All language subtitles for Only Fools and Horses s01e04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:10,580
Stick a pony in me pocket.
2
00:00:11,320 --> 00:00:14,240
I'll fetch the suitcase from the bank.
3
00:00:15,020 --> 00:00:21,360
Cause if you are the bestest, but you
don't ask questions, then brother, I'm
4
00:00:21,360 --> 00:00:22,360
your man.
5
00:00:22,820 --> 00:00:26,220
Cause where it all comes from is a
mystery.
6
00:00:26,480 --> 00:00:31,540
It's like the changing of the seasons
and the tides of the sea. But here's the
7
00:00:31,540 --> 00:00:33,900
one who's driving me berserk.
8
00:00:34,260 --> 00:00:35,280
Why do...
9
00:00:38,380 --> 00:00:39,580
You're always watching, eh?
10
00:00:43,220 --> 00:00:48,740
Only Fools and Horses is one of
Britain's most loved shows on TV.
11
00:00:49,180 --> 00:00:56,040
Lovely jubbly. 64 episodes were made
between 1981 and 2003, and it's still
12
00:00:56,040 --> 00:01:00,480
watched and laughed at by millions of us
every week. What are you doing?
13
00:01:00,680 --> 00:01:02,860
I'm trying to get the Dukes of Hazzard.
14
00:01:03,840 --> 00:01:07,040
With every line written by just one man.
15
00:01:07,580 --> 00:01:10,700
The success of Fools and Horses can be
summed up with two words, and it's John
16
00:01:10,700 --> 00:01:15,840
Sullivan. The story of Derek Trotter's
life is the story of John Sullivan's
17
00:01:15,840 --> 00:01:17,660
creative genius.
18
00:01:18,300 --> 00:01:22,840
I don't think anybody really touches
John, but being able to make you laugh.
19
00:01:24,200 --> 00:01:25,740
And being able to make you cry.
20
00:01:26,160 --> 00:01:27,540
The time next year.
21
00:01:28,920 --> 00:01:29,920
I'll be a millionaire.
22
00:01:31,860 --> 00:01:34,540
Celebrating the wonderful comedy world
of John Sullivan.
23
00:01:34,910 --> 00:01:38,830
We'll be getting the inside story on the
Trotters from the hoarders now.
24
00:01:39,250 --> 00:01:42,510
I was nearly fired because of that
scene.
25
00:01:42,750 --> 00:01:46,590
Oi! I said to John, you can't use this.
26
00:01:47,050 --> 00:01:48,150
Come on, get him off!
27
00:01:49,230 --> 00:01:54,890
We've also recreated some of the fest,
reunited cast members, and have talked
28
00:01:54,890 --> 00:01:57,010
some of the show's most famous fans.
29
00:01:57,660 --> 00:02:00,020
One of the incredible things about Fools
and Horses is that you could grow up
30
00:02:00,020 --> 00:02:03,960
watching it. I can't remember a time
before I watched Only Fools and Horses.
31
00:02:04,020 --> 00:02:06,860
It's really, really, really the best.
32
00:02:07,160 --> 00:02:11,160
Over the next hour, we'll be taking a
tour around Peckham. All right, Dave?
33
00:02:12,080 --> 00:02:13,200
And beyond.
34
00:02:13,600 --> 00:02:15,580
Let's pretend we're Dutchmen, all right?
35
00:02:17,300 --> 00:02:18,300
Hiya!
36
00:02:19,520 --> 00:02:24,100
We'll also find out what happens when
some classic Only Fools moments are
37
00:02:24,100 --> 00:02:25,100
overseas.
38
00:02:27,280 --> 00:02:33,040
So sit back and enjoy the definitive
story of Only Fools and Horses, the show
39
00:02:33,040 --> 00:02:36,760
which has given us some of the most
memorable moments in British comedy.
40
00:02:40,200 --> 00:02:47,200
Of course, that's just comedy. I mean,
it doesn't really happen in real life.
41
00:02:54,800 --> 00:02:56,820
It's not supposed to happen in real
life.
42
00:02:59,120 --> 00:03:00,120
Grandad?
43
00:03:01,900 --> 00:03:03,340
Still hasn't got it right.
44
00:03:06,320 --> 00:03:13,040
We live in London, one of the better
parts of London.
45
00:03:13,360 --> 00:03:14,500
Yeah, Peckham.
46
00:03:16,300 --> 00:03:22,900
First off, Peckham is a funny word to
say, Peckham. Peckham.
47
00:03:24,590 --> 00:03:26,810
Peckham is just, it's easy to remember.
48
00:03:27,250 --> 00:03:30,510
Peckham? I've never been to Peckham in
my life.
49
00:03:30,890 --> 00:03:33,730
That's all I really know about Peckham
is that it's a great name.
50
00:03:34,010 --> 00:03:39,590
Peckham for this group of people is
intrinsic to the whole thing because of
51
00:03:39,590 --> 00:03:42,590
market stalls, because of the high -rise
flats.
52
00:03:42,810 --> 00:03:48,870
You know, Peckham summed up a level of
people who are trying to improve their
53
00:03:48,870 --> 00:03:53,210
lot. We live half a mile up in the sky
in this Lego set built by the council.
54
00:03:54,870 --> 00:03:59,170
We run a three -wheel van with a bald
tyre. We drink in wine bars. The only
55
00:03:59,170 --> 00:04:00,850
thing that's got a vintage is the
governor's wife.
56
00:04:02,170 --> 00:04:06,190
That's why I want to grab this
opportunity with both hands, Rodney. I
57
00:04:06,190 --> 00:04:11,170
Dagenham, which isn't a million miles
away from Peckham. It totally seemed
58
00:04:11,470 --> 00:04:12,830
Oi, you little git!
59
00:04:13,170 --> 00:04:18,230
It was exactly what my life and how I'd
known life up until that point was like.
60
00:04:18,649 --> 00:04:22,630
The old Kemp Road, the cheapest in the
Monopoly board, divides where I grew up,
61
00:04:22,730 --> 00:04:25,310
Bermondsey and Deptford, from Peckham,
over here.
62
00:04:26,010 --> 00:04:30,030
And we used to... We had nothing in
South London. It was as working -class
63
00:04:30,030 --> 00:04:30,849
area as you can imagine.
64
00:04:30,850 --> 00:04:34,010
But we used to make jokes about Peckham
then. No, if you don't have a girl from
65
00:04:34,010 --> 00:04:35,950
Peckham, yeah, she must be nice.
66
00:04:36,350 --> 00:04:38,510
Girl, look at the state of her, eh? Eh?
What?
67
00:04:39,110 --> 00:04:40,830
I think P .O. wrinkles from here.
68
00:04:41,110 --> 00:04:42,110
All right, all right.
69
00:04:42,290 --> 00:04:44,570
Got a face like a bulldog chewing a
wasp, doesn't she?
70
00:04:45,670 --> 00:04:47,450
All right, go on.
71
00:04:48,270 --> 00:04:50,690
You're going to have the best one. That
is the best one.
72
00:04:52,790 --> 00:04:57,410
John Sullivan grew up in Ballam, South
London, a living inspiration for the
73
00:04:57,410 --> 00:04:59,670
characters and storylines he created.
74
00:05:00,150 --> 00:05:03,070
The street I live in is one of those
streets filled with characters.
75
00:05:03,850 --> 00:05:08,030
I think anywhere you go in the country,
when you castle Liverpool, when you get
76
00:05:08,030 --> 00:05:09,070
this kind of ghetto...
77
00:05:09,420 --> 00:05:13,940
..type streets, you do get these
wonderful characters and incidents that
78
00:05:13,940 --> 00:05:15,940
fill you. You don't realise quite how
colourful they are.
79
00:05:16,200 --> 00:05:18,080
I had a fight with five blokes last
night.
80
00:05:18,320 --> 00:05:19,320
What was it, a pillow fight?
