All language subtitles for NightJunkies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,073 --> 00:00:20,073 www.titlovi.com 2 00:00:23,073 --> 00:00:26,258 Zna� u �emu je fora sa filmovima o vampirima? 3 00:00:26,408 --> 00:00:27,591 Seksi su do bola. 4 00:00:29,779 --> 00:00:32,430 Sva ta seksualna energija vampira... 5 00:00:32,582 --> 00:00:35,699 ...senke, tamne, prodorne o�i... 6 00:00:35,852 --> 00:00:40,471 ...kako svoje biserno bele zube zariva u ne�nu, so�nu ko�u. 7 00:00:40,623 --> 00:00:43,706 Lo� momak koji kvari dobru, nevinu devojku. 8 00:00:43,860 --> 00:00:46,943 Klasi�ni seksualni izazov, zar ne? 9 00:00:47,096 --> 00:00:49,553 Devojke vole opasnost. 10 00:00:49,699 --> 00:00:51,917 Vampiri jesu seksi. 11 00:00:52,936 --> 00:00:54,119 Vidi�? 12 00:00:54,270 --> 00:00:55,521 I ti se sla�e�. 13 00:00:55,672 --> 00:00:56,991 Da. 14 00:00:57,140 --> 00:00:59,961 Ali ne volimo stalno lo�e momke. 15 00:01:00,110 --> 00:01:03,034 Ponekad volimo ne�ne momke kao �to si ti... 16 00:01:03,146 --> 00:01:05,137 ...koji se samo prave opasni... 17 00:01:05,280 --> 00:01:07,999 ...a u su�tini su divne, mile du�ice. 18 00:01:08,151 --> 00:01:09,607 Volimo da ih �uvamo. 19 00:01:11,387 --> 00:01:16,074 Ali, �ta ako pravi vampiri nisu kao oni filimski? 20 00:01:16,226 --> 00:01:18,080 �ta ako su kao normlani Ijudi... 21 00:01:18,228 --> 00:01:21,379 ...koji nisu imali sre�e, a nije da su lo�i momci? 22 00:01:21,531 --> 00:01:22,987 Ne budali. 23 00:01:23,133 --> 00:01:25,852 Vampiri ne postoje, Vinsent. 24 00:01:27,137 --> 00:01:29,150 Da. 25 00:01:29,305 --> 00:01:30,784 Samo sam se �alio. 26 00:01:33,643 --> 00:01:35,156 Stela? 27 00:01:35,310 --> 00:01:36,857 To mi je ime du�o. 28 00:01:37,080 --> 00:01:38,263 Nemoj da ga rabi�. 29 00:01:38,414 --> 00:01:42,566 Da li bi i�la sa mnom na toplu �okoladu i kola�e? 30 00:01:42,719 --> 00:01:43,651 Vinsent. 31 00:01:43,786 --> 00:01:46,072 Da? 32 00:01:46,222 --> 00:01:47,735 �ao mi je. 33 00:01:47,890 --> 00:01:49,835 Potro�io si kredit. 34 00:01:49,959 --> 00:01:52,007 Ve� smo pri�ali o tome. 35 00:01:52,162 --> 00:01:53,709 Zna� da ne mogu to da uradim. 36 00:01:55,497 --> 00:01:57,180 Da, ali... 37 00:01:59,102 --> 00:02:00,649 ...�eli� li? 38 00:02:00,904 --> 00:02:01,836 Ne. 39 00:02:03,006 --> 00:02:04,291 Laku no�, Vlnsent. 40 00:02:04,440 --> 00:02:05,555 Stani, �ekaj jednu sekundu. 41 00:02:05,708 --> 00:02:08,962 Potro�io si kredit, �valeru. 42 00:02:09,112 --> 00:02:11,467 Moram da idem. - Samo jo� ne�to, molim te. 43 00:02:13,683 --> 00:02:14,615 Reci mi. 44 00:02:16,519 --> 00:02:18,942 Reci mi bar da li ti je Stela pravo ime? 45 00:03:15,378 --> 00:03:20,498 NO�NI NARKOMANI 46 00:05:30,680 --> 00:05:35,003 Rubi, Rubi, Rubi. Pla�im se. 47 00:05:38,020 --> 00:05:40,204 13 devojaka, sad. 48 00:05:40,356 --> 00:05:43,245 Sve sa unaka�enim licima, ili isprebijane. 49 00:05:44,994 --> 00:05:46,643 Treba ti ovo mesto. 50 00:05:48,164 --> 00:05:51,418 Jer, ja te �uvam Rubi. 51 00:05:51,567 --> 00:05:53,920 Druge devojke iz jugoisto�ne Evrope 52 00:05:53,960 --> 00:05:54,957 rade na ulici. 53 00:05:55,071 --> 00:05:56,322 Za 25 funti. 54 00:05:57,539 --> 00:06:01,225 Misli� da ga policija tra�i? 55 00:06:06,282 --> 00:06:07,965 Jebe� ga! 56 00:06:10,786 --> 00:06:15,678 Njega zanimaju samo �ene slabog morala. 57 00:06:22,098 --> 00:06:24,146 Ne tra�e ga dovoljno! 58 00:06:43,519 --> 00:06:45,134 Rubi. 59 00:06:47,123 --> 00:06:48,875 �e�eru. 60 00:06:50,460 --> 00:06:52,212 Uvek si mi bila draga. 61 00:06:54,363 --> 00:06:56,649 Ima� snagu. 62 00:06:56,799 --> 00:06:58,448 Mnogo snage. 63 00:07:00,636 --> 00:07:02,581 I malo seksa. 64 00:07:04,807 --> 00:07:07,492 Samo upamti... 65 00:07:07,643 --> 00:07:09,224 ...ja sam ti sve �to ima�. 66 00:07:12,782 --> 00:07:16,570 Ne mo�e svaka devoja da 67 00:07:16,719 --> 00:07:20,974 ...�ivi i radi u ovom... 68 00:07:21,123 --> 00:07:22,738 skloni�tu. 69 00:07:24,193 --> 00:07:27,014 Zato idi... 70 00:07:27,163 --> 00:07:28,778 i zaradi svoje mesto. 71 00:07:32,134 --> 00:07:33,920 I poka�i malo po�tovanja. 72 00:08:52,315 --> 00:08:55,933 Ja sam samo jo� jedan narkoman na ulicama Londona. 73 00:08:56,085 --> 00:09:01,102 Dane provodim fiksaju�i se, ili spremaju�i slede�i fiks. 74 00:09:01,257 --> 00:09:03,111 �im se uradim... 75 00:09:03,259 --> 00:09:05,841 ...po�nem da se spremam za slede�i. 76 00:09:05,995 --> 00:09:09,647 To je isto kao hrana, san ili seks. 77 00:09:09,799 --> 00:09:13,121 S tom razlikom �to jednom kad si se najeo, spavao ili jebao... 78 00:09:13,269 --> 00:09:15,214 ...zaboravi� na svoju potrebu do slede�eg puta... 79 00:09:15,371 --> 00:09:19,125 ...kad bude� gladan, pospan ili napaljen. 80 00:09:19,275 --> 00:09:20,788 Ali narkomani? 81 00:09:20,943 --> 00:09:25,459 Mi nikad ne zaboravljamo potrebu za tim slede�im fiksom. 82 00:10:39,055 --> 00:10:39,987 Gospo�ice? 83 00:10:41,390 --> 00:10:44,939 Gospo�ice, �uo sam da pru�ate i druge usluge. 84 00:10:45,094 --> 00:10:46,277 Jel? 85 00:10:46,429 --> 00:10:51,321 �uo sam da je 150 funti za jedan sat... 86 00:10:51,434 --> 00:10:53,379 ...koliko god puta ho�u. 87 00:10:55,705 --> 00:10:57,787 Izvini. 88 00:10:59,608 --> 00:11:02,156 �uo sam da je takva usluga. 89 00:11:02,311 --> 00:11:05,200 Pa, ja ne pru�am takvu uslugu. 90 00:11:05,314 --> 00:11:06,560 Ja sam razumeo da je to 91 00:11:06,600 --> 00:11:08,568 usluga u celoj ku�i... da devojke... 92 00:11:08,718 --> 00:11:10,663 E pa, lo�e ste �uli, gospodine. 93 00:11:10,786 --> 00:11:13,869 Mogu da ple�em, ali dalje od toga ne idem. 94 00:11:16,625 --> 00:11:18,638 Ne, ne. �uo sam... 95 00:11:18,794 --> 00:11:20,944 Jebe mi se �ta si ti �uo. U redu? 96 00:11:24,366 --> 00:11:25,788 Ka�em ja svinji... 97 00:11:25,935 --> 00:11:28,881 ...prostitucija nije nelegalna, imbecilu. 98 00:11:29,004 --> 00:11:32,929 Reklamiranje prostitucije je nelegalno, naravno. 99 00:11:33,075 --> 00:11:35,498 Ako reklamiram svoje usluge. 100 00:11:35,611 --> 00:11:39,604 "So�na, vla�na pica, 150 funti za sat... " 101 00:11:39,748 --> 00:11:43,070 "Pozovite 041-PU�IM KURAC". 102 00:11:43,185 --> 00:11:45,540 Naravno, du�o, to je nelegalno. 103 00:11:46,955 --> 00:11:49,173 Ali jebanje za novac nije nelegalno. 104 00:11:50,860 --> 00:11:52,509 Recimo... 105 00:11:52,661 --> 00:11:55,949 ...ti si do�ao kod mene. 106 00:11:56,098 --> 00:12:00,319 I nudi� mi 200 funti. 107 00:12:00,469 --> 00:12:05,418 Dobro, neka bude 150 da te jebem do besvesti. 