimes
to make sure I don't need glasses.
571
00:18:46,335 --> 00:18:46,376
'Singin' in the Rain',
572
00:18:46,376 --> 00:18:48,086
'Singin' in the Rain',
573
00:18:48,086 --> 00:18:48,128
'Some Like it Hot',
574
00:18:48,128 --> 00:18:49,755
'Some Like it Hot',
575
00:18:49,755 --> 00:18:49,796
'Dirty Harry'.
576
00:18:49,796 --> 00:18:51,340
'Dirty Harry'.
577
00:18:51,340 --> 00:18:51,381
How'd that get there?
578
00:18:51,381 --> 00:18:53,550
How'd that get there?
579
00:18:53,550 --> 00:18:53,592
Oh, yeah, I remember.
I thought it was a porn film.
580
00:18:53,592 --> 00:18:56,428
Oh, yeah, I remember.
I thought it was a porn film.
581
00:18:59,181 --> 00:18:59,223
Hey, joking.
582
00:18:59,223 --> 00:19:01,642
Hey, joking.
583
00:19:03,435 --> 00:19:03,477
OK, it wasn't very funny.
584
00:19:03,477 --> 00:19:06,104
OK, it wasn't very funny.
585
00:19:06,104 --> 00:19:06,146
How about you come with me
to Bed, Bath and Beyond?
586
00:19:06,146 --> 00:19:08,315
How about you come with me
to Bed, Bath and Beyond?
587
00:19:08,315 --> 00:19:08,357
I'm buying throw pillows for the bed.
588
00:19:08,357 --> 00:19:09,942
I'm buying throw pillows for the bed.
589
00:19:09,942 --> 00:19:09,983
'Queer Guy' says
it's a stylish and inexpensive way
590
00:19:09,983 --> 00:19:12,653
'Queer Guy' says
it's a stylish and inexpensive way
591
00:19:12,653 --> 00:19:12,694
to accentuate the colour scheme
and enliven a room.
592
00:19:12,694 --> 00:19:15,405
to accentuate the colour scheme
and enliven a room.
593
00:19:17,824 --> 00:19:17,866
Of course, we don't need pillows
to enliven a room, do we?
594
00:19:17,866 --> 00:19:21,870
Of course, we don't need pillows
to enliven a room, do we?
595
00:19:22,913 --> 00:19:22,955
Ben?
596
00:19:22,955 --> 00:19:24,540
Ben?
597
00:19:24,540 --> 00:19:24,581
I remember watching
those movies with Hunter.
598
00:19:24,581 --> 00:19:27,835
I remember watching
those movies with Hunter.
599
00:19:27,835 --> 00:19:27,876
He'd never even heard of
'Singin' in the Rain'.
600
00:19:27,876 --> 00:19:31,547
He'd never even heard of
'Singin' in the Rain'.
601
00:19:31,547 --> 00:19:31,588
He loved it.
Must've seen it 95 times.
602
00:19:31,588 --> 00:19:34,508
He loved it.
Must've seen it 95 times.
603
00:19:34,508 --> 00:19:34,550
That was even after he wasn't gay.
604
00:19:34,550 --> 00:19:36,635
That was even after he wasn't gay.
605
00:19:36,635 --> 00:19:36,677
Please come with me.
606
00:19:36,677 --> 00:19:38,470
Please come with me.
607
00:19:38,470 --> 00:19:38,512
Everything in this house
reminds me of him everywhere I look.
608
00:19:38,512 --> 00:19:42,099
Everything in this house
reminds me of him everywhere I look.
609
00:19:42,099 --> 00:19:42,140
That's why it might be a good idea
to get out for a while.
610
00:19:42,140 --> 00:19:45,227
That's why it might be a good idea
to get out for a while.
611
00:19:45,227 --> 00:19:45,269
You know, take your mind
off of things.
612
00:19:45,269 --> 00:19:46,937
You know, take your mind
off of things.
613
00:19:50,983 --> 00:19:51,024
Listen, there's a meeting at the Gay
and Lesbian Centre tomorrow night
614
00:19:51,024 --> 00:19:54,194
Listen, there's a meeting at the Gay
and Lesbian Centre tomorrow night
615
00:19:54,194 --> 00:19:54,236
about this Proposition 14.
616
00:19:54,236 --> 00:19:56,488
about this Proposition 14.
617
00:19:56,488 --> 00:19:56,530
So?
So we should go.
618
00:19:56,530 --> 00:19:59,116
So?
So we should go.
619
00:19:59,116 --> 00:19:59,157
They're gonna need volunteers.
620
00:19:59,157 --> 00:20:00,784
They're gonna need volunteers.
621
00:20:00,784 --> 00:20:00,826
Who better than someone as
intelligent, well-informed,
622
00:20:00,826 --> 00:20:03,203
Who better than someone as
intelligent, well-informed,
623
00:20:03,203 --> 00:20:03,245
authoritative
and - not to mention - hot as you?
624
00:20:03,245 --> 00:20:05,873
authoritative
and - not to mention - hot as you?
625
00:20:05,873 --> 00:20:05,914
Last thing I want to think about
right now is another gay cause.
626
00:20:05,914 --> 00:20:09,084
Last thing I want to think about
right now is another gay cause.
627
00:20:09,084 --> 00:20:09,126
It's not just another gay cause.
628
00:20:09,126 --> 00:20:11,503
It's not just another gay cause.
629
00:20:13,380 --> 00:20:13,422
When we got married, you said
this was just the beginning.
630
00:20:13,422 --> 00:20:15,924
When we got married, you said
this was just the beginning.
631
00:20:15,924 --> 00:20:15,966
Well, now it looks like
it's the beginning of the end.
632
00:20:15,966 --> 00:20:18,385
Well, now it looks like
it's the beginning of the end.
633
00:20:19,428 --> 00:20:19,469
Listen, I'm just as upset about this
as you are.
634
00:20:19,469 --> 00:20:22,306
Listen, I'm just as upset about this
as you are.
635
00:20:22,306 --> 00:20:22,347
Every time I hear that door open
or the phone ring,
636
00:20:22,347 --> 00:20:25,559
Every time I hear that door open
or the phone ring,
637
00:20:25,559 --> 00:20:25,601
I think it's him.
638
00:20:25,601 --> 00:20:27,227
I think it's him.
639
00:20:29,271 --> 00:20:29,313
I just thought it would
make us both feel better
640
00:20:29,313 --> 00:20:31,356
I just thought it would
make us both feel better
641
00:20:31,356 --> 00:20:31,398
if we got involved in something.
642
00:20:31,398 --> 00:20:32,941
if we got involved in something.
643
00:20:32,941 --> 00:20:32,983
I don't want to
get involved in something, OK?
644
00:20:32,983 --> 00:20:35,152
I don't want to
get involved in something, OK?
645
00:20:35,152 --> 00:20:35,194
I don't give a shit about
Proposition 14, or 15 or 16.
646
00:20:35,194 --> 00:20:38,322
I don't give a shit about
Proposition 14, or 15 or 16.
647
00:20:38,322 --> 00:20:38,363
All I care about is "Where is he?".
648
00:20:38,363 --> 00:20:40,073
All I care about is "Where is he?".
649
00:20:40,073 --> 00:20:40,115
Is he alright?
Am I ever going to see him again?
650
00:20:40,115 --> 00:20:42,910
Is he alright?
Am I ever going to see him again?
651
00:20:42,910 --> 00:20:42,951
So let somebody else
sit on that goddamn committee.
652
00:20:42,951 --> 00:20:46,246
So let somebody else
sit on that goddamn committee.
653
00:20:46,246 --> 00:20:46,288
I've given enough.
654
00:20:46,288 --> 00:20:47,956
I've given enough.
655
00:20:50,834 --> 00:20:50,876
I can't believe he let you walk out
and didn't even try to stop you.
656
00:20:50,876 --> 00:20:55,380
I can't believe he let you walk out
and didn't even try to stop you.
657
00:20:55,380 --> 00:20:55,422
I didn't expect him to.
658
00:20:55,422 --> 00:20:57,007
I didn't expect him to.
659
00:20:57,007 --> 00:20:57,049
Well, if either of you had ever
bothered to read Jackie Collins,
660
00:20:57,049 --> 00:21:00,093
Well, if either of you had ever
bothered to read Jackie Collins,
661
00:21:00,093 --> 00:21:00,135
you would know that
in the last chapter
662
00:21:00,135 --> 00:21:01,845
you would know that
in the last chapter
663
00:21:01,845 --> 00:21:01,887
the hero finally realises
that he has loved the heroine -
664
00:21:01,887 --> 00:21:04,306
the hero finally realises
that he has loved the heroine -
665
00:21:04,306 --> 00:21:04,348
in this case the heroine being you -
666
00:21:04,348 --> 00:21:06,350
in this case the heroine being you -
667
00:21:06,350 --> 00:21:06,391
all along, and begs her to stay.
668
00:21:06,391 --> 00:21:08,852
all along, and begs her to stay.
669
00:21:08,852 --> 00:21:08,894
That's why it's called fiction.
670
00:21:08,894 --> 00:21:10,812
That's why it's called fiction.
671
00:21:10,812 --> 00:21:10,854
Fight Proposition 14.
Thanks.
672
00:21:10,854 --> 00:21:12,856
Fight Proposition 14.
Thanks.
673
00:21:12,856 --> 00:21:12,898
There's a meeting tomorrow
at the centre.
674
00:21:12,898 --> 00:21:14,650
There's a meeting tomorrow
at the centre.
675
00:21:14,650 --> 00:21:14,691
You people need Jesus in your lives.
676
00:21:14,691 --> 00:21:17,361
You people need Jesus in your lives.
677
00:21:17,361 --> 00:21:17,402
Yeah, and you need a good blow job.
678
00:21:17,402 --> 00:21:19,988
Yeah, and you need a good blow job.
679
00:21:19,988 --> 00:21:20,030
That is if you can find anyone to
give you one. And don't look at me!
680
00:21:20,030 --> 00:21:23,408
That is if you can find anyone to
give you one. And don't look at me!
681
00:21:23,408 --> 00:21:23,450
DEBBIE: That no-good sonofabitch!
682
00:21:23,450 --> 00:21:25,994
DEBBIE: That no-good sonofabitch!
683
00:21:25,994 --> 00:21:26,036
How could he do that to you
after all these years?
684
00:21:26,036 --> 00:21:28,288
How could he do that to you
after all these years?
685
00:21:28,288 --> 00:21:28,330
He didn't do anything.
686
00:21:28,330 --> 00:21:29,915
He didn't do anything.
687
00:21:29,915 --> 00:21:29,957
I wanted one thing
and he wanted another
688
00:21:29,957 --> 00:21:31,667
I wanted one thing
and he wanted another
689
00:21:31,667 --> 00:21:31,708
and since neither one of us could
give the other what he needed,
690
00:21:31,708 --> 00:21:34,461
and since neither one of us could
give the other what he needed,
691
00:21:34,461 --> 00:21:34,503
we decided it'd be best to move on.
692
00:21:34,503 --> 00:21:36,171
we decided it'd be best to move on.
693
00:21:38,257 --> 00:21:38,298
So where are you gonna go?
694
00:21:38,298 --> 00:21:39,842
So where are you gonna go?
695
00:21:39,842 --> 00:21:39,883
You could always come back to
Debbie's Boarding House.
696
00:21:39,883 --> 00:21:41,760
You could always come back to
Debbie's Boarding House.
697
00:21:41,760 --> 00:21:41,802
Share Emmett's room.
698
00:21:41,802 --> 00:21:43,345
Share Emmett's room.
699
00:21:43,345 --> 00:21:43,387
Um, perhaps Emmett would
like to be consulted on that.
700
00:21:43,387 --> 00:21:46,014
Um, perhaps Emmett would
like to be consulted on that.
701
00:21:46,014 --> 00:21:46,056
Don't worry.
I have it worked out.
702
00:21:46,056 --> 00:21:47,558
Don't worry.
I have it worked out.
703
00:21:47,558 --> 00:21:47,599
I'll stay with Ben and Michael
until I get a place of my own.
704
00:21:47,599 --> 00:21:50,477
I'll stay with Ben and Michael
until I get a place of my own.
705
00:21:50,477 --> 00:21:50,519
A place of your own? At your age?
Deb, I'm not a kid anymore.
706
00:21:50,519 --> 00:21:54,314
A place of your own? At your age?
Deb, I'm not a kid anymore.
707
00:21:54,314 --> 00:21:54,356
You were never a kid.
708
00:21:54,356 --> 00:21:56,233
You were never a kid.
709
00:21:56,233 --> 00:21:56,275
I know, but you'll
always be a kid to me.
710
00:21:56,275 --> 00:21:58,735
I know, but you'll
always be a kid to me.
711
00:21:59,945 --> 00:21:59,987
Besides, it's time
I made it on my own.