81
00:05:19,460 --> 00:05:26,040
I was out in the real pubs, the South
London pubs, and the kind of discos and
82
00:05:26,040 --> 00:05:29,440
things that were all around then in, you
know, in the 70s, 75s.
83
00:05:29,980 --> 00:05:34,820
I just wanted to try and bring in the
real characters that were actually
84
00:05:34,820 --> 00:05:37,840
out there in the pubs and streets now,
at this particular time.
85
00:05:39,100 --> 00:05:43,260
Inevitable, then, that the Nagthead
would become the heart of activity for
86
00:05:43,260 --> 00:05:44,660
Trotters' friends and family.
87
00:05:44,940 --> 00:05:50,720
In every community, the pub where
everybody goes is, yeah, key, key,
88
00:05:50,720 --> 00:05:52,100
think. Congratulations,
89
00:05:54,560 --> 00:05:57,500
Albert. You're reminding me of the theme
track from Noddy the Movie.
90
00:05:59,180 --> 00:06:03,140
I don't know how much pubs are still the
centre of a community in the way that
91
00:06:03,140 --> 00:06:06,980
the Nags Head is in Only Fools and
Horses. I guess they are still to an
92
00:06:07,080 --> 00:06:10,100
but when it started, I think that was
still very much true.
93
00:06:10,440 --> 00:06:14,060
Oh, there's certificates for my beer.
Yeah, I've had a few days off work with
94
00:06:14,060 --> 00:06:15,019
and all.
95
00:06:15,020 --> 00:06:16,560
And they're all very disparate people.
96
00:06:16,840 --> 00:06:19,180
That's the other great thing about pubs,
and still is, I suppose, there's
97
00:06:19,180 --> 00:06:20,180
something of a leveller.
98
00:06:21,220 --> 00:06:23,660
I reckon he can pick up BBC Two on that
air.
99
00:06:24,780 --> 00:06:28,020
John wanted as big an ethnic mix as
possible.
100
00:06:29,480 --> 00:06:34,000
He said, this is the melting pot. The
South London pubs, you'll get every
101
00:06:34,100 --> 00:06:35,560
nationality and religion.
102
00:06:36,520 --> 00:06:38,300
He's a nice bloke, you know that, Ranji.
103
00:06:38,700 --> 00:06:42,020
He took me and Rodney over to Southall
last week. That was holding this Asian
104
00:06:42,020 --> 00:06:43,020
song contest.
105
00:06:43,120 --> 00:06:43,839
Was that right?
106
00:06:43,840 --> 00:06:45,200
Yeah. A bloke called Sing won it.
107
00:06:45,760 --> 00:06:49,820
Real London life wasn't really being
addressed, not in comedies at all. It
108
00:06:49,820 --> 00:06:51,520
still kind of an old -fashioned London.
109
00:06:52,240 --> 00:06:55,460
And there didn't seem to be no kind of
black people in there or anything. If
110
00:06:55,460 --> 00:06:56,960
there were, they'd just summon the
background.
111
00:07:00,840 --> 00:07:05,460
It was the focal point of the show, the
nag said, yes, and of course the device
112
00:07:05,460 --> 00:07:09,880
that a lot of TV shows use to get all
the characters into one place.
113
00:07:10,780 --> 00:07:16,480
One of the jolliest ones I remember was
after Marlene had got her beloved baby
114
00:07:16,480 --> 00:07:20,980
and she's sitting there with all the
photographs of the baby, sewing them
115
00:07:21,260 --> 00:07:25,100
Del does this terrible thing that
anybody could have been the father.
116
00:07:25,720 --> 00:07:28,220
Oh, look at that, I never noticed that.
Mikey's got your mouth, look.
117
00:07:28,560 --> 00:07:29,560
Jack's got your mouth.
118
00:07:30,730 --> 00:07:36,370
That is Rodney's nose, if ever I've seen
that. That's where the series lived, to
119
00:07:36,370 --> 00:07:37,370
me.
120
00:07:37,530 --> 00:07:39,630
Wave goodbye to your daddy.
121
00:07:44,410 --> 00:07:49,750
Creator John Sullivan was insistent that
only fools were set in a real London
122
00:07:49,750 --> 00:07:54,620
borough. with real London characters
talking like real London people.
123
00:07:55,020 --> 00:07:58,460
Say you take your overcoat off and you
put it up on the rack in a pub and you
124
00:07:58,460 --> 00:08:01,620
say, look after my smother for me, Fred,
where's your overcoat? You know what I
125
00:08:01,620 --> 00:08:03,660
mean? And you might have your twirls in
your pocket.
126
00:08:04,300 --> 00:08:05,019
What's that?
127
00:08:05,020 --> 00:08:06,020
A bunch of peas.
128
00:08:06,640 --> 00:08:11,340
I know people that are talking cockney
rhyming slang. Not ironically, not as a
129
00:08:11,340 --> 00:08:12,340
joke.
130
00:08:12,800 --> 00:08:14,840
It's just how they talk.
131
00:08:15,060 --> 00:08:17,960
Well, I thought I might go down and have
a couple of light alts down the nag's
132
00:08:17,960 --> 00:08:21,360
head and then go on to the star of
Bengal for a Ruby Murray.
133
00:08:21,900 --> 00:08:27,260
The fact that language can sort of
connect with you in such a way, I think
134
00:08:27,260 --> 00:08:31,300
just brilliant. And, yeah, you know,
John Sullivan was a master of it, and I
135
00:08:31,300 --> 00:08:35,520
think David Jason's delivery of it was
equally really authentic.
136
00:08:35,780 --> 00:08:36,780
Where do you get this thing?
137
00:08:37,480 --> 00:08:41,340
Well, all over, really. I mean, this
morning I got it in the lift. No, no.
138
00:08:42,620 --> 00:08:46,140
Where? On your body. Oh, right. Get it
in the old New Delhi, don't I?
139
00:08:48,020 --> 00:08:49,020
New Delhi?
140
00:08:49,160 --> 00:08:49,979
Yeah, the belly.
141
00:08:49,980 --> 00:08:51,860
You're not from round these parts, are
you?
142
00:08:52,700 --> 00:08:56,220
There was a lot of rhyming playing which
I didn't get.
143
00:08:56,580 --> 00:09:01,200
He had a line, something along the lines
of, my April would be going like a
144
00:09:01,200 --> 00:09:03,820
moped. Of course, me old April was going
like a moped.
145
00:09:04,040 --> 00:09:05,040
What, what, what? No.
146
00:09:05,480 --> 00:09:11,820
April? April in Paris, Aris, Aristotle,
bottle, bottle and glass.
147
00:09:14,200 --> 00:09:19,900
If a wild lion were to come in here now,
my old April would be pouting like a
148
00:09:19,900 --> 00:09:21,000
good 'un, but I'd stand me ground.
149
00:09:21,380 --> 00:09:23,980
It was John Sullivan Jr.
150
00:09:25,240 --> 00:09:30,060
who put words in that have since become
only called in horses' words.
151
00:09:30,420 --> 00:09:31,560
Lovely jubbly.
152
00:09:32,030 --> 00:09:33,830
Pucker thing, you know, no mucking
about.
153
00:09:34,050 --> 00:09:35,050
Oh, kushti.
154
00:09:35,170 --> 00:09:37,010
They were certainly in the language of
South London.
155
00:09:37,210 --> 00:09:41,230
Kushti was certainly a word in my school
playground.
156
00:09:41,650 --> 00:09:44,570
Oh, don't worry about it. Everything was
going to be kushti. Never heard it on
157
00:09:44,570 --> 00:09:48,630
television. And the first time I heard
that, I thought, hello, this is written
158
00:09:48,630 --> 00:09:51,510
by one of the chaps. This isn't by
committee. This fellow knows what he's
159
00:09:51,510 --> 00:09:52,510
talking about.