108 00:12:05,574 --> 00:12:09,192 To je u redu, jer ja nisam nudila. 109 00:12:09,345 --> 00:12:10,858 Ti si ponudio. 110 00:12:11,013 --> 00:12:13,095 Tako ti je to. 111 00:12:14,517 --> 00:12:15,449 Zar ne, du�o? 112 00:12:51,821 --> 00:12:53,675 Jesi li... 113 00:12:53,823 --> 00:12:55,871 ...ve� to uradila? Maksi postaje nestrpljiv. 114 00:12:58,160 --> 00:12:59,775 Jo� nisam. 115 00:13:01,664 --> 00:13:03,279 Ne �elim da to uradi�. 116 00:13:03,432 --> 00:13:04,820 Koga briga �ta ti �eli�? 117 00:13:04,967 --> 00:13:09,449 Nemoj mi opet tu pri�u kako si ti stidljiva �ena. 118 00:13:09,605 --> 00:13:12,688 Ali moje telo je moja stvar. Ako ho�u, uradi�u to. 119 00:13:12,842 --> 00:13:15,390 Sve ste vi kurve. 120 00:13:15,544 --> 00:13:17,557 Mislim... 121 00:13:17,712 --> 00:13:19,760 ...�ive od toga. 122 00:13:21,217 --> 00:13:24,141 Ti i ne bi mogla da se jebe� za novac. 123 00:13:25,187 --> 00:13:26,836 Ko to ka�e? - Nisi taj tip. 124 00:13:28,591 --> 00:13:30,877 Ako ho�u da zaradim vi�e novca, uradi�u to. 125 00:13:32,461 --> 00:13:33,393 Ne bojim se. 126 00:13:33,529 --> 00:13:35,577 Ne. Ne. 127 00:13:35,731 --> 00:13:37,380 Ne boji� se. 128 00:13:37,533 --> 00:13:39,285 Samo �to... 129 00:13:39,435 --> 00:13:40,447 ...nisi kurva. 130 00:13:44,106 --> 00:13:45,926 Nemoj da se jebe� s njim, molim te. 131 00:13:47,276 --> 00:13:48,732 Mislim... 132 00:13:50,880 --> 00:13:53,337 Jebi se... sa mnom. 133 00:13:54,383 --> 00:13:57,898 Ne zbog novca. Jebi se sa mnom... 134 00:13:58,053 --> 00:13:59,771 ...zato �to �eli�. 135 00:13:59,922 --> 00:14:01,742 S tobom ne�to ozbiljno nije u redu. 136 00:14:02,690 --> 00:14:05,909 Da! Jebanje! 137 00:14:06,061 --> 00:14:08,006 Da se nisi usudila da se jebe� sa mnom zbog para... 138 00:14:08,163 --> 00:14:10,051 ...da mi dah�e� u uvo, da bih br�e svr�io... 139 00:14:10,199 --> 00:14:12,417 ...da me izva�ari� za pare. 140 00:14:12,568 --> 00:14:14,047 ...I onda obu�e� svoje prljave ga�e... 141 00:14:14,203 --> 00:14:17,149 ...zato �to ti piri izme�u nogu. 142 00:14:19,408 --> 00:14:21,353 Jebi se sa mnom... 143 00:14:21,477 --> 00:14:22,990 Zato �to to �eli�. 144 00:14:24,746 --> 00:14:26,327 Molim te. 145 00:14:26,482 --> 00:14:28,598 Molim te, vodi Ijubav sa mnom. 146 00:14:30,819 --> 00:14:33,105 Radije bih se jebala... 147 00:14:33,255 --> 00:14:38,773 ...sa svakim, masnim, �elavim, znojavim, o�enjenim... 148 00:14:38,928 --> 00:14:40,509 ...nego �to bih tebe dodirnula. 149 00:15:18,067 --> 00:15:20,854 Ima� li dece? 150 00:15:21,002 --> 00:15:22,287 Ne. Za�to? 151 00:15:23,806 --> 00:15:25,057 Porodicu? 152 00:15:25,207 --> 00:15:26,139 Ne. 153 00:15:26,275 --> 00:15:28,220 Slobodna sam kao ptica, du�o. 154 00:15:29,745 --> 00:15:31,394 Osim Maksa i Liroja. 155 00:15:33,315 --> 00:15:34,703 Ko su oni? 156 00:15:34,850 --> 00:15:36,238 Liroj me �uva. 157 00:15:36,385 --> 00:15:38,740 A Maksi... 158 00:15:38,887 --> 00:15:40,969 Dosta o njima. 159 00:15:52,501 --> 00:15:54,082 �ta radi� to? 160 00:15:57,740 --> 00:15:59,992 Ne zezaj me, de�ko. 161 00:16:00,142 --> 00:16:02,428 Prvo pare. 162 00:16:02,578 --> 00:16:04,034 Odmah. 163 00:16:19,194 --> 00:16:20,843 Liroj! 164 00:16:42,117 --> 00:16:43,300 Izvinite. 165 00:16:46,888 --> 00:16:48,139 Izvinite? 166 00:16:50,726 --> 00:16:52,079 Kako ste? 167 00:16:52,227 --> 00:16:53,580 Dobro, hvala. - Jel? 168 00:16:53,728 --> 00:16:55,184 Ali �urim. 169 00:16:55,297 --> 00:16:56,582 Gde idete? 170 00:16:56,732 --> 00:16:57,744 Da se vidim s de�kom. 171 00:16:57,900 --> 00:16:59,322 Da. 172 00:16:59,468 --> 00:17:00,685 Veliki je i jak. 173 00:17:00,836 --> 00:17:02,087 Isprebijao bi te. 174 00:17:02,237 --> 00:17:04,250 Ma jel tako? 175 00:17:04,406 --> 00:17:05,202 Pa... 176 00:17:05,340 --> 00:17:08,628 Gde se nalazi� s tim kobojagi de�kom? 177 00:17:10,079 --> 00:17:11,011 Dovi�enja. 178 00:17:21,256 --> 00:17:22,712 �ao, du�o. Izvini �to kasnim. 179 00:17:24,426 --> 00:17:26,246 Samo me prati, va�i? 180 00:17:28,063 --> 00:17:29,314 Prokleti mu�karci. 181 00:17:30,666 --> 00:17:32,384 Bez uvrede. 182 00:17:32,534 --> 00:17:34,786 Sve je u redu. 183 00:17:37,473 --> 00:17:39,293 Oti�ao je. 184 00:17:41,610 --> 00:17:43,032 Dobro. Hvala ti. 185 00:17:44,113 --> 00:17:45,796 �ekaj. 186 00:17:45,948 --> 00:17:48,200 �to mi se ne pridru�i�? 187 00:17:49,952 --> 00:17:51,465 Ne�e� valjda i ti da me smara�? 188 00:17:51,620 --> 00:17:53,702 Ne mogu to vi�e da podnesem. 189 00:17:58,193 --> 00:18:01,082 Mo�emo malo da popri�amo. 190 00:18:01,196 --> 00:18:02,549 ALi bez smaranja. Va�i? 191 00:18:06,802 --> 00:18:08,747 Dobro, �ta �u da jedem ve�eras. 192 00:18:15,811 --> 00:18:17,597 �ao. Ja sam Rubi Stoun. 193 00:18:19,348 --> 00:18:20,736 A ti si? 194 00:18:20,883 --> 00:18:22,430 Ja sam Vinsent Manuel. 195 00:18:24,486 --> 00:18:26,340 Ozbiljno? 196 00:18:26,488 --> 00:18:27,739 To ti je pravo ime? 197 00:18:30,159 --> 00:18:31,911 Zvu�i kao filmska zvezda. 198 00:18:32,060 --> 00:18:33,573 Stvarno? 199 00:18:33,729 --> 00:18:36,414 To mi je ime. 200 00:18:39,668 --> 00:18:41,989 Jel tvoje pravo ime Rubi Stoun? 201 00:18:49,511 --> 00:18:51,524 �ta si ti uzeo? 202 00:18:51,680 --> 00:18:55,161 Toplu �okoladu sa �lagom 203 00:18:55,317 --> 00:18:56,306 ...i... 204 00:18:57,586 --> 00:18:58,905 ...kola� od borovncie. 205 00:19:00,556 --> 00:19:02,774 Da. I ja�u isto. 206 00:19:07,563 --> 00:19:08,848 Dobra je radnica. 207 00:19:10,832 --> 00:19:12,550 Izgubili bi previ�e redovnih mu�terija. 208 00:19:14,036 --> 00:19:16,823 Kad bi je naterali da popravi odnos prema klijentima... 209 00:19:16,972 --> 00:19:20,430 ...obogatili bi se i mi i ona. 210 00:19:20,576 --> 00:19:22,123 Ona je problemati�na. 211 00:19:22,277 --> 00:19:23,756 Ona je kurva. 212 00:19:23,912 --> 00:19:26,494 Ka�e� kao da je to ne�to lo�e. 213 00:19:26,648 --> 00:19:28,127 Ona je dobra kurva. 214 00:19:29,618 --> 00:19:31,734 Ni�ta ne ko�ta. 215 00:19:31,887 --> 00:19:36,574 Paz, Poper, �arli... Onaj stari g. Braunstoun... 216 00:19:36,725 --> 00:19:38,943 Samo se nadam da ne�e naleteti na onog manijaka. 217 00:19:40,662 --> 00:19:42,653 Ili da zavr�i u novinama. 218 00:19:42,798 --> 00:19:44,015 13 devojaka. 219 00:19:46,235 --> 00:19:48,817 Ne bih voleo da Rubi bude broj 14. 220 00:19:51,240 --> 00:19:53,595 Mislim, nisam ja an�eo. 221 00:19:54,676 --> 00:19:56,189 Uzeo bih oreol i stavio ga 222 00:19:56,345 --> 00:19:58,666 ...kao povodac na jednu od mojih ku�ki. 223 00:19:58,814 --> 00:20:00,395 Razume� me? Ali taj tip... 224 00:20:04,820 --> 00:20:06,765 Nemoj pogre�no da me razume�. 