712
00:21:59,987 --> 00:22:02,281
Besides, it's time
I made it on my own.
713
00:22:02,281 --> 00:22:02,322
Like Mary!
714
00:22:02,322 --> 00:22:04,199
Like Mary!
715
00:22:04,199 --> 00:22:04,241
(Laughs)
716
00:22:04,241 --> 00:22:07,286
(Laughs)
717
00:22:07,286 --> 00:22:07,327
And even though I'll miss Brian
and I wish we were still together,
718
00:22:07,327 --> 00:22:10,706
And even though I'll miss Brian
and I wish we were still together,
719
00:22:10,706 --> 00:22:10,747
this'll be good for me.
720
00:22:10,747 --> 00:22:12,583
this'll be good for me.
721
00:22:12,583 --> 00:22:12,624
Right?
Right.
722
00:22:12,624 --> 00:22:15,127
Right?
Right.
723
00:22:16,295 --> 00:22:16,336
Yeah, damn...damn right.
724
00:22:16,336 --> 00:22:18,213
Yeah, damn...damn right.
725
00:22:19,715 --> 00:22:19,756
Vote no on Proposition 14.
Yeah, thanks.
726
00:22:19,756 --> 00:22:22,426
Vote no on Proposition 14.
Yeah, thanks.
727
00:22:22,426 --> 00:22:22,467
No on 14. Meeting at the Centre.
728
00:22:22,467 --> 00:22:24,720
No on 14. Meeting at the Centre.
729
00:22:24,720 --> 00:22:24,761
Oh, excuse me, folks.
I gotta go pee again.
730
00:22:24,761 --> 00:22:28,348
Oh, excuse me, folks.
I gotta go pee again.
731
00:22:28,348 --> 00:22:28,390
Damn prostate.
Al, please!
732
00:22:28,390 --> 00:22:31,393
Damn prostate.
Al, please!
733
00:22:31,393 --> 00:22:31,435
Oh, don't be embarrassed, honey.
734
00:22:31,435 --> 00:22:33,061
Oh, don't be embarrassed, honey.
735
00:22:33,061 --> 00:22:33,103
It's not as if I
brought up my haemorrhoids.
736
00:22:33,103 --> 00:22:35,189
It's not as if I
brought up my haemorrhoids.
737
00:22:35,189 --> 00:22:35,230
(All laugh)
738
00:22:35,230 --> 00:22:37,608
(All laugh)
739
00:22:37,608 --> 00:22:37,649
What can I say? Al is Al.
740
00:22:37,649 --> 00:22:40,360
What can I say? Al is Al.
741
00:22:40,360 --> 00:22:40,402
I'm afraid I'm a little young
for this crowd.
742
00:22:40,402 --> 00:22:42,571
I'm afraid I'm a little young
for this crowd.
743
00:22:42,571 --> 00:22:42,613
My prostate's still in working order.
744
00:22:42,613 --> 00:22:44,531
My prostate's still in working order.
745
00:22:44,531 --> 00:22:44,573
But I'd be glad to show you
my tennis elbow, if you like.
746
00:22:44,573 --> 00:22:47,284
But I'd be glad to show you
my tennis elbow, if you like.
747
00:22:47,284 --> 00:22:47,326
(Laughs) That's OK.
748
00:22:47,326 --> 00:22:49,870
(Laughs) That's OK.
749
00:22:49,870 --> 00:22:49,912
So, you work with my dad?
Going on five years now.
750
00:22:49,912 --> 00:22:53,123
So, you work with my dad?
Going on five years now.
751
00:22:53,123 --> 00:22:53,165
He's a great guy.
(Laughs)
752
00:22:53,165 --> 00:22:56,126
He's a great guy.
(Laughs)
753
00:22:56,126 --> 00:22:56,168
And you - you work at
the Sidney Bloom Gallery?
754
00:22:56,168 --> 00:22:58,253
And you - you work at
the Sidney Bloom Gallery?
755
00:22:58,253 --> 00:22:58,295
Yes, that's right.
756
00:22:58,295 --> 00:22:59,880
Yes, that's right.
757
00:22:59,880 --> 00:22:59,922
I don't get much time
to go to galleries,
758
00:22:59,922 --> 00:23:01,757
I don't get much time
to go to galleries,
759
00:23:01,757 --> 00:23:01,798
but I did manage to catch
the Sam Auerbach show.
760
00:23:01,798 --> 00:23:03,842
but I did manage to catch
the Sam Auerbach show.
761
00:23:03,842 --> 00:23:03,884
Did you have anything
to do with that?
762
00:23:03,884 --> 00:23:05,677
Did you have anything
to do with that?
763
00:23:05,677 --> 00:23:05,719
Actually, I put it together.
Really?
764
00:23:05,719 --> 00:23:08,388
Actually, I put it together.
Really?
765
00:23:08,388 --> 00:23:08,430
You did a great job.
766
00:23:08,430 --> 00:23:10,432
You did a great job.
767
00:23:10,432 --> 00:23:10,474
And the mural down at Penn Plaza
is...it's a knockout.
768
00:23:10,474 --> 00:23:14,228
And the mural down at Penn Plaza
is...it's a knockout.
769
00:23:14,228 --> 00:23:14,269
But, of course, I'm not an expert.
770
00:23:14,269 --> 00:23:16,480
But, of course, I'm not an expert.
771
00:23:16,480 --> 00:23:16,522
You don't have to be an expert
to know what you like.
772
00:23:16,522 --> 00:23:19,107
You don't have to be an expert
to know what you like.
773
00:23:19,107 --> 00:23:19,149
I happen to agree with you.
It's bold, larger than life.
774
00:23:19,149 --> 00:23:22,569
I happen to agree with you.
It's bold, larger than life.
775
00:23:22,569 --> 00:23:22,611
Completely unpredictable. (Laughs)
Much like the man.
776
00:23:22,611 --> 00:23:25,656
Completely unpredictable. (Laughs)
Much like the man.
777
00:23:25,656 --> 00:23:25,697
And like the man, best appreciated
from a safe distance.
778
00:23:25,697 --> 00:23:30,160
And like the man, best appreciated
from a safe distance.
779
00:23:32,037 --> 00:23:32,079
The old folks
are gonna bore themselves
780
00:23:32,079 --> 00:23:34,164
The old folks
are gonna bore themselves
781
00:23:34,164 --> 00:23:34,206
with pictures from
their Alaskan cruise.
782
00:23:34,206 --> 00:23:36,208
with pictures from
their Alaskan cruise.
783
00:23:36,208 --> 00:23:36,250
Why don't you two make your escape
and we'll call you for dessert?
784
00:23:36,250 --> 00:23:40,128
Why don't you two make your escape
and we'll call you for dessert?
785
00:23:40,128 --> 00:23:40,170
OK.
(Laughs)
786
00:23:40,170 --> 00:23:43,090
OK.
(Laughs)
787
00:23:43,090 --> 00:23:43,131
LOUD DANCE MUSIC
788
00:23:43,131 --> 00:23:44,633
LOUD DANCE MUSIC
789
00:23:45,843 --> 00:23:45,884
Teddy!
790
00:23:45,884 --> 00:23:47,970
Teddy!
791
00:23:47,970 --> 00:23:48,011
Oh...hi, Em.
792
00:23:48,011 --> 00:23:49,429
Oh...hi, Em.
793
00:23:50,514 --> 00:23:50,556
Enough with all the greetings
and salutations. I want details.
794
00:23:50,556 --> 00:23:54,059
Enough with all the greetings
and salutations. I want details.
795
00:23:54,059 --> 00:23:54,101
How'd it go when you told him?
796
00:23:54,101 --> 00:23:55,853
How'd it go when you told him?
797
00:23:55,853 --> 00:23:55,894
Did he die of shame?
798
00:23:55,894 --> 00:23:57,980
Did he die of shame?
799
00:23:57,980 --> 00:23:58,021
Will I be catering
the memorial service?
800
00:23:58,021 --> 00:23:59,898
Will I be catering
the memorial service?
801
00:23:59,898 --> 00:23:59,940
Stop with all the questions.
802
00:23:59,940 --> 00:24:01,400
Stop with all the questions.
803
00:24:05,863 --> 00:24:05,904
Oh, my God.
What?
804
00:24:05,904 --> 00:24:09,074
Oh, my God.
What?
805
00:24:09,074 --> 00:24:09,116
It's just what I was afraid of.
I can see it in your eyes.
806
00:24:09,116 --> 00:24:12,744
It's just what I was afraid of.
I can see it in your eyes.
807
00:24:12,744 --> 00:24:12,786
What are you talking about?
You've fallen for him, haven't you?
808
00:24:12,786 --> 00:24:16,623
What are you talking about?
You've fallen for him, haven't you?
809
00:24:16,623 --> 00:24:16,665
Admit it. It's true.
Hey, look, here's Brian.
810
00:24:16,665 --> 00:24:19,168
Admit it. It's true.
Hey, look, here's Brian.
811
00:24:19,168 --> 00:24:19,209
Brian, buddy, great to see you.
812
00:24:19,209 --> 00:24:21,003
Brian, buddy, great to see you.
813
00:24:21,003 --> 00:24:21,044
Brian, why are you here?
814
00:24:21,044 --> 00:24:23,005
Brian, why are you here?
815
00:24:24,840 --> 00:24:24,882
Why am I here? Hmm.
816
00:24:24,882 --> 00:24:26,842
Why am I here? Hmm.
817
00:24:26,842 --> 00:24:26,884
That's a question that philosophers,
scientists and theologians
818
00:24:26,884 --> 00:24:30,637
That's a question that philosophers,
scientists and theologians
819
00:24:30,637 --> 00:24:30,679
have been asking themselves
for thousands of years.
820
00:24:30,679 --> 00:24:33,223
have been asking themselves
for thousands of years.
821
00:24:33,223 --> 00:24:33,265
Best I can come up with is
we live in Pittsburgh.
822
00:24:33,265 --> 00:24:35,726
Best I can come up with is
we live in Pittsburgh.
823
00:24:35,726 --> 00:24:35,767
Where the hell else am I gonna go?
824
00:24:35,767 --> 00:24:37,603
Where the hell else am I gonna go?
825
00:24:37,603 --> 00:24:37,644
I believe Emmett means
we didn't expect to see you,
826
00:24:37,644 --> 00:24:39,855
I believe Emmett means
we didn't expect to see you,
827
00:24:39,855 --> 00:24:39,897
considering you and Justin broke up.
828
00:24:39,897 --> 00:24:41,982
considering you and Justin broke up.
829
00:24:41,982 --> 00:24:42,024
You must be devastated.
We're so sorry.
830
00:24:42,024 --> 00:24:45,152
You must be devastated.
We're so sorry.
831
00:24:45,152 --> 00:24:45,194
Thanks for the sympathies -
832
00:24:45,194 --> 00:24:46,737
Thanks for the sympathies -
833
00:24:46,737 --> 00:24:46,778
another - and the condolences,
but I'm not devastated.
834
00:24:46,778 --> 00:24:50,824
another - and the condolences,
but I'm not devastated.
835
00:24:50,824 --> 00:24:50,866
And you're not sorry, so, please,
spare me the sentiments
836
00:24:50,866 --> 00:24:55,954
And you're not sorry, so, please,
spare me the sentiments
837
00:24:55,954 --> 00:24:55,996
and the sentimentality.
838
00:24:55,996 --> 00:24:57,581
and the sentimentality.
839
00:24:57,581 --> 00:24:57,623
It's a relief to know
840
00:24:57,623 --> 00:24:59,166
It's a relief to know
841
00:24:59,166 --> 00:24:59,208
you won't be dying of
a broken heart anytime soon.
842
00:24:59,208 --> 00:25:01,710
you won't be dying of
a broken heart anytime soon.
843
00:25:01,710 --> 00:25:01,752
Silly us to even think you had one.
844
00:25:01,752 --> 00:25:05,005
Silly us to even think you had one.
845
00:25:05,005 --> 00:25:05,047
I'm doing just fine.
846
00:25:05,047 --> 00:25:07,174
I'm doing just fine.
847
00:25:07,174 --> 00:25:07,216
Yeah, we can see.
848
00:25:07,216 --> 00:25:08,800
Yeah, we can see.
849
00:25:08,800 --> 00:25:08,842
And I'm sure Justin is too.
850
00:25:08,842 --> 00:25:10,594
And I'm sure Justin is too.
851
00:25:10,594 --> 00:25:10,636
Oh, he's doing better than fine.
852
00:25:10,636 --> 00:25:12,638
Oh, he's doing better than fine.
853
00:25:12,638 --> 00:25:12,679
He's picked himself up,
dusted himself off,
854
00:25:12,679 --> 00:25:15,724
He's picked himself up,
dusted himself off,
855
00:25:15,724 --> 00:25:15,766
and started all over again.