160
00:09:53,320 --> 00:09:57,720
And inventing his own version of Cockney
slang meant John Sullivan was able to
161
00:09:57,720 --> 00:10:02,720
slip a few near -the -knuckle phrases
under the BBC censorship radar.
162
00:10:03,160 --> 00:10:04,840
Oh, what a plonker!
163
00:10:05,620 --> 00:10:12,440
Some of those expressions seem innocent
enough, but they did have a much
164
00:10:12,440 --> 00:10:15,960
deeper meaning for us working -class
lads.
165
00:10:19,790 --> 00:10:25,270
Dozy little twunk, Rodney Quinn. I first
saw in the script, Rodney, you are a
166
00:10:25,270 --> 00:10:29,690
plonker. I said to John, you can't use
this.
167
00:10:30,010 --> 00:10:31,750
And he said, well, they passed it.
168
00:10:31,970 --> 00:10:35,410
I said, who? He said, you know, the
powers that be upstairs.
169
00:10:35,970 --> 00:10:42,170
I said, but did they say they knew what
it meant? He said, I don't think they
170
00:10:42,170 --> 00:10:44,550
did. And anyway, I'm not going to tell
them. Are you?
171
00:10:44,910 --> 00:10:48,810
What a 42 -carat plonker you really are.
172
00:10:52,880 --> 00:10:56,800
Coming up, we see that worse things
actually do happen at sea.
173
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Oh, God.
174
00:10:59,060 --> 00:11:04,220
And how the Portuguese Del Boy Trotter
handles the legendary falling through
175
00:11:04,220 --> 00:11:05,219
bar scene.
176
00:11:05,220 --> 00:11:06,220
Oh, no.
177
00:11:20,040 --> 00:11:23,160
Del and Rodney Trotter lived in Peckham
all their lives.
178
00:11:23,400 --> 00:11:25,340
Genuine Italian sonnet.
179
00:11:25,760 --> 00:11:31,400
But every now and again, writer John
Sullivan allowed them to escape rainy
180
00:11:31,400 --> 00:11:32,400
London. Sonnet.
181
00:11:33,180 --> 00:11:35,120
I've booked our olivy.
182
00:11:35,580 --> 00:11:38,160
Here you are, my boy. That's it. There
it is, all in there.
183
00:11:38,400 --> 00:11:41,140
We're going somewhere different. We are
away from the tourists.
184
00:11:41,400 --> 00:11:42,400
Yeah? Where?
185
00:11:42,500 --> 00:11:43,500
Benidorm.
186
00:11:44,720 --> 00:11:46,680
Oh, we thought, great, wonderful.
187
00:11:46,920 --> 00:11:49,120
Well, we're going to get a free trip to
the sunshine.
188
00:11:49,880 --> 00:11:50,880
No,
189
00:11:52,400 --> 00:11:53,620
we're not. We're going to Studland Bay.
190
00:11:53,840 --> 00:11:55,160
We're just outside Poole.
191
00:11:55,540 --> 00:11:59,520
In the early days of Poole's, the
budgets, because it was early days and
192
00:11:59,520 --> 00:12:03,560
weren't necessarily the show that it
was, if John wrote a scene in Spain, he
193
00:12:03,560 --> 00:12:04,560
didn't go to Spain.
194
00:12:06,500 --> 00:12:13,040
I know exactly when it was because it
was the day before my 21st birthday, so
195
00:12:13,040 --> 00:12:14,750
was... April the 19th.
196
00:12:15,290 --> 00:12:17,910
Which is not, you know, balmy by any
means.
197
00:12:18,190 --> 00:12:19,190
There you go, though.
198
00:12:19,310 --> 00:12:20,310
Oh, cheers.
199
00:12:22,690 --> 00:12:24,070
This is the life, eh, Roddy?
200
00:12:24,930 --> 00:12:28,630
We spent our day on the beach trying not
to look too goose -bumpy.
201
00:12:31,290 --> 00:12:35,830
Whilst everybody's there, you see, all
in their great big, you know, jackets
202
00:12:35,830 --> 00:12:40,370
furry boots and gloves and all of that,
and there's me lying on the beach with
203
00:12:40,370 --> 00:12:41,470
nothing on, practically.
204
00:12:42,030 --> 00:12:43,030
Here, Roddy.
205
00:12:43,320 --> 00:12:44,700
Put someone out all on my back, will
you?
206
00:12:45,080 --> 00:12:46,080
Yeah.
207
00:12:49,520 --> 00:12:54,200
Oh, yeah, I'm sorry. Sorry, I thought it
was oil.
208
00:12:55,340 --> 00:13:01,020
Saving the television licence payers
money, which to me was more important
209
00:13:01,020 --> 00:13:02,360
going to Benidorm.
210
00:13:04,420 --> 00:13:09,440
Regardless of it being the breathy
British coast or a beach bar in
211
00:13:09,630 --> 00:13:13,490
Del was always ready to show off his
grasp of exotic languages.
212
00:13:14,590 --> 00:13:20,310
He comes out with these French phrases
with such confidence
213
00:13:20,310 --> 00:13:26,090
and he just makes himself look like a
complete wally.
214
00:13:27,510 --> 00:13:29,230
Bonsoir. Bonjour, monsieur.
215
00:13:29,830 --> 00:13:31,330
Vous restez à l 'hôtel?
216
00:13:32,830 --> 00:13:34,810
De fonce de fumée.
217
00:13:36,010 --> 00:13:38,770
Avec vous, de bonnet?
218
00:14:01,960 --> 00:14:05,580
Del's use of French was typical of the
era where
219
00:14:06,600 --> 00:14:10,880
If you didn't learn a language, didn't
know how to speak the language, you just
220
00:14:10,880 --> 00:14:13,960
pretend. Oh, you speak a bit of French,
don't you?
221
00:14:14,180 --> 00:14:16,060
Well, potage bon fin.
222
00:14:17,840 --> 00:14:24,840
He's trying to impress people that they
won't know what it means either, but
223
00:14:24,840 --> 00:14:27,420
it sounds really cool to speak French.
224
00:14:27,900 --> 00:14:29,120
Garçon, la petit pois.
225
00:14:30,260 --> 00:14:32,440
Oh, parlez -vous français?
226
00:14:32,920 --> 00:14:34,440
Jawohl. Yes.
227
00:14:34,720 --> 00:14:36,440
Well, you can't speak French.
228
00:14:36,780 --> 00:14:38,320
You're still struggling with English.
229
00:14:39,160 --> 00:14:44,680
I remember reading the first script, I
think it said, Del gets his French
230
00:14:44,680 --> 00:14:46,320
phrases from a Renault manual.
231
00:14:46,700 --> 00:14:50,060
I'll get the money off him and give it
to Rodney, and they'll all be res de
232
00:14:50,060 --> 00:14:51,900
chassé, as they say in the Doudouin.
233
00:14:52,720 --> 00:14:55,480
What a stroke of genius to have someone
getting all the French words wrong.
234
00:14:55,800 --> 00:14:57,660
Listen, Trotter, you're not cheating me.
235
00:14:58,320 --> 00:14:59,980
Crue the tail of Platt.
236
00:15:01,230 --> 00:15:04,610
It's so funny, and it continually gets
funny, you know, and then he'll
237
00:15:04,610 --> 00:15:07,510
introduce, John will bring a different
French word in for the next series, and
238
00:15:07,510 --> 00:15:09,430
you think, it's just really clever.
239
00:15:09,710 --> 00:15:10,710
Well, goodbye.
240
00:15:10,990 --> 00:15:12,670
No, no, not goodbye, Margaret.
241
00:15:13,250 --> 00:15:15,030
No, just bonjour.
242
00:15:23,110 --> 00:15:24,250
Pauperie! Pauperie!
243
00:15:31,390 --> 00:15:36,710
Remarkably, John Sullivan wrote all 64
episodes of Only Fools and Horses single
244
00:15:36,710 --> 00:15:43,370
-handedly. And his original scripts are
precious collector's items.
