Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,073 --> 00:00:20,073
www.titlovi.com
2
00:00:23,073 --> 00:00:26,258
Zna� u �emu je fora
sa filmovima o vampirima?
3
00:00:26,408 --> 00:00:27,591
Seksi su do bola.
4
00:00:29,779 --> 00:00:32,430
Sva ta seksualna energija
vampira...
5
00:00:32,582 --> 00:00:35,699
...senke, tamne, prodorne o�i...
6
00:00:35,852 --> 00:00:40,471
...kako svoje biserno bele zube
zariva u ne�nu, so�nu ko�u.
7
00:00:40,623 --> 00:00:43,706
Lo� momak koji kvari dobru,
nevinu devojku.
8
00:00:43,860 --> 00:00:46,943
Klasi�ni seksualni
izazov, zar ne?
9
00:00:47,096 --> 00:00:49,553
Devojke vole opasnost.
10
00:00:49,699 --> 00:00:51,917
Vampiri jesu seksi.
11
00:00:52,936 --> 00:00:54,119
Vidi�?
12
00:00:54,270 --> 00:00:55,521
I ti se sla�e�.
13
00:00:55,672 --> 00:00:56,991
Da.
14
00:00:57,140 --> 00:00:59,961
Ali ne volimo stalno lo�e momke.
15
00:01:00,110 --> 00:01:03,034
Ponekad volimo ne�ne
momke kao �to si ti...
16
00:01:03,146 --> 00:01:05,137
...koji se samo prave opasni...
17
00:01:05,280 --> 00:01:07,999
...a u su�tini su divne,
mile du�ice.
18
00:01:08,151 --> 00:01:09,607
Volimo da ih �uvamo.
19
00:01:11,387 --> 00:01:16,074
Ali, �ta ako pravi vampiri nisu
kao oni filimski?
20
00:01:16,226 --> 00:01:18,080
�ta ako su kao normlani Ijudi...
21
00:01:18,228 --> 00:01:21,379
...koji nisu imali sre�e, a nije
da su lo�i momci?
22
00:01:21,531 --> 00:01:22,987
Ne budali.
23
00:01:23,133 --> 00:01:25,852
Vampiri ne postoje, Vinsent.
24
00:01:27,137 --> 00:01:29,150
Da.
25
00:01:29,305 --> 00:01:30,784
Samo sam se �alio.
26
00:01:33,643 --> 00:01:35,156
Stela?
27
00:01:35,310 --> 00:01:36,857
To mi je ime du�o.
28
00:01:37,080 --> 00:01:38,263
Nemoj da ga rabi�.
29
00:01:38,414 --> 00:01:42,566
Da li bi i�la sa mnom na toplu
�okoladu i kola�e?
30
00:01:42,719 --> 00:01:43,651
Vinsent.
31
00:01:43,786 --> 00:01:46,072
Da?
32
00:01:46,222 --> 00:01:47,735
�ao mi je.
33
00:01:47,890 --> 00:01:49,835
Potro�io si kredit.
34
00:01:49,959 --> 00:01:52,007
Ve� smo pri�ali o tome.
35
00:01:52,162 --> 00:01:53,709
Zna� da ne mogu to da uradim.
36
00:01:55,497 --> 00:01:57,180
Da, ali...
37
00:01:59,102 --> 00:02:00,649
...�eli� li?
38
00:02:00,904 --> 00:02:01,836
Ne.
39
00:02:03,006 --> 00:02:04,291
Laku no�, Vlnsent.
40
00:02:04,440 --> 00:02:05,555
Stani, �ekaj jednu sekundu.
41
00:02:05,708 --> 00:02:08,962
Potro�io si kredit, �valeru.
42
00:02:09,112 --> 00:02:11,467
Moram da idem.
- Samo jo� ne�to, molim te.
43
00:02:13,683 --> 00:02:14,615
Reci mi.
