All language subtitles for Plaine.orientale.S01E05.FRENCH.1080p.WEB.x264-SUPPLY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:10,560 -Inès l'a vu entrer dans l'appartement. 2 00:00:10,760 --> 00:00:11,520 -Il vous a repérés ? 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,360 -Il y a des chances. 4 00:00:13,560 --> 00:00:14,840 -Il faut le sortir. 5 00:00:17,440 --> 00:00:19,040 -On s'en fout de votre came. 6 00:00:19,240 --> 00:00:20,600 Carlotti nous intéresse. 7 00:00:20,800 --> 00:00:22,320 Qu'est-ce que t'as sur lui ? 8 00:00:22,520 --> 00:00:23,320 -Le deal de Lupino. 9 00:00:23,520 --> 00:00:26,080 -Tu me ramènes la mafia à la mairie ? 10 00:00:26,280 --> 00:00:27,840 -Carlotti à la mairie ? 11 00:00:28,040 --> 00:00:29,960 Il vous fait un sacré cadeau. 12 00:00:30,160 --> 00:00:31,600 -Son fils était en prison. 13 00:00:31,800 --> 00:00:33,480 -Il s'appelle comment ? -Reda. 14 00:00:33,680 --> 00:00:34,880 -Reda Campana. 15 00:00:35,080 --> 00:00:36,840 -Tu as des sentiments 16 00:00:37,040 --> 00:00:39,000 ou c'est une histoire de cul ? 17 00:00:39,200 --> 00:00:40,600 -Je ne sais pas. 18 00:00:40,800 --> 00:00:42,680 -A Lupino, le client va au magasin. 19 00:00:42,880 --> 00:00:44,520 Le magasin va aller au client. 20 00:00:44,720 --> 00:00:47,360 -C'est un chargeur qu'on va se prendre. 21 00:01:05,240 --> 00:01:08,480 -C'est quoi, ce rendez-vous de contrebandiers ? 22 00:01:09,120 --> 00:01:11,080 -Je suis allée voir le maire. 23 00:01:11,680 --> 00:01:15,200 Je lui ai parlé de Corsica Groupe et de César Carlotti. 24 00:01:15,400 --> 00:01:19,400 -Eva, je vous avais dit non. -Mais ça n'a servi à rien. 25 00:01:20,200 --> 00:01:22,520 Vous voyez ces camions poubelles, là ? 26 00:01:22,720 --> 00:01:25,320 Ils appartenaient à Pierre-Marie Campana. 27 00:01:25,520 --> 00:01:28,520 Maintenant, ils appartiennent aussi à Carlotti, 28 00:01:28,720 --> 00:01:33,040 qui est le nouvel associé de Campana via Corsica Groupe. 29 00:01:33,240 --> 00:01:34,240 Tenez. 30 00:01:42,240 --> 00:01:45,480 Nous sommes de grands naïfs, monsieur le procureur, 31 00:01:45,680 --> 00:01:48,680 vous, moi, le Pôle, tout le monde. 32 00:01:48,880 --> 00:01:53,240 On aborde ça comme une enquête, alors que c'est une guerre. 33 00:02:23,520 --> 00:02:27,240 Oui, bonjour. Eva Maertens, juge d'instruction en Corse. 34 00:02:27,440 --> 00:02:30,320 Je vous appelle au sujet d'une réquisition 35 00:02:30,520 --> 00:02:31,600 que je vous ai envoyée 36 00:02:31,800 --> 00:02:33,160 pour une fiduciaire. 37 00:02:33,360 --> 00:02:37,560 R974 Pôle Antimafia, Bastia. 38 00:02:41,120 --> 00:02:43,560 Vous rigolez, ça fait trois semaines. 39 00:02:45,440 --> 00:02:46,640 Secret bancaire de quoi ? 40 00:02:46,840 --> 00:02:49,000 Je m'en fiche du secret bancaire, 41 00:02:49,200 --> 00:02:51,360 je veux savoir qui sont les actionnaires. 42 00:02:51,920 --> 00:02:55,360 Voilà. Relancez-les, s'il vous plaît, et vite. Merci. 43 00:02:55,880 --> 00:02:57,000 Au revoir. 44 00:02:57,480 --> 00:02:58,760 Fait chier. 45 00:03:01,240 --> 00:03:02,240 Oh... 46 00:03:03,200 --> 00:03:05,920 Téléphone 47 00:03:06,120 --> 00:03:07,240 Oui, allô ? 48 00:03:07,440 --> 00:03:09,960 *-Allô, c'est Inès. Merci pour le bureau. 49 00:03:10,160 --> 00:03:12,840 J'ai fini ma période d'essai, je suis engagée ? 50 00:03:13,040 --> 00:03:15,520 -Oui, mais n'oubliez pas que le bureau 51 00:03:15,720 --> 00:03:18,120 au fond du couloir n'est jamais loin. 52 00:03:18,320 --> 00:03:20,160 *-Je m'en rappellerai. 53 00:03:21,040 --> 00:03:25,840 J'ai checké toutes les fadettes du toc qui borne à Toga, 54 00:03:26,520 --> 00:03:28,600 il n'y a aucun bornage en dehors du bar. 55 00:03:28,800 --> 00:03:31,040 -C'est plus le toc qui nous intéresse, 56 00:03:31,240 --> 00:03:32,560 c'est celui qui s'en sert. 57 00:03:32,760 --> 00:03:34,640 C'est là-dessus qu'il faut travailler. 58 00:03:34,840 --> 00:03:36,400 *Allez, à plus tard. 59 00:03:36,600 --> 00:03:37,720 -A plus tard. 60 00:03:44,560 --> 00:03:47,720 Musique de générique 61 00:03:47,920 --> 00:03:56,360 ... 62 00:04:00,120 --> 00:04:02,840 -Votre mère m'a dit de vous trouver un travail. 63 00:04:03,040 --> 00:04:05,720 Si vous n'êtes pas intéressés, vous me le dites. 64 00:04:05,920 --> 00:04:07,000 -Non, non, c'est bon. 65 00:04:07,200 --> 00:04:10,240 -Vous faites 4 voyages par mois Bastia-Marseille. 66 00:04:10,440 --> 00:04:11,800 Vous livrez dans une usine 67 00:04:12,000 --> 00:04:14,360 de traitement, et vous rentrez. 68 00:04:14,560 --> 00:04:16,800 Salaire, 4 000 euros, parce que c'est vous. 69 00:04:17,000 --> 00:04:19,840 -On transporte quoi ? -Les bidons qui sont là. 70 00:04:20,040 --> 00:04:21,600 -Avec ça ? -Avec ça. 71 00:04:21,800 --> 00:04:24,880 Donnez-moi une réponse, sinon je passe une annonce. 72 00:04:27,360 --> 00:04:28,320 -C'est eux ? 73 00:04:28,520 --> 00:04:30,960 -Eux, quoi ? -Les gens de La Plaine. 74 00:04:31,160 --> 00:04:34,960 -Que ce soit clair : il n'y a pas de gens de La Plaine ici. 75 00:04:35,160 --> 00:04:36,320 OK ? 