225 00:20:06,888 --> 00:20:09,174 Nisam ja protivnik nasilja. 226 00:20:10,759 --> 00:20:13,216 Ali kod mene je to brzo. 227 00:20:13,328 --> 00:20:16,047 Kao kad uspava� psa. 228 00:20:16,198 --> 00:20:17,711 Brzi udarac, to je to. 229 00:20:19,268 --> 00:20:21,156 Ali ovaj tip... 230 00:20:23,071 --> 00:20:25,619 On se time zabavlja. 231 00:20:25,774 --> 00:20:27,492 On je psihopata. 232 00:20:29,077 --> 00:20:31,193 On je ludak. 233 00:20:32,781 --> 00:20:35,295 Mo�e da mi uni�ti posao, kreten. 234 00:20:42,591 --> 00:20:45,105 Ali, �ta ako pravi vampiri... 235 00:20:45,260 --> 00:20:47,478 nisu kao oni filmski? 236 00:20:47,629 --> 00:20:51,053 �ta ako su kao normalni Ijudi, koji nisu imali sre�e... 237 00:20:51,199 --> 00:20:53,144 ...a nisu lo�i momci? 238 00:20:56,471 --> 00:20:57,483 Sladak si. 239 00:20:59,474 --> 00:21:02,022 Malo �udan ali sladak. 240 00:21:06,048 --> 00:21:07,504 Ima� de�ka? 241 00:21:30,172 --> 00:21:32,390 Dobro, biraj A ili B. 242 00:21:32,541 --> 00:21:34,554 Ma�ke ili Transformersi? 243 00:21:34,710 --> 00:21:37,133 Ma�ke. - Dobar de�ko. 244 00:21:39,514 --> 00:21:41,095 Najbolji na�in samoodbrane. 245 00:21:41,249 --> 00:21:43,137 Udara� prvi ili be�i�? 246 00:21:43,285 --> 00:21:45,367 Da ne do�e� u tu situaciju. 247 00:21:48,690 --> 00:21:50,840 Slu�a� ili pri�a�? 248 00:21:50,992 --> 00:21:53,608 Voleo bih da vi�e slu�am. 249 00:21:53,762 --> 00:21:55,707 Trudim se da se popravim. 250 00:21:55,864 --> 00:21:57,445 Mislim da previ�e pri�am. 251 00:21:57,599 --> 00:21:59,487 Isto i ja. 252 00:22:02,704 --> 00:22:04,387 Seks u krevetu... 253 00:22:04,539 --> 00:22:06,325 ...ili seks u kuhinji? 254 00:22:06,475 --> 00:22:08,693 U roditeljskoj ku�i, kad su oni u susednoj sobi... 255 00:22:08,844 --> 00:22:10,197 i samo �to te ne uhvate. 256 00:22:17,886 --> 00:22:19,706 Tvojoj devojci je ro�endan. 257 00:22:19,855 --> 00:22:21,800 �ta �e� da joj kupi�? Cve�e ili �okoladu? 258 00:22:21,923 --> 00:22:25,347 Zavisi. Prvo, da li ona uop�te voli cve�e i �okoladu? 259 00:22:25,494 --> 00:22:28,213 Sve devoje vole cve�e i �okoladu. 260 00:22:28,363 --> 00:22:29,295 Onda �u joj kupiti i jedno i drugo. 261 00:22:32,534 --> 00:22:33,751 Kako stojim? 262 00:22:36,471 --> 00:22:37,722 Za sad dobro. 263 00:22:39,074 --> 00:22:41,531 Mogu ja tebe ne�to da pitam? 264 00:22:41,643 --> 00:22:42,758 Ne. 265 00:22:48,316 --> 00:22:49,704 Ima� de�ka? 266 00:23:34,629 --> 00:23:37,018 Jesam li ti rekao... 267 00:23:37,165 --> 00:23:39,383 da si najneverovatnija devojka koju sam ikad upoznao? 268 00:23:41,470 --> 00:23:43,483 Upoznao si me pre 4 sata. 269 00:23:45,240 --> 00:23:47,185 Onda je krajnje vreme da ti to ka�em. 270 00:23:49,845 --> 00:23:52,063 Ti si najneverovatnija devojka koju sam ikad upoznao. 271 00:24:07,162 --> 00:24:08,174 Jesi li lud? 272 00:24:08,330 --> 00:24:09,877 Lud? 273 00:24:10,031 --> 00:24:12,317 Nije ti �ao? 274 00:24:15,871 --> 00:24:17,725 ...egoisto... ne... dozvoli... 275 00:24:17,873 --> 00:24:19,420 ...da ti ose�anja stanu na put. 276 00:24:19,574 --> 00:24:20,506 Samo... 277 00:24:21,576 --> 00:24:22,793 Ubij. 278 00:24:24,312 --> 00:24:26,394 Bez vezivanja. 279 00:24:26,548 --> 00:24:28,561 Budi... 280 00:24:28,717 --> 00:24:30,298 ...pametan. 281 00:24:42,364 --> 00:24:44,446 �ta ti je? - Izvini. 282 00:24:44,598 --> 00:24:46,543 Izvini. Nisam hteo. 283 00:24:48,603 --> 00:24:50,252 �ta si to uradio? 284 00:24:50,405 --> 00:24:52,760 To je ja�e od mene. 285 00:24:52,908 --> 00:24:54,626 Ne mogu da verujem. 286 00:24:54,776 --> 00:24:57,529 Objasni�u ti. Treba� mi. 287 00:24:57,679 --> 00:25:00,193 Be�i od mene. Nakazo jedna! 288 00:25:01,249 --> 00:25:02,181 Stani. 289 00:25:15,730 --> 00:25:17,675 Rubi. 290 00:25:17,799 --> 00:25:20,620 Rubi, Rubi... 291 00:25:20,769 --> 00:25:22,987 Gde si do sad? 292 00:25:23,138 --> 00:25:24,389 Bila sam sa klijentom. 293 00:25:26,441 --> 00:25:28,261 Prvim klijentnom? 294 00:25:28,410 --> 00:25:30,264 �estitam. 295 00:25:30,412 --> 00:25:31,925 Odli�no. 296 00:25:32,080 --> 00:25:33,866 Jel ti platio lepo? 297 00:25:37,819 --> 00:25:39,172 Nije platio. 298 00:25:40,889 --> 00:25:42,174 Nije platio. 299 00:25:43,592 --> 00:25:47,312 Kad si Ijubazno rekla da se pla�a unapred... 300 00:25:47,462 --> 00:25:50,920 ...a on bezobrazno odbio... 301 00:25:51,066 --> 00:25:54,490 ...�ta te je spre�ilo da mu ka�e� "Ariveder�i" 302 00:25:54,636 --> 00:25:58,652 ...ta�no 10 sekundi kasnije i da se vrati�? 303 00:25:58,807 --> 00:26:00,695 Prvi put mi je... 304 00:26:00,842 --> 00:26:02,025 Nisam znala �ta da radim. 305 00:26:02,177 --> 00:26:03,826 Sedam sati? 306 00:26:11,119 --> 00:26:12,905 Pri�ali smo. 307 00:26:13,054 --> 00:26:15,943 Mislio sam da smo to razjansili. 308 00:26:24,132 --> 00:26:26,180 U pravu si. 309 00:26:26,334 --> 00:26:27,915 Izvini, uprskala sam. 310 00:26:38,747 --> 00:26:39,679 Idemo. 311 00:26:55,963 --> 00:26:58,511 Jadno srce. 312 00:26:58,666 --> 00:27:00,679 I premalo razuma. 313 00:27:17,185 --> 00:27:18,436 Obuci ih. 314 00:27:19,521 --> 00:27:20,874 Ajde. 315 00:27:21,022 --> 00:27:22,876 Probaj. 316 00:27:23,024 --> 00:27:24,878 Ti si debeloguz, bi�e mi velike. 317 00:27:26,528 --> 00:27:28,211 Upamti to. 318 00:27:32,767 --> 00:27:34,553 Ovo ti je poslednja �ansa, Rubi. 319 00:27:35,804 --> 00:27:37,749 Lepo se pona�aj. 320 00:27:37,872 --> 00:27:40,659 Ili �u postati gadan. 321 00:27:44,378 --> 00:27:47,233 Ne zaboravi da obu�e� korset. 322 00:27:47,348 --> 00:27:50,363 I porki te modrice, da se ne vide. 323 00:29:15,303 --> 00:29:17,157 �ao, Vinsent. 324 00:29:17,305 --> 00:29:19,353 Kako si? 325 00:29:19,506 --> 00:29:21,155 Dobro. 326 00:29:25,679 --> 00:29:29,729 Sa �udnjom, �ovek raste. 327 00:29:29,884 --> 00:29:33,172 Mo�e se nau�iti ne�to iz svake stvar�ice koju uradimo... 328 00:29:33,320 --> 00:29:36,710 ...ili koju nama neko uradi. 329 00:29:36,825 --> 00:29:39,578 �ta sam ja nau�io? 330 00:29:39,726 --> 00:29:43,310 Da zavisnost su�tina Ijudske prirode. 331 00:29:43,464 --> 00:29:45,978 Svi imamo zavisni�ku prirodu. 332 00:29:47,268 --> 00:29:50,260 Samo se ve�ina zavisnosti... 333 00:29:50,405 --> 00:29:53,351 mo�e opravdati, ignorisati ili ismejati. 334 00:29:54,843 --> 00:29:57,300 Mi, koji imamo ozbiljnije zavisnosti... 335 00:29:57,412 --> 00:30:03,032 ...sa nipoda�tavanjem gledamo na takve slabosti. 