44
00:02:16,519 --> 00:02:18,942
Reci mi bar da li ti je Stela
pravo ime?
45
00:03:15,378 --> 00:03:20,498
NO�NI NARKOMANI
46
00:05:30,680 --> 00:05:35,003
Rubi, Rubi, Rubi.
Pla�im se.
47
00:05:38,020 --> 00:05:40,204
13 devojaka, sad.
48
00:05:40,356 --> 00:05:43,245
Sve sa unaka�enim licima,
ili isprebijane.
49
00:05:44,994 --> 00:05:46,643
Treba ti ovo mesto.
50
00:05:48,164 --> 00:05:51,418
Jer, ja te �uvam Rubi.
51
00:05:51,567 --> 00:05:53,920
Druge devojke iz jugoisto�ne
Evrope
52
00:05:53,960 --> 00:05:54,957
rade na ulici.
53
00:05:55,071 --> 00:05:56,322
Za 25 funti.
54
00:05:57,539 --> 00:06:01,225
Misli� da ga policija tra�i?
55
00:06:06,282 --> 00:06:07,965
Jebe� ga!
56
00:06:10,786 --> 00:06:15,678
Njega zanimaju samo �ene
slabog morala.
57
00:06:22,098 --> 00:06:24,146
Ne tra�e ga dovoljno!
58
00:06:43,519 --> 00:06:45,134
Rubi.
59
00:06:47,123 --> 00:06:48,875
�e�eru.
60
00:06:50,460 --> 00:06:52,212
Uvek si mi bila draga.
61
00:06:54,363 --> 00:06:56,649
Ima� snagu.
62
00:06:56,799 --> 00:06:58,448
Mnogo snage.
63
00:07:00,636 --> 00:07:02,581
I malo seksa.
64
00:07:04,807 --> 00:07:07,492
Samo upamti...
65
00:07:07,643 --> 00:07:09,224
...ja sam ti sve �to ima�.
66
00:07:12,782 --> 00:07:16,570
Ne mo�e svaka devoja da
67
00:07:16,719 --> 00:07:20,974
...�ivi i radi u ovom...
68
00:07:21,123 --> 00:07:22,738
skloni�tu.
69
00:07:24,193 --> 00:07:27,014
Zato idi...
70
00:07:27,163 --> 00:07:28,778
i zaradi svoje mesto.
71
00:07:32,134 --> 00:07:33,920
I poka�i malo po�tovanja.
72
00:08:52,315 --> 00:08:55,933
Ja sam samo jo� jedan narkoman
na ulicama Londona.
73
00:08:56,085 --> 00:09:01,102
Dane provodim fiksaju�i se, ili
spremaju�i slede�i fiks.
74
00:09:01,257 --> 00:09:03,111
�im se uradim...
75
00:09:03,259 --> 00:09:05,841
...po�nem da se spremam
za slede�i.
76
00:09:05,995 --> 00:09:09,647
To je isto kao hrana,
san ili seks.
77
00:09:09,799 --> 00:09:13,121
S tom razlikom �to jednom kad
si se najeo, spavao ili jebao...
78
00:09:13,269 --> 00:09:15,214
...zaboravi� na svoju potrebu
do slede�eg puta...
79
00:09:15,371 --> 00:09:19,125
...kad bude� gladan, pospan
ili napaljen.
80
00:09:19,275 --> 00:09:20,788
Ali narkomani?
81
00:09:20,943 --> 00:09:25,459
Mi nikad ne zaboravljamo potrebu
za tim slede�im fiksom.
82
00:10:39,055 --> 00:10:39,987
Gospo�ice?
83
00:10:41,390 --> 00:10:44,939
Gospo�ice, �uo sam da pru�ate
i druge usluge.
84
00:10:45,094 --> 00:10:46,277
Jel?
85
00:10:46,429 --> 00:10:51,321
�uo sam da je 150 funti
za jedan sat...