76 00:04:38,280 --> 00:04:39,280 -OK. 77 00:04:45,200 --> 00:04:47,280 En corse 78 00:04:48,160 --> 00:04:55,880 ... 79 00:05:12,360 --> 00:05:13,360 Cri d'effort 80 00:05:13,560 --> 00:05:14,560 -Ouh là... 81 00:05:16,200 --> 00:05:17,200 Tu as grossi. 82 00:05:18,840 --> 00:05:20,120 Bip de messagerie 83 00:05:20,400 --> 00:05:21,400 Allez. 84 00:05:22,640 --> 00:05:25,720 Discussion 85 00:05:25,920 --> 00:05:28,080 Musique intrigante 86 00:05:28,280 --> 00:05:30,240 Tu manges de la saucisse ? -Non. 87 00:05:30,440 --> 00:05:31,840 -Tu as grossi. 88 00:05:32,040 --> 00:05:34,160 Si, tu as grossi. Je le sens. 89 00:05:34,840 --> 00:05:36,200 Oh... 90 00:05:36,400 --> 00:05:43,320 ... 91 00:05:43,520 --> 00:05:45,480 Cri d'effort 92 00:05:45,680 --> 00:05:48,240 ... 93 00:05:51,520 --> 00:05:53,520 ... 94 00:05:57,200 --> 00:05:59,040 Je suis costaud ou pas ? 95 00:05:59,600 --> 00:06:00,000 -Fais manger la petite, je vais au resto. 96 00:06:00,000 --> 00:06:01,400 -Fais manger la petite, je vais au resto. 97 00:06:01,600 --> 00:06:04,280 -Pourquoi ? -Il y a un problème en cuisine. 98 00:06:04,480 --> 00:06:05,480 -OK. 99 00:06:05,680 --> 00:06:07,000 -Bisou, ma chérie. 100 00:06:07,480 --> 00:06:08,840 Cri d'effort 101 00:06:09,040 --> 00:06:11,240 -Je fais le sport. ... 102 00:06:12,440 --> 00:06:14,760 T'as grossi, toi. -Non. 103 00:06:14,960 --> 00:06:16,760 ... 104 00:06:31,040 --> 00:06:33,080 -Tu as déjà trompé, Jean-Do ? 105 00:06:35,320 --> 00:06:36,560 -Jamais. 106 00:06:37,360 --> 00:06:39,040 Lui, par contre... 107 00:06:40,120 --> 00:06:42,240 Mais je m'en fous, en fait. 108 00:06:42,920 --> 00:06:46,080 Je profite du bon côté de ma situation merdique. 109 00:06:46,280 --> 00:06:47,840 Après on verra. 110 00:06:49,200 --> 00:06:52,120 -Ces situations, il faut pas qu'elles durent longtemps. 111 00:06:53,080 --> 00:06:54,320 -Je sais. 112 00:06:55,680 --> 00:06:57,360 Téléphone 113 00:06:57,560 --> 00:06:59,280 -Excuse-moi. 114 00:06:59,480 --> 00:07:00,000 ... 115 00:07:00,000 --> 00:07:01,160 ... 116 00:07:02,320 --> 00:07:03,600 Allô. 117 00:07:05,720 --> 00:07:06,800 OK, j'arrive. 118 00:07:14,440 --> 00:07:17,240 Il faut que je parte, un truc avec mon père. 119 00:07:19,640 --> 00:07:20,880 Tu m'attends ? 120 00:07:21,400 --> 00:07:22,680 -Ca marche. 121 00:07:29,280 --> 00:07:31,000 -Je reviens dans une heure. 122 00:07:45,840 --> 00:07:47,000 Qu'est-ce qu'il y a ? 123 00:07:47,200 --> 00:07:50,560 -Ma boss va assurer les remises d'argent que vous faites. 124 00:07:51,480 --> 00:07:52,680 -C'est-à-dire ? 125 00:07:55,200 --> 00:07:59,360 -Celui de chez eux qui récupère la sacoche va être photographié. 126 00:07:59,560 --> 00:08:00,000 Et celui de chez vous qui la dépose aussi. 127 00:08:00,000 --> 00:08:02,680 Et celui de chez vous qui la dépose aussi. 128 00:08:02,880 --> 00:08:06,080 Comme c'est souvent toi, il faut penser à une stratégie. 129 00:08:06,280 --> 00:08:09,000 -Les SMS, ça vous suffit pas ? -Non. 130 00:08:09,200 --> 00:08:10,520 Pour accrocher Carlotti, 131 00:08:10,720 --> 00:08:13,800 il faut prouver que l'argent du deal remonte à lui. 132 00:08:15,200 --> 00:08:17,360 D'où les surveillances des remises. 133 00:08:17,560 --> 00:08:18,560 -Putain... 134 00:08:18,760 --> 00:08:20,240 -Et c'est pas tout. 135 00:08:20,440 --> 00:08:23,160 Cet après-midi, on va faire un coup d'achat. 136 00:08:23,360 --> 00:08:26,440 Il faut que les billets qui vont servir au coup d'achat 137 00:08:26,640 --> 00:08:28,440 soient dans la livraison de ce soir. 138 00:08:29,320 --> 00:08:30,320 -Pourquoi ? 139 00:08:30,520 --> 00:08:33,920 -C'est à partir de ce soir qu'on surveille les remises. 140 00:08:34,120 --> 00:08:38,200 Arrange-toi pour que ce soit le costaud ou la fille qui livrent. 141 00:08:38,400 --> 00:08:40,720 Il y aura 3 flics du Pôle dans la filature. 142 00:08:40,920 --> 00:08:43,400 Il ne faut pas qu'on voie ton visage. 143 00:08:43,600 --> 00:08:45,040 -C'est moi qui vais livrer. 144 00:08:45,240 --> 00:08:48,160 -Reda, non. -C'est moi qui livre. 145 00:08:48,360 --> 00:08:51,520 Je ne veux pas que mes amis aient des emmerdes. 146 00:08:53,280 --> 00:08:56,600 -Tu peux m'avoir une photo du gars qui récupère la sacoche ? 147 00:08:56,800 --> 00:08:57,800 -Non. 148 00:08:58,720 --> 00:09:00,000 Non, Inès, c'est trop dangereux. 149 00:09:00,000 --> 00:09:00,640 Non, Inès, c'est trop dangereux. 150 00:09:00,840 --> 00:09:03,240 J'ai déjà fait beaucoup. Maintenant, c'est à vous. 151 00:09:13,680 --> 00:09:16,160 -Notre coût d'achat vient d'arriver. 152 00:09:16,360 --> 00:09:18,560 Déclics de l'appareil photo 153 00:09:19,480 --> 00:09:20,760 ... 154 00:09:20,960 --> 00:09:23,120 -Il me faudrait 10 g de C. 155 00:09:24,200 --> 00:09:25,560 -Rien que ça ? 156 00:09:25,760 --> 00:09:28,240 -Ouais, pourquoi ? Il faut que je t'explique ? 157 00:09:29,800 --> 00:09:33,400 C'est les 30 ans d'une pote à moi, on va faire la teuf. 158 00:09:35,360 --> 00:09:36,520 C'est bon ? 