245
00:15:44,750 --> 00:15:49,470
Chairman of the Only Fools Appreciation
Society, Perry Agajanov, has been
246
00:15:49,470 --> 00:15:52,650
collecting material from the show for
nearly 30 years.
247
00:15:53,130 --> 00:15:57,090
And David Jason has joined him to look
through some of the scripts that were
248
00:15:57,090 --> 00:15:58,530
used by the cast and crew.
249
00:15:59,600 --> 00:16:03,100
Well, we've got a little collection of
scripts here. Losing Streak script
250
00:16:04,060 --> 00:16:05,860
Is this an original script?
251
00:16:06,280 --> 00:16:08,300
Yeah, that's John Sullivan's copy,
actually.
252
00:16:08,520 --> 00:16:11,560
Because I've got here some edits
already.
253
00:16:11,800 --> 00:16:16,800
So what they never saw was social
security. Don't you go using words like
254
00:16:16,800 --> 00:16:17,800
to me, Trig.
255
00:16:18,100 --> 00:16:21,820
It's cruel. It's like saying Paxo to a
turkey.
256
00:16:23,280 --> 00:16:24,700
Yeah, some lovely stuff.
257
00:16:25,100 --> 00:16:28,120
This is lovely. Look, Ray, John would
like this back afterwards.
258
00:16:28,750 --> 00:16:34,030
Yeah. John always kept the original,
because anything that was cut, he might
259
00:16:34,030 --> 00:16:37,870
able to rebuild into another script.
260
00:16:38,230 --> 00:16:43,130
Looking at these scripts and the
thickness of them, and then one day,
261
00:16:43,130 --> 00:16:44,130
on your doormat.
262
00:16:44,430 --> 00:16:45,750
Oh. Hull them back.
263
00:16:46,290 --> 00:16:51,190
And the sheer depth of the script, how
did it feel at that time to be taking it
264
00:16:51,190 --> 00:16:54,030
from a 30 -minute slot to, what, an hour
and a half? Yeah.
265
00:16:54,250 --> 00:16:56,710
It was what John and I had been...
266
00:16:57,520 --> 00:17:02,600
angling for for some time because we
were throwing more stuff away than other
267
00:17:02,600 --> 00:17:05,520
good comedies had got in their entire
episode.
268
00:17:05,800 --> 00:17:11,420
They kept saying, no, it's 30 minutes,
it's 30 minutes. Every sitcom is 30
269
00:17:11,420 --> 00:17:17,000
minutes. I had a long discussion with
John Sullivan and we decided that we'd
270
00:17:17,000 --> 00:17:22,660
and put a gun to the head of the light
entertainment department and said that
271
00:17:22,660 --> 00:17:25,020
either they give us more time or...
272
00:17:26,359 --> 00:17:30,940
Basically, John would withdraw his
writing talents.
273
00:17:31,140 --> 00:17:37,380
So, this was it that arrived at last,
something this size, and it was a joy to
274
00:17:37,380 --> 00:17:44,360
behold because we knew that now John was
writing with much more
275
00:17:44,360 --> 00:17:45,360
elbow room.
276
00:17:45,620 --> 00:17:47,100
What a bloody L .M., eh?
277
00:17:47,460 --> 00:17:48,460
How?
278
00:17:49,980 --> 00:17:50,980
How?!
279
00:17:52,170 --> 00:17:57,550
with a plot to rival any Hollywood heist
movie to Hull and Back saw the Trotters
280
00:17:57,550 --> 00:18:02,650
diversify from market trading to diamond
smuggling as they set sail to Amsterdam
281
00:18:02,650 --> 00:18:08,870
for their highest stakes deal to date.
It's such a funny idea and it's so in
282
00:18:08,870 --> 00:18:14,210
character of Uncle Albert with all his
tales, seafaring tales, he's finally
283
00:18:14,210 --> 00:18:15,770
tested. Right!
284
00:18:16,620 --> 00:18:21,860
Quite a bit. You mean Starboard. I mean
right. Don't start all that Captain
285
00:18:21,860 --> 00:18:23,200
Bird's eye, bloody cobblers.
286
00:18:23,920 --> 00:18:30,700
We had to go out to the gas rigs, and
after about four hours, there were
287
00:18:30,700 --> 00:18:35,020
two actors and the make -up department
left who weren't seasick.
288
00:18:36,360 --> 00:18:37,560
They're sick now.
289
00:18:38,240 --> 00:18:40,700
What? I'll leave without you, tart.
290
00:18:41,100 --> 00:18:42,480
We've only just started.
291
00:18:42,880 --> 00:18:45,840
You could not believe what was coming
off the side of this boat.
292
00:18:46,200 --> 00:18:47,200
Oh, God.
293
00:18:48,660 --> 00:18:53,020
Buster, I'm afraid, played a very good
filthy sea dog, but unfortunately in
294
00:18:53,020 --> 00:18:55,160
life, it wasn't the case at all.
295
00:18:56,040 --> 00:18:57,040
Oi!
296
00:18:57,280 --> 00:18:58,600
Oi! John!
297
00:19:01,480 --> 00:19:02,480
Holland!
298
00:19:02,820 --> 00:19:06,200
What? Which way to Holland?
299
00:19:06,660 --> 00:19:07,660
Holland?
300
00:19:09,620 --> 00:19:10,800
It's over there!
301
00:19:11,420 --> 00:19:12,420
Cheers, pal!
302
00:19:12,660 --> 00:19:15,020
The day before, we flew out to the rig.
303
00:19:16,060 --> 00:19:18,280
to have a look at the shots and what we
could use.
304
00:19:19,200 --> 00:19:22,280
And somebody on the rig said, so what
are you doing?
305
00:19:22,520 --> 00:19:26,560
And we told them, the gag is that we go
out to the rig and say, well, you're
306
00:19:26,560 --> 00:19:27,560
right for Holland.
307
00:19:27,920 --> 00:19:28,940
So that's funny, isn't it?
308
00:19:29,300 --> 00:19:31,300
And this guy went, well, that happens
quite often, actually.
309
00:19:33,400 --> 00:19:34,400
Rodney, see?
310
00:19:34,940 --> 00:19:36,960
Don't know the way, you just got asked
someone, ain't you?
311
00:19:38,600 --> 00:19:39,600
Bye.
312
00:19:43,500 --> 00:19:47,920
Coming up, we discover how a shoot
across the pond put the frightness up
313
00:19:47,920 --> 00:19:49,320
cast and crew.
314
00:19:49,900 --> 00:19:52,760
Stick up its mouth and see what it does.
315
00:19:53,040 --> 00:19:57,940
And why John Chalice was left on his own
to entertain the Serbian nation live on
316
00:19:57,940 --> 00:19:59,560
television. That was a moment.
317
00:20:16,010 --> 00:20:21,070
In the 64 episodes of Only Fools and
Horses, we get to see a variety of
318
00:20:21,070 --> 00:20:22,870
Peckham's glamorous hotspots.
319
00:20:23,270 --> 00:20:25,050
The waste disposal plant.
320
00:20:25,770 --> 00:20:28,430
Oh, you said it was open 24 hours a day?
321
00:20:29,950 --> 00:20:31,230
Yeah, but not at night.
322
00:20:32,070 --> 00:20:33,070
The graveyard.
323
00:20:33,410 --> 00:20:37,490
Oh, it's gone quick, Rodney, dead after
eight. Even the local supermarket.
324
00:20:38,030 --> 00:20:42,770
John Sullivan would grab every
opportunity to get the Trotters out of
325
00:20:42,770 --> 00:20:44,430
and into the real world.
326
00:20:44,890 --> 00:20:50,010
Whenever you see them step outside, you
know, Nelson Mandela House, or they're
327
00:20:50,010 --> 00:20:53,050
not in the nag's head, as you watch it,
you're going, yes!
328
00:20:53,730 --> 00:20:55,130
You're going, this is going to be great!