856
00:25:15,766 --> 00:25:18,477
and started all over again.
857
00:25:18,477 --> 00:25:18,519
Glad to hear it.
858
00:25:18,519 --> 00:25:20,020
Glad to hear it.
859
00:25:21,063 --> 00:25:21,104
Be sure and give him my regards
the next time you see him.
860
00:25:21,104 --> 00:25:23,857
Be sure and give him my regards
the next time you see him.
861
00:25:23,857 --> 00:25:23,899
Tell him yourself next time
you're over at Michael and Ben's.
862
00:25:23,899 --> 00:25:26,610
Tell him yourself next time
you're over at Michael and Ben's.
863
00:25:27,653 --> 00:25:27,694
He's moved in with them.
864
00:25:27,694 --> 00:25:29,738
He's moved in with them.
865
00:25:39,623 --> 00:25:39,665
Another.
866
00:25:39,665 --> 00:25:41,166
Another.
867
00:25:43,585 --> 00:25:43,627
So I said to him, "Wyatt, we're gonna
have to cancel your play date,
868
00:25:43,627 --> 00:25:48,006
So I said to him, "Wyatt, we're gonna
have to cancel your play date,
869
00:25:48,006 --> 00:25:48,048
"because your friend
can't come over today."
870
00:25:48,048 --> 00:25:49,550
"because your friend
can't come over today."
871
00:25:49,550 --> 00:25:49,591
And he said - and I swear -
872
00:25:49,591 --> 00:25:52,052
And he said - and I swear -
873
00:25:52,052 --> 00:25:52,094
"Daddy, I can play with
my other friend."
874
00:25:52,094 --> 00:25:54,596
"Daddy, I can play with
my other friend."
875
00:25:54,596 --> 00:25:54,638
And I said, "What other friend?"
876
00:25:54,638 --> 00:25:57,724
And I said, "What other friend?"
877
00:25:57,724 --> 00:25:57,766
And that's when he showed me.
878
00:25:57,766 --> 00:26:00,310
And that's when he showed me.
879
00:26:00,310 --> 00:26:00,352
(Laughs) No!
Oh, yes.
880
00:26:00,352 --> 00:26:03,605
(Laughs) No!
Oh, yes.
881
00:26:03,605 --> 00:26:03,647
That's what he calls his penis -
his 'friend'.
882
00:26:03,647 --> 00:26:05,482
That's what he calls his penis -
his 'friend'.
883
00:26:05,482 --> 00:26:05,524
(Laughs) Oh!
Couldn't believe it. He's five.
884
00:26:05,524 --> 00:26:07,150
(Laughs) Oh!
Couldn't believe it. He's five.
885
00:26:08,610 --> 00:26:08,652
Oh, thank God Gus hasn't discovered
his 'friend' yet.
886
00:26:08,652 --> 00:26:12,322
Oh, thank God Gus hasn't discovered
his 'friend' yet.
887
00:26:12,322 --> 00:26:12,364
And so when I told my ex,
she got all upset about it,
888
00:26:12,364 --> 00:26:15,993
And so when I told my ex,
she got all upset about it,
889
00:26:15,993 --> 00:26:16,034
wanted him to go to a shrink.
890
00:26:16,034 --> 00:26:17,953
wanted him to go to a shrink.
891
00:26:17,953 --> 00:26:17,995
And because I thought it was funny,
she thought I should go to a shrink.
892
00:26:17,995 --> 00:26:21,081
And because I thought it was funny,
she thought I should go to a shrink.
893
00:26:21,081 --> 00:26:21,123
(Laughs)
894
00:26:21,123 --> 00:26:22,749
(Laughs)
895
00:26:22,749 --> 00:26:22,791
And then it turned into
a competition
896
00:26:22,791 --> 00:26:24,376
And then it turned into
a competition
897
00:26:24,376 --> 00:26:24,418
about who's a better parent,
and now...
898
00:26:24,418 --> 00:26:26,003
about who's a better parent,
and now...
899
00:26:26,003 --> 00:26:26,044
I know all about it, believe me.
900
00:26:26,044 --> 00:26:28,255
I know all about it, believe me.
901
00:26:30,090 --> 00:26:30,132
Would you mind if I stopped by
your gallery some afternoon
902
00:26:30,132 --> 00:26:32,384
Would you mind if I stopped by
your gallery some afternoon
903
00:26:32,384 --> 00:26:32,426
and took you to lunch?
904
00:26:32,426 --> 00:26:33,886
and took you to lunch?
905
00:26:35,387 --> 00:26:35,429
That would be great.
What about Thursday?
906
00:26:35,429 --> 00:26:38,307
That would be great.
What about Thursday?
907
00:26:38,307 --> 00:26:38,348
Thursday's fine.
908
00:26:38,348 --> 00:26:40,267
Thursday's fine.
909
00:26:41,935 --> 00:26:41,977
Although, just to be fair, I think
there's something you should know.
910
00:26:41,977 --> 00:26:44,980
Although, just to be fair, I think
there's something you should know.
911
00:26:46,607 --> 00:26:46,648
I'm a lesbian.
912
00:26:46,648 --> 00:26:48,150
I'm a lesbian.
913
00:26:49,651 --> 00:26:49,693
Oh.
If that's a problem...
914
00:26:49,693 --> 00:26:52,946
Oh.
If that's a problem...
915
00:26:52,946 --> 00:26:52,988
Er, no, it's... (Laughs)
No, it's not a problem.
916
00:26:52,988 --> 00:26:57,868
Er, no, it's... (Laughs)
No, it's not a problem.
917
00:26:57,868 --> 00:26:57,910
It's just not exactly
what your parents told me
918
00:26:57,910 --> 00:27:00,078
It's just not exactly
what your parents told me
919
00:27:00,078 --> 00:27:00,120
when they invited me for dinner.
920
00:27:00,120 --> 00:27:01,914
when they invited me for dinner.
921
00:27:03,999 --> 00:27:04,041
What exactly did they tell you?
922
00:27:04,041 --> 00:27:05,751
What exactly did they tell you?
923
00:27:05,751 --> 00:27:05,792
They said that you'd just
broken up...with a man.
924
00:27:05,792 --> 00:27:10,088
They said that you'd just
broken up...with a man.
925
00:27:17,554 --> 00:27:17,596
LOUD DANCE MUSIC
926
00:27:17,596 --> 00:27:20,682
LOUD DANCE MUSIC
927
00:27:27,814 --> 00:27:27,856
TROY: Whoo!
928
00:27:27,856 --> 00:27:29,399
TROY: Whoo!
929
00:27:29,399 --> 00:27:29,441
Hey, hot guy.
930
00:27:29,441 --> 00:27:31,109
Hey, hot guy.
931
00:27:31,109 --> 00:27:31,151
Hey. There you are.
932
00:27:31,151 --> 00:27:32,611
Hey. There you are.
933
00:27:36,740 --> 00:27:36,782
Hmm. I brought some friends.
934
00:27:36,782 --> 00:27:38,575
Hmm. I brought some friends.
935
00:27:38,575 --> 00:27:38,617
I want them to meet you.
936
00:27:38,617 --> 00:27:40,744
I want them to meet you.
937
00:27:40,744 --> 00:27:40,786
Well, any friend of yours
is a friend of mine.
938
00:27:40,786 --> 00:27:43,747
Well, any friend of yours
is a friend of mine.
939
00:27:45,332 --> 00:27:45,374
EMMETT: Aunt Pity Fuck.
940
00:27:45,374 --> 00:27:47,042
EMMETT: Aunt Pity Fuck.
941
00:27:47,042 --> 00:27:47,084
Aunt Pity Fuck.
942
00:27:47,084 --> 00:27:49,086
Aunt Pity Fuck.
943
00:27:50,337 --> 00:27:50,379
Who's that?
944
00:27:50,379 --> 00:27:51,922
Who's that?
945
00:27:51,922 --> 00:27:51,964
Some FREAK!
946
00:27:51,964 --> 00:27:53,423
Some FREAK!
947
00:27:56,134 --> 00:27:56,176
Come on.
MAN: Troy.
948
00:27:56,176 --> 00:27:57,636
Come on.
MAN: Troy.
949
00:27:59,680 --> 00:27:59,721
Oh, hey.
950
00:27:59,721 --> 00:28:01,223
Oh, hey.
951
00:28:02,307 --> 00:28:02,349
Remember me?
We hooked up a few months ago.
952
00:28:02,349 --> 00:28:05,310
Remember me?
We hooked up a few months ago.
953
00:28:07,437 --> 00:28:07,479
Sure. Right, right, right.
954
00:28:07,479 --> 00:28:09,523
Sure. Right, right, right.
955
00:28:10,816 --> 00:28:10,858
So, uh...how was I?
956
00:28:10,858 --> 00:28:12,985
So, uh...how was I?
957
00:28:12,985 --> 00:28:13,026
Hot.
958
00:28:13,026 --> 00:28:14,570
Hot.
959
00:28:14,570 --> 00:28:14,611
You said you'd call
but I guess you lost my number.
960
00:28:14,611 --> 00:28:17,197
You said you'd call
but I guess you lost my number.
961
00:28:17,197 --> 00:28:17,239
So I'll give it to you again.
962
00:28:17,239 --> 00:28:19,658
So I'll give it to you again.
963
00:28:19,658 --> 00:28:19,700
Promise not to lose it?
964
00:28:19,700 --> 00:28:21,660
Promise not to lose it?
965
00:28:22,786 --> 00:28:22,828
Word of honour.
966
00:28:22,828 --> 00:28:24,329
Word of honour.
967
00:28:31,795 --> 00:28:31,837
Fucking losers!
968
00:28:31,837 --> 00:28:33,672
Fucking losers!
969
00:28:33,672 --> 00:28:33,714
They just don't get it, do they?
970
00:28:33,714 --> 00:28:36,049
They just don't get it, do they?
971
00:28:37,217 --> 00:28:37,259
These guys, I feel sorry for them.
972
00:28:37,259 --> 00:28:39,970
These guys, I feel sorry for them.
973
00:28:41,013 --> 00:28:41,054
I can't help it.
974
00:28:41,054 --> 00:28:42,598
I can't help it.
975
00:28:42,598 --> 00:28:42,639
It's my nature.
976
00:28:42,639 --> 00:28:44,183
It's my nature.
977
00:28:44,183 --> 00:28:44,224
So out of the goodness of my heart,
I have sex with them.
978
00:28:44,224 --> 00:28:46,935
So out of the goodness of my heart,
I have sex with them.
979
00:28:46,935 --> 00:28:46,977
Give them something to remember
for a rainy day.
980
00:28:46,977 --> 00:28:49,396
Give them something to remember
for a rainy day.
981
00:28:49,396 --> 00:28:49,438
But it's never enough.
982
00:28:49,438 --> 00:28:51,064
But it's never enough.
983
00:28:51,064 --> 00:28:51,106
They're pitiful.
984
00:28:51,106 --> 00:28:52,608
They're pitiful.
985
00:28:52,608 --> 00:28:52,649
Fucking pitiful.
986
00:28:52,649 --> 00:28:54,109
Fucking pitiful.
987
00:28:55,527 --> 00:28:55,569
Yeah. I know what you mean.
988
00:28:55,569 --> 00:28:57,196
Yeah. I know what you mean.
989
00:28:59,948 --> 00:28:59,990
I was one of them.
990
00:28:59,990 --> 00:29:01,491
I was one of them.
991
00:29:02,534 --> 00:29:02,576
What? But you're hot.
992
00:29:02,576 --> 00:29:04,786
What? But you're hot.
993
00:29:04,786 --> 00:29:04,828
Well, you didn't think so then.
994
00:29:04,828 --> 00:29:06,830
Well, you didn't think so then.
995
00:29:08,290 --> 00:29:08,332
Pride? 2002?
996
00:29:08,332 --> 00:29:10,584
Pride? 2002?
997
00:29:14,671 --> 00:29:14,713
I thought there was something
familiar about you.
998
00:29:14,713 --> 00:29:16,757
I thought there was something
familiar about you.
999
00:29:16,757 --> 00:29:16,798
I was one of your pity fucks.
1000
00:29:16,798 --> 00:29:18,717
I was one of your pity fucks.
1001
00:29:18,717 --> 00:29:18,759
A fact you made painfully clear.
1002
00:29:18,759 --> 00:29:20,594
A fact you made painfully clear.
1003
00:29:23,263 --> 00:29:23,305
Well, guess what?
1004
00:29:23,305 --> 00:29:24,806
Well, guess what?
1005
00:29:26,266 --> 00:29:26,308
Now you're mine.
1006
00:29:26,308 --> 00:29:27,893
Now you're mine.
1007
00:29:29,061 --> 00:29:29,102
And don't look so bewildered.
1008
00:29:29,102 --> 00:29:30,812
And don't look so bewildered.