159 00:09:39,560 --> 00:09:41,480 -Ouais, ouais. C'est 800. 160 00:09:41,680 --> 00:09:43,360 -C'est pas la 1re fois que je viens. 161 00:09:43,560 --> 00:09:45,760 -C'est la 1re fois que je te voie ici. 162 00:09:47,680 --> 00:09:50,400 ... 163 00:09:50,600 --> 00:09:51,800 -T'as pas plus petit ? 164 00:09:52,000 --> 00:09:53,080 -Non. 165 00:09:54,920 --> 00:09:57,200 Tu sais quoi ? Vas-y, laisse tomber, 166 00:09:57,400 --> 00:09:59,520 je vais voir ailleurs. -T'es nerveuse. 167 00:09:59,720 --> 00:10:00,000 Tu veux ta C ou pas ? -Ouais. 168 00:10:00,000 --> 00:10:01,520 Tu veux ta C ou pas ? -Ouais. 169 00:10:01,720 --> 00:10:03,000 -Donne-moi tes sous. 170 00:10:05,240 --> 00:10:06,240 -Tiens. 171 00:10:06,440 --> 00:10:09,080 ... 172 00:10:09,960 --> 00:10:11,120 -Fais voir ? 173 00:10:22,360 --> 00:10:23,360 -Echec. 174 00:10:25,840 --> 00:10:27,720 -Qu'est-ce que t'en penses ? 175 00:10:32,160 --> 00:10:33,160 -Ouais, c'est bon. 176 00:10:34,320 --> 00:10:35,320 -Aziz ! 177 00:10:35,520 --> 00:10:37,320 Mets 2 fois 5 pour la dame. 178 00:10:41,920 --> 00:10:43,400 -Tu veux faire une partie ? 179 00:10:43,600 --> 00:10:46,040 -Non, c'est toi, Kasparov. 180 00:10:51,480 --> 00:10:52,920 -On voit mieux de ton poste. 181 00:10:54,240 --> 00:10:55,480 Elle soupire. 182 00:10:59,160 --> 00:11:00,000 Déclics de l'appareil photo 183 00:11:00,000 --> 00:11:01,880 Déclics de l'appareil photo 184 00:11:04,280 --> 00:11:05,640 Nickel. 185 00:11:10,160 --> 00:11:12,240 Musique intrigante 186 00:11:12,440 --> 00:11:15,400 ... 187 00:11:16,960 --> 00:11:20,720 -Le mec à droite, là, je l'ai encore jamais vu. 188 00:11:21,600 --> 00:11:24,080 -Le petit rond, en tout cas, je l'ai vu, moi. 189 00:11:24,280 --> 00:11:28,960 ... 190 00:11:29,160 --> 00:11:31,240 Bip de messagerie 191 00:11:32,760 --> 00:11:33,760 -Bar de La Poste. 192 00:11:34,520 --> 00:11:35,800 -Ah ouais ? 193 00:11:36,000 --> 00:11:38,320 J'aurai parié le stade, moi, tu vois. 194 00:11:39,200 --> 00:11:40,200 Tiens. 750. 195 00:11:40,400 --> 00:11:42,320 On tourne à 18 750. 196 00:11:42,520 --> 00:11:43,520 -OK. 197 00:11:47,240 --> 00:11:48,920 Vivement qu'on soit les boss. 198 00:11:49,120 --> 00:11:51,040 -T'inquiète, ça va venir. 199 00:11:54,320 --> 00:11:55,800 -C'est quoi, ce scooter ? 200 00:11:56,000 --> 00:11:58,160 -Je l'ai vu dans la rue, il m'a plu. 201 00:11:58,920 --> 00:12:00,000 Vrombissement 202 00:12:00,000 --> 00:12:01,640 Vrombissement 203 00:12:01,840 --> 00:12:05,880 ... 204 00:12:11,680 --> 00:12:13,320 -Ca part. Ca part. 205 00:12:13,520 --> 00:12:15,360 Ce soir, on verra sa gueule. 206 00:12:15,560 --> 00:12:17,120 -Avec un peu de chance. 207 00:12:18,840 --> 00:12:20,560 *Voiture 2, ça part. On le prend. 208 00:12:21,600 --> 00:12:23,400 -Vas-y, vas-y. 209 00:12:23,600 --> 00:12:25,480 Musique de suspense 210 00:12:25,680 --> 00:12:47,120 ... 211 00:12:47,320 --> 00:12:48,480 -Putain, il bombarde. 212 00:12:51,800 --> 00:12:53,080 -Putain, il a un casque, 213 00:12:53,280 --> 00:12:54,280 le con. 214 00:12:57,760 --> 00:12:58,760 *-Mattéa d'Inès. 215 00:12:59,800 --> 00:13:00,000 -Mattéa, j'écoute. 216 00:13:00,000 --> 00:13:00,800 -Mattéa, j'écoute. 217 00:13:01,000 --> 00:13:02,720 *-On est derrière la capuche. 218 00:13:02,920 --> 00:13:04,520 Le vôtre, ça en est où ? 219 00:13:04,720 --> 00:13:06,960 -Ca part. Scooter TMAX couleur foncée, 220 00:13:07,160 --> 00:13:08,720 casque noir, bande blanche. 221 00:13:09,640 --> 00:13:10,880 David, prenez-le. 222 00:13:11,080 --> 00:13:12,560 -OK. Reçu. 223 00:13:14,120 --> 00:13:37,920 ... 224 00:13:38,120 --> 00:13:40,360 -Putain, le bâtard. *-David, laisse. 225 00:13:40,560 --> 00:13:41,800 On le prend, nous. 226 00:13:44,240 --> 00:13:45,640 -OK, on vous rattrape. 227 00:13:47,680 --> 00:13:49,080 -Le colle pas trop. 228 00:13:49,280 --> 00:13:50,800 -Je le colle pas. 229 00:13:54,520 --> 00:13:57,640 -PC de Mattéa. Vous pouvez m'identifier un scooter TMAX 230 00:13:57,840 --> 00:14:00,000 immatriculé Alpha Golf 209 Alpha Lima ? 231 00:14:00,000 --> 00:14:00,640 immatriculé Alpha Golf 209 Alpha Lima ? 232 00:14:03,880 --> 00:14:05,400 -Le nôtre va assez vite. 233 00:14:05,600 --> 00:14:08,320 Si on le perd, dites où vous êtes. *-OK, bien reçu. 234 00:14:08,520 --> 00:14:10,680 -On ne va pas le perdre, madame la juge. 235 00:14:10,880 --> 00:14:28,600 ... 236 00:14:28,800 --> 00:14:30,880 -Il repart en sens inverse ? 237 00:14:34,600 --> 00:14:36,160 David, vous êtes où ? 238 00:14:36,360 --> 00:14:38,720 *-C'est bon, on est derrière vous. 239 00:14:38,920 --> 00:14:39,880 -OK. Bien reçu. 240 00:14:41,240 --> 00:14:43,640 Qu'est-ce qu'il fait, ce con ? 241 00:14:47,280 --> 00:14:49,840 Je t'avais dit de ne pas trop le coller. 242 00:14:50,720 --> 00:14:52,720 Vas-y, décroche, il nous a vus. 243 00:14:52,920 --> 00:14:55,240 -Il nous a pas vus, c'est impossible. 244 00:14:56,960 --> 00:14:58,920 -Décroche, je te dis. 245 00:14:59,840 --> 00:15:00,000 Putain, décroche ! 