329
00:20:57,170 --> 00:20:58,990
You can
330
00:20:58,990 --> 00:21:05,830
imagine the suits at the BBC saying,
331
00:21:05,910 --> 00:21:09,490
so sorry, what, there's a gunman and a
hostage and it's a sitcom.
332
00:21:09,750 --> 00:21:10,750
Really?
333
00:21:11,320 --> 00:21:14,920
Ain't I seen you somewhere before? No,
no, no, no, no, no. I ain't been
334
00:21:14,920 --> 00:21:15,920
before, have I, Rodney?
335
00:21:16,880 --> 00:21:19,400
No, no, no. You spoke at home all the
time.
336
00:21:20,500 --> 00:21:24,220
Before I did the show, it was one of my
favourite comedy shows.
337
00:21:24,660 --> 00:21:28,800
And I knew it could grab, like, a 17
million audience.
338
00:21:29,480 --> 00:21:31,320
And I knew I had a job on my hands.
339
00:21:31,520 --> 00:21:33,140
Do you remember the Scarlet Pimpernel?
340
00:21:34,560 --> 00:21:35,640
It weren't you, is it?
341
00:21:40,110 --> 00:21:45,070
But I'm like him. That was a real onion
of an episode, I thought, because the
342
00:21:45,070 --> 00:21:49,670
three main characters, for want of a
better expression, are very neatly
343
00:21:49,670 --> 00:21:54,870
sidelined just to be part of the device
of an overall plan of someone else's.
344
00:21:55,170 --> 00:21:56,470
They seek him out.
345
00:21:56,870 --> 00:21:58,230
They seek him there.
346
00:21:58,630 --> 00:22:01,270
Those policemen seek him everywhere.
347
00:22:01,990 --> 00:22:04,610
Is he in heaven or is he in hell?
348
00:22:04,830 --> 00:22:07,790
That damn elusive shadow.
349
00:22:12,040 --> 00:22:16,080
It was Nicholas Lindhurst who said to
me, why don't you say sha -a -do?
350
00:22:17,040 --> 00:22:18,980
Do it like that. Sha -a -do.
351
00:22:21,220 --> 00:22:22,380
So thanks, Nick.
352
00:22:24,380 --> 00:22:29,800
After a stressful night, and with the
sha -a -do asleep, it was time for
353
00:22:29,800 --> 00:22:31,600
to take matters into his own hands.
354
00:22:40,840 --> 00:22:42,420
I call it the Sullivan rug pull.
355
00:22:42,860 --> 00:22:46,040
Just when you think you know exactly
what's going to happen, he just goes,
356
00:22:46,120 --> 00:22:48,680
wrong, I'm going to do this instead.
357
00:22:51,360 --> 00:22:53,440
You palonka!
358
00:22:57,720 --> 00:23:03,440
Besides the nagged head, one of Del and
Rodney's other regular haunts was Sid's
359
00:23:03,440 --> 00:23:06,260
calf, though with its deplorable hygiene
standards.
360
00:23:06,780 --> 00:23:10,960
brusque service and questionable grub,
viewers may have wondered why they even
361
00:23:10,960 --> 00:23:12,240
went there in the first place.
362
00:23:13,100 --> 00:23:15,820
What are you talking about?
363
00:23:16,560 --> 00:23:18,800
Why did they go to Sid's Calf?
364
00:23:19,160 --> 00:23:20,160
Well, it's close.
365
00:23:21,540 --> 00:23:23,500
It's close by and it's run by a mate.
366
00:23:23,800 --> 00:23:27,920
Every workman in the entire country has
got a Sid's Calf.
367
00:23:28,520 --> 00:23:29,820
There's a hare in this.
368
00:23:31,100 --> 00:23:32,100
Is there?
369
00:23:34,000 --> 00:23:35,040
There's another one.
370
00:23:40,650 --> 00:23:44,190
That's disgusting, that is, Sid. If the
health authorities saw this, they'd
371
00:23:44,190 --> 00:23:45,190
close you down.
372
00:23:45,370 --> 00:23:48,350
I've been closed down for a lot worse
than that, Denzel.
373
00:23:48,770 --> 00:23:51,530
I think that's politically correct,
people. Yeah.
374
00:23:51,810 --> 00:23:52,810
What do you have, Intrigue?
375
00:23:53,510 --> 00:23:54,850
I'll try some of that porridge.
376
00:23:56,810 --> 00:24:02,450
That was the fun of it. Taking every
classic greasy spoon that you'd ever had
377
00:24:02,450 --> 00:24:05,950
your life and putting it all together in
Sid's calf.
378
00:24:06,630 --> 00:24:08,310
Thank you, Sid. That was...
379
00:24:09,139 --> 00:24:10,240
Horrible, as usual.
380
00:24:10,760 --> 00:24:11,760
Cheers, Dale.
381
00:24:13,540 --> 00:24:18,140
While only fools and horses brought
Peckham into the national consciousness,
382
00:24:18,140 --> 00:24:21,560
was in fact filmed primarily in Acton,
West London.
383
00:24:22,060 --> 00:24:23,840
I'm going to make you a rich dental!
384
00:24:24,200 --> 00:24:28,920
12 miles from Peckham, but on the
doorstep of BBC Television Centre.
385
00:24:30,480 --> 00:24:33,200
Sorry, Dewey, the Lord's work's called.
386
00:24:36,900 --> 00:24:37,940
Filming in London.
387
00:24:38,360 --> 00:24:41,260
They just took no prisoners. They would
just stop the shoot.
388
00:24:41,580 --> 00:24:47,340
People would come by and go, I was
actually convinced
389
00:24:47,340 --> 00:24:53,760
that these people were going home and
going back into the house and say,
390
00:24:53,780 --> 00:24:55,500
darling. Do you know what?
391
00:24:55,820 --> 00:24:58,240
I saw Dallin Rodney down the market this
morning.
392
00:24:58,720 --> 00:25:01,580
Not I saw David Jason and Nick Lenders
filming.
393
00:25:02,140 --> 00:25:03,019
Fools and horses.
394
00:25:03,020 --> 00:25:05,320
No, I saw Dell and Rodney down the
market.
395
00:25:06,020 --> 00:25:11,480
Yeah, we were now so embedded in the
psyche of everybody that we were real.
396
00:25:11,620 --> 00:25:12,620
Yeah, exactly.
397
00:25:12,860 --> 00:25:15,900
Away you go, everyone, everyone, go on
before you get your collars felt. Go on,
398
00:25:15,940 --> 00:25:20,400
away you go. We were getting more and
more popular as the series went on.
399
00:25:21,220 --> 00:25:24,620
And with that popularity, filming was
becoming more and more difficult.
400
00:25:25,180 --> 00:25:29,600
The press were getting more and more
interested in what we were doing. So we
401
00:25:29,600 --> 00:25:31,180
were always on the lookout for
paparazzi.
402
00:25:31,720 --> 00:25:36,740
So it was decided we should try to get
out of London, and I went around looking
403
00:25:36,740 --> 00:25:39,580
for somewhere to go and landed on
Bristol.
404
00:25:40,520 --> 00:25:45,900
But such was the popularity of the show
when production moved to Bristol, so did
405
00:25:45,900 --> 00:25:51,420
the press. And in 1996, when filming the
Christmas Day special, the paparazzi
406
00:25:51,420 --> 00:25:55,520
were there en masse to get the scoop on
the show's big comedy reveal.
407
00:25:56,400 --> 00:26:00,560
I'm not getting out dressed like this.
And they sent a trainload of press
408
00:26:00,560 --> 00:26:05,320
people. And what they wanted was
obviously the shot of you as Batman and
409
00:26:05,840 --> 00:26:08,120
Yes. And it was just such a spoiler.
410
00:26:08,360 --> 00:26:12,600
Yeah. So when they were filming, David
and Nick were kept hidden to the very
411
00:26:12,600 --> 00:26:17,200
last minute and then some of the lights
were turned on photographers because
412
00:26:17,200 --> 00:26:20,220
there were photographers there and to
stop them getting the images.