336 00:30:03,184 --> 00:30:06,506 ...Da bi u privatnosti na�ih domova, 337 00:30:06,654 --> 00:30:09,236 licermerno zadovoljavali sopsvene zavisnosti 338 00:30:09,390 --> 00:30:12,541 ...bilo da je to droga, novac... 339 00:30:12,694 --> 00:30:14,343 ...seks. 340 00:30:16,631 --> 00:30:17,746 Moja zavisnost... 341 00:30:19,467 --> 00:30:21,116 je... 342 00:30:21,269 --> 00:30:22,850 to �to jeste. 343 00:30:28,877 --> 00:30:29,809 Dobro. 344 00:30:29,944 --> 00:30:31,491 Da, gospodarice. 345 00:30:31,646 --> 00:30:32,965 Nagni se na kau�. 346 00:30:34,082 --> 00:30:35,299 Ovako, gospodarice? 347 00:30:36,951 --> 00:30:38,134 Ho�ete li da iscedite krv... 348 00:30:38,286 --> 00:30:42,040 Ho�ete li da iscedite krv iz mog bezvrednog tela, gospodarice? 349 00:30:43,524 --> 00:30:44,570 Gospodarice? 350 00:30:46,561 --> 00:30:48,779 Nagni se, svinjo odvratna! 351 00:30:48,930 --> 00:30:51,148 Ra�iri te guzove! 352 00:30:51,299 --> 00:30:55,724 Da�u ti ne�to �to nisi video jo� od internata... 353 00:30:55,837 --> 00:30:57,782 ...nevaljali de�ko. 354 00:30:57,939 --> 00:30:59,622 Gospodarice... 355 00:31:15,990 --> 00:31:17,935 Jebem ti! 356 00:31:19,394 --> 00:31:21,817 Budi se, budi se, mala Rubi. 357 00:31:24,599 --> 00:31:26,681 Mnogo si me razo�arala. 358 00:31:26,834 --> 00:31:29,018 Izneverila si me. 359 00:31:29,170 --> 00:31:31,115 Ti si propala investicija. 360 00:31:32,105 --> 00:31:33,618 Favorit... 361 00:31:33,775 --> 00:31:34,924 ...koji je dohramao poslednji. 362 00:31:37,277 --> 00:31:38,494 Ali ve�eras... 363 00:31:38,646 --> 00:31:40,261 ...ima da naplatim svoju investiciju. 364 00:31:40,415 --> 00:31:44,272 ...Makar budem morao sam da ti �irim noge. 365 00:31:44,385 --> 00:31:46,535 Ja �u to da preuzmem, �efe. 366 00:32:04,472 --> 00:32:06,224 Uvek ti se ovo svi�alo. 367 00:32:07,474 --> 00:32:09,226 Uvek borac. 368 00:32:09,377 --> 00:32:11,163 Dobro, idemo. 369 00:32:11,312 --> 00:32:12,461 Udari najbolje �to mo�e�. 370 00:32:15,817 --> 00:32:17,671 Ajde. 371 00:32:17,818 --> 00:32:19,900 Mo�e� ti bolje od toga, du�o. 372 00:32:20,088 --> 00:32:21,908 Se�a� se kako si mene o�amarila? 373 00:32:22,056 --> 00:32:24,104 Mislim da je bilo ovako. 374 00:32:26,194 --> 00:32:27,126 Ajde! 375 00:32:28,796 --> 00:32:30,115 Poka�i mi �ta zna�. 376 00:32:30,263 --> 00:32:32,948 Volim bol. Obo�avam. 377 00:32:33,100 --> 00:32:35,022 Napali me. Ajde. 378 00:32:35,136 --> 00:32:36,649 Napali me. 379 00:32:46,014 --> 00:32:49,063 Sedokosi je znao da sam bio preobra�en. 380 00:32:49,217 --> 00:32:51,299 Ali on je imao vi�e razloga da umre od mene. 381 00:32:57,257 --> 00:32:59,714 �ekam da umrem... 382 00:32:59,827 --> 00:33:02,250 ...da ponovo bude sa mojom Ijubavi. 383 00:33:02,397 --> 00:33:04,217 Toliko je puno vremena pro�lo. 384 00:33:05,033 --> 00:33:06,887 Znam �ta si ti... 385 00:33:07,035 --> 00:33:08,514 ...�ak i ako ti ne zna�. 386 00:33:09,604 --> 00:33:10,536 Ujedi. 387 00:33:13,374 --> 00:33:14,306 Ujedi. 388 00:33:21,215 --> 00:33:23,672 Tako smo obavili razmenu. 389 00:33:23,785 --> 00:33:26,674 Ja sam mu dao svoj �ivot. 390 00:33:26,788 --> 00:33:29,302 Dao mi je svoj �ivot. 391 00:33:29,457 --> 00:33:31,971 Moje prvo hranjenje. 392 00:33:32,125 --> 00:33:33,672 Moj poslednji prijatelj. 393 00:33:38,833 --> 00:33:40,949 Tako je sve po�elo. 394 00:33:41,102 --> 00:33:44,185 Svaki put kad bih nastavio da �ivim... 395 00:33:44,338 --> 00:33:45,623 ...setio bih se njega. 396 00:36:21,229 --> 00:36:22,981 Prva, jel? 397 00:36:23,130 --> 00:36:24,381 No�na mora? 398 00:36:27,835 --> 00:36:29,314 Navi�i�e� se. 399 00:36:31,405 --> 00:36:32,986 �ta si mi to uradio? 400 00:36:41,749 --> 00:36:45,003 Gledaj na to kao na razvijanje svoje potrebe za krvlju. 401 00:36:47,021 --> 00:36:48,170 Kao zavisnost. 402 00:36:48,322 --> 00:36:52,247 Ali... moj vrat i tvoj zglob. 403 00:36:52,393 --> 00:36:57,012 Na�a bela krvna zrca su deset puta br�a. 404 00:36:58,432 --> 00:36:59,785 Jesmo li besmrtni? 405 00:36:59,934 --> 00:37:01,287 Ne. 406 00:37:01,435 --> 00:37:03,187 Naravno da nismo. 407 00:37:03,337 --> 00:37:06,124 I sveta vodica nam ne pr�i telo. 408 00:37:06,274 --> 00:37:07,923 Samo nas skvasi. 409 00:37:08,075 --> 00:37:11,090 A beli luk nam ne mo�e ni�ta osim �to nam srmdi iz usta,. 410 00:37:12,713 --> 00:37:14,761 A sunce? 411 00:37:14,915 --> 00:37:17,270 Iz nekog razloga, alergi�an sam na sunce. 412 00:37:18,953 --> 00:37:21,638 Ko�a mi se iskrastavi... 413 00:37:21,789 --> 00:37:23,211 ...i po�ne da svrbi. 414 00:37:26,127 --> 00:37:28,072 Ne�to kao ekcem, valjda. 415 00:37:30,131 --> 00:37:31,712 A kolac u srce? 416 00:37:33,301 --> 00:37:34,814 Da. 417 00:37:34,969 --> 00:37:37,517 To bi nas ubilo. 418 00:37:38,739 --> 00:37:40,787 Ali isto kao i udarac u glavu. 419 00:37:41,876 --> 00:37:43,958 Suo�i se, Rubi. 420 00:37:44,111 --> 00:37:46,159 Preobra�ena si... 421 00:37:46,314 --> 00:37:47,963 i mora� da se hrani�... 422 00:37:49,183 --> 00:37:50,571 ...svaki dan. 423 00:38:00,995 --> 00:38:02,417 Striptizeta. 424 00:38:14,241 --> 00:38:17,665 Ku�ko! Mar� na scenu i vrti dupetom! 425 00:38:31,292 --> 00:38:34,238 Evo, prijatelju... Vredna, seksualna igra�ka. 426 00:38:34,395 --> 00:38:36,681 Svaka je rupa zlatna. 427 00:38:36,831 --> 00:38:38,981 Pica, usta, dupe... �ak i u�i. 428 00:38:39,133 --> 00:38:41,749 Mo�e ne�no, mo�e grubo. Sve ona voli. 429 00:38:41,902 --> 00:38:44,325 Ako voli� da ti se pri�a, ustima �e da ti ga napumpa... 430 00:38:44,438 --> 00:38:46,861 "Hvala ti tatice" i ostalo... 431 00:38:46,974 --> 00:38:50,159 To je pu�a�ica, jeba�ica... plesa�ica... 432 00:38:50,311 --> 00:38:54,395 ...dominatna, ponizna, navalentna i prepotentna mala kurva. 433 00:38:54,548 --> 00:38:57,335 I �to je najbolje, jeftina je. 434 00:38:59,053 --> 00:39:01,044 Opet! 435 00:39:01,188 --> 00:39:03,941 Moja si! 436 00:39:04,091 --> 00:39:05,137 Moja! 437 00:39:10,564 --> 00:39:12,612 Tvoj red, du�o. 438 00:39:16,904 --> 00:39:18,587 Samo ho�u da sve to zaboravim. 439 00:39:19,774 --> 00:39:21,992 Ajdemo iz Londona. 440 00:39:29,850 --> 00:39:31,966 Moram to da uradim. 441 00:39:33,554 --> 00:39:34,942 Zbog nas. 442 00:39:37,725 --> 00:39:40,239 Samo mi napi�i adresu. 443 00:39:43,431 --> 00:39:46,252 Onda �emo oti�i, i krenuti iz po�etka. 444 00:39:49,036 --> 00:39:52,517 Kladim se da je ovaj tip lud, Liroj. 445 00:39:54,975 --> 00:39:56,624 Da razjasnimo... 