246 00:15:00,000 --> 00:15:01,440 Putain, décroche ! 247 00:15:02,120 --> 00:15:04,400 Oh non ! -Quel con ! 248 00:15:04,600 --> 00:15:06,320 Putain ! -Merde ! 249 00:15:08,400 --> 00:15:10,080 Merde ! 250 00:15:10,680 --> 00:15:11,680 Merde, merde ! 251 00:15:11,880 --> 00:15:13,600 -Qu'est-ce qui s'est passé ? 252 00:15:14,120 --> 00:15:15,280 -On s'est fait mordre. 253 00:15:15,480 --> 00:15:16,480 -Il vous a vus. 254 00:15:16,680 --> 00:15:18,360 -Bien sûr qu'il nous a vus. 255 00:15:18,560 --> 00:15:20,840 Je te l'avais dit, Michel ! Putain ! 256 00:15:21,040 --> 00:15:24,040 -Il nous a pas vus. C'est un coup de sécurité. 257 00:15:24,240 --> 00:15:27,360 -Il nous sème, et c'est un coup de sécurité ? 258 00:15:27,560 --> 00:15:30,240 -S'il nous a vus, il ne va pas au rendez-vous. 259 00:15:30,440 --> 00:15:32,080 Il va y aller, crois-moi. 260 00:15:35,560 --> 00:15:36,800 -Inès de Mattéa. 261 00:15:37,440 --> 00:15:38,440 -J'écoute. 262 00:15:38,640 --> 00:15:40,240 *-On a été obligés de décrocher. 263 00:15:40,440 --> 00:15:41,440 -Les 2 voitures ? 264 00:15:41,920 --> 00:15:42,960 *-Oui. 265 00:15:45,000 --> 00:15:47,400 -Nous, on a toujours le nôtre. 266 00:15:47,600 --> 00:15:49,920 -Dites-nous où le vôtre se pose. 267 00:15:50,120 --> 00:15:51,240 *-OK. 268 00:15:51,440 --> 00:15:52,360 -T'es énervée ? 269 00:15:54,000 --> 00:15:55,480 -Allez, on y va. 270 00:16:07,800 --> 00:16:10,080 -Pourquoi ils ont décroché ? -Je sais pas. 271 00:16:10,280 --> 00:16:13,160 Le gars paume 2 voitures d'un coup. 272 00:16:14,080 --> 00:16:15,440 -Zebra 3 de Toussaint. 273 00:16:15,640 --> 00:16:18,640 Si vous avez besoin de renfort, appuyez sur le 1. 274 00:16:18,840 --> 00:16:21,600 -Reste concentré, arrête tes conneries. 275 00:16:26,560 --> 00:16:29,520 Il ralentit. Il va s'arrêter. Arrête-toi ! 276 00:16:42,080 --> 00:16:43,640 -Il rentre dans le bar. 277 00:16:43,840 --> 00:16:45,760 -Vas-y, shoote, shoote ! 278 00:16:46,960 --> 00:16:48,240 Dispositif d'Inès. 279 00:16:48,440 --> 00:16:50,240 La capuche est au bar de La Poste. 280 00:16:50,440 --> 00:16:53,520 *Je répète, au bar de La Poste, Polygone Montessoro. 281 00:16:53,720 --> 00:16:55,360 -OK, reçu, on arrive. 282 00:16:55,560 --> 00:16:57,960 -L'enfoiré, il n'enlève pas son casque. 283 00:16:58,160 --> 00:17:00,000 -Voiture 2. Garez-vous plus loin. 284 00:17:00,000 --> 00:17:00,240 -Voiture 2. Garez-vous plus loin. 285 00:17:00,440 --> 00:17:02,680 Restez pas là. -OK, reçu. 286 00:17:02,880 --> 00:17:15,400 ... 287 00:17:15,600 --> 00:17:17,480 -Il vient de lui donner la sacoche. 288 00:17:17,680 --> 00:17:19,040 Déclics 289 00:17:19,920 --> 00:17:22,080 Il repart. On le suit ou pas ? 290 00:17:22,280 --> 00:17:25,600 -Non. On cherche celui qui vient chercher les sous. 291 00:17:25,800 --> 00:17:26,960 Lui, on s'en fout. 292 00:17:30,680 --> 00:17:32,840 -Merde, putain, il nous a vus. 293 00:17:34,160 --> 00:17:35,520 C'est bon, il repart. 294 00:17:38,280 --> 00:17:39,280 -Tu vas où, là ? 295 00:17:39,480 --> 00:17:41,400 -A deux, on va se faire remarquer. 296 00:17:41,600 --> 00:18:00,000 ... 297 00:18:00,000 --> 00:18:07,880 ... 298 00:18:08,080 --> 00:18:09,800 Scooter 299 00:18:10,000 --> 00:18:23,800 ... 300 00:18:24,000 --> 00:18:27,200 Déclics de l'appareil photo 301 00:18:27,400 --> 00:18:31,160 ... 302 00:18:31,360 --> 00:18:32,480 -Ca va ? 303 00:18:32,680 --> 00:18:39,760 ... 304 00:18:39,960 --> 00:18:41,200 -Mais qu'est-ce... 305 00:18:43,440 --> 00:18:45,400 -Inès. Le TMAX vient d'arriver. 306 00:18:46,360 --> 00:18:47,600 -Je le savais. 307 00:18:47,800 --> 00:18:49,400 Je le savais. 308 00:18:49,840 --> 00:18:51,280 Sirène Allez, c'est parti. 309 00:18:51,480 --> 00:18:52,680 Sirènes 310 00:18:52,880 --> 00:19:00,000 ... 311 00:19:00,000 --> 00:19:03,680 ... 312 00:19:11,720 --> 00:19:25,640 ... 313 00:19:25,840 --> 00:19:27,400 Equipe motard d'Inès. 314 00:19:27,600 --> 00:19:29,520 Le TMAX gris est garé devant. 315 00:19:29,720 --> 00:19:32,320 Feu arrière cassé, vous ne pouvez pas le louper. 316 00:19:32,520 --> 00:19:35,160 -Equipe motard de Mattéa, vous avez eu l'info ? 317 00:19:35,360 --> 00:19:36,720 *-Affirmatif. 318 00:19:36,920 --> 00:19:38,240 -Reçu, on arrive. 319 00:19:38,440 --> 00:19:41,200 ... 320 00:19:52,720 --> 00:19:53,720 -Non. 321 00:19:53,920 --> 00:19:55,480 Inès, qu'est-ce que tu fais ? 322 00:19:58,360 --> 00:19:59,520 Elle est con ou quoi ? 323 00:20:00,080 --> 00:20:02,720 -Oh ! Tu ne vois pas qu'on ferme ? 324 00:20:02,920 --> 00:20:04,280 -Je voulais juste des bières, 325 00:20:04,480 --> 00:20:07,240 je suis invitée. -Je fais pas de l'emporté. 326 00:20:08,280 --> 00:20:11,040 -Je vais me faire pourrir, si j'ai rien. 327 00:20:11,240 --> 00:20:12,760 -Je fais pas l'emporté. 328 00:20:21,960 --> 00:20:24,840 -S'il vous plaît, juste un pack, et je me casse. 329 00:20:25,040 --> 00:20:26,880 Je paye 50 euros avec mon téléphone. 330 00:20:27,080 --> 00:20:28,640 -Je ne prends que du liquide. 