1009
00:29:30,812 --> 00:29:30,854
I sought you out.
1010
00:29:30,854 --> 00:29:32,356
I sought you out.
1011
00:29:32,356 --> 00:29:32,397
I waited for the right moment.
1012
00:29:32,397 --> 00:29:34,733
I waited for the right moment.
1013
00:29:37,611 --> 00:29:37,653
Guess this is it.
1014
00:29:37,653 --> 00:29:39,154
Guess this is it.
1015
00:29:45,494 --> 00:29:45,536
You're kidding, right?
1016
00:29:45,536 --> 00:29:47,079
You're kidding, right?
1017
00:29:47,079 --> 00:29:47,120
Afraid not.
1018
00:29:47,120 --> 00:29:48,956
Afraid not.
1019
00:29:48,956 --> 00:29:48,997
Hey, look at it this way.
1020
00:29:48,997 --> 00:29:51,708
Hey, look at it this way.
1021
00:29:51,708 --> 00:29:51,750
You'll always have something
to remember ME by.
1022
00:29:51,750 --> 00:29:54,378
You'll always have something
to remember ME by.
1023
00:29:55,838 --> 00:29:55,879
You're dumping me?
1024
00:29:55,879 --> 00:29:57,422
You're dumping me?
1025
00:29:57,422 --> 00:29:57,464
It's a fag-eat-fag world.
1026
00:29:57,464 --> 00:29:59,216
It's a fag-eat-fag world.
1027
00:30:02,636 --> 00:30:02,678
Fuck you.
1028
00:30:02,678 --> 00:30:04,179
Fuck you.
1029
00:30:07,558 --> 00:30:07,599
You know...
1030
00:30:07,599 --> 00:30:10,394
You know...
1031
00:30:10,394 --> 00:30:10,435
..I liked you...
1032
00:30:10,435 --> 00:30:13,647
..I liked you...
1033
00:30:13,647 --> 00:30:13,689
..a lot.
1034
00:30:13,689 --> 00:30:15,399
..a lot.
1035
00:30:17,693 --> 00:30:17,734
I really did.
1036
00:30:17,734 --> 00:30:19,236
I really did.
1037
00:30:31,123 --> 00:30:31,164
LOUD DANCE MUSIC
1038
00:30:31,164 --> 00:30:35,294
LOUD DANCE MUSIC
1039
00:30:45,095 --> 00:30:45,137
KNOCK AT DOOR
1040
00:30:45,137 --> 00:30:46,930
KNOCK AT DOOR
1041
00:30:46,930 --> 00:30:46,972
KNOCK AT DOOR
BEN: Jesus Christ. I'm coming!
1042
00:30:46,972 --> 00:30:48,932
KNOCK AT DOOR
BEN: Jesus Christ. I'm coming!
1043
00:30:50,225 --> 00:30:50,267
KNOCK AT DOOR
OK.
1044
00:30:50,267 --> 00:30:52,519
KNOCK AT DOOR
OK.
1045
00:30:52,519 --> 00:30:52,561
OK!
1046
00:30:52,561 --> 00:30:54,188
OK!
1047
00:30:54,188 --> 00:30:54,229
KNOCK AT DOOR CONTINUES
1048
00:30:54,229 --> 00:30:55,689
KNOCK AT DOOR CONTINUES
1049
00:30:56,732 --> 00:30:56,773
(Mutters) Stop already?!
1050
00:30:56,773 --> 00:30:58,358
(Mutters) Stop already?!
1051
00:30:58,358 --> 00:30:58,400
POUNDING AT DOOR
1052
00:30:58,400 --> 00:30:59,902
POUNDING AT DOOR
1053
00:30:59,902 --> 00:30:59,943
(Sighs) Brian!
1054
00:30:59,943 --> 00:31:01,653
(Sighs) Brian!
1055
00:31:01,653 --> 00:31:01,695
Excellent, Professor.
1056
00:31:01,695 --> 00:31:03,238
Excellent, Professor.
1057
00:31:03,238 --> 00:31:03,280
You recognise the subject
and can identify him by name.
1058
00:31:03,280 --> 00:31:06,575
You recognise the subject
and can identify him by name.
1059
00:31:06,575 --> 00:31:06,617
We've gone to bed.
That's right. I forgot.
1060
00:31:06,617 --> 00:31:08,535
We've gone to bed.
That's right. I forgot.
1061
00:31:08,535 --> 00:31:08,577
The Stepford husbands turn in early!
1062
00:31:08,577 --> 00:31:10,871
The Stepford husbands turn in early!
1063
00:31:10,871 --> 00:31:10,913
Get in here.
You'll wake the whole neighbourhood.
1064
00:31:10,913 --> 00:31:12,873
Get in here.
You'll wake the whole neighbourhood.
1065
00:31:16,418 --> 00:31:16,460
I want to see your wife.
1066
00:31:16,460 --> 00:31:18,212
I want to see your wife.
1067
00:31:18,212 --> 00:31:18,253
(Closes door)
Where is the little woman?
1068
00:31:18,253 --> 00:31:19,880
(Closes door)
Where is the little woman?
1069
00:31:19,880 --> 00:31:19,922
I mean, little husband.
If you're referring to Michael...
1070
00:31:19,922 --> 00:31:22,424
I mean, little husband.
If you're referring to Michael...
1071
00:31:22,424 --> 00:31:22,466
Who the fuck else
would I be referring to?
1072
00:31:22,466 --> 00:31:24,510
Who the fuck else
would I be referring to?
1073
00:31:24,510 --> 00:31:24,551
He's asleep!
Rouse him!
1074
00:31:24,551 --> 00:31:25,969
He's asleep!
Rouse him!
1075
00:31:27,012 --> 00:31:27,054
Wake him up.
1076
00:31:27,054 --> 00:31:29,306
Wake him up.
1077
00:31:29,306 --> 00:31:29,348
Michael, you get your ass down here!
Alright. You better go.
1078
00:31:29,348 --> 00:31:31,600
Michael, you get your ass down here!
Alright. You better go.
1079
00:31:31,600 --> 00:31:31,642
I'm not going anywhere.
No. I said you're leaving.
1080
00:31:31,642 --> 00:31:34,061
I'm not going anywhere.
No. I said you're leaving.
1081
00:31:34,061 --> 00:31:34,102
Michael!
Get your ass out of my house.
1082
00:31:34,102 --> 00:31:35,646
Michael!
Get your ass out of my house.
1083
00:31:35,646 --> 00:31:35,687
MICHAEL: Ben! It's OK.
1084
00:31:35,687 --> 00:31:37,439
MICHAEL: Ben! It's OK.
1085
00:31:37,439 --> 00:31:37,481
FOOTSTEPS
1086
00:31:37,481 --> 00:31:38,941
FOOTSTEPS
1087
00:31:41,485 --> 00:31:41,527
I'll handle it. Just go to bed.
1088
00:31:41,527 --> 00:31:43,195
I'll handle it. Just go to bed.
1089
00:31:45,280 --> 00:31:45,322
You sure?
1090
00:31:45,322 --> 00:31:46,865
You sure?
1091
00:31:50,786 --> 00:31:50,827
Well, Mikey...
1092
00:31:50,827 --> 00:31:52,371
Well, Mikey...
1093
00:31:52,371 --> 00:31:52,412
..congratulations.
1094
00:31:52,412 --> 00:31:54,206
..congratulations.
1095
00:31:54,206 --> 00:31:54,248
For what?!
1096
00:31:54,248 --> 00:31:55,874
For what?!
1097
00:31:55,874 --> 00:31:55,916
You won.
1098
00:31:55,916 --> 00:31:57,417
You won.
1099
00:31:57,417 --> 00:31:57,459
To the spoiler goes the victory.
1100
00:31:57,459 --> 00:31:59,878
To the spoiler goes the victory.
1101
00:31:59,878 --> 00:31:59,920
I don't know
what you're talking about.
1102
00:31:59,920 --> 00:32:01,922
I don't know
what you're talking about.
1103
00:32:01,922 --> 00:32:01,964
Of course you don't.
1104
00:32:01,964 --> 00:32:03,549
Of course you don't.
1105
00:32:03,549 --> 00:32:03,590
No-one plays dewy-eyed innocent
better than you.
1106
00:32:03,590 --> 00:32:06,426
No-one plays dewy-eyed innocent
better than you.
1107
00:32:06,426 --> 00:32:06,468
Although, at 34,
1108
00:32:06,468 --> 00:32:07,970
Although, at 34,
1109
00:32:07,970 --> 00:32:08,053
you're getting a bit
long in the tooth for short pants.
1110
00:32:08,053 --> 00:32:10,264
you're getting a bit
long in the tooth for short pants.
1111
00:32:10,264 --> 00:32:10,305
Speaking of outgrowing your act...
1112
00:32:10,305 --> 00:32:11,849
Speaking of outgrowing your act...
1113
00:32:11,849 --> 00:32:11,890
..nothing's more pathetic -
to use one of your favourite words -
1114
00:32:11,890 --> 00:32:14,309
..nothing's more pathetic -
to use one of your favourite words -
1115
00:32:14,309 --> 00:32:14,351
than an over-the-hill club boy.
1116
00:32:14,351 --> 00:32:15,853
than an over-the-hill club boy.
1117
00:32:15,853 --> 00:32:15,894
(Laughs)
1118
00:32:15,894 --> 00:32:17,354
(Laughs)
1119
00:32:20,774 --> 00:32:20,816
You infected him...
1120
00:32:20,816 --> 00:32:22,317
You infected him...
1121
00:32:23,360 --> 00:32:23,402
..with your petty bourgeois,
1122
00:32:23,402 --> 00:32:25,279
..with your petty bourgeois,
1123
00:32:25,279 --> 00:32:25,320
mediocre, conformist,
assimilationist life!
1124
00:32:25,320 --> 00:32:27,865
mediocre, conformist,
assimilationist life!
1125
00:32:29,366 --> 00:32:29,408
Thanks to you, he's got visions -
1126
00:32:29,408 --> 00:32:31,326
Thanks to you, he's got visions -
1127
00:32:31,326 --> 00:32:31,368
babies, weddings, white picket fences
dancing in his blond little head.
1128
00:32:31,368 --> 00:32:34,830
babies, weddings, white picket fences
dancing in his blond little head.
1129
00:32:34,830 --> 00:32:34,872
And you think I put them there?
1130
00:32:34,872 --> 00:32:36,415
And you think I put them there?
1131
00:32:36,415 --> 00:32:36,456
Before you and your husband
tied the noose around your necks,
1132
00:32:36,456 --> 00:32:38,667
Before you and your husband
tied the noose around your necks,
1133
00:32:38,667 --> 00:32:38,709
he was perfectly happy!
1134
00:32:38,709 --> 00:32:40,252
he was perfectly happy!
1135
00:32:40,252 --> 00:32:40,294
And now he's a defector
just like the rest of you!
1136
00:32:40,294 --> 00:32:42,963
And now he's a defector
just like the rest of you!
1137
00:32:42,963 --> 00:32:43,005
He was never perfectly happy!
1138
00:32:43,005 --> 00:32:44,965
He was never perfectly happy!
1139
00:32:46,466 --> 00:32:46,508
Waiting for years for you to say
"I love you."
1140
00:32:46,508 --> 00:32:48,552
Waiting for years for you to say
"I love you."
1141
00:32:48,552 --> 00:32:48,594
"You're the only one I want."
1142
00:32:48,594 --> 00:32:50,512
"You're the only one I want."
1143
00:32:50,512 --> 00:32:50,554
That's not who I am!
1144
00:32:50,554 --> 00:32:53,015
That's not who I am!
1145
00:32:53,015 --> 00:32:53,056
Don't we all know?!
1146
00:32:53,056 --> 00:32:54,516
Don't we all know?!
1147
00:32:59,563 --> 00:32:59,605
And now he's here in your house...
1148
00:32:59,605 --> 00:33:01,690
And now he's here in your house...
1149
00:33:01,690 --> 00:33:01,732
It's a home.
1150
00:33:01,732 --> 00:33:03,233
It's a home.
1151
00:33:03,233 --> 00:33:03,275
It's a farce!
1152
00:33:03,275 --> 00:33:04,776
It's a farce!
1153
00:33:04,776 --> 00:33:04,818
It's a freak show!
1154
00:33:04,818 --> 00:33:06,320
It's a freak show!
1155
00:33:06,320 --> 00:33:06,361
Call it what you want.
1156
00:33:06,361 --> 00:33:07,863
Call it what you want.
1157
00:33:07,863 --> 00:33:07,905
I honestly don't care.
1158
00:33:07,905 --> 00:33:09,531
I honestly don't care.
1159
00:33:10,699 --> 00:33:10,741
But he didn't leave
because I 'infected' him.