413
00:26:20,500 --> 00:26:22,080
We had this sort of like sweet spot.
414
00:26:22,480 --> 00:26:26,580
When the pub shut and before the club
turfed out at about four o 'clock in the
415
00:26:26,580 --> 00:26:28,220
morning, that was the time where we
could shoot.
416
00:26:28,480 --> 00:26:30,500
Said, right, David, Nick, out the
camera, run!
417
00:26:31,100 --> 00:26:32,300
Back in the thing. Doubles.
418
00:26:32,680 --> 00:26:35,960
So nobody could take the photograph. And
they never, ever got the photograph.
419
00:26:36,680 --> 00:26:38,420
You tart, Rodney.
420
00:26:38,820 --> 00:26:40,400
We cut to a foot coming out.
421
00:26:40,820 --> 00:26:44,420
And it was either with the blue boots.
That's it. And we came off.
422
00:26:45,480 --> 00:26:51,280
And then...
423
00:26:51,560 --> 00:26:55,380
Nick Lidger's coming out like, the
thinnest Robin you've ever seen in your
424
00:26:57,940 --> 00:27:00,160
And the whole place went bonkers.
425
00:27:00,440 --> 00:27:02,100
Will you get back inside the van?
426
00:27:02,360 --> 00:27:04,660
I don't want people seeing you dressed
like that.
427
00:27:05,420 --> 00:27:06,680
I like volley.
428
00:27:07,060 --> 00:27:12,380
I don't know if you remember it, but
every time Nick started to speak, I
429
00:27:12,380 --> 00:27:13,259
to laugh.
430
00:27:13,260 --> 00:27:17,080
And then when I started to speak, Nick
would start laughing.
431
00:27:17,340 --> 00:27:20,580
Do you know, we could be there in five
minutes, if we ran.
432
00:27:21,070 --> 00:27:22,070
We'll be seen.
433
00:27:22,150 --> 00:27:28,570
But when you look at someone dressed
like a loony trying to be serious, we
434
00:27:28,570 --> 00:27:33,110
couldn't, we kept breaking up and it
took you ages to get it. I'm sure, I'm
435
00:27:33,110 --> 00:27:34,330
sure. What's happening?
436
00:27:34,810 --> 00:27:36,410
I just died here.
437
00:27:50,120 --> 00:27:55,740
You're watching two of your friendly,
lovable rogues doing something even more
438
00:27:55,740 --> 00:27:57,180
ridiculous than you'd ever imagined.
439
00:27:57,540 --> 00:28:01,840
You may remember me. I wrote to you some
time ago about... Bill!
440
00:28:03,940 --> 00:28:04,940
Let's go!
441
00:28:07,080 --> 00:28:08,320
Sorry, my stack.
442
00:28:32,010 --> 00:28:33,010
Harry died yesterday.
443
00:28:34,790 --> 00:28:35,830
Harry died.
444
00:28:38,430 --> 00:28:45,070
The only Fools and Horses feature
-length episodes had bigger
445
00:28:45,070 --> 00:28:49,510
storylines with bigger budgets to match,
often allowing John Sullivan to get the
446
00:28:49,510 --> 00:28:52,410
Trotters out of Peckham and into the
wider world.
447
00:28:53,150 --> 00:28:56,990
Look out, Margate, and look up your
daughters, eh?
448
00:29:01,360 --> 00:29:02,360
All right, Ellen?
449
00:29:04,580 --> 00:29:08,340
I always felt when they went away, I was
always on the end of the telephone.
450
00:29:08,580 --> 00:29:09,299
Oh, was I?
451
00:29:09,300 --> 00:29:13,700
So I'd just be brought in for a day to
go, oh, good, I'm glad you're having a
452
00:29:13,700 --> 00:29:15,300
good time. Put the phone down.
453
00:29:16,000 --> 00:29:20,960
Unfortunately for Gwyneth and Tessa,
Cassandra and Raquel were also left at
454
00:29:20,960 --> 00:29:24,740
when John Sullivan came up with a
storyline in one of the most glamorous
455
00:29:24,740 --> 00:29:28,260
locations you'd ever expect to see a BBC
comedy.
456
00:29:28,740 --> 00:29:29,740
Miami.
457
00:29:32,320 --> 00:29:36,240
Miami. It was fantastic because none of
us were known in America at all. So we
458
00:29:36,240 --> 00:29:40,140
had a fine time. We could go out to
restaurants together and not have the
459
00:29:40,140 --> 00:29:44,260
traffic stopping in the street and all
the pictures and all that sort of thing.
460
00:29:44,440 --> 00:29:45,440
That was lovely.
461
00:29:45,660 --> 00:29:50,280
This feature -length episode had David
Jason playing Del Boy Trotter and his
462
00:29:50,280 --> 00:29:53,400
mafia Don Doppelganger, Vincenzo
Occhetti.
463
00:29:54,060 --> 00:29:57,180
Somewhere out there lies the answer to
my problem.
464
00:29:58,360 --> 00:30:02,840
When the mob realise Del is a perfect
lookalike, They try to kill him off in
465
00:30:02,840 --> 00:30:07,600
front of witnesses so that the FBI think
it's the Don who is sleeping with the
466
00:30:07,600 --> 00:30:11,460
fishes. People always seem to like me
and I just don't know why.
467
00:30:12,000 --> 00:30:14,700
Well, maybe we all didn't know.
468
00:30:15,020 --> 00:30:21,320
When we went to Miami, we had a lot of
American actors who didn't know the
469
00:30:22,160 --> 00:30:23,019
Oh, my God.
470
00:30:23,020 --> 00:30:24,100
Somebody call an ambulance.
471
00:30:24,400 --> 00:30:25,379
Is he dead?
472
00:30:25,380 --> 00:30:27,480
No, but it was bloody close, Rico.
473
00:30:27,980 --> 00:30:34,100
They watched the show and they could not
understand why the show had not gone to
474
00:30:34,100 --> 00:30:36,960
America. They used to wander around the
set going, lovely jubbly.
475
00:30:37,480 --> 00:30:41,860
Joe Boy got himself in and out of a
number of scrapes in Miami, including
476
00:30:41,860 --> 00:30:47,380
escaping from a first -story window and
a ride on a high -powered jet ski.
477
00:30:47,960 --> 00:30:52,860
But unlike Don Vincenzo Occhetti, David
Jason had no double to do the stunts for
478
00:30:52,860 --> 00:30:55,400
him. And this is the throttle.
479
00:30:55,720 --> 00:30:59,400
You said, just keep going, and I'll tell
you when we cut.
480
00:31:00,100 --> 00:31:06,880
What you didn't realise was when you're
sitting on a jet ski
481
00:31:06,880 --> 00:31:10,240
with the water and it going full power,
there's an awful lot of noise.
482
00:31:13,800 --> 00:31:16,900
And he there, he goes, and cut.
483
00:31:19,080 --> 00:31:20,080
And cut!
484
00:31:22,580 --> 00:31:23,580
Hey, cut!
485
00:31:24,080 --> 00:31:26,360
He shouted. I couldn't hear him at all.
I'm still going.
486
00:31:27,180 --> 00:31:32,960
And the support boat, which we had to
keep up with, couldn't keep up with him.
487
00:31:34,060 --> 00:31:36,660
David was literally halfway to Cuba.
488
00:31:40,620 --> 00:31:46,140
And it wasn't only Dale who had to do
his own stunts. Well, when I first read
489
00:31:46,140 --> 00:31:47,140
the script...
490
00:31:47,390 --> 00:31:52,270
and they said Dell and Rodney are
sitting on a log and an alligator comes
491
00:31:52,270 --> 00:31:53,270
between them.
492
00:31:53,610 --> 00:31:57,850
My first reaction was, well, it won't be
real, because the BBC wouldn't do that.