86
00:10:51,434 --> 00:10:53,379
...koliko god puta ho�u.
87
00:10:55,705 --> 00:10:57,787
Izvini.
88
00:10:59,608 --> 00:11:02,156
�uo sam da je takva usluga.
89
00:11:02,311 --> 00:11:05,200
Pa, ja ne pru�am takvu uslugu.
90
00:11:05,314 --> 00:11:06,560
Ja sam razumeo da je to
91
00:11:06,600 --> 00:11:08,568
usluga u celoj ku�i...
da devojke...
92
00:11:08,718 --> 00:11:10,663
E pa, lo�e ste �uli, gospodine.
93
00:11:10,786 --> 00:11:13,869
Mogu da ple�em, ali dalje
od toga ne idem.
94
00:11:16,625 --> 00:11:18,638
Ne, ne. �uo sam...
95
00:11:18,794 --> 00:11:20,944
Jebe mi se �ta si ti �uo. U redu?
96
00:11:24,366 --> 00:11:25,788
Ka�em ja svinji...
97
00:11:25,935 --> 00:11:28,881
...prostitucija nije nelegalna,
imbecilu.
98
00:11:29,004 --> 00:11:32,929
Reklamiranje prostitucije
je nelegalno, naravno.
99
00:11:33,075 --> 00:11:35,498
Ako reklamiram svoje usluge.
100
00:11:35,611 --> 00:11:39,604
"So�na, vla�na pica, 150 funti
za sat... "
101
00:11:39,748 --> 00:11:43,070
"Pozovite 041-PU�IM KURAC".
102
00:11:43,185 --> 00:11:45,540
Naravno, du�o, to je nelegalno.
103
00:11:46,955 --> 00:11:49,173
Ali jebanje za novac nije
nelegalno.
104
00:11:50,860 --> 00:11:52,509
Recimo...
105
00:11:52,661 --> 00:11:55,949
...ti si do�ao kod mene.
106
00:11:56,098 --> 00:12:00,319
I nudi� mi 200 funti.
107
00:12:00,469 --> 00:12:05,418
Dobro, neka bude 150 da te jebem
do besvesti.
108
00:12:05,574 --> 00:12:09,192
To je u redu, jer ja nisam
nudila.
109
00:12:09,345 --> 00:12:10,858
Ti si ponudio.
110
00:12:11,013 --> 00:12:13,095
Tako ti je to.
111
00:12:14,517 --> 00:12:15,449
Zar ne, du�o?
112
00:12:51,821 --> 00:12:53,675
Jesi li...
113
00:12:53,823 --> 00:12:55,871
...ve� to uradila?
Maksi postaje nestrpljiv.
114
00:12:58,160 --> 00:12:59,775
Jo� nisam.
115
00:13:01,664 --> 00:13:03,279
Ne �elim da to uradi�.
116
00:13:03,432 --> 00:13:04,820
Koga briga �ta ti �eli�?
117
00:13:04,967 --> 00:13:09,449
Nemoj mi opet tu pri�u
kako si ti stidljiva �ena.
118
00:13:09,605 --> 00:13:12,688
Ali moje telo je moja stvar.
Ako ho�u, uradi�u to.
119
00:13:12,842 --> 00:13:15,390
Sve ste vi kurve.
120
00:13:15,544 --> 00:13:17,557
Mislim...
121
00:13:17,712 --> 00:13:19,760
...�ive od toga.
122
00:13:21,217 --> 00:13:24,141
Ti i ne bi mogla da se jebe�
za novac.
123
00:13:25,187 --> 00:13:26,836
Ko to ka�e?
- Nisi taj tip.
124
00:13:28,591 --> 00:13:30,877
Ako ho�u da zaradim vi�e novca,
uradi�u to.
125
00:13:32,461 --> 00:13:33,393
Ne bojim se.
126
00:13:33,529 --> 00:13:35,577
Ne. Ne.