331 00:20:34,880 --> 00:20:36,720 -Ah. -Bah voilà. 332 00:20:37,680 --> 00:20:40,000 -Si je pouvais avoir un café, ça serait top. 333 00:20:40,200 --> 00:20:42,320 -Un café, et tu dégages. -Promis. 334 00:20:42,520 --> 00:20:44,560 -Allez, je vais te le faire. 335 00:20:48,560 --> 00:20:50,600 (-Qu'est-ce qu'elle fait ?) 336 00:20:50,800 --> 00:21:00,000 ... 337 00:21:00,000 --> 00:21:06,800 ... 338 00:21:07,240 --> 00:21:08,280 En corse 339 00:21:08,480 --> 00:21:09,800 -Ciao, Sté. 340 00:21:10,000 --> 00:21:23,320 ... 341 00:21:23,520 --> 00:21:26,160 -Non, attends-moi, j'arrive. Oui. 342 00:21:26,360 --> 00:21:40,320 ... 343 00:21:40,520 --> 00:21:42,480 Ouverture de rideau métallique 344 00:21:42,680 --> 00:21:54,720 ... 345 00:21:54,920 --> 00:21:57,240 -Merci, pour les bières. 346 00:21:57,440 --> 00:21:59,040 -Pourquoi t'es entrée, là ? 347 00:21:59,240 --> 00:22:00,000 -Inès. Il vient de partir, direction Bastia. 348 00:22:00,000 --> 00:22:01,920 -Inès. Il vient de partir, direction Bastia. 349 00:22:02,120 --> 00:22:03,520 Allez, viens. 350 00:22:21,880 --> 00:22:23,720 Je l'ai eu en photo, cet enfoiré. 351 00:22:23,920 --> 00:22:25,360 -Mais non ? -Si. 352 00:22:26,480 --> 00:22:27,480 Oh non, putain ! 353 00:22:27,920 --> 00:22:30,520 Je l'ai mis en mode rafale, elles sont floues. 354 00:22:31,720 --> 00:22:32,920 C'est bon, je l'ai. 355 00:22:33,120 --> 00:22:36,560 Je l'ai putain. Je l'ai eu, ce bâtard. 356 00:22:36,760 --> 00:22:39,840 -Trop forte. Allez, on y va. 357 00:22:52,280 --> 00:22:53,760 -Salut, Margaux. 358 00:22:53,960 --> 00:22:55,200 Alors ? 359 00:22:55,400 --> 00:22:57,920 -Il est en bas avec les collègues motards. 360 00:23:01,800 --> 00:23:04,360 -C'est qui, Alice Dupré ? -Une amie. 361 00:23:05,960 --> 00:23:07,840 -Refaites vos papiers... 362 00:23:08,040 --> 00:23:09,800 M. Lanfranchi. 363 00:23:10,000 --> 00:23:14,400 Une attestation de perte, c'est valable 3 mois, pas 6. 364 00:23:14,600 --> 00:23:18,240 Désolé, mais on nous a signalé un TMAX volé avec un feu cassé, 365 00:23:18,440 --> 00:23:21,000 et vous passez avec un TMAX avec un feu HS. 366 00:23:21,200 --> 00:23:23,520 Mettez-vous à notre place. 367 00:23:25,360 --> 00:23:27,240 Il y a quoi dans cette sacoche ? 368 00:23:27,760 --> 00:23:29,000 -Pourquoi ? 369 00:23:29,200 --> 00:23:31,480 -Donnez-la-moi, s'il vous plaît. 370 00:23:44,360 --> 00:23:45,960 C'est quoi, tout cet argent ? 371 00:23:46,160 --> 00:23:47,920 -J'ai des restaurants dans le Cap. 372 00:23:48,120 --> 00:23:50,280 Je suis passé récupérer les caisses. 373 00:23:51,160 --> 00:23:52,200 -Il y a combien ? 374 00:23:52,400 --> 00:23:56,120 -A peu près 15 000 euros. Mon directeur gère les comptes. 375 00:23:56,320 --> 00:23:58,800 Il passera vous donner tous les tickets. 376 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 -Vous permettez qu'on vérifie ces quatre-là ? 377 00:24:00,000 --> 00:24:01,520 -Vous permettez qu'on vérifie ces quatre-là ? 378 00:24:01,720 --> 00:24:03,400 Il y a des faux qui circulent. 379 00:24:03,600 --> 00:24:04,880 -C'est des vrais, ceux-là. 380 00:24:05,080 --> 00:24:07,680 -On va voir ça. Vous patientez ici. 381 00:24:15,560 --> 00:24:16,760 Bonsoir, commandant. 382 00:24:16,960 --> 00:24:18,640 -Bonsoir. Merci. 383 00:24:21,320 --> 00:24:23,800 Tiens, David, compte ça, s'il te plaît. 384 00:24:24,960 --> 00:24:45,640 ... 385 00:24:46,600 --> 00:24:48,360 -Effectivement, ils sont bons. 386 00:24:48,560 --> 00:24:49,920 Vous avez mal compté. 387 00:24:50,120 --> 00:24:51,960 Il y a 18 750 euros. 388 00:24:54,360 --> 00:24:57,480 Evitez de vous promener avec autant d'espèces. 389 00:24:57,680 --> 00:24:59,720 C'est bon, vous pouvez y aller. 390 00:25:15,800 --> 00:25:18,440 -Bravo, Margaux. Au top, comme d'habitude. 391 00:25:18,640 --> 00:25:21,240 Musique intrigante 392 00:25:21,440 --> 00:25:35,960 ... 393 00:25:36,160 --> 00:25:38,160 Sonnerie de téléphone 394 00:25:38,360 --> 00:25:40,080 ... 395 00:25:41,240 --> 00:25:42,280 -Oui, allô ? 396 00:25:42,480 --> 00:25:45,200 -Madame la juge, c'est Mattéa Colombani. 397 00:25:45,600 --> 00:25:48,280 Il avait bien les 800 euros du coût d'achat. 398 00:25:48,480 --> 00:25:50,360 Plus 17 950, en espèce. 399 00:25:50,840 --> 00:25:53,000 -C'est une très bonne nouvelle. 400 00:25:53,200 --> 00:25:55,120 On assure les remises comme prévu 401 00:25:55,320 --> 00:25:57,080 et on ne contrôle plus personne. 402 00:25:57,280 --> 00:25:58,840 Après le jackpot de ce soir, 403 00:25:59,040 --> 00:26:00,000 ça serait dommage de se faire mordre. 404 00:26:00,000 --> 00:26:01,240 ça serait dommage de se faire mordre. 405 00:26:01,440 --> 00:26:04,840 A demain, commandant. Et encore bravo, à tous. 406 00:26:10,960 --> 00:26:11,960 -Je peux entrer ? 407 00:26:12,800 --> 00:26:14,080 -Venez, venez. 408 00:26:14,280 --> 00:26:17,440 Je viens d'avoir la PJ, c'est super 409 00:26:17,640 --> 00:26:20,280 cette surveillance. -Oui, pas tout à fait. 410 00:26:20,480 --> 00:26:23,200 Le mec à la capuche, j'ai pas eu son visage. 