446 00:39:56,777 --> 00:40:02,704 Do�ao si u moju ku�u, i pi�a� mi u usta... 447 00:40:02,817 --> 00:40:04,830 ...zbog igra�ice? 448 00:40:08,155 --> 00:40:10,476 Mora da si lud, �ove�e. 449 00:40:10,624 --> 00:40:12,740 Da, lud si. 450 00:40:15,729 --> 00:40:20,348 Gledao sam jedan dokumentarac, od onog tipa... 451 00:40:20,501 --> 00:40:23,049 Kako se zva�e, Llroj? 452 00:40:23,204 --> 00:40:24,102 Timoti Keri 453 00:40:24,238 --> 00:40:26,183 Timoti Keri 454 00:40:26,340 --> 00:40:31,596 Taj tip tvrdi da na�e telo prdi... 455 00:40:31,712 --> 00:40:35,034 ...pu�ta vetrove... 456 00:40:35,182 --> 00:40:37,639 ...pu�ta zmajeve... 457 00:40:37,751 --> 00:40:41,175 ...baca bombu, kako god ve� ho�e� to da nazove�... 458 00:40:41,288 --> 00:40:43,108 ...sa razlogom. 459 00:40:43,257 --> 00:40:45,475 Da bi ispustilo toksine... 460 00:40:45,626 --> 00:40:49,744 ...koji bi u protivnom zatrovali na�e telo. 461 00:40:49,897 --> 00:40:51,285 To je ta�no. 462 00:40:52,967 --> 00:40:57,427 I da svakim prde�om koji... suzbijamo... 463 00:40:57,571 --> 00:41:00,756 skra�ujemo sebi �ivot za 5 minuta. 464 00:41:00,908 --> 00:41:03,280 A Ijudi u javnosti, u civilizovanim 465 00:41:03,320 --> 00:41:04,162 dru�tvima... 466 00:41:04,311 --> 00:41:08,896 ...se suzdr�avaju da bi bili pristojni. 467 00:41:09,049 --> 00:41:11,267 To je �injenica. 468 00:41:11,418 --> 00:41:16,606 Lagano se ubijaju samo da bi bili pristojni. 469 00:41:18,392 --> 00:41:22,544 Povrh svega, onaj gr�ki klovn... 470 00:41:22,696 --> 00:41:25,153 ...onaj sa trouglovima... 471 00:41:25,266 --> 00:41:28,485 Pitagora. - Pitagora. 472 00:41:28,636 --> 00:41:35,326 On tako�e veruje da gubimo deo du�e... 473 00:41:35,442 --> 00:41:39,867 sa svakim vetrom koji pustimo. 474 00:41:39,980 --> 00:41:43,199 Tako da ne samo �to se ubijamo: 475 00:41:43,350 --> 00:41:47,138 Nego i �uvamo na�e du�e. 476 00:41:48,589 --> 00:41:52,207 Kome treba du�a? 477 00:41:52,359 --> 00:41:53,974 Ti... 478 00:41:54,128 --> 00:41:55,709 ...si... 479 00:41:55,863 --> 00:41:58,218 ...prde�. 480 00:41:58,365 --> 00:42:02,756 I ho�u da mi iza�e� iz dupeta. 481 00:42:05,005 --> 00:42:08,862 �ta ho�e�? 482 00:42:08,976 --> 00:42:12,400 Ho�e� da ti dam svoju re� da �u ostaviti tebe i Rubi... 483 00:42:12,546 --> 00:42:13,865 da se igrate sre�ne porodice? 484 00:42:21,188 --> 00:42:23,179 To ho�u. 485 00:42:30,197 --> 00:42:32,188 �ta vidi�, sinko? 486 00:42:32,333 --> 00:42:34,187 Vidim tipa koji je ukrao na�e dete. 487 00:42:34,335 --> 00:42:36,883 Vidim tipa koji te je uvredio. 488 00:42:39,840 --> 00:42:42,024 To nije dobro. 489 00:42:49,049 --> 00:42:50,437 Vinsent? 490 00:43:07,868 --> 00:43:09,984 Ovo ti je za uvredu. 491 00:43:14,708 --> 00:43:16,187 Ovo ti je za mene. 492 00:43:17,911 --> 00:43:20,368 Moja adresa. 493 00:43:20,514 --> 00:43:24,439 Rubi ima rukopis kao i ukus za mu�karce. 494 00:43:30,024 --> 00:43:31,377 Nema ga vi�e. 495 00:43:32,693 --> 00:43:34,115 Ubio si ga? 496 00:43:35,863 --> 00:43:38,081 Nisam hteo. 497 00:43:38,232 --> 00:43:40,314 Desilo se. 498 00:43:40,467 --> 00:43:44,051 Stvari se prosto dese. 499 00:44:22,810 --> 00:44:24,459 Ovo je za Rubi. 500 00:45:00,948 --> 00:45:03,462 Zna�i, sve si ih ovde bacio. 501 00:45:03,617 --> 00:45:07,120 Da. Na�a mala zajednica koja po�iva 502 00:45:07,160 --> 00:45:08,543 na dnu Temze. 503 00:45:08,655 --> 00:45:12,307 Nemoj tako da pri�a�. Nije slatko, odvratno je. 504 00:45:12,458 --> 00:45:13,573 Znam, ali... 505 00:45:13,727 --> 00:45:15,809 �ta se mo�e? 506 00:45:15,963 --> 00:45:19,012 Osim ako ne�e� da ostavlja� kr� le�eva na ulicama... 507 00:45:19,166 --> 00:45:21,111 ...da se deca sapli�u o njih. 508 00:45:24,404 --> 00:45:28,761 Bilo bi to kao �to narkomani bacaju igle na ulici. 509 00:45:30,576 --> 00:45:32,032 Jesi li spremna? 510 00:45:33,914 --> 00:45:35,529 Za �ta? 511 00:45:35,682 --> 00:45:38,333 Za tvoj prvi put. 512 00:45:46,093 --> 00:45:48,311 Mora da se �ali�. 513 00:45:48,462 --> 00:45:52,580 Ne pri�am viceve pred drogiranom publikom. 514 00:45:55,536 --> 00:45:57,481 Ose�a� li... 515 00:45:58,872 --> 00:46:00,351 ...tu glad? 516 00:46:01,575 --> 00:46:03,827 Mo�e� i da je �uje�, zar ne? 517 00:46:20,861 --> 00:46:27,380 Sami ste ovde u sred no�i... 518 00:46:27,534 --> 00:46:31,618 Rekao bih da imate dobru pri�u. 519 00:46:31,772 --> 00:46:32,784 Imam li? 520 00:46:38,345 --> 00:46:40,233 Ni�ta, du�o. 521 00:46:40,380 --> 00:46:41,995 Ba� ni�ta. 522 00:46:42,149 --> 00:46:45,334 Pa, gde vam je mu�? 523 00:46:46,787 --> 00:46:49,938 Verovatno jebe neku svoju prijateljicu. 524 00:46:51,859 --> 00:46:55,283 Peti sprat. 525 00:46:55,395 --> 00:46:57,647 Mo�da na svom stolu. 526 00:46:57,798 --> 00:47:00,847 Nadam se da u�iva. 527 00:47:02,135 --> 00:47:03,955 Ne brini, du�o. 528 00:47:05,372 --> 00:47:07,852 Ne boli vi�e kao ranije. 529 00:47:09,276 --> 00:47:11,164 Prevazi�la sam to. 530 00:47:12,446 --> 00:47:13,765 Samo sam otupela. 531 00:47:15,749 --> 00:47:17,262 Vinsent, idemo. 532 00:47:19,586 --> 00:47:22,669 Tako mi je dosadno. 533 00:47:22,823 --> 00:47:25,041 Tako jebeno dosadno. 534 00:47:26,226 --> 00:47:29,115 Zaboravila sam kako je ose�ati. 535 00:47:29,229 --> 00:47:33,017 Samo �elim ne�to da ose�am. 536 00:47:33,166 --> 00:47:34,485 Bilo �ta. 537 00:47:34,635 --> 00:47:37,058 Izvinite, gospo�o, moramo da idemo. 538 00:47:38,372 --> 00:47:40,590 Vinsent. 539 00:48:15,409 --> 00:48:17,354 Rubi. 540 00:48:17,511 --> 00:48:19,559 Pusti me. 541 00:48:34,027 --> 00:48:37,576 Mogla bi da me ubije� ako uzme� previ�e. 542 00:48:37,731 --> 00:48:39,119 Izvini. 543 00:49:06,693 --> 00:49:09,947 Ne�u da budem zavisnik, Vinsent. 544 00:49:10,097 --> 00:49:12,247 Ne�u. 545 00:49:12,398 --> 00:49:15,947 �ao mi je zbog toga �to ti se desilo. 546 00:49:16,103 --> 00:49:18,685 Ovo je druga�ije. 547 00:49:18,839 --> 00:49:20,955 Mi ne �elimo to. 548 00:49:23,643 --> 00:49:25,588 Kao kiseonik. 549 00:49:26,780 --> 00:49:29,897 Potrebna nam je krv. 550 00:49:30,050 --> 00:49:31,665 Kako zna�? 551 00:49:33,587 --> 00:49:36,340 Jesi li ikad probao da se skine�? 552 00:49:38,892 --> 00:49:41,120 Ti si obi�an narkoman. Umesto heroina, 553 00:49:41,160 --> 00:49:42,578 treba ti krv, to je sve. 554 00:49:52,072 --> 00:49:54,529 Ja �u da s skinem. 555 00:49:54,674 --> 00:49:58,599 Samo ti te�ko padaju no�ne more. 556 00:50:01,180 --> 00:50:03,068 Navi�i�e� se na njih. 557 00:50:09,489 --> 00:50:11,775 Skidam se. 558 00:50:13,660 --> 00:50:16,117 I �elim da ti to uradi� sa mnom. 559 00:50:19,332 --> 00:50:21,618 Provalili smo u apoteku. 