127
00:13:35,731 --> 00:13:37,380
Ne boji� se.
128
00:13:37,533 --> 00:13:39,285
Samo �to...
129
00:13:39,435 --> 00:13:40,447
...nisi kurva.
130
00:13:44,106 --> 00:13:45,926
Nemoj da se jebe� s njim,
molim te.
131
00:13:47,276 --> 00:13:48,732
Mislim...
132
00:13:50,880 --> 00:13:53,337
Jebi se... sa mnom.
133
00:13:54,383 --> 00:13:57,898
Ne zbog novca. Jebi se
sa mnom...
134
00:13:58,053 --> 00:13:59,771
...zato �to �eli�.
135
00:13:59,922 --> 00:14:01,742
S tobom ne�to ozbiljno
nije u redu.
136
00:14:02,690 --> 00:14:05,909
Da! Jebanje!
137
00:14:06,061 --> 00:14:08,006
Da se nisi usudila da se jebe�
sa mnom zbog para...
138
00:14:08,163 --> 00:14:10,051
...da mi dah�e� u uvo, da bih
br�e svr�io...
139
00:14:10,199 --> 00:14:12,417
...da me izva�ari� za pare.
140
00:14:12,568 --> 00:14:14,047
...I onda obu�e� svoje prljave
ga�e...
141
00:14:14,203 --> 00:14:17,149
...zato �to ti piri izme�u nogu.
142
00:14:19,408 --> 00:14:21,353
Jebi se sa mnom...
143
00:14:21,477 --> 00:14:22,990
Zato �to to �eli�.
144
00:14:24,746 --> 00:14:26,327
Molim te.
145
00:14:26,482 --> 00:14:28,598
Molim te, vodi Ijubav sa mnom.
146
00:14:30,819 --> 00:14:33,105
Radije bih se jebala...
147
00:14:33,255 --> 00:14:38,773
...sa svakim, masnim, �elavim,
znojavim, o�enjenim...
148
00:14:38,928 --> 00:14:40,509
...nego �to bih tebe dodirnula.
149
00:15:18,067 --> 00:15:20,854
Ima� li dece?
150
00:15:21,002 --> 00:15:22,287
Ne. Za�to?
151
00:15:23,806 --> 00:15:25,057
Porodicu?
152
00:15:25,207 --> 00:15:26,139
Ne.
153
00:15:26,275 --> 00:15:28,220
Slobodna sam kao ptica, du�o.
154
00:15:29,745 --> 00:15:31,394
Osim Maksa i Liroja.
155
00:15:33,315 --> 00:15:34,703
Ko su oni?
156
00:15:34,850 --> 00:15:36,238
Liroj me �uva.
157
00:15:36,385 --> 00:15:38,740
A Maksi...
158
00:15:38,887 --> 00:15:40,969
Dosta o njima.
159
00:15:52,501 --> 00:15:54,082
�ta radi� to?
160
00:15:57,740 --> 00:15:59,992
Ne zezaj me, de�ko.
161
00:16:00,142 --> 00:16:02,428
Prvo pare.
162
00:16:02,578 --> 00:16:04,034
Odmah.
163
00:16:19,194 --> 00:16:20,843
Liroj!
164
00:16:42,117 --> 00:16:43,300
Izvinite.
165
00:16:46,888 --> 00:16:48,139
Izvinite?
166
00:16:50,726 --> 00:16:52,079
Kako ste?
167
00:16:52,227 --> 00:16:53,580
Dobro, hvala.
- Jel?
168
00:16:53,728 --> 00:16:55,184
Ali �urim.
169
00:16:55,297 --> 00:16:56,582
Gde idete?
170
00:16:56,732 --> 00:16:57,744
Da se vidim s de�kom.
171
00:16:57,900 --> 00:16:59,322
Da.
172
00:16:59,468 --> 00:17:00,685
Veliki je i jak.
173
00:17:00,836 --> 00:17:02,087
Isprebijao bi te.