411 00:26:24,000 --> 00:26:25,560 Par contre, l'autre, 412 00:26:25,760 --> 00:26:28,680 le mec qui vient chercher l'argent, je l'ai eu. 413 00:26:28,880 --> 00:26:30,120 J'étais à côté de lui 414 00:26:30,320 --> 00:26:32,720 quand il a pris la sacoche. On la voit. 415 00:26:34,760 --> 00:26:38,240 -On ne voit plus de magistrates qui aiment autant le terrain. 416 00:26:39,080 --> 00:26:40,680 On me l'a aussi reproché 417 00:26:40,880 --> 00:26:44,640 à mes débuts, mais vous, vous battez tout le monde. 418 00:26:51,840 --> 00:26:55,800 -On va aller boire un verre, ça vous dit de venir avec nous ? 419 00:26:56,000 --> 00:26:58,880 -Non, j'ai un dossier à terminer, merci. 420 00:26:59,080 --> 00:27:00,000 A demain. 421 00:27:00,000 --> 00:27:00,120 A demain. 422 00:27:00,320 --> 00:27:01,720 -A demain. 423 00:27:01,920 --> 00:27:04,200 -Amusez-vous. -Merci. 424 00:27:04,400 --> 00:27:07,520 Musique intrigante 425 00:27:07,720 --> 00:28:00,000 ... 426 00:28:00,000 --> 00:28:19,720 ... 427 00:28:23,200 --> 00:28:24,320 -Samir, c'est moi. 428 00:28:24,520 --> 00:28:27,880 Rejoins-moi au Clint. On va le faire maintenant. OK. 429 00:28:30,040 --> 00:28:32,680 *Musique techno 430 00:28:32,880 --> 00:28:36,920 *... 431 00:28:38,520 --> 00:28:40,560 -Ouais, tu es chez toi ? 432 00:28:41,320 --> 00:28:42,640 Tu veux quoi ? 433 00:28:43,200 --> 00:28:44,800 -C'est lui. 434 00:28:45,560 --> 00:28:47,720 -Si, c'est bon. A tout de suite. 435 00:29:00,680 --> 00:29:02,400 Enclenchement arme à feu 436 00:29:02,600 --> 00:29:04,040 -Bouge pas ! Bouge pas ! 437 00:29:04,440 --> 00:29:05,920 -Comment tu t'appelles ? 438 00:29:06,120 --> 00:29:08,520 -Comment tu t'appelles ? -Jordan Varnelle. 439 00:29:08,720 --> 00:29:10,880 -D'où tu viens ? C'est corse ? 440 00:29:11,080 --> 00:29:12,080 -C'est corse ? 441 00:29:12,280 --> 00:29:14,720 -Je suis du continent. -Tu vas y retourner. 442 00:29:16,960 --> 00:29:18,600 C'est quoi, le code ? 443 00:29:18,800 --> 00:29:20,240 -Dépêche-toi, le code ! 444 00:29:20,440 --> 00:29:21,800 -21-22. 445 00:29:23,200 --> 00:29:26,000 -Confisqué. Tu connais des gens à Bastia ? 446 00:29:26,200 --> 00:29:28,080 -Je connais personne à Bastia. 447 00:29:28,280 --> 00:29:30,320 -T'as pas l'air sûr ? -Parle. 448 00:29:30,520 --> 00:29:32,160 -Je travaille avec Carlos. 449 00:29:32,360 --> 00:29:33,600 -Carlos comment ? 450 00:29:33,800 --> 00:29:35,000 -Je ne sais pas. -Parle ! 451 00:29:35,200 --> 00:29:37,440 -T'as un associé, tu ne connais pas son nom ? 452 00:29:37,640 --> 00:29:38,920 Fouille la voiture. -Non. 453 00:29:39,120 --> 00:29:40,120 -Ferme ta gueule ! 454 00:29:48,920 --> 00:29:50,040 -C'est quoi, ça ? 455 00:29:50,240 --> 00:29:52,080 Je te parle. C'est quoi, ça ? 456 00:29:52,280 --> 00:29:53,360 C'est quoi ? 457 00:29:57,400 --> 00:29:59,480 *Musique rythmée 458 00:29:59,680 --> 00:30:00,000 *... 459 00:30:00,000 --> 00:30:56,920 *... 460 00:31:16,600 --> 00:31:17,840 -Qu'est-ce qu'il y a ? 461 00:31:18,040 --> 00:31:20,560 -Je me suis fait braquer par deux types. 462 00:31:20,760 --> 00:31:22,640 -Par qui ? -J'en sais rien. 463 00:31:23,720 --> 00:31:25,320 -T'as parlé de moi ? 464 00:31:25,520 --> 00:31:27,120 -Non, juste de Carlos. 465 00:31:27,320 --> 00:31:30,240 Il faut que tu m'aides. Ils m'ont tout pris. 466 00:31:30,440 --> 00:31:31,400 35 000 euros ! 467 00:31:31,600 --> 00:31:34,200 -Mais t'es sûr que t'as pas dit mon nom ? 468 00:31:34,400 --> 00:31:35,720 Et celui de Sté ? 469 00:31:35,920 --> 00:31:37,440 -Non, je te promets. 470 00:31:37,640 --> 00:31:40,600 Personne ne sait que je travaille pour toi. 471 00:31:40,800 --> 00:31:43,520 Ces fils de putes, je veux qu'ils morflent ! 472 00:31:43,720 --> 00:31:45,560 -Tu vas te calmer de suite. 473 00:31:45,760 --> 00:31:47,760 On va s'en occuper, t'inquiète. 474 00:31:47,960 --> 00:31:49,200 -Jean-Do... 475 00:31:55,640 --> 00:31:58,520 Regarde que si le vieux l'apprend, on est mal. 476 00:32:03,600 --> 00:32:04,720 -Jordan... 477 00:32:05,360 --> 00:32:07,240 Rentre chez toi, je m'en occupe. 478 00:32:08,320 --> 00:32:09,680 Rentre chez toi. 479 00:32:10,400 --> 00:32:12,160 -Merci, Jean-Do. 480 00:32:14,840 --> 00:32:17,360 Musique sombre 481 00:32:18,000 --> 00:32:19,120 Ah... 482 00:32:20,400 --> 00:32:52,280 ... 483 00:32:52,480 --> 00:32:56,200 *Musique rythmée 484 00:32:56,400 --> 00:32:59,840 *... 485 00:33:00,040 --> 00:33:01,160 -C'est rare. 486 00:33:01,920 --> 00:33:04,760 -Quoi ? -Que les flics aiment les juges. 487 00:33:04,960 --> 00:33:06,400 Toi, ils t'aiment bien. 488 00:33:06,600 --> 00:33:08,920 -Bah moi aussi, je vous aime bien. 489 00:33:09,400 --> 00:33:11,360 Ce food truck, il est comment ? 490 00:33:11,560 --> 00:33:12,560 -Il est top. 491 00:33:12,760 --> 00:33:14,320 -T'as une photo ? -Tu veux voir ? 492 00:33:14,520 --> 00:33:15,720 -Ouais. 493 00:33:17,080 --> 00:33:18,840 Regarde. Pas mal, non ? 494 00:33:19,040 --> 00:33:21,640 -Canon. Ca vaut cher, ça ? 495 00:33:21,840 --> 00:33:24,520 -Ouais. 