560 00:50:21,767 --> 00:50:23,416 Oti�ao sam u magacin... 561 00:50:23,570 --> 00:50:26,653 ...da uzmem valijum i druge droge koje se daju Ijudima 562 00:50:26,806 --> 00:50:28,694 da se skinu sa drugih zavisnosti. 563 00:50:28,809 --> 00:50:32,233 To su dru�tveno prihvatljive droge... 564 00:50:32,379 --> 00:50:34,267 na koje se sme� navi�i. 565 00:50:34,414 --> 00:50:37,429 Kako bilo, trebalo nam je ne�to 566 00:50:37,584 --> 00:50:41,805 ...za bolove i groznice koje su nas �ekale u no�ima pred nama. 567 00:50:53,700 --> 00:50:55,520 Vinsent, dragi? 568 00:50:56,837 --> 00:50:59,317 Ka�i, Rubi du�o? 569 00:51:01,541 --> 00:51:03,862 Kako si se preobratio? 570 00:51:09,081 --> 00:51:11,026 Ozbiljno te pitam. 571 00:51:12,919 --> 00:51:14,602 Ho�u da znam. 572 00:51:17,724 --> 00:51:19,476 Jel bila lepa? 573 00:51:22,028 --> 00:51:24,747 Kako zna� da je bila "ona"? 574 00:51:26,032 --> 00:51:27,886 Jel bila "ona"? 575 00:51:30,137 --> 00:51:32,025 Da. 576 00:51:32,172 --> 00:51:33,855 Bila je "ona". 577 00:51:35,175 --> 00:51:37,723 Nisam je ba� znao. 578 00:51:37,878 --> 00:51:40,631 Bio sam pijan, u nekom baru u Sohou. 579 00:51:40,780 --> 00:51:46,036 Sreo sam neke Ijude, ne znam ta�no koje. 580 00:51:46,153 --> 00:51:51,443 Ne mogu da se setim ni�eg u vezi mog �ivota pre te no�i. 581 00:51:51,558 --> 00:51:57,986 Ali se se�am te lepotice koja se pojavila niodkuda. 582 00:51:58,130 --> 00:52:00,712 �ta je onda bilo? 583 00:52:00,867 --> 00:52:03,859 Ne znam. 584 00:52:04,004 --> 00:52:06,689 Slede�e �ega se se�am je da me je odvukla u neki 585 00:52:06,840 --> 00:52:08,421 prolaz, tu pored. 586 00:52:12,411 --> 00:52:14,356 Bila je veoma... 587 00:52:14,513 --> 00:52:16,265 napaljena. 588 00:52:19,286 --> 00:52:21,038 I onda? 589 00:52:21,188 --> 00:52:22,507 Onda... 590 00:52:28,295 --> 00:52:30,911 Upropastila mi je �ivot. 591 00:53:03,929 --> 00:53:05,351 Vlnsent. 592 00:53:07,400 --> 00:53:08,788 Volim te. 593 00:53:16,209 --> 00:53:17,494 Vinsent? 594 00:54:54,407 --> 00:54:57,888 Mo�e� li to biti ti, Rubi? 595 00:54:58,043 --> 00:55:02,298 Trudio sam se da se hranim onima koji nemaju svoje bli�nje 596 00:55:02,415 --> 00:55:04,701 koji nikom ne�e nedostajati. 597 00:55:04,851 --> 00:55:08,366 Ponekad ne mo�e� da bude� izbirljiv. 598 00:55:08,521 --> 00:55:10,603 To sam �to sam. 599 00:55:10,757 --> 00:55:14,648 I znam �ta moram da uradim. 600 00:55:14,761 --> 00:55:16,376 I uradi�u. 601 00:55:21,334 --> 00:55:23,188 �ao mi je. 602 00:56:25,865 --> 00:56:27,150 Vinsent? 603 00:56:29,436 --> 00:56:30,824 Vinsent? 604 00:56:45,851 --> 00:56:47,933 Ne! 605 00:56:59,132 --> 00:57:00,349 Vinsent? 606 00:57:13,780 --> 00:57:15,634 �ta ti je? 607 00:57:17,350 --> 00:57:18,703 Upla�ila sam se... 608 00:57:23,690 --> 00:57:25,146 Jebote! 609 00:57:28,228 --> 00:57:29,684 Miri�e� na to. 610 00:57:33,799 --> 00:57:35,744 Miri�e� na to! 611 00:57:36,803 --> 00:57:39,795 Da nisi ni re� rekao! 612 00:57:39,939 --> 00:57:41,759 Prokleta la�ov�ino! 613 00:57:48,982 --> 00:57:52,702 Ne mo�e� da be�i� od toga �ta si. 614 00:57:52,852 --> 00:57:54,740 Ovo nisam ja! 615 00:57:54,888 --> 00:57:56,435 Ovo si ti od mene napravio! 616 00:57:56,588 --> 00:57:57,839 Ti! 617 00:58:00,093 --> 00:58:01,208 �ao mi je. 618 00:58:01,361 --> 00:58:02,942 I trebalo bi. 619 00:58:03,096 --> 00:58:04,677 Uni�tio si mi �ivot! 620 00:58:04,831 --> 00:58:06,822 Kao �to su i tebi uni�tili. 621 00:58:06,966 --> 00:58:09,150 Nisi ni�ta bolji od nje. 622 00:58:11,604 --> 00:58:13,356 To nije fer. 623 00:58:14,807 --> 00:58:17,526 A �ta je fer, Vinsent? 624 00:58:17,677 --> 00:58:21,226 Je li fer �ta si mi upravo uradio? 625 00:58:21,381 --> 00:58:24,669 Jel fer da se ja toliko trudim a ti ovo uradi�? 626 00:58:24,817 --> 00:58:28,002 Ne znam �ta da ka�em. 627 00:58:30,023 --> 00:58:33,447 To sam ja! 628 00:58:33,593 --> 00:58:35,481 Rubi! 629 00:58:52,912 --> 00:58:55,494 Zdravno, neznanko. 630 00:58:55,648 --> 00:58:57,593 Kako si mi ve�eras? 631 00:58:57,750 --> 00:58:59,570 Opet ti. 632 00:58:59,719 --> 00:59:02,472 Mama ti se ne brine �to u ovo doba nisi ku�i? 633 00:59:02,622 --> 00:59:04,738 Moju majku boli dupe. 634 00:59:04,891 --> 00:59:06,779 Sam se brinem o sebi. 635 00:59:06,926 --> 00:59:09,383 Kako ti je... de�ko? 636 00:59:09,495 --> 00:59:10,974 Dobro je, hvala. 637 00:59:11,130 --> 00:59:12,142 Jel? 638 00:59:12,298 --> 00:59:13,811 Vidi�, ne voli ona grubosti. 639 00:59:13,967 --> 00:59:16,185 Ne, ne... Samo tvrdi pazar. 640 00:59:16,336 --> 00:59:17,325 Zna� kako je... 641 00:59:17,470 --> 00:59:19,415 Pre�la te je. 642 00:59:22,442 --> 00:59:24,899 Reci joj �ta si mi ispri�ao o pro�loj no�i. 643 00:59:25,044 --> 00:59:26,466 Da, da... sino�. 644 00:59:26,613 --> 00:59:29,559 Neverovatna "trojka". 645 00:59:29,716 --> 00:59:32,605 Sa dve napaljene kurve. 646 00:59:32,719 --> 00:59:34,732 Nisam mogao da ih se zasitim. 647 00:59:34,887 --> 00:59:37,640 Ali, bilo je dovoljno mu�karca za obe. 648 00:59:37,790 --> 00:59:40,907 Ho�e� i ti malo, du�o? 649 00:59:41,060 --> 00:59:47,181 Napravile su mi �Ijive... po celom telu: 650 00:59:47,333 --> 00:59:51,417 Voli� "�Ijive", du�o? 651 00:59:53,239 --> 00:59:54,695 Ajde, nastavi. 652 00:59:54,841 --> 00:59:56,524 Ja�e! 653 00:59:56,676 --> 00:59:57,859 Sklonite se od mene. 654 00:59:58,011 --> 01:00:01,333 Ej! Jebena kurvo! 655 01:00:01,481 --> 01:00:04,132 Voli� da zavitlava� mu�krace, jel? 656 01:00:04,283 --> 01:00:06,365 Ostavite me na miru! Upozoravam vas! 657 01:00:06,519 --> 01:00:10,205 Upozorava�? Jebi se! 658 01:00:11,290 --> 01:00:12,939 Ajde! Ajde! 659 01:00:13,092 --> 01:00:14,878 Jebi ga! Prokleta... ajde! 660 01:00:38,184 --> 01:00:40,641 Pijana si, zar ne... 661 01:00:40,787 --> 01:00:42,106 ...�e�eru? 662 01:00:48,761 --> 01:00:50,410 Slatka si. 663 01:00:53,099 --> 01:00:58,685 Zar te mama nije nau�ila da ne bude� mala kurva? 664 01:01:10,550 --> 01:01:15,010 Voli� da glumi� da si tvrd orah, jel ku�ko? 665 01:01:15,154 --> 01:01:16,940 Sad �e� to da dobije�... 666 01:01:17,089 --> 01:01:19,603 ...nas tvrde. 667 01:01:19,759 --> 01:01:22,546 Bi�e� nam tre�a ve�eras! 668 01:03:23,049 --> 01:03:24,471 Veruje� u Boga? 669 01:03:26,719 --> 01:03:29,142 Verujem da postoji. 670 01:03:30,623 --> 01:03:34,514 Bez obzira da li zaista interveni�e... 671 01:03:39,498 --> 01:03:41,181 Ja verujem u Boga. 672 01:03:43,769 --> 01:03:46,283 Verujem da gleda sve �to mi radimo. 