174
00:17:02,237 --> 00:17:04,250
Ma jel tako?
175
00:17:04,406 --> 00:17:05,202
Pa...
176
00:17:05,340 --> 00:17:08,628
Gde se nalazi� s tim
kobojagi de�kom?
177
00:17:10,079 --> 00:17:11,011
Dovi�enja.
178
00:17:21,256 --> 00:17:22,712
�ao, du�o. Izvini �to kasnim.
179
00:17:24,426 --> 00:17:26,246
Samo me prati, va�i?
180
00:17:28,063 --> 00:17:29,314
Prokleti mu�karci.
181
00:17:30,666 --> 00:17:32,384
Bez uvrede.
182
00:17:32,534 --> 00:17:34,786
Sve je u redu.
183
00:17:37,473 --> 00:17:39,293
Oti�ao je.
184
00:17:41,610 --> 00:17:43,032
Dobro. Hvala ti.
185
00:17:44,113 --> 00:17:45,796
�ekaj.
186
00:17:45,948 --> 00:17:48,200
�to mi se ne pridru�i�?
187
00:17:49,952 --> 00:17:51,465
Ne�e� valjda i ti da me
smara�?
188
00:17:51,620 --> 00:17:53,702
Ne mogu to vi�e da podnesem.
189
00:17:58,193 --> 00:18:01,082
Mo�emo malo da popri�amo.
190
00:18:01,196 --> 00:18:02,549
ALi bez smaranja. Va�i?
191
00:18:06,802 --> 00:18:08,747
Dobro, �ta �u da jedem
ve�eras.
192
00:18:15,811 --> 00:18:17,597
�ao. Ja sam Rubi Stoun.
193
00:18:19,348 --> 00:18:20,736
A ti si?
194
00:18:20,883 --> 00:18:22,430
Ja sam Vinsent Manuel.
195
00:18:24,486 --> 00:18:26,340
Ozbiljno?
196
00:18:26,488 --> 00:18:27,739
To ti je pravo ime?
197
00:18:30,159 --> 00:18:31,911
Zvu�i kao filmska zvezda.
198
00:18:32,060 --> 00:18:33,573
Stvarno?
199
00:18:33,729 --> 00:18:36,414
To mi je ime.
200
00:18:39,668 --> 00:18:41,989
Jel tvoje pravo ime Rubi
Stoun?
201
00:18:49,511 --> 00:18:51,524
�ta si ti uzeo?
202
00:18:51,680 --> 00:18:55,161
Toplu �okoladu sa �lagom
203
00:18:55,317 --> 00:18:56,306
...i...
204
00:18:57,586 --> 00:18:58,905
...kola� od borovncie.
205
00:19:00,556 --> 00:19:02,774
Da. I ja�u isto.
206
00:19:07,563 --> 00:19:08,848
Dobra je radnica.
207
00:19:10,832 --> 00:19:12,550
Izgubili bi previ�e redovnih
mu�terija.
208
00:19:14,036 --> 00:19:16,823
Kad bi je naterali da popravi
odnos prema klijentima...
209
00:19:16,972 --> 00:19:20,430
...obogatili bi se i mi i ona.
210
00:19:20,576 --> 00:19:22,123
Ona je problemati�na.
211
00:19:22,277 --> 00:19:23,756
Ona je kurva.
212
00:19:23,912 --> 00:19:26,494
Ka�e� kao da je to ne�to lo�e.
213
00:19:26,648 --> 00:19:28,127
Ona je dobra kurva.
214
00:19:29,618 --> 00:19:31,734
Ni�ta ne ko�ta.
215
00:19:31,887 --> 00:19:36,574
Paz, Poper, �arli...
Onaj stari g. Braunstoun...
216
00:19:36,725 --> 00:19:38,943
Samo se nadam da ne�e
naleteti na onog manijaka.
217
00:19:40,662 --> 00:19:42,653
Ili da zavr�i u novinama.