50 000 euros. 496 00:33:25,440 --> 00:33:27,840 Je les ai pas, mais le mec me le garde 497 00:33:28,040 --> 00:33:30,400 si je lui verse 10 000 euros en espèces. 498 00:33:30,600 --> 00:33:32,440 -50 000 euros ? 499 00:33:32,640 --> 00:33:34,440 Quand même. -Ouais ! 500 00:33:34,880 --> 00:33:37,440 Après je ferai les meilleurs burgers de Bastia. 501 00:33:37,640 --> 00:33:39,040 Tu viendras ? 502 00:33:40,480 --> 00:33:42,760 -T'es sûr que tu veux quitter la police ? 503 00:33:42,960 --> 00:33:45,400 Je trouve que t'es un bon flic, moi. 504 00:33:45,600 --> 00:33:48,520 -T'en as pas vu beaucoup dans ta vie. 505 00:33:51,200 --> 00:33:55,400 Discussions lointaines 506 00:33:58,640 --> 00:34:00,000 -Bonjour. -Bonjour, Inès. 507 00:34:00,000 --> 00:34:00,440 -Bonjour. -Bonjour, Inès. 508 00:34:00,640 --> 00:34:03,360 Ah ! Je crois qu'Eva te cherchait. 509 00:34:03,560 --> 00:34:05,040 Là, elle va en audition. 510 00:34:05,240 --> 00:34:07,120 -J'irai la voir après. -D'accord. 511 00:34:07,320 --> 00:34:09,080 -Merci. -Je t'en prie. 512 00:34:14,080 --> 00:34:17,520 Musique sombre 513 00:34:17,720 --> 00:34:26,680 ... 514 00:34:27,600 --> 00:34:30,600 -Tu veux un café ? -Allez, ouais, s'il te plaît. 515 00:34:32,920 --> 00:34:35,040 -Messieurs, Maître, entrez. 516 00:34:35,240 --> 00:34:36,600 Je vous en prie. 517 00:34:38,440 --> 00:34:39,800 -Madame la juge. 518 00:34:45,480 --> 00:34:46,760 -C'est qui, eux ? 519 00:34:46,960 --> 00:34:48,560 -Je ne sais pas. 520 00:34:51,800 --> 00:34:52,560 -Ca va ? 521 00:34:52,760 --> 00:34:54,160 Tu fais une drôle de tête. 522 00:34:54,360 --> 00:34:56,600 -Non. C'est ma tête. 523 00:35:01,560 --> 00:35:02,520 -Alors, je répète 524 00:35:02,720 --> 00:35:03,720 la question. 525 00:35:05,360 --> 00:35:08,440 Pourquoi vous êtes associés avec Corsica Groupe ? 526 00:35:08,640 --> 00:35:09,640 Et votre fils 527 00:35:09,840 --> 00:35:12,560 a-t-il quelque chose à voir dans cette association ? 528 00:35:13,360 --> 00:35:14,880 -Madame la juge, 529 00:35:15,080 --> 00:35:17,160 c'est une convocation de dernière minute. 530 00:35:17,360 --> 00:35:20,080 Il a déféré la plus grande amabilité... 531 00:35:20,280 --> 00:35:21,560 -Vous parlerez à la fin. 532 00:35:22,400 --> 00:35:24,000 -Son fils a été interpellé ce matin. 533 00:35:24,200 --> 00:35:26,080 -Il n'a pas été interpellé. 534 00:35:26,760 --> 00:35:27,760 -OK. 535 00:35:27,960 --> 00:35:30,800 Il venait pointer pour son contrôle judiciaire... 536 00:35:31,000 --> 00:35:32,000 -Maître, 537 00:35:32,200 --> 00:35:33,360 vous arrêtez. 538 00:35:33,840 --> 00:35:36,080 -Je ne connais pas Monsieur Carlotti. 539 00:35:36,280 --> 00:35:38,680 Je ne l'ai jamais rencontré. 540 00:35:38,880 --> 00:35:41,680 Je ne connais pas l'autre. J'ai oublié son nom. 541 00:35:41,880 --> 00:35:43,680 -Guerrieri. -Je connais pas non plus. 542 00:35:43,880 --> 00:35:46,080 -Et vous, vous les connaissez ? 543 00:35:46,880 --> 00:35:47,880 -Non plus. 544 00:35:49,920 --> 00:35:52,880 -Jean-Dominique Guerrieri, ça ne vous dit rien ? 545 00:35:53,760 --> 00:35:54,760 -Non. 546 00:35:57,320 --> 00:36:00,000 -Pourtant c'est vous avec lui, là. Non ? 547 00:36:00,000 --> 00:36:00,560 -Pourtant c'est vous avec lui, là. Non ? 548 00:36:03,920 --> 00:36:06,120 -Je me suis déjà expliqué il y a 10 ans. 549 00:36:06,880 --> 00:36:07,880 -Hm. 550 00:36:08,080 --> 00:36:11,440 -J'étais à une terrasse de café et ce type m'a parlé. 551 00:36:13,240 --> 00:36:15,240 -Je vais vous le dire, qui c'est. 552 00:36:15,440 --> 00:36:17,360 Le bras droit de César Carlotti. 553 00:36:18,880 --> 00:36:19,920 -Connais pas. 554 00:36:21,480 --> 00:36:23,920 -D'accord. On va dire ça comme ça. 555 00:36:25,120 --> 00:36:26,600 Monsieur Campana. 556 00:36:26,800 --> 00:36:28,160 Pourquoi avez-vous dit 557 00:36:28,360 --> 00:36:32,000 à M. Santelli, le maire de Bastia qui était votre avocat, 558 00:36:32,200 --> 00:36:34,520 votre ami, que vous n'aviez pas eu 559 00:36:34,720 --> 00:36:38,440 le choix, quant à l'entrée de Carlotti dans vos affaires ? 560 00:36:38,640 --> 00:36:39,960 -J'ai jamais dit ça. 561 00:36:40,160 --> 00:36:43,400 J'ai dit que j'avais reçu une offre de Corsica Groupe 562 00:36:43,600 --> 00:36:46,280 et que j'étais prêt à l'accepter. 563 00:36:46,480 --> 00:36:48,680 C'est tout, j'ai rien dit d'autre. 564 00:36:48,880 --> 00:36:51,760 Mes conversations privées ne vous regardent pas. 565 00:36:51,960 --> 00:36:54,440 -Oh que oui, elles me regardent... 566 00:36:55,200 --> 00:36:57,560 lorsqu'il est question de Carlotti. 567 00:37:00,200 --> 00:37:01,200 Vous allez où ? 568 00:37:04,120 --> 00:37:06,400 -J'ai rien à voir avec tout ça. Je m'en vais. 569 00:37:06,600 --> 00:37:09,200 A moins que vous me mettiez en examen. 570 00:37:09,400 --> 00:37:11,120 -Je n'ai encore rien décidé. 571 00:37:11,320 --> 00:37:14,920 Vous allez lire votre procès-verbal, et vous partirez. 572 00:37:17,800 --> 00:37:19,120 -Tu devrais partir. 