673 01:03:50,209 --> 01:03:52,564 �elim da budem dobar �ovek. 674 01:03:54,847 --> 01:03:56,667 Jesam li dobar �ovek? 675 01:03:59,085 --> 01:04:02,270 Nema ni dobrih ni lo�ih Ijudi. 676 01:04:03,389 --> 01:04:05,937 Samo nijanse izme�u ta dva. 677 01:04:06,092 --> 01:04:08,037 Sada... 678 01:04:08,194 --> 01:04:11,209 ...u tvojim rukama... 679 01:04:11,364 --> 01:04:14,583 ...ose�am se sigurnije nego ikad. 680 01:04:16,569 --> 01:04:20,027 Ne�u te vi�e izneveriti, Rubi. 681 01:04:23,342 --> 01:04:24,821 Obe�ava�? 682 01:04:27,580 --> 01:04:29,400 Obe�avam. 683 01:04:31,717 --> 01:04:35,141 Pre nekoliko godina, upoznao sam jednog narkomana. 684 01:04:35,288 --> 01:04:39,406 Pri�ao je da tra�i �enu za koju je �uo da postoji. 685 01:04:39,558 --> 01:04:43,483 �enu koja mo�e da izle�i na�u zavisnost. 686 01:04:43,629 --> 01:04:46,143 U medicinskom smislu. 687 01:04:46,299 --> 01:04:48,290 Lek. 688 01:04:50,869 --> 01:04:52,222 Gde je ona? 689 01:04:53,705 --> 01:04:56,697 Negde u Edinburgu, to je sve �to znam. 690 01:04:59,712 --> 01:05:02,465 Nisam imao razloga kao sad. 691 01:05:09,588 --> 01:05:12,239 Napravi�emo zalihe pre nego �to krenemo. 692 01:05:12,391 --> 01:05:14,643 Valijum. 693 01:05:14,794 --> 01:05:16,876 Pare za benzin. 694 01:05:18,596 --> 01:05:21,383 Ne�u se vi�e hraniti, Vlnsent. 695 01:05:22,501 --> 01:05:24,219 Ma �ta se desilo. 696 01:05:27,472 --> 01:05:29,360 Ose�am se kao da umirem. 697 01:05:30,943 --> 01:05:32,934 Ne umire�. 698 01:05:33,079 --> 01:05:34,626 Obe�ava�? 699 01:05:39,251 --> 01:05:41,765 Ne bojim se smrti. 700 01:05:41,921 --> 01:05:44,344 Samo proma�enog �ivota. 701 01:05:48,361 --> 01:05:51,148 Ako iz nekog razloga ne pre�ivim... 702 01:05:51,297 --> 01:05:53,777 ...ho�u da prona�e� tu �enu 703 01:05:53,933 --> 01:05:55,878 i da se izle�i�. 704 01:06:00,039 --> 01:06:01,392 Dobro. 705 01:06:04,844 --> 01:06:08,234 I nemoj da mi baci� telo u Temzu. Va�i? 706 01:06:08,347 --> 01:06:12,636 Mo�e u Severno more ili u Atlantski okean. 707 01:06:12,785 --> 01:06:15,333 Ali ne u jebenu Temzu. 708 01:06:16,555 --> 01:06:17,977 Gospode. 709 01:06:19,058 --> 01:06:22,141 Morali smo da krenemo ili tog trenutka... 710 01:06:22,293 --> 01:06:25,444 ...ili da �ekamo slede�u no�. 711 01:06:25,598 --> 01:06:29,955 Do Edinburga se vozi 8 sati. 712 01:06:30,068 --> 01:06:33,856 A ostalo je 8 sati do razdanjivanja. 713 01:06:33,973 --> 01:06:37,158 Za�to nismo odmah krenuli? 714 01:06:37,309 --> 01:06:39,095 Ne znam. 715 01:06:39,245 --> 01:06:42,430 Za�to ijedan narkoman radi to �to radi? 716 01:06:43,783 --> 01:06:46,468 Kao �to je De Niro jednom rekao... 717 01:06:46,619 --> 01:06:50,339 "Mozak ti se pretvori u ka�u". 718 01:07:05,905 --> 01:07:07,088 Nemoj. 719 01:07:12,244 --> 01:07:15,236 Trebaju nam zalihe. 720 01:07:16,348 --> 01:07:18,600 Ne�u se hraniti. 721 01:07:18,750 --> 01:07:21,435 Ne�u nestati. 722 01:07:27,258 --> 01:07:30,307 Ali ako ne uspem da se vratim... 723 01:07:30,462 --> 01:07:33,511 ...potra�i je sama. 724 01:07:33,665 --> 01:07:37,249 I zna�e� da sam la�ov... 725 01:07:37,403 --> 01:07:38,882 ...prevarant... 726 01:07:40,639 --> 01:07:41,754 ...narkoman. 727 01:07:41,906 --> 01:07:45,057 Nemoj da ide�. 728 01:07:45,778 --> 01:07:49,726 Ako se vratim, zna�e�... 729 01:07:49,882 --> 01:07:53,204 da te volim najvi�e na svetu. 730 01:07:55,888 --> 01:07:59,403 Molim te, nemoj da me ostavi�. 731 01:07:59,558 --> 01:08:03,881 Trebaju nam zalihe. 732 01:08:03,996 --> 01:08:06,612 Ne�emo ina�e pre�iveti. 733 01:08:08,900 --> 01:08:11,846 Ne ostavljam te. 734 01:08:11,971 --> 01:08:14,860 Idem zbog tebe. 735 01:08:37,362 --> 01:08:39,045 Kako si, Vinsent? 736 01:08:44,135 --> 01:08:46,786 Do�i, prird�a�u te. 737 01:08:46,939 --> 01:08:49,726 Bo�e, leden si. Ajde, Vinsent... 738 01:08:49,875 --> 01:08:51,524 Idemo. 739 01:08:52,811 --> 01:08:55,132 Mora� malo da mi pomogne�. Prete�ak si. 740 01:08:58,083 --> 01:09:00,028 Ajmo. 741 01:09:00,151 --> 01:09:02,802 Mogu sam. 742 01:09:02,955 --> 01:09:05,105 Samo sam htela da ti pomognem. 743 01:09:05,257 --> 01:09:06,542 Pa... 744 01:09:06,692 --> 01:09:08,944 Gledaj svoja posla. 745 01:09:09,094 --> 01:09:10,812 Ostavi me na miru. 746 01:09:10,963 --> 01:09:13,545 Vinsent, nema razloga da bude� neprijatan. 747 01:09:17,937 --> 01:09:19,586 Izvini. 748 01:09:19,737 --> 01:09:21,682 Nisam hteo da budem neprijatan. 749 01:10:12,992 --> 01:10:16,382 Pogodi gde sad idem, gospodine. 750 01:10:16,495 --> 01:10:19,419 Da posetim Rubi. 751 01:10:19,531 --> 01:10:22,011 Misli� da �e mi se obradovati? 752 01:10:23,235 --> 01:10:26,386 Misli� da �e mi dati? 753 01:10:26,538 --> 01:10:28,051 Ostavi je. 754 01:10:28,207 --> 01:10:31,392 Siguran sam da �u da dobijem jednom za d�abe. 755 01:10:32,478 --> 01:10:34,127 Nemoj da... 756 01:10:46,458 --> 01:10:47,971 Nemoj �ta? 757 01:10:48,127 --> 01:10:49,879 Da je ne jebem? 758 01:10:50,029 --> 01:10:51,974 Da je ne silujem? 759 01:10:52,131 --> 01:10:54,349 Ne ubijem? 760 01:10:54,500 --> 01:10:56,252 Mo�da �u da uradim sva tri. 761 01:10:56,402 --> 01:11:01,123 A ti nemoj da o�ekuje� da je ponovo vidi�. 762 01:11:17,323 --> 01:11:18,255 �ta? 763 01:11:18,390 --> 01:11:20,711 Ho�e� jo�? 764 01:11:20,859 --> 01:11:22,406 Da. 765 01:12:06,572 --> 01:12:08,790 Zdravo. - Zdravo. 766 01:13:13,872 --> 01:13:15,294 Zdravo? 767 01:13:15,441 --> 01:13:18,330 Ne brini, stara pogre�io sam vrata. 768 01:13:18,444 --> 01:13:19,729 Molim? 769 01:13:19,878 --> 01:13:22,000 Ka�em, sve je u redu, gluva ku�ko. 770 01:13:22,040 --> 01:13:23,268 Pogre�io sam vrata. 771 01:13:24,550 --> 01:13:28,566 Pogre�na vrata, matora krezava ku�ko. 772 01:13:29,855 --> 01:13:32,471 Dankan! Jesi li to ti? 773 01:13:35,461 --> 01:13:37,144 Ovako �emo... 774 01:13:37,296 --> 01:13:39,719 Nesta�u na neko vreme, a kad se vratim... 775 01:13:39,832 --> 01:13:40,981 ...ti i ja �emo da se zabavimo... 776 01:13:41,133 --> 01:13:44,455 i ima da te jebem do besvesti. 777 01:14:09,695 --> 01:14:13,017 Na tvoju sre�u, neko je pozvao hitnu pomo�. 778 01:15:34,346 --> 01:15:35,859 �ao. Kom�inice. 779 01:15:36,014 --> 01:15:37,629 Izvini, pogre�na vrata. 780 01:15:37,783 --> 01:15:39,296 Pogre�na vrata? 781 01:15:40,852 --> 01:15:43,366 Jel ti uop�te �ivi� ovde? - Ne veruje� mi? 782 01:15:43,522 --> 01:15:45,604 Ne. Zva�u policiju. 783 01:15:45,757 --> 01:15:47,213 Ostavi me na miru! 784 01:15:47,359 --> 01:15:49,907 Izvini, ne�to sam i ja nau�io u �ivotu. 