1160
00:33:10,741 --> 00:33:13,160
But he didn't leave
because I 'infected' him.
1161
00:33:13,160 --> 00:33:13,202
He left because of you.
1162
00:33:13,202 --> 00:33:14,745
He left because of you.
1163
00:33:17,331 --> 00:33:17,372
Who wouldn't?!
1164
00:33:17,372 --> 00:33:18,874
Who wouldn't?!
1165
00:33:37,726 --> 00:33:37,768
DOOR SLAMS
1166
00:33:37,768 --> 00:33:38,894
DOOR SLAMS
1167
00:33:38,894 --> 00:33:38,936
KNOCK AT DOOR
Knock, knock.
1168
00:33:38,936 --> 00:33:40,729
KNOCK AT DOOR
Knock, knock.
1169
00:33:40,729 --> 00:33:40,771
Just wanted to say goodnight.
1170
00:33:40,771 --> 00:33:43,065
Just wanted to say goodnight.
1171
00:33:43,065 --> 00:33:43,106
Did you enjoy dinner?
1172
00:33:43,106 --> 00:33:44,608
Did you enjoy dinner?
1173
00:33:44,608 --> 00:33:44,650
The salmon was delicious.
1174
00:33:44,650 --> 00:33:46,527
The salmon was delicious.
1175
00:33:46,527 --> 00:33:46,568
Al and Lois couldn't stop raving
about how wonderful you look.
1176
00:33:46,568 --> 00:33:50,197
Al and Lois couldn't stop raving
about how wonderful you look.
1177
00:33:50,197 --> 00:33:50,239
That's nice.
1178
00:33:50,239 --> 00:33:51,698
That's nice.
1179
00:33:52,824 --> 00:33:52,866
And Stephen's quite charming,
don't you think?
1180
00:33:52,866 --> 00:33:55,327
And Stephen's quite charming,
don't you think?
1181
00:33:55,327 --> 00:33:55,369
Yes. Quite.
1182
00:33:55,369 --> 00:33:56,995
Yes. Quite.
1183
00:33:56,995 --> 00:33:57,037
Goodnight, darling.
1184
00:33:57,037 --> 00:33:58,872
Goodnight, darling.
1185
00:33:58,872 --> 00:33:58,914
Sleep well.
1186
00:33:58,914 --> 00:34:00,374
Sleep well.
1187
00:34:04,837 --> 00:34:04,878
Mum.
Hmm?
1188
00:34:04,878 --> 00:34:07,047
Mum.
Hmm?
1189
00:34:09,258 --> 00:34:09,299
Why did you invite him here tonight?
1190
00:34:09,299 --> 00:34:11,385
Why did you invite him here tonight?
1191
00:34:11,385 --> 00:34:11,426
He's your father's associate.
1192
00:34:11,426 --> 00:34:12,928
He's your father's associate.
1193
00:34:12,928 --> 00:34:12,970
We've been meaning to have him over.
1194
00:34:12,970 --> 00:34:14,805
We've been meaning to have him over.
1195
00:34:14,805 --> 00:34:14,847
And I thought you might like
having someone to talk to.
1196
00:34:14,847 --> 00:34:17,641
And I thought you might like
having someone to talk to.
1197
00:34:17,641 --> 00:34:17,683
That was very thoughtful.
1198
00:34:17,683 --> 00:34:19,184
That was very thoughtful.
1199
00:34:19,184 --> 00:34:19,226
You seemed to be enjoying yourself.
1200
00:34:19,226 --> 00:34:20,853
You seemed to be enjoying yourself.
1201
00:34:20,853 --> 00:34:20,894
I liked him very much.
1202
00:34:20,894 --> 00:34:22,396
I liked him very much.
1203
00:34:22,396 --> 00:34:22,437
I'm very glad to hear it.
1204
00:34:22,437 --> 00:34:23,939
I'm very glad to hear it.
1205
00:34:23,939 --> 00:34:23,981
But not in that way.
1206
00:34:23,981 --> 00:34:25,440
But not in that way.
1207
00:34:26,483 --> 00:34:26,525
I'm a lesbian, Mother.
1208
00:34:26,525 --> 00:34:28,402
I'm a lesbian, Mother.
1209
00:34:28,402 --> 00:34:28,443
You know that.
1210
00:34:28,443 --> 00:34:29,945
You know that.
1211
00:34:29,945 --> 00:34:29,987
I thought that was all over with.
1212
00:34:29,987 --> 00:34:31,780
I thought that was all over with.
1213
00:34:31,780 --> 00:34:31,822
All over with?
1214
00:34:31,822 --> 00:34:34,324
All over with?
1215
00:34:34,324 --> 00:34:34,366
Your sister told me
you were with a man.
1216
00:34:34,366 --> 00:34:36,660
Your sister told me
you were with a man.
1217
00:34:38,662 --> 00:34:38,704
(Mutters) That cunt.
Lindsay.
1218
00:34:38,704 --> 00:34:40,247
(Mutters) That cunt.
Lindsay.
1219
00:34:40,247 --> 00:34:40,289
That happened once
and it was a mistake.
1220
00:34:40,289 --> 00:34:42,457
That happened once
and it was a mistake.
1221
00:34:42,457 --> 00:34:42,499
Why was it a mistake?
1222
00:34:42,499 --> 00:34:44,001
Why was it a mistake?
1223
00:34:44,001 --> 00:34:44,042
Perhaps if you'd given it more time,
1224
00:34:44,042 --> 00:34:46,962
Perhaps if you'd given it more time,
1225
00:34:46,962 --> 00:34:47,004
you might finally have had
a mature relationship.
1226
00:34:47,004 --> 00:34:49,631
you might finally have had
a mature relationship.
1227
00:34:50,674 --> 00:34:50,716
I've had a mature relationship.
1228
00:34:50,716 --> 00:34:53,594
I've had a mature relationship.
1229
00:34:53,594 --> 00:34:53,635
(Sighs) With that person?
1230
00:34:53,635 --> 00:34:55,554
(Sighs) With that person?
1231
00:34:55,554 --> 00:34:55,596
Melanie, Mother!
1232
00:34:55,596 --> 00:34:57,097
Melanie, Mother!
1233
00:34:57,097 --> 00:34:57,139
Not "that person".
1234
00:34:57,139 --> 00:34:58,974
Not "that person".
1235
00:34:58,974 --> 00:34:59,016
And, yes, she was my partner
for 10 years.
1236
00:34:59,016 --> 00:35:01,810
And, yes, she was my partner
for 10 years.
1237
00:35:01,810 --> 00:35:01,852
And that's a helluva lot longer
than any of those three marriages
1238
00:35:01,852 --> 00:35:04,271
And that's a helluva lot longer
than any of those three marriages
1239
00:35:04,271 --> 00:35:04,313
my darling sister's had.
1240
00:35:04,313 --> 00:35:05,772
my darling sister's had.
1241
00:35:07,149 --> 00:35:07,191
We have two children together.
1242
00:35:07,191 --> 00:35:09,234
We have two children together.
1243
00:35:09,234 --> 00:35:09,276
You know, that's not immature.
1244
00:35:09,276 --> 00:35:10,903
You know, that's not immature.
1245
00:35:13,113 --> 00:35:13,155
I can't believe I still have to
go through this with you.
1246
00:35:13,155 --> 00:35:15,782
I can't believe I still have to
go through this with you.
1247
00:35:16,909 --> 00:35:16,950
I'm sorry, dear.
1248
00:35:16,950 --> 00:35:18,493
I'm sorry, dear.
1249
00:35:18,493 --> 00:35:18,535
But it's just not the same.
1250
00:35:18,535 --> 00:35:20,579
But it's just not the same.
1251
00:35:22,581 --> 00:35:22,623
It isn't.
1252
00:35:22,623 --> 00:35:24,124
It isn't.
1253
00:35:25,459 --> 00:35:25,501
When I heard about your relations
with a man, I was hoping that...
1254
00:35:25,501 --> 00:35:29,630
When I heard about your relations
with a man, I was hoping that...
1255
00:35:29,630 --> 00:35:29,671
What?
1256
00:35:29,671 --> 00:35:31,131
What?
1257
00:35:32,883 --> 00:35:32,925
That I'd be the daughter
you'd always dreamt of?
1258
00:35:32,925 --> 00:35:35,469
That I'd be the daughter
you'd always dreamt of?
1259
00:35:38,263 --> 00:35:38,305
Well, I'm not, Mum.
1260
00:35:38,305 --> 00:35:40,265
Well, I'm not, Mum.
1261
00:35:40,265 --> 00:35:40,307
And I never will be.
1262
00:35:40,307 --> 00:35:42,267
And I never will be.
1263
00:35:43,852 --> 00:35:43,894
So if that's why you asked me
to come and live here,
1264
00:35:43,894 --> 00:35:47,356
So if that's why you asked me
to come and live here,
1265
00:35:47,356 --> 00:35:47,397
then I'm afraid
I've disappointed you...
1266
00:35:47,397 --> 00:35:50,317
then I'm afraid
I've disappointed you...
1267
00:35:50,317 --> 00:35:50,359
..once again.
1268
00:35:50,359 --> 00:35:51,818
..once again.
1269
00:35:56,823 --> 00:35:56,865
LOUD DANCE MUSIC
1270
00:35:56,865 --> 00:36:00,619
LOUD DANCE MUSIC
1271
00:36:30,023 --> 00:36:30,065
What's up, Bri?
1272
00:36:30,065 --> 00:36:31,567
What's up, Bri?
1273
00:36:33,694 --> 00:36:33,735
You see that?
1274
00:36:33,735 --> 00:36:35,237
You see that?
1275
00:36:37,197 --> 00:36:37,239
How can I miss it?
1276
00:36:37,239 --> 00:36:38,824
How can I miss it?
1277
00:36:38,824 --> 00:36:38,866
Well, are you gonna
do anything about it?
1278
00:36:38,866 --> 00:36:40,576
Well, are you gonna
do anything about it?
1279
00:36:40,576 --> 00:36:40,617
The kid's hot.
Attracts guys, sells drinks.
1280
00:36:40,617 --> 00:36:43,287
The kid's hot.
Attracts guys, sells drinks.
1281
00:36:43,287 --> 00:36:43,328
Well, fuck the drinks.
1282
00:36:43,328 --> 00:36:44,872
Well, fuck the drinks.
1283
00:36:44,872 --> 00:36:44,913
If he wants to get his dick sucked,
he can take his act to the back room.
1284
00:36:44,913 --> 00:36:48,375
If he wants to get his dick sucked,
he can take his act to the back room.
1285
00:36:48,375 --> 00:36:48,417
I'll tell him.
1286
00:36:48,417 --> 00:36:50,335
I'll tell him.
1287
00:36:51,461 --> 00:36:51,503
Wait.
1288
00:36:51,503 --> 00:36:53,630
Wait.
1289
00:36:53,630 --> 00:36:53,672
Tell him...
1290
00:36:53,672 --> 00:36:55,174
Tell him...
1291
00:36:55,174 --> 00:36:55,215
..he's barred from the club.
1292
00:36:55,215 --> 00:36:57,259
..he's barred from the club.
1293
00:36:57,259 --> 00:36:57,301
Permanently.
1294
00:36:57,301 --> 00:36:59,052
Permanently.
1295
00:36:59,052 --> 00:36:59,094
Oh, come on, Bri.
Just do it.
1296
00:36:59,094 --> 00:37:00,888
Oh, come on, Bri.
Just do it.
1297
00:37:00,888 --> 00:37:00,929
Now!
1298
00:37:00,929 --> 00:37:02,389
Now!
1299
00:37:43,430 --> 00:37:43,514
In a recent Hollywood movie
about the Trojan War,
1300
00:37:43,514 --> 00:37:46,975
In a recent Hollywood movie
about the Trojan War,
1301
00:37:46,975 --> 00:37:47,017
there was a small
but very significant alteration
1302
00:37:47,017 --> 00:37:50,938
there was a small
but very significant alteration
1303
00:37:50,938 --> 00:37:50,979
in the legend as recounted
by Homer in the 'Iliad'.
1304
00:37:50,979 --> 00:37:54,191
in the legend as recounted
by Homer in the 'Iliad'.
1305
00:37:55,234 --> 00:37:55,275
Achilles didn't go to war
1306
00:37:55,275 --> 00:37:57,528
Achilles didn't go to war
1307
00:37:57,528 --> 00:37:57,569
because the Greeks killed Patroclus,
his cousin.
1308
00:37:57,569 --> 00:38:00,489
because the Greeks killed Patroclus,
his cousin.
1309
00:38:00,489 --> 00:38:00,531
He went to battle because
they killed Patroclus, his lover.
1310
00:38:00,531 --> 00:38:05,494
He went to battle because
they killed Patroclus, his lover.
1311
00:38:05,494 --> 00:38:05,536
FEMALE STUDENT:
Excuse me, professor.