573 00:37:26,480 --> 00:37:28,960 Musique intrigante 574 00:37:29,160 --> 00:37:42,320 ... 575 00:37:42,520 --> 00:37:43,520 -On y va ? 576 00:37:43,720 --> 00:37:52,600 ... 577 00:37:53,760 --> 00:37:54,880 -Vous allez faire quoi, 578 00:37:55,080 --> 00:37:56,720 avec votre nouvel associé ? 579 00:37:56,920 --> 00:37:58,240 Vous allez lui obéir... 580 00:37:58,440 --> 00:38:00,000 -Ne réponds pas. 581 00:38:00,000 --> 00:38:00,040 -Ne réponds pas. 582 00:38:00,240 --> 00:38:01,960 -Ou bien je vais mourir ? 583 00:38:03,600 --> 00:38:06,320 Mon choix, c'est me coucher ou mourir ? 584 00:38:07,880 --> 00:38:10,000 -Vous pouvez aussi parler. 585 00:38:10,200 --> 00:38:12,600 -Il y a une 3e possibilité, balancer. 586 00:38:15,040 --> 00:38:16,680 Je crois qu'on s'est tout dit. 587 00:38:16,880 --> 00:38:18,600 J'ai quelque chose à signer ? 588 00:38:26,560 --> 00:38:29,080 -Balance ton téléphone, tu vas être sur écoute. 589 00:38:29,280 --> 00:38:30,680 -C'est déjà fait. 590 00:38:30,880 --> 00:39:00,000 ... 591 00:39:00,000 --> 00:39:09,200 ... 592 00:39:09,400 --> 00:39:10,840 On frappe à la porte. 593 00:39:11,480 --> 00:39:12,480 -Entrez. 594 00:39:21,240 --> 00:39:22,520 -Vous vouliez me voir ? 595 00:39:31,480 --> 00:39:34,160 Il y a un dossier Traitement des déchets 596 00:39:34,360 --> 00:39:36,000 concernant Carlotti ? 597 00:39:36,200 --> 00:39:38,400 -Il n'était pas totalement activé. 598 00:39:38,600 --> 00:39:41,440 Maintenant il l'est, on va travailler dessus. 599 00:39:42,840 --> 00:39:46,120 Comment vous avez pu passer à côté de Reda Campana ? 600 00:39:46,320 --> 00:39:47,800 La capuche, c'est lui. 601 00:39:48,000 --> 00:39:50,520 -Comment ça ? -Je vous avais demandé 602 00:39:50,720 --> 00:39:54,280 les noms qui sortaient des dossiers Carlotti et Guerrieri. 603 00:39:54,480 --> 00:39:56,960 Il y avait le nom de Reda Campana, 604 00:39:57,160 --> 00:40:00,000 mais il y avait aussi cette photo. 605 00:40:00,000 --> 00:40:00,880 mais il y avait aussi cette photo. 606 00:40:01,080 --> 00:40:04,920 Et la photo et le nom vous ont échappé, on dirait. 607 00:40:10,320 --> 00:40:12,480 -Il y en avait tellement. 608 00:40:12,680 --> 00:40:15,840 J'ai dû la voir, mais je suis passée à côté. 609 00:40:16,440 --> 00:40:17,440 Désolée. 610 00:40:18,880 --> 00:40:22,240 -Désolée, c'est pas un mot pour les magistrats, Inès. 611 00:40:22,440 --> 00:40:25,440 Quand on est désolé, c'est qu'on s'est planté. 612 00:40:25,640 --> 00:40:26,640 -OK. 613 00:40:27,280 --> 00:40:28,760 Je m'en rappellerai. 614 00:40:32,240 --> 00:40:34,160 Vous pensez que ce Reda Campana 615 00:40:34,360 --> 00:40:36,680 a quelque chose à voir avec Carlotti ? 616 00:40:39,280 --> 00:40:42,800 -Il y a 10 ans, Campana fils était ami avec Guerrieri, 617 00:40:43,000 --> 00:40:45,440 et au moment où il sort de prison, 618 00:40:45,640 --> 00:40:47,640 Carlotti, le boss de Guerrieri, 619 00:40:47,840 --> 00:40:50,760 s'impose dans la société de Campana père. 620 00:40:50,960 --> 00:40:53,600 Je veux bien que le hasard soit la plus belle mécanique, 621 00:40:53,800 --> 00:40:56,280 mais celle-là, elle est très bien huilée. 622 00:41:02,200 --> 00:41:03,760 -Voici les dossiers. 623 00:41:03,960 --> 00:41:06,240 -C'est pas ça que je cherche. 624 00:41:07,560 --> 00:41:09,920 -Tu vas gérer les deux écoutes Campana. 625 00:41:10,120 --> 00:41:12,880 Tu vas demander une géoloc en temps réel. 626 00:41:13,080 --> 00:41:15,200 Musique intrigante 627 00:41:15,400 --> 00:41:52,000 ... 628 00:41:52,200 --> 00:41:53,720 (-Ouais, c'est moi.) 629 00:41:53,920 --> 00:41:55,320 (Il faut qu'on parle.) 630 00:41:55,840 --> 00:41:58,240 (Non, non, ça ne peut pas attendre.) 631 00:41:59,120 --> 00:42:00,000 (Je m'en fous ! Reda, il faut qu'on parle.) 632 00:42:00,000 --> 00:42:02,040 (Je m'en fous ! Reda, il faut qu'on parle.) 633 00:42:02,240 --> 00:42:08,400 ... 634 00:42:09,080 --> 00:42:12,240 (Tu es où, là ? Tu es où ?) 635 00:42:15,320 --> 00:42:16,320 (OK.) 636 00:42:18,080 --> 00:42:37,920 ... 637 00:42:38,520 --> 00:42:40,400 Tu allais me le dire quand ? 638 00:42:40,600 --> 00:42:41,600 -Quoi ? 639 00:42:42,320 --> 00:42:44,160 -Cette histoire de poubelles. 640 00:42:46,360 --> 00:42:49,200 Carlotti entre dans les affaires de ton père ? 641 00:42:50,640 --> 00:42:52,520 Pourquoi tu me le dis pas ? 642 00:42:53,240 --> 00:42:55,840 Explique-moi, je ne comprends pas. 643 00:43:01,160 --> 00:43:02,280 Reda, 644 00:43:03,120 --> 00:43:06,760 si tu veux faire tomber Carlotti, tu dois jouer le jeu, 645 00:43:06,960 --> 00:43:09,320 sinon on va se planter tous les deux. 646 00:43:11,560 --> 00:43:13,880 Je suis là pour avoir des coups d'avance. 647 00:43:14,080 --> 00:43:15,920 Là, j'en avais un de retard. 648 00:43:22,320 --> 00:43:24,000 Déclic photo 649 00:43:24,200 --> 00:43:26,680 Musique intrigante 650 00:43:26,880 --> 00:43:28,480 -Putain de merde. 651 00:43:28,680 --> 00:43:37,200 ... 652 00:44:14,760 --> 00:44:18,640 Sous-titrage : VDM 40901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.