785 01:16:48,253 --> 01:16:51,177 Ajde, du�o. 786 01:16:51,289 --> 01:16:52,972 Javi se. 787 01:16:53,125 --> 01:16:55,275 Molim te, javi se. 788 01:17:03,902 --> 01:17:04,834 Sranje! 789 01:17:42,808 --> 01:17:46,733 Prokleta kurva! 790 01:19:06,858 --> 01:19:09,611 Rubi. 791 01:19:18,970 --> 01:19:21,757 Rubi! 792 01:19:21,907 --> 01:19:25,092 Pusti me unutra! 793 01:19:27,879 --> 01:19:31,599 Kao �to bi vuk rekao... 794 01:19:31,750 --> 01:19:37,211 "mali prasi�i, pustite me unutra. " 795 01:19:37,355 --> 01:19:43,282 Ne, ne mo�emo tako nam na�ih obra��i�a. 796 01:19:43,395 --> 01:19:44,942 Kad ja dunem... 797 01:19:45,096 --> 01:19:46,711 i vatru sunem... 798 01:19:46,865 --> 01:19:49,811 sru�i�u vam ku�u. 799 01:19:49,968 --> 01:19:51,754 Ne! 800 01:19:51,903 --> 01:19:54,792 Nemoj molim te, gospodine vu�e! 801 01:19:58,977 --> 01:20:00,023 Jebe� to. 802 01:21:06,745 --> 01:21:08,258 Jesi li... 803 01:21:08,413 --> 01:21:11,496 Jesi li zaboravila kako da di�e�? 804 01:21:11,650 --> 01:21:13,698 Da, zaboravila si da di�e�? 805 01:21:13,852 --> 01:21:16,673 Ne brini... 806 01:21:16,821 --> 01:21:18,504 jer... vrlo brzo... 807 01:21:18,657 --> 01:21:20,670 ne�e� ni morati da zna�. 808 01:21:21,860 --> 01:21:24,749 Vrlo brzo ne�e� morati. 809 01:21:29,935 --> 01:21:31,584 Ajde. 810 01:21:31,736 --> 01:21:34,091 Misli. Misli. Misli. Ajde. 811 01:21:34,239 --> 01:21:36,252 Izvini, izvini. 812 01:21:58,229 --> 01:22:00,379 Izvini... 813 01:22:00,532 --> 01:22:01,578 Izvini. 814 01:22:01,733 --> 01:22:04,452 Izvini. Nisam hteo. 815 01:22:04,602 --> 01:22:05,921 Izvini, izvini. 816 01:22:06,071 --> 01:22:07,789 Izvini mnogo. Molim te, nemoj da pla�e�. 817 01:22:07,939 --> 01:22:08,928 Izvini... 818 01:22:20,051 --> 01:22:22,235 Prevarila me je. 819 01:22:25,123 --> 01:22:28,980 Mislio sam da me �eka dobar provod... 820 01:22:29,094 --> 01:22:32,575 ...Jednom je i mene neko �eleo, i to jako. 821 01:22:37,869 --> 01:22:39,951 �ivotinjska privla�nost, razume�? 822 01:22:47,278 --> 01:22:50,361 Prvo �to sam uradio kad sam do�ao k sebi... 823 01:22:50,515 --> 01:22:53,097 je da na�em drugi prolaz gde... 824 01:22:53,251 --> 01:22:55,731 ...drugu ku�ku... 825 01:22:55,887 --> 01:22:59,471 ...da je ujedem, da je grizem do smrti... 826 01:22:59,624 --> 01:23:01,615 ...i da se smejem tome. 827 01:23:06,064 --> 01:23:07,713 I stalno sam... 828 01:23:07,866 --> 01:23:09,879 stalno sam to radio. 829 01:23:12,003 --> 01:23:15,427 �ekao da je opet na�em... 830 01:23:15,573 --> 01:23:18,189 i da se osvetim... 831 01:23:18,343 --> 01:23:22,803 ...da ku�ki dam da okusi svoju krv. Bukvalno. 832 01:23:24,682 --> 01:23:28,197 Prva koju sam... 833 01:23:28,353 --> 01:23:30,173 ...bil je ba� te�ko. 834 01:23:30,321 --> 01:23:31,800 Ali onda je postajalo... 835 01:23:31,956 --> 01:23:35,346 ...sve lak�e i lak�e... 836 01:23:35,460 --> 01:23:37,815 do sad. 837 01:23:37,962 --> 01:23:41,819 A sad je ba� lako. 838 01:23:54,612 --> 01:23:58,298 Ubio sam kurvu pre tri nedelje. 839 01:23:58,450 --> 01:24:00,634 Bila mi je broj 7. 840 01:24:02,720 --> 01:24:05,735 Ali to je kao... jebanje. 841 01:24:05,890 --> 01:24:08,920 Zna�, kad se navikne� da ga stavi� 842 01:24:08,960 --> 01:24:10,577 u toplu i so�nu... 843 01:24:10,728 --> 01:24:14,482 Ne mo�e� da se vrati� na drkanje uz 844 01:24:14,632 --> 01:24:17,521 "vru�e ribe. Com". Razume�? 845 01:24:28,613 --> 01:24:30,558 Ti... 846 01:24:30,682 --> 01:24:33,333 ...�e� biti broj 16. Rubi. 847 01:24:35,253 --> 01:24:36,641 Slatka... 848 01:24:36,788 --> 01:24:39,006 �esnaesta. 849 01:24:39,157 --> 01:24:45,175 I bi�e� najsla�a... 850 01:24:45,330 --> 01:24:47,184 do sad. 851 01:24:47,332 --> 01:24:49,687 Jer ti si... 852 01:24:49,834 --> 01:24:52,257 ...najgora vrsta kurve. 853 01:24:53,037 --> 01:24:58,327 Ti si sadisti�ka kurva. 854 01:24:58,443 --> 01:25:04,097 Kurva koja u�iva da slama srca dok se jebe! 855 01:25:05,583 --> 01:25:07,528 Moje si slomila. 856 01:25:09,621 --> 01:25:11,669 Jel te briga uop�te? 857 01:25:14,058 --> 01:25:17,209 Divno, divno... 858 01:25:22,901 --> 01:25:23,833 Slatko. 859 01:25:23,968 --> 01:25:28,189 Ovo �u ti oprostiti. I ovako �elim vi�e od tebe. 860 01:25:28,339 --> 01:25:30,990 Gde sam ono stao? 861 01:25:31,142 --> 01:25:34,157 Da. Dobro. Izvini... 862 01:25:41,386 --> 01:25:42,318 Bo�e! 863 01:25:43,788 --> 01:25:46,302 Puna si iznena�enja. 864 01:25:47,659 --> 01:25:49,206 Ti si jedna od nas. 865 01:25:51,829 --> 01:25:54,878 Bi�e to kao da jebem svoju �erku. 866 01:25:55,033 --> 01:25:57,820 Ista si ko ja. 867 01:26:12,717 --> 01:26:13,672 Nisam... 868 01:26:13,818 --> 01:26:14,898 ista... 869 01:26:15,053 --> 01:26:16,065 ...kao ti! 870 01:26:16,221 --> 01:26:19,406 Nisam ista kao ti! 871 01:26:19,557 --> 01:26:20,603 Nisam... 872 01:26:20,758 --> 01:26:21,770 ...ista... 873 01:26:21,926 --> 01:26:23,211 ...kao ti! 874 01:27:46,377 --> 01:27:47,389 Ne! 875 01:28:02,393 --> 01:28:03,325 Ku�ko! 876 01:28:46,170 --> 01:28:49,253 Molim te, ne ostavljaj me... Molim te... 877 01:29:04,989 --> 01:29:06,741 Volim te. 878 01:29:17,769 --> 01:29:19,282 Nahrani se... Nahrani se... 879 01:29:19,437 --> 01:29:20,620 Nahrani se. 880 01:29:37,889 --> 01:29:40,346 Nemoj da prestane�, molim te. 881 01:29:41,492 --> 01:29:43,175 Nemoj da prestane�. 882 01:30:31,709 --> 01:30:33,757 I ja tebe volim. 883 01:30:35,446 --> 01:30:36,959 Volim te. Volim te. 884 01:31:03,908 --> 01:31:06,365 Edinburg, sti�em! 885 01:31:17,020 --> 01:31:18,806 Prva stanica... 886 01:31:19,790 --> 01:31:21,610 ...Atlantski okean. 887 01:31:30,934 --> 01:31:34,950 Ja sam samo jo� jedan narkoman na ulicama Londona. 888 01:31:35,106 --> 01:31:40,863 Dane provodim fiksaju�i se, ili planiraju�i slede�i fiks. 889 01:31:40,978 --> 01:31:43,162 Kad se uradim, 890 01:31:44,582 --> 01:31:46,595 po�nem da se spremam za slede�i. 891 01:31:46,751 --> 01:31:48,696 To je kao hrana... ili san... 892 01:31:49,754 --> 01:31:52,439 ...ili seks. 893 01:31:52,590 --> 01:31:54,774 Samo �to jednom kad jede�, ili odspava� ili jebe�... 894 01:31:54,926 --> 01:31:57,872 mo�e� da zaboravi� do slede�eg puta kad 895 01:31:57,995 --> 01:32:01,419 oseti� da si umoran, gladan ili napaljen. 896 01:32:01,566 --> 01:32:03,318 Ali narkoman 897 01:32:04,735 --> 01:32:09,160 nikad ne mo�e da zaboravi na svoju potrebu za slede�im fiksom. 898 01:32:11,173 --> 01:32:16,463 KRAJ 899 01:32:19,463 --> 01:32:23,463 Preuzeto sa www.titlovi.com 57819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.