1312
00:38:05,536 --> 00:38:07,037
FEMALE STUDENT:
Excuse me, professor.
1313
00:38:07,037 --> 00:38:07,079
But what difference does it make
if they change some old legend?
1314
00:38:07,079 --> 00:38:10,123
But what difference does it make
if they change some old legend?
1315
00:38:10,123 --> 00:38:10,165
Like, what else is new?
1316
00:38:10,165 --> 00:38:12,334
Like, what else is new?
1317
00:38:12,334 --> 00:38:12,376
Because that old legend was rewritten
to omit a very important truth -
1318
00:38:12,376 --> 00:38:17,172
Because that old legend was rewritten
to omit a very important truth -
1319
00:38:17,172 --> 00:38:17,214
that the homophobia
which infects our culture
1320
00:38:17,214 --> 00:38:20,634
that the homophobia
which infects our culture
1321
00:38:20,634 --> 00:38:20,676
didn't always exist.
1322
00:38:20,676 --> 00:38:22,177
didn't always exist.
1323
00:38:22,177 --> 00:38:22,219
There were once
great and powerful cultures
1324
00:38:22,219 --> 00:38:25,222
There were once
great and powerful cultures
1325
00:38:25,222 --> 00:38:25,264
in which the emotional and sexual
love between two men was accepted,
1326
00:38:25,264 --> 00:38:30,978
in which the emotional and sexual
love between two men was accepted,
1327
00:38:30,978 --> 00:38:31,019
even among warriors.
1328
00:38:31,019 --> 00:38:32,563
even among warriors.
1329
00:38:32,563 --> 00:38:32,604
Yeah. Good for them,
but what about us?
1330
00:38:32,604 --> 00:38:35,357
Yeah. Good for them,
but what about us?
1331
00:38:35,357 --> 00:38:35,399
While we're talking about
the Trojan War,
1332
00:38:35,399 --> 00:38:38,026
While we're talking about
the Trojan War,
1333
00:38:38,026 --> 00:38:38,110
they're trying to take
our rights away.
1334
00:38:38,110 --> 00:38:39,611
they're trying to take
our rights away.
1335
00:38:39,611 --> 00:38:39,653
I understand your concern
but, right now,
1336
00:38:39,653 --> 00:38:41,697
I understand your concern
but, right now,
1337
00:38:41,697 --> 00:38:41,738
we're here to discuss gay imagery
in mythology and history.
1338
00:38:41,738 --> 00:38:46,535
we're here to discuss gay imagery
in mythology and history.
1339
00:38:46,535 --> 00:38:46,577
If Proposition 14 passes,
pretty soon WE'LL be history.
1340
00:38:46,577 --> 00:38:51,373
If Proposition 14 passes,
pretty soon WE'LL be history.
1341
00:38:51,373 --> 00:38:51,415
STUDENT: He's right.
STUDENT: Yeah.
1342
00:38:51,415 --> 00:38:53,292
STUDENT: He's right.
STUDENT: Yeah.
1343
00:38:56,670 --> 00:38:56,712
TRAIN WHISTLE BLOWS
1344
00:38:56,712 --> 00:38:58,797
TRAIN WHISTLE BLOWS
1345
00:38:58,797 --> 00:38:58,839
TRAIN RATTLES PAST
1346
00:38:58,839 --> 00:39:01,884
TRAIN RATTLES PAST
1347
00:39:08,599 --> 00:39:08,640
What a dump.
1348
00:39:08,640 --> 00:39:10,225
What a dump.
1349
00:39:10,225 --> 00:39:10,267
(Chuckles)
1350
00:39:10,267 --> 00:39:11,768
(Chuckles)
1351
00:39:11,768 --> 00:39:11,810
What's so funny?
1352
00:39:11,810 --> 00:39:13,312
What's so funny?
1353
00:39:13,312 --> 00:39:13,353
You do a fabulous Bette Davis.
1354
00:39:13,353 --> 00:39:15,439
You do a fabulous Bette Davis.
1355
00:39:15,439 --> 00:39:15,480
Or is it Elizabeth Taylor
doing a fabulous Bette Davis?
1356
00:39:15,480 --> 00:39:18,275
Or is it Elizabeth Taylor
doing a fabulous Bette Davis?
1357
00:39:18,275 --> 00:39:18,317
I'm not doing a fabulous anybody.
1358
00:39:18,317 --> 00:39:20,402
I'm not doing a fabulous anybody.
1359
00:39:20,402 --> 00:39:20,444
All I know is this is a disgusting
place and you're not living here.
1360
00:39:20,444 --> 00:39:23,572
All I know is this is a disgusting
place and you're not living here.
1361
00:39:23,572 --> 00:39:23,614
I love it.
Are you crazy?
1362
00:39:23,614 --> 00:39:25,407
I love it.
Are you crazy?
1363
00:39:25,407 --> 00:39:25,449
If I am, I have you and Dad to thank.
1364
00:39:25,449 --> 00:39:27,534
If I am, I have you and Dad to thank.
1365
00:39:27,534 --> 00:39:27,576
It's tiny. It smells like something
you never want to meet died here.
1366
00:39:27,576 --> 00:39:31,914
It's tiny. It smells like something
you never want to meet died here.
1367
00:39:31,914 --> 00:39:31,955
You have to share a bathroom
down the hall with God knows who -
1368
00:39:31,955 --> 00:39:35,083
You have to share a bathroom
down the hall with God knows who -
1369
00:39:35,083 --> 00:39:35,125
crackheads?
1370
00:39:35,125 --> 00:39:36,668
crackheads?
1371
00:39:36,668 --> 00:39:36,710
Not to mention you can't go out
into the street after dark.
1372
00:39:36,710 --> 00:39:39,254
Not to mention you can't go out
into the street after dark.
1373
00:39:39,254 --> 00:39:39,296
On the other hand, I can afford it,
1374
00:39:39,296 --> 00:39:41,381
On the other hand, I can afford it,
1375
00:39:41,381 --> 00:39:41,423
it's got great light
and, best of all, it's my own place.
1376
00:39:41,423 --> 00:39:45,844
it's got great light
and, best of all, it's my own place.
1377
00:39:45,844 --> 00:39:45,886
How did I ever
give birth to an artist?
1378
00:39:45,886 --> 00:39:49,723
How did I ever
give birth to an artist?
1379
00:39:51,058 --> 00:39:51,099
Van Gogh's mother was a washerwoman.
1380
00:39:51,099 --> 00:39:52,893
Van Gogh's mother was a washerwoman.
1381
00:39:52,893 --> 00:39:52,935
Really?
1382
00:39:52,935 --> 00:39:54,394
Really?
1383
00:39:56,104 --> 00:39:56,146
I made it up.
1384
00:39:56,146 --> 00:39:57,689
I made it up.
1385
00:39:57,689 --> 00:39:57,731
It's, um...
1386
00:39:57,731 --> 00:39:59,274
It's, um...
1387
00:39:59,274 --> 00:39:59,316
..quite a comedown
from Brian's place.
1388
00:39:59,316 --> 00:40:03,070
..quite a comedown
from Brian's place.
1389
00:40:03,070 --> 00:40:03,111
You weren't so thrilled
when I moved in there.
1390
00:40:03,111 --> 00:40:05,072
You weren't so thrilled
when I moved in there.
1391
00:40:05,072 --> 00:40:05,113
No. I guess not.
1392
00:40:05,113 --> 00:40:07,449
No. I guess not.
1393
00:40:08,784 --> 00:40:08,825
I just wish that...
1394
00:40:08,825 --> 00:40:10,327
I just wish that...
1395
00:40:11,537 --> 00:40:11,578
I can't believe I'm actually
hearing myself say this.
1396
00:40:11,578 --> 00:40:13,705
I can't believe I'm actually
hearing myself say this.
1397
00:40:13,705 --> 00:40:13,747
What?
1398
00:40:13,747 --> 00:40:15,290
What?
1399
00:40:15,290 --> 00:40:15,332
That you and he could have somehow
managed to work things out.
1400
00:40:15,332 --> 00:40:19,419
That you and he could have somehow
managed to work things out.
1401
00:40:19,419 --> 00:40:19,461
I know.
1402
00:40:19,461 --> 00:40:20,963
I know.
1403
00:40:20,963 --> 00:40:21,004
Me too.
1404
00:40:21,004 --> 00:40:22,589
Me too.
1405
00:40:22,589 --> 00:40:22,631
I mean, it's not as if he repeatedly
and systematically lied to you
1406
00:40:22,631 --> 00:40:28,428
I mean, it's not as if he repeatedly
and systematically lied to you
1407
00:40:28,428 --> 00:40:28,470
or abused you or betrayed you,
1408
00:40:28,470 --> 00:40:30,514
or abused you or betrayed you,
1409
00:40:30,514 --> 00:40:30,556
like your father did to me.
1410
00:40:30,556 --> 00:40:32,391
like your father did to me.
1411
00:40:32,391 --> 00:40:32,432
No, of course not.
1412
00:40:32,432 --> 00:40:33,976
No, of course not.
1413
00:40:33,976 --> 00:40:34,017
He saved my life, he took care of me,
he gave me everything.
1414
00:40:34,017 --> 00:40:38,188
He saved my life, he took care of me,
he gave me everything.
1415
00:40:38,188 --> 00:40:38,230
It's just we each want
different things.
1416
00:40:38,230 --> 00:40:40,983
It's just we each want
different things.
1417
00:40:42,276 --> 00:40:42,317
And neither of you
is willing to change?
1418
00:40:42,317 --> 00:40:44,528
And neither of you
is willing to change?
1419
00:40:44,528 --> 00:40:44,570
That's not love.
1420
00:40:44,570 --> 00:40:46,613
That's not love.
1421
00:40:46,613 --> 00:40:46,655
That's sacrifice.
1422
00:40:46,655 --> 00:40:48,115
That's sacrifice.
1423
00:40:50,993 --> 00:40:51,034
Hmm.
1424
00:40:51,034 --> 00:40:52,536
Hmm.
1425
00:40:54,162 --> 00:40:54,204
He feel asleep
the second his head hit the pillow.
1426
00:40:54,204 --> 00:40:57,666
He feel asleep
the second his head hit the pillow.
1427
00:40:57,666 --> 00:40:57,708
Hmm. He's glad to be back
in his own room, in his own bed.
1428
00:40:57,708 --> 00:41:02,045
Hmm. He's glad to be back
in his own room, in his own bed.
1429
00:41:02,045 --> 00:41:02,087
I don't blame him.
1430
00:41:02,087 --> 00:41:03,547
I don't blame him.
1431
00:41:07,593 --> 00:41:07,634
I'm trying to catch up on the world.
1432
00:41:07,634 --> 00:41:10,137
I'm trying to catch up on the world.
1433
00:41:10,137 --> 00:41:10,179
I feel like I've been living
on a totally different planet.
1434
00:41:10,179 --> 00:41:12,681
I feel like I've been living
on a totally different planet.
1435
00:41:12,681 --> 00:41:12,723
Me too.
1436
00:41:12,723 --> 00:41:14,266
Me too.
1437
00:41:14,266 --> 00:41:14,308
If you want to say it,
go right ahead.
1438
00:41:14,308 --> 00:41:17,477
If you want to say it,
go right ahead.
1439
00:41:17,477 --> 00:41:17,519
Those words
will never escape my lips.
1440
00:41:17,519 --> 00:41:20,355
Those words
will never escape my lips.
1441
00:41:20,355 --> 00:41:20,397
Why not?
1442
00:41:20,397 --> 00:41:22,774
Why not?
1443
00:41:22,774 --> 00:41:22,816
You were right.
1444
00:41:22,816 --> 00:41:24,276
You were right.
1445
00:41:27,821 --> 00:41:27,863
It's funny.
1446
00:41:27,863 --> 00:41:29,740
It's funny.
1447
00:41:29,740 --> 00:41:29,781
No matter what you know up here...
1448
00:41:29,781 --> 00:41:31,783
No matter what you know up here...
1449
00:41:33,535 --> 00:41:33,577
..you hope against hope...
1450
00:41:33,577 --> 00:41:35,412
..you hope against hope...
1451
00:41:36,955 --> 00:41:36,997
..in here...
1452
00:41:36,997 --> 00:41:39,124
..in here...
1453
00:41:39,124 --> 00:41:39,166
..that your parents, at least,
will love you unconditionally.
1454
00:41:39,166 --> 00:41:42,753
..that your parents, at least,
will love you unconditionally.
1455
00:41:43,837 --> 00:41:43,879
We'll try and do better
with our kids.
1456
00:41:43,879 --> 00:41:46,715
We'll try and do better
with our kids.
1457
00:41:58,435 --> 00:41:58,477
Where are you going?
1458
00:41:58,477 --> 00:42:00,020
Where are you going?