493
00:31:58,230 --> 00:31:59,490
Yeah, yeah, they would.
494
00:32:02,990 --> 00:32:09,170
Down on the ground looking up was John
Rhodes with a camera, and eventually the
495
00:32:09,170 --> 00:32:14,570
handler took a stick and went straight
up the backside of his alligator.
496
00:32:15,170 --> 00:32:16,930
The alligator turns and goes...
497
00:32:17,260 --> 00:32:18,260
Like that.
498
00:32:21,560 --> 00:32:25,000
John Rhodes ended 100 metres down the
road.
499
00:32:26,700 --> 00:32:27,699
God, Andy.
500
00:32:27,700 --> 00:32:30,140
He left the camera running, thank God.
501
00:32:30,500 --> 00:32:31,500
I want a crocodile.
502
00:32:31,720 --> 00:32:34,980
I know a crocodile and I can't face to
face with one. I've seen enough Tarzan
503
00:32:34,980 --> 00:32:35,980
films.
504
00:32:36,110 --> 00:32:40,110
Some of the stuff that the actors have
to put up with, honestly, real live
505
00:32:40,110 --> 00:32:41,790
alligators ready to eat them.
506
00:32:42,230 --> 00:32:48,190
Oh, but you producers and directors are
saying, stick up its bum, see what it
507
00:32:48,190 --> 00:32:50,590
does. It'll be all right. We're insured.
508
00:32:51,970 --> 00:32:57,170
And the local wildlife weren't the only
predators to watch out for. A few days
509
00:32:57,170 --> 00:33:01,520
into filming... Producer Gareth
Gwendolyn found himself in a row with
510
00:33:01,520 --> 00:33:05,960
unions off -screen in a plot similar to
what was happening on -screen.
511
00:33:07,300 --> 00:33:10,260
We are in deep, deep shtook.
512
00:33:11,520 --> 00:33:13,100
This is mafia country.
513
00:33:13,480 --> 00:33:17,160
We'd never heard of the Teamsters. We
were so naive, you know. And, of course,
514
00:33:17,160 --> 00:33:21,600
they came along one day and said, you
can't do this, you've got to have some
515
00:33:21,600 --> 00:33:22,600
more of our staff.
516
00:33:22,880 --> 00:33:25,840
And Gareth said, excuse me, we're the
BBC.
517
00:33:26,760 --> 00:33:32,780
And Gareth ended up in this team's
office with a 20 -stone guy with a cigar
518
00:33:32,780 --> 00:33:36,340
a leopard -skinned armchair sitting
there. And Gareth went in and said, you
519
00:33:36,340 --> 00:33:40,300
know, normal thing, excuse me, I don't
care what you say. And this guy just
520
00:33:40,300 --> 00:33:47,120
looked at him and said, I tell you what,
I don't give a... You can just go home
521
00:33:47,120 --> 00:33:48,680
if you don't want to go and do this.
522
00:33:48,880 --> 00:33:51,040
And Gareth decided that the BBC...
523
00:33:51,610 --> 00:33:55,170
way of doing things possibly wasn't
going to work at this game. So he came
524
00:33:55,170 --> 00:33:58,990
very sheepish, going, don't worry, I
think I've sorted it. Just get a few
525
00:33:58,990 --> 00:33:59,990
staff.
526
00:34:03,350 --> 00:34:05,150
You palonka!
527
00:34:07,430 --> 00:34:12,310
After the break, we'll see how Boise
danced for the Serbian nation and how
528
00:34:12,310 --> 00:34:14,570
Trotters were lost in translation.
529
00:34:29,030 --> 00:34:33,530
Only Fools and Horses is the most
watched show in British TV history.
530
00:34:34,650 --> 00:34:39,750
But it isn't just British viewers who
have laughed and cried at the exploits
531
00:34:39,750 --> 00:34:40,728
Dale and Co.
532
00:34:40,730 --> 00:34:47,250
I am constantly surprised at how far
this comedy show has reached.
533
00:34:47,920 --> 00:34:52,920
I walked into a pub once and this guy
said, you Mickey, Mickey Pierce.
534
00:34:53,280 --> 00:34:55,580
He said, we Sarajevo.
535
00:34:56,300 --> 00:34:59,080
Bombs, mortars come in the basement.
536
00:34:59,920 --> 00:35:01,940
Looking fools and horses laughing.
537
00:35:03,040 --> 00:35:09,460
I did a show many years ago about
chimpanzees and we were hacking through
538
00:35:09,460 --> 00:35:13,480
jungle somewhere in northern Uganda and
we heard pangas and machetes coming the
539
00:35:13,480 --> 00:35:16,400
other way and one of them just hacked
past me and didn't even...
540
00:35:16,640 --> 00:35:20,680
Bat an eyelid and went, all right, Dave,
and just hacked on in the opposite
541
00:35:20,680 --> 00:35:21,680
direction.
542
00:35:25,380 --> 00:35:29,820
The only full stars are known all over
the world and have appeared in the
543
00:35:29,820 --> 00:35:31,200
unlikeliest of places.
544
00:35:31,760 --> 00:35:35,820
John Chalice even had this memorable
encounter with Serbia's answer to Graham
545
00:35:35,820 --> 00:35:39,000
Norton. My whole life story for two and
a half thousand dinars.
546
00:35:40,080 --> 00:35:44,860
That is a very good deal. What started
off as a personal appearance to plug
547
00:35:44,860 --> 00:35:49,720
of his autobiographies soon took a turn
for the surreal. The presenter suddenly
548
00:35:49,720 --> 00:35:55,000
had some sort of heart flutter or
something and suddenly had to go and get
549
00:35:55,000 --> 00:36:01,720
medical treatment, leaving me alone with
this audience in a television studio in
550
00:36:01,720 --> 00:36:02,720
Belgrade.
551
00:36:03,860 --> 00:36:04,860
What do you do?
552
00:36:05,000 --> 00:36:06,880
I don't know if you speak the language,
you know.
553
00:36:10,210 --> 00:36:15,070
Unable to speak but a few words of
Serbian, John Chalice had no option but
554
00:36:15,070 --> 00:36:17,790
resort to the universal language of dad
dancing.
555
00:36:23,110 --> 00:36:24,050
That was a
556
00:36:24,050 --> 00:36:30,170
moment.
557
00:36:36,170 --> 00:36:40,890
Only fools is so popular abroad, some
countries have even made their own
558
00:36:40,890 --> 00:36:41,890
versions.
559
00:36:47,930 --> 00:36:48,790
I love
560
00:36:48,790 --> 00:36:57,430
things
561
00:36:57,430 --> 00:36:58,348
like this.
562
00:36:58,350 --> 00:37:02,050
Roughly translated, Slovenia gave us
brother to brother.
563
00:37:04,710 --> 00:37:05,810
It's rather good, isn't it?
564
00:37:10,790 --> 00:37:12,470
Spent more on the credit than we did.
565
00:37:17,330 --> 00:37:19,950
The duck churned out what's it worth.
566
00:37:21,810 --> 00:37:23,910
Oh, we got a dog in it now.
567
00:37:24,350 --> 00:37:29,870
And the Portuguese produced Furo Vida, a
local expression for someone living
568
00:37:29,870 --> 00:37:30,870
outside the law.
569
00:37:32,200 --> 00:37:34,600
Little stale boy. That stale boy looking
like Boise.
570
00:37:35,940 --> 00:37:36,940
No.
571
00:37:40,580 --> 00:37:42,020
Granddad appears to be universal.
572
00:37:44,140 --> 00:37:46,400
At least they get four wheels on that,
then.
573
00:37:49,480 --> 00:37:52,460
Various countries all adapted the
original scripts.
574
00:37:53,060 --> 00:37:54,620
You know what's coming here, don't you?
575
00:37:54,820 --> 00:37:59,960
Which made for some instantly
recognisable, yet strikingly different
576
00:38:22,049 --> 00:38:28,130
Even Del's faux French was given an
interesting linguistic spin by his
577
00:38:28,130 --> 00:38:29,130
counterpart.