1459
00:42:00,020 --> 00:42:00,062
To a hotel, I guess.
1460
00:42:00,062 --> 00:42:01,813
To a hotel, I guess.
1461
00:42:01,813 --> 00:42:01,855
Thanks for tonight.
1462
00:42:01,855 --> 00:42:03,315
Thanks for tonight.
1463
00:42:07,861 --> 00:42:07,903
Take your coat off.
1464
00:42:07,903 --> 00:42:09,488
Take your coat off.
1465
00:42:09,488 --> 00:42:09,530
What?
1466
00:42:09,530 --> 00:42:11,073
What?
1467
00:42:11,073 --> 00:42:11,114
Take your coat off.
You're staying here tonight.
1468
00:42:11,114 --> 00:42:13,450
Take your coat off.
You're staying here tonight.
1469
00:42:13,450 --> 00:42:13,492
I don't know if that's a good idea.
1470
00:42:13,492 --> 00:42:15,702
I don't know if that's a good idea.
1471
00:42:15,702 --> 00:42:15,744
Neither do I,
but you're staying anyway.
1472
00:42:15,744 --> 00:42:18,330
Neither do I,
but you're staying anyway.
1473
00:42:18,330 --> 00:42:18,372
You sure?
1474
00:42:18,372 --> 00:42:20,123
You sure?
1475
00:42:21,208 --> 00:42:21,250
I'll make us tea and grilled cheese
and we'll figure something out, OK?
1476
00:42:21,250 --> 00:42:25,671
I'll make us tea and grilled cheese
and we'll figure something out, OK?
1477
00:42:40,310 --> 00:42:40,352
Another beer.
1478
00:42:40,352 --> 00:42:41,895
Another beer.
1479
00:42:41,895 --> 00:42:41,937
And another Cosmo and a diet Pepsi.
1480
00:42:41,937 --> 00:42:44,273
And another Cosmo and a diet Pepsi.
1481
00:42:44,273 --> 00:42:44,314
On me.
1482
00:42:44,314 --> 00:42:45,816
On me.
1483
00:42:45,816 --> 00:42:45,858
Big spender.
1484
00:42:45,858 --> 00:42:47,401
Big spender.
1485
00:42:47,401 --> 00:42:47,442
What's the occasion?
1486
00:42:47,442 --> 00:42:49,111
What's the occasion?
1487
00:42:49,111 --> 00:42:49,152
We're celebrating.
1488
00:42:49,152 --> 00:42:50,696
We're celebrating.
1489
00:42:50,696 --> 00:42:50,737
Teddy finally put that prick Troy
in his proper place.
1490
00:42:50,737 --> 00:42:54,575
Teddy finally put that prick Troy
in his proper place.
1491
00:42:55,617 --> 00:42:55,659
Up a tight butthole?
1492
00:42:55,659 --> 00:42:57,327
Up a tight butthole?
1493
00:42:57,327 --> 00:42:57,369
Out on his ass.
1494
00:42:57,369 --> 00:42:59,162
Out on his ass.
1495
00:42:59,162 --> 00:42:59,204
He's no longer Aunt Pity Fuck.
1496
00:42:59,204 --> 00:43:01,748
He's no longer Aunt Pity Fuck.
1497
00:43:01,748 --> 00:43:01,790
Congratulations, Theodore.
1498
00:43:01,790 --> 00:43:04,126
Congratulations, Theodore.
1499
00:43:05,460 --> 00:43:05,502
It's a rare man
who'd rather get even than get laid.
1500
00:43:05,502 --> 00:43:08,088
It's a rare man
who'd rather get even than get laid.
1501
00:43:11,008 --> 00:43:11,049
Just out of curiosity,
how great was he?
1502
00:43:11,049 --> 00:43:13,719
Just out of curiosity,
how great was he?
1503
00:43:15,220 --> 00:43:15,262
Beyond great.
1504
00:43:15,262 --> 00:43:16,763
Beyond great.
1505
00:43:18,348 --> 00:43:18,390
Amazing.
1506
00:43:18,390 --> 00:43:19,892
Amazing.
1507
00:43:21,476 --> 00:43:21,518
The best.
1508
00:43:21,518 --> 00:43:23,103
The best.
1509
00:43:23,103 --> 00:43:23,145
You wouldn't happen
to still have his phone number?
1510
00:43:23,145 --> 00:43:26,315
You wouldn't happen
to still have his phone number?
1511
00:43:28,358 --> 00:43:28,400
(Chuckles)
1512
00:43:28,400 --> 00:43:29,902
(Chuckles)
1513
00:43:35,365 --> 00:43:35,407
What the fuck is your problem?
1514
00:43:35,407 --> 00:43:37,409
What the fuck is your problem?
1515
00:43:37,409 --> 00:43:37,451
Your hand's on my stick.
1516
00:43:37,451 --> 00:43:39,286
Your hand's on my stick.
1517
00:43:39,286 --> 00:43:39,328
Why did you bar me from your club?
1518
00:43:39,328 --> 00:43:41,538
Why did you bar me from your club?
1519
00:43:41,538 --> 00:43:41,580
Because I can.
1520
00:43:41,580 --> 00:43:43,081
Because I can.
1521
00:43:47,711 --> 00:43:47,753
Getting sucked off on the dance floor
is a very serious offence.
1522
00:43:47,753 --> 00:43:51,131
Getting sucked off on the dance floor
is a very serious offence.
1523
00:43:52,591 --> 00:43:52,633
Except when it's you.
1524
00:43:52,633 --> 00:43:54,176
Except when it's you.
1525
00:43:54,176 --> 00:43:54,218
Membership has its privileges.
1526
00:43:54,218 --> 00:43:56,553
Membership has its privileges.
1527
00:44:02,184 --> 00:44:02,226
I think you threw me out
1528
00:44:02,226 --> 00:44:03,810
I think you threw me out
1529
00:44:03,810 --> 00:44:03,852
because you're afraid
I'll get the hottest guys.
1530
00:44:03,852 --> 00:44:05,562
because you're afraid
I'll get the hottest guys.
1531
00:44:05,562 --> 00:44:05,604
I am the hottest guy.
You mean were.
1532
00:44:05,604 --> 00:44:07,773
I am the hottest guy.
You mean were.
1533
00:44:07,773 --> 00:44:07,814
Since when?
Since me.
1534
00:44:07,814 --> 00:44:09,775
Since when?
Since me.
1535
00:44:11,276 --> 00:44:11,318
Even the mightiest
one day must fall.
1536
00:44:11,318 --> 00:44:13,487
Even the mightiest
one day must fall.
1537
00:44:13,487 --> 00:44:13,570
The king is assassinated,
the lion is torn to shreds.
1538
00:44:13,570 --> 00:44:16,782
The king is assassinated,
the lion is torn to shreds.
1539
00:44:16,782 --> 00:44:16,823
Oh, Lord, please.
1540
00:44:16,823 --> 00:44:18,325
Oh, Lord, please.
1541
00:44:18,325 --> 00:44:18,367
Spare us from wearisome cliches.
1542
00:44:18,367 --> 00:44:20,369
Spare us from wearisome cliches.
1543
00:44:22,871 --> 00:44:22,913
Listen...twerp.
1544
00:44:22,913 --> 00:44:25,290
Listen...twerp.
1545
00:44:26,834 --> 00:44:26,875
You think you get to be the best
by just showing up
1546
00:44:26,875 --> 00:44:29,336
You think you get to be the best
by just showing up
1547
00:44:29,336 --> 00:44:29,378
and announcing that you are?
1548
00:44:29,378 --> 00:44:30,838
and announcing that you are?
1549
00:44:32,339 --> 00:44:32,381
You have to prove it first.
1550
00:44:32,381 --> 00:44:34,132
You have to prove it first.
1551
00:44:35,259 --> 00:44:35,300
I thought I already had.
1552
00:44:35,300 --> 00:44:36,885
I thought I already had.
1553
00:44:36,885 --> 00:44:36,927
By picking off a couple of twinks
before I got to them?
1554
00:44:36,927 --> 00:44:39,555
By picking off a couple of twinks
before I got to them?
1555
00:44:42,224 --> 00:44:42,266
You're gonna have to
do better than that.
1556
00:44:42,266 --> 00:44:43,976
You're gonna have to
do better than that.
1557
00:44:45,811 --> 00:44:45,853
Then how about we pick?
1558
00:44:45,853 --> 00:44:47,521
Then how about we pick?
1559
00:44:48,605 --> 00:44:48,647
Say, the 10 hottest guys
we can find.
1560
00:44:48,647 --> 00:44:50,691
Say, the 10 hottest guys
we can find.
1561
00:44:50,691 --> 00:44:50,732
And the one who
fucks them all first wins.
1562
00:44:50,732 --> 00:44:52,526
And the one who
fucks them all first wins.
1563
00:44:52,526 --> 00:44:52,609
You know the game.
I also know the outcome.
1564
00:44:52,609 --> 00:44:54,903
You know the game.
I also know the outcome.
1565
00:44:56,697 --> 00:44:56,738
I admire your confidence.
1566
00:44:56,738 --> 00:44:58,365
I admire your confidence.
1567
00:44:58,365 --> 00:44:58,407
But they say every star burns its
brightest just before it burns out.
1568
00:44:58,407 --> 00:45:02,494
But they say every star burns its
brightest just before it burns out.
1569
00:45:02,494 --> 00:45:02,536
Ooh.
1570
00:45:02,536 --> 00:45:04,037
Ooh.
1571
00:45:05,622 --> 00:45:05,664
Say you win.
1572
00:45:05,664 --> 00:45:07,165
Say you win.
1573
00:45:08,292 --> 00:45:08,333
I get into Babylon.
1574
00:45:08,333 --> 00:45:09,835
I get into Babylon.
1575
00:45:11,128 --> 00:45:11,170
And if you win?
1576
00:45:11,170 --> 00:45:13,505
And if you win?
1577
00:45:15,757 --> 00:45:15,799
I get into you.
1578
00:45:15,799 --> 00:45:17,301
I get into you.
1579
00:45:28,979 --> 00:45:29,021
DEBBIE: Michael!
1580
00:45:29,021 --> 00:45:30,564
DEBBIE: Michael!
1581
00:45:30,564 --> 00:45:30,606
We've saved seats.
1582
00:45:30,606 --> 00:45:32,065
We've saved seats.
1583
00:45:34,526 --> 00:45:34,568
Hey, honey. Where's Ben?
1584
00:45:34,568 --> 00:45:37,154
Hey, honey. Where's Ben?
1585
00:45:37,154 --> 00:45:37,196
Um, he had other things to do.
1586
00:45:37,196 --> 00:45:39,615
Um, he had other things to do.
1587
00:45:39,615 --> 00:45:39,656
What other things are more important
than this?
1588
00:45:39,656 --> 00:45:41,783
What other things are more important
than this?
1589
00:45:41,783 --> 00:45:41,825
WOMAN: Good evening, everyone.
Thank you for coming.
1590
00:45:41,825 --> 00:45:44,411
WOMAN: Good evening, everyone.
Thank you for coming.
1591
00:45:44,411 --> 00:45:44,453
I guess we all know why we're here -
1592
00:45:44,453 --> 00:45:46,538
I guess we all know why we're here -
1593
00:45:46,538 --> 00:45:46,580
to join in the statewide effort
to defeat Proposition 14.
1594
00:45:46,580 --> 00:45:51,043
to join in the statewide effort
to defeat Proposition 14.
1595
00:45:51,043 --> 00:45:51,084
MAN: Yeah.
DEBBIE: Whoo!
1596
00:45:51,084 --> 00:45:53,712
MAN: Yeah.
DEBBIE: Whoo!
1597
00:46:00,010 --> 00:46:00,052
That's the spirit
we're gonna need in order to win.
1598
00:46:00,052 --> 00:46:03,472
That's the spirit
we're gonna need in order to win.
1599
00:46:03,472 --> 00:46:03,514
Here to help us is one of
the organisers of Stop Prop 14,
1600
00:46:03,514 --> 00:46:08,977
Here to help us is one of
the organisers of Stop Prop 14,
1601
00:46:08,977 --> 00:46:09,019
Congresswoman Beth Edelstein.
1602
00:46:09,019 --> 00:46:11,688
Congresswoman Beth Edelstein.
1603
00:46:12,731 --> 00:46:12,773
BETH: Thank you.
1604
00:46:12,773 --> 00:46:14,274
BETH: Thank you.
1605
00:46:15,817 --> 00:46:15,859
Thanks, Tannis, Philip.
1606
00:46:15,859 --> 00:46:17,444
Thanks, Tannis, Philip.
1607
00:46:17,444 --> 00:46:17,486
And thank all of you
for coming tonight.
1608
00:46:17,486 --> 00:46:21,073
And thank all of you
for coming tonight.