578
00:38:36,950 --> 00:38:38,590
Where are you from?
579
00:38:39,350 --> 00:38:40,590
From, from, yeah, from.
580
00:38:41,810 --> 00:38:43,090
From, who from?
581
00:38:45,310 --> 00:38:46,310
See you later.
582
00:38:46,590 --> 00:38:47,590
Thank you.
583
00:38:49,290 --> 00:38:54,450
The ultimate test for the foreign
remakes are in recreating the show's
584
00:38:54,450 --> 00:38:55,450
iconic scenes.
585
00:38:59,190 --> 00:39:00,630
Who's meant to be Dolboy?
586
00:39:20,560 --> 00:39:21,560
Oh, there's your brace yourself.
587
00:39:21,720 --> 00:39:22,720
Yeah.
588
00:39:37,760 --> 00:39:40,100
That's pretty close, isn't it? That is
hilarious.
589
00:39:40,640 --> 00:39:41,640
It works.
590
00:39:43,200 --> 00:39:45,740
They copied that shot well, didn't they?
Yeah.
591
00:39:52,759 --> 00:39:53,960
Yeah, well done.
592
00:39:54,200 --> 00:39:55,200
Well done.
593
00:39:55,760 --> 00:39:56,760
Tick VG.
594
00:39:57,280 --> 00:39:59,040
It's universal, isn't it, a physical
comedy?
595
00:39:59,300 --> 00:40:02,880
That is very, very funny in any language
in the world, because the wrong
596
00:40:02,880 --> 00:40:03,880
chandelier falls.
597
00:40:04,260 --> 00:40:05,460
So it's fantastic.
598
00:40:05,880 --> 00:40:09,740
Yeah, and that lovely build -up, shot
for shot. And also, well, they had to
599
00:40:09,740 --> 00:40:13,120
shoot that exactly the same, so that
works. They just have to do it the way
600
00:40:13,120 --> 00:40:14,520
did it, otherwise it's not very funny.
601
00:40:15,360 --> 00:40:19,680
But it's not always quite such a
flattering imitation.
602
00:40:22,630 --> 00:40:24,810
Interesting they're doing it drunk.
603
00:40:25,050 --> 00:40:26,050
I wonder why.
604
00:40:32,470 --> 00:40:33,470
Oh,
605
00:40:35,110 --> 00:40:40,070
no.
606
00:40:42,610 --> 00:40:45,390
Nearly. Nearly worked.
607
00:40:51,760 --> 00:40:53,540
Yeah, it's not quite the trigger turn,
is it?
608
00:40:58,320 --> 00:41:02,420
He's doing funny walks now, and he's
putting a joke on a joke.
609
00:41:03,560 --> 00:41:06,900
It's almost a different scene. It's
about something else. It's not about the
610
00:41:06,900 --> 00:41:07,900
falling through the bar.
611
00:41:08,020 --> 00:41:08,939
It's about being very drunk.
612
00:41:08,940 --> 00:41:13,480
It's about, yeah, sort of the chaos is
there, where in the other one they're
613
00:41:13,480 --> 00:41:16,400
very organised, they're very still, and
then that happens.
614
00:41:16,680 --> 00:41:20,100
So, yeah, it's interesting to see.
Different interpretation.
615
00:41:20,940 --> 00:41:25,380
It shows you how fragile and how
brilliant the actual concept is.
616
00:41:25,640 --> 00:41:32,080
And that's a parallel universe that
shows you it's not the actual joke
617
00:41:32,160 --> 00:41:34,100
it's the performance and it's the care.
618
00:41:34,880 --> 00:41:38,240
Because just somebody falling through
the bar, particularly if they're saying,
619
00:41:38,340 --> 00:41:40,360
oh, no, I'm in a comedy.
620
00:41:41,100 --> 00:41:46,400
Ooh. With fewer readers providing an
interpretation that was anything but
621
00:41:46,400 --> 00:41:50,850
jubbly... Let's see how one of the
greatest moments in British comedy could
622
00:41:50,850 --> 00:41:56,850
done. In a Peckham wine bar, with Del
Boy and Trigger out to impress the
623
00:42:01,030 --> 00:42:05,910
I think we're on a winner here, Trey.
All right? Play it nice and cool, son.
624
00:42:06,110 --> 00:42:07,690
Nice and cool, you know what I mean?
625
00:42:20,080 --> 00:42:21,080
Falling through the bar?
626
00:42:21,260 --> 00:42:26,620
Yeah. No, I mean, when David did it,
obviously it became an instant classic,
627
00:42:26,620 --> 00:42:27,620
rightly so.
628
00:42:28,340 --> 00:42:34,220
LAUGHTER David Jason's fall is worthy of
Buster Keen, you know. I mean, it is. I
629
00:42:34,220 --> 00:42:39,620
can't offer higher praise than that. But
it very, very nearly wasn't going to be
630
00:42:39,620 --> 00:42:40,700
in the show at all.
631
00:42:41,220 --> 00:42:45,220
It was purely because Roger Lloyd
Pack...
632
00:42:45,450 --> 00:42:49,130
At the time, he was doing pretty much
every show on the BBC, it seemed, and he
633
00:42:49,130 --> 00:42:52,670
couldn't be in an episode, and then he
was given some time off, and so he came
634
00:42:52,670 --> 00:42:57,430
in just to say hello, and John went, oh,
can you do a bit? Because we're missing
635
00:42:57,430 --> 00:43:00,310
you in this episode, you're not in it.
And he went, yeah, I can do a scene.
636
00:43:01,330 --> 00:43:03,030
Straight up, straight up, we're leaving.
637
00:43:03,690 --> 00:43:09,930
So John wrote a scene, pretty much there
and then, that involved the trap.
638
00:43:10,290 --> 00:43:11,810
Ain't you going to try for them birds?
639
00:43:12,050 --> 00:43:14,990
No, no, you're cramping my style, mate,
you're cramping my style.
640
00:43:16,750 --> 00:43:21,270
That, again, is a classic example of the
brilliance of John Sullivan.
641
00:43:21,530 --> 00:43:22,530
This is Derek.
642
00:43:22,910 --> 00:43:23,910
Au revoir.
643
00:43:25,510 --> 00:43:30,770
How amazing that, you know, to be
involved in a programme that's been so
644
00:43:30,770 --> 00:43:33,390
and is still so popular is nothing but a
privilege.
645
00:43:33,830 --> 00:43:34,850
Lovely jubbly.
646
00:43:35,590 --> 00:43:41,750
It has really captured the world's
imagination, and it still is.
647
00:43:42,300 --> 00:43:45,500
You know, there are still countries just
getting to know it. Oh, shut up, you
648
00:43:45,500 --> 00:43:46,500
tart!
649
00:43:47,100 --> 00:43:52,850
The stories that I've heard in places
like... Hong Kong, Singapore, in the
650
00:43:52,850 --> 00:43:57,250
middle of Africa is a little tiny shack
of a shop going Delboys.
651
00:43:57,610 --> 00:44:03,650
And they are told that if you want to
earn a bit and ingratiate yourself to
652
00:44:03,650 --> 00:44:10,210
Brits, you just say, lovely jubbly, and
it said, you know, the world will be
653
00:44:10,210 --> 00:44:11,009
your oyster.
654
00:44:11,010 --> 00:44:16,750
No income tax, no VAT, no money back, no
guarantee.
655
00:44:17,270 --> 00:44:19,950
Black or white, rich or poor.
656
00:44:20,510 --> 00:44:23,050
We'll tell prices that are true.
657
00:44:24,550 --> 00:44:27,630
God bless Hookie Street.
658
00:44:28,310 --> 00:44:30,810
Viva Hookie Street.
659
00:44:31,190 --> 00:44:35,570
Long live Hookie Street. Same 90 feet.
54328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.