1609
00:46:22,115 --> 00:46:22,157
As you know,
1610
00:46:22,157 --> 00:46:24,618
As you know,
1611
00:46:24,618 --> 00:46:24,660
our rights as full and equal citizens
of the United States
1612
00:46:24,660 --> 00:46:27,329
our rights as full and equal citizens
of the United States
1613
00:46:27,329 --> 00:46:27,371
are being threatened.
1614
00:46:27,371 --> 00:46:29,164
are being threatened.
1615
00:46:29,164 --> 00:46:29,206
Not by outside forces or terrorists
1616
00:46:29,206 --> 00:46:32,626
Not by outside forces or terrorists
1617
00:46:32,626 --> 00:46:32,668
but by our own government,
1618
00:46:32,668 --> 00:46:35,087
but by our own government,
1619
00:46:35,087 --> 00:46:35,128
by religious leaders who in their
effort to strip us of our humanity,
1620
00:46:35,128 --> 00:46:39,550
by religious leaders who in their
effort to strip us of our humanity,
1621
00:46:39,550 --> 00:46:39,591
claim that God is on their side,
1622
00:46:39,591 --> 00:46:42,135
claim that God is on their side,
1623
00:46:42,135 --> 00:46:42,177
and by other Americans
acting out of hate and ignorance.
1624
00:46:42,177 --> 00:46:46,598
and by other Americans
acting out of hate and ignorance.
1625
00:46:46,598 --> 00:46:46,640
We have got to stop them.
1626
00:46:46,640 --> 00:46:48,976
We have got to stop them.
1627
00:46:48,976 --> 00:46:49,017
But it's not going to be easy.
1628
00:46:49,017 --> 00:46:51,728
But it's not going to be easy.
1629
00:46:51,728 --> 00:46:51,770
"Vote to save America" -
1630
00:46:51,770 --> 00:46:53,522
"Vote to save America" -
1631
00:46:53,522 --> 00:46:53,564
can you believe that's what
they're calling themselves? -
1632
00:46:53,564 --> 00:46:55,941
can you believe that's what
they're calling themselves? -
1633
00:46:55,941 --> 00:46:55,983
has many supporters
and is well-funded.
1634
00:46:55,983 --> 00:46:58,819
has many supporters
and is well-funded.
1635
00:46:58,819 --> 00:46:58,861
Mind if I sign up?
1636
00:46:58,861 --> 00:47:00,404
Mind if I sign up?
1637
00:47:00,404 --> 00:47:00,445
That's why we're going to need
the help of everyone in this room
1638
00:47:00,445 --> 00:47:03,156
That's why we're going to need
the help of everyone in this room
1639
00:47:03,156 --> 00:47:03,198
as well as your families
and your friends
1640
00:47:03,198 --> 00:47:05,242
as well as your families
and your friends
1641
00:47:05,242 --> 00:47:05,284
to donate as much time and money
as you can.
1642
00:47:05,284 --> 00:47:09,538
to donate as much time and money
as you can.
1643
00:47:09,538 --> 00:47:09,580
Volunteer to serve
on various committees,
1644
00:47:09,580 --> 00:47:11,915
Volunteer to serve
on various committees,
1645
00:47:11,915 --> 00:47:11,957
make calls, canvass neighbourhoods.
1646
00:47:11,957 --> 00:47:14,710
make calls, canvass neighbourhoods.
1647
00:47:14,710 --> 00:47:14,751
Sign up and fight
as if your future depends on it.
1648
00:47:14,751 --> 00:47:18,088
Sign up and fight
as if your future depends on it.
1649
00:47:19,173 --> 00:47:19,214
Because it does.
1650
00:47:19,214 --> 00:47:20,716
Because it does.
1651
00:47:22,009 --> 00:47:22,050
DEBBIE: Whoever thought
it'd come to this, huh?
1652
00:47:22,050 --> 00:47:24,469
DEBBIE: Whoever thought
it'd come to this, huh?
1653
00:47:24,469 --> 00:47:24,511
Fighting for, like what she says,
for our lives.
1654
00:47:24,511 --> 00:47:27,222
Fighting for, like what she says,
for our lives.
1655
00:47:27,222 --> 00:47:27,264
It's what we've always had to do.
1656
00:47:27,264 --> 00:47:29,308
It's what we've always had to do.
1657
00:47:29,308 --> 00:47:29,349
Next time
we just have to do it harder.
1658
00:47:29,349 --> 00:47:31,185
Next time
we just have to do it harder.
1659
00:47:31,185 --> 00:47:31,226
I'm up for it.
Me too, Sunshine.
1660
00:47:31,226 --> 00:47:32,853
I'm up for it.
Me too, Sunshine.
1661
00:47:33,937 --> 00:47:33,979
'Bye.
'Bye.
1662
00:47:33,979 --> 00:47:35,480
'Bye.
'Bye.
1663
00:47:35,480 --> 00:47:35,522
'Bye, Ted.
1664
00:47:35,522 --> 00:47:36,982
'Bye, Ted.
1665
00:47:40,944 --> 00:47:40,986
I'm glad you changed your mind.
1666
00:47:40,986 --> 00:47:42,571
I'm glad you changed your mind.
1667
00:47:42,571 --> 00:47:42,613
How come?
1668
00:47:42,613 --> 00:47:44,072
How come?
1669
00:47:44,072 --> 00:47:44,114
(Sighs)
1670
00:47:44,114 --> 00:47:45,657
(Sighs)
1671
00:47:45,657 --> 00:47:45,699
"With his eyes fixed firmly in the
past, he failed to see the future.
1672
00:47:45,699 --> 00:47:49,453
"With his eyes fixed firmly in the
past, he failed to see the future.
1673
00:47:49,453 --> 00:47:49,494
"So by the present,
he was destroyed."
1674
00:47:49,494 --> 00:47:52,372
"So by the present,
he was destroyed."
1675
00:47:52,372 --> 00:47:52,414
I guess you're trying to tell me
that if you didn't do anything,
1676
00:47:52,414 --> 00:47:55,125
I guess you're trying to tell me
that if you didn't do anything,
1677
00:47:55,125 --> 00:47:55,167
and we lost,
you'd never forgive yourself.
1678
00:47:55,167 --> 00:47:56,793
and we lost,
you'd never forgive yourself.
1679
00:47:56,793 --> 00:47:56,835
You got it.
1680
00:47:56,835 --> 00:47:58,295
You got it.
1681
00:48:10,224 --> 00:48:10,265
Hey.
Hey.
1682
00:48:10,265 --> 00:48:11,725
Hey.
Hey.
1683
00:48:16,688 --> 00:48:16,730
How was the meeting?
You should have been there.
1684
00:48:16,730 --> 00:48:19,733
How was the meeting?
You should have been there.
1685
00:48:19,733 --> 00:48:19,775
(Chuckles)
1686
00:48:19,775 --> 00:48:21,318
(Chuckles)
1687
00:48:21,318 --> 00:48:21,360
I'm not Rage.
Saving Gayopolis isn't my thing.
1688
00:48:21,360 --> 00:48:24,363
I'm not Rage.
Saving Gayopolis isn't my thing.
1689
00:48:29,743 --> 00:48:29,785
You doing OK?
1690
00:48:29,785 --> 00:48:31,286
You doing OK?
1691
00:48:32,496 --> 00:48:32,538
Yeah, I'm fine.
1692
00:48:32,538 --> 00:48:34,081
Yeah, I'm fine.
1693
00:48:34,081 --> 00:48:34,122
And you?
1694
00:48:34,122 --> 00:48:35,624
And you?
1695
00:48:35,624 --> 00:48:35,666
Likewise. Thanks for asking.
1696
00:48:35,666 --> 00:48:37,292
Likewise. Thanks for asking.
1697
00:48:39,586 --> 00:48:39,628
Well, I guess I better get going.
1698
00:48:39,628 --> 00:48:41,713
Well, I guess I better get going.
1699
00:48:41,713 --> 00:48:41,755
Me too.
1700
00:48:41,755 --> 00:48:43,215
Me too.
1701
00:48:47,052 --> 00:48:47,094
Take care of yourself.
1702
00:48:47,094 --> 00:48:48,679
Take care of yourself.
1703
00:48:48,679 --> 00:48:48,720
You too.
OK.
1704
00:48:48,720 --> 00:48:50,472
You too.
OK.
1705
00:48:51,682 --> 00:48:51,723
See ya.
See ya.
1706
00:48:51,723 --> 00:48:53,308
See ya.
See ya.
1707
00:49:00,774 --> 00:49:00,816
GRUNGY GUITAR MUSIC
1708
00:49:00,816 --> 00:49:03,902
GRUNGY GUITAR MUSIC
1709
00:49:06,405 --> 00:49:06,446
(Woman sings)
# The other night, dear
1710
00:49:06,446 --> 00:49:09,324
(Woman sings)
# The other night, dear
1711
00:49:09,324 --> 00:49:09,366
# As I lay sleepin'
1712
00:49:09,366 --> 00:49:13,120
# As I lay sleepin'
1713
00:49:13,120 --> 00:49:13,161
# I dreamed I held you
1714
00:49:13,161 --> 00:49:16,790
# I dreamed I held you
1715
00:49:16,790 --> 00:49:16,832
# In my arms
1716
00:49:16,832 --> 00:49:19,126
# In my arms
1717
00:49:20,169 --> 00:49:20,210
# When I awoke, dear
1718
00:49:20,210 --> 00:49:23,297
# When I awoke, dear
1719
00:49:23,297 --> 00:49:23,338
# I was mistaken
1720
00:49:23,338 --> 00:49:26,383
# I was mistaken
1721
00:49:27,467 --> 00:49:27,509
# And I hung my head and cried
1722
00:49:27,509 --> 00:49:33,557
# And I hung my head and cried
1723
00:49:33,557 --> 00:49:33,599
# You are my sunshine
1724
00:49:33,599 --> 00:49:37,019
# You are my sunshine
1725
00:49:37,019 --> 00:49:37,060
# My only sunshine
1726
00:49:37,060 --> 00:49:40,480
# My only sunshine
1727
00:49:40,480 --> 00:49:40,522
# You make me happy
1728
00:49:40,522 --> 00:49:44,234
# You make me happy
1729
00:49:44,234 --> 00:49:44,276
# When skies are grey
1730
00:49:44,276 --> 00:49:46,612
# When skies are grey
1731
00:49:47,738 --> 00:49:47,779
# You'll never know, dear
1732
00:49:47,779 --> 00:49:50,616
# You'll never know, dear
1733
00:49:50,616 --> 00:49:50,657
# How much I love you
1734
00:49:50,657 --> 00:49:53,869
# How much I love you
1735
00:49:54,912 --> 00:49:54,953
# Please don't take my sunshine away
1736
00:49:54,953 --> 00:50:00,042
# Please don't take my sunshine away
1737
00:50:15,098 --> 00:50:15,140
# You told me once, dear
1738
00:50:15,140 --> 00:50:17,935
# You told me once, dear
1739
00:50:17,935 --> 00:50:17,976
# How you really love me
1740
00:50:17,976 --> 00:50:21,396
# How you really love me
1741
00:50:21,396 --> 00:50:21,438
# And that no-one else
would come between
1742
00:50:21,438 --> 00:50:27,569
# And that no-one else
would come between
1743
00:50:28,779 --> 00:50:28,820
# But now you've left me
1744
00:50:28,820 --> 00:50:32,157
# But now you've left me
1745
00:50:32,157 --> 00:50:32,199
# You love another
1746
00:50:32,199 --> 00:50:34,868
# You love another
1747
00:50:35,911 --> 00:50:35,953
# You have shattered
1748
00:50:35,953 --> 00:50:38,747
# You have shattered
1749
00:50:38,747 --> 00:50:38,789
# All my dreams
1750
00:50:38,789 --> 00:50:41,458
# All my dreams
1751
00:50:42,501 --> 00:50:42,543
# But you are my sunshine
1752
00:50:42,543 --> 00:50:45,671
# But you are my sunshine
1753
00:50:45,671 --> 00:50:45,712
# My only sunshine
1754
00:50:45,712 --> 00:50:48,799
# My only sunshine
1755
00:50:48,799 --> 00:50:48,841
# You make me happy
1756
00:50:48,841 --> 00:50:52,970
# You make me happy
1757
00:50:52,970 --> 00:50:53,011
# When skies are grey
1758
00:50:53,011 --> 00:50:56,098
# When skies are grey
1759
00:50:56,098 --> 00:50:56,139
# You'll never know, dear
1760
00:50:56,139 --> 00:50:59,434
# You'll never know, dear
1761
00:50:59,434 --> 00:50:59,476
# How much I love you... #
1762
00:50:59,476 --> 00:51:03,063
# How much I love you... #
1763
00:51:03,063 --> 00:51:03,146
1764
00:51:03,146 --> 00:51:08,193
129835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.