218
00:19:42,798 --> 00:19:44,015
13 devojaka.
219
00:19:46,235 --> 00:19:48,817
Ne bih voleo da Rubi bude
broj 14.
220
00:19:51,240 --> 00:19:53,595
Mislim, nisam ja an�eo.
221
00:19:54,676 --> 00:19:56,189
Uzeo bih oreol i stavio ga
222
00:19:56,345 --> 00:19:58,666
...kao povodac na jednu od mojih
ku�ki.
223
00:19:58,814 --> 00:20:00,395
Razume� me?
Ali taj tip...
224
00:20:04,820 --> 00:20:06,765
Nemoj pogre�no da me razume�.
225
00:20:06,888 --> 00:20:09,174
Nisam ja protivnik nasilja.
226
00:20:10,759 --> 00:20:13,216
Ali kod mene je to brzo.
227
00:20:13,328 --> 00:20:16,047
Kao kad uspava� psa.
228
00:20:16,198 --> 00:20:17,711
Brzi udarac, to je to.
229
00:20:19,268 --> 00:20:21,156
Ali ovaj tip...
230
00:20:23,071 --> 00:20:25,619
On se time zabavlja.
231
00:20:25,774 --> 00:20:27,492
On je psihopata.
232
00:20:29,077 --> 00:20:31,193
On je ludak.
233
00:20:32,781 --> 00:20:35,295
Mo�e da mi uni�ti posao,
kreten.
234
00:20:42,591 --> 00:20:45,105
Ali, �ta ako pravi vampiri...
235
00:20:45,260 --> 00:20:47,478
nisu kao oni filmski?
236
00:20:47,629 --> 00:20:51,053
�ta ako su kao normalni Ijudi,
koji nisu imali sre�e...
237
00:20:51,199 --> 00:20:53,144
...a nisu lo�i momci?
238
00:20:56,471 --> 00:20:57,483
Sladak si.
239
00:20:59,474 --> 00:21:02,022
Malo �udan ali sladak.
240
00:21:06,048 --> 00:21:07,504
Ima� de�ka?
241
00:21:30,172 --> 00:21:32,390
Dobro, biraj A ili B.
242
00:21:32,541 --> 00:21:34,554
Ma�ke ili Transformersi?
243
00:21:34,710 --> 00:21:37,133
Ma�ke.
- Dobar de�ko.
244
00:21:39,514 --> 00:21:41,095
Najbolji na�in samoodbrane.
245
00:21:41,249 --> 00:21:43,137
Udara� prvi ili be�i�?
246
00:21:43,285 --> 00:21:45,367
Da ne do�e� u tu situaciju.
247
00:21:48,690 --> 00:21:50,840
Slu�a� ili pri�a�?
248
00:21:50,992 --> 00:21:53,608
Voleo bih da vi�e slu�am.
249
00:21:53,762 --> 00:21:55,707
Trudim se da se popravim.
250
00:21:55,864 --> 00:21:57,445
Mislim da previ�e pri�am.
251
00:21:57,599 --> 00:21:59,487
Isto i ja.
252
00:22:02,704 --> 00:22:04,387
Seks u krevetu...
253
00:22:04,539 --> 00:22:06,325
...ili seks u kuhinji?
254
00:22:06,475 --> 00:22:08,693
U roditeljskoj ku�i, kad su oni
u susednoj sobi...
255
00:22:08,844 --> 00:22:10,197
i samo �to te ne uhvate.
256
00:22:17,886 --> 00:22:19,706
Tvojoj devojci je ro�endan.
257
00:22:19,855 --> 00:22:21,800
�ta �e� da joj kupi�?
Cve�e ili �okoladu?
258
00:22:21,923 --> 00:22:25,347
Zavisi. Prvo, da li ona uop�te
voli cve�e i �okoladu?
259
00:22:25,494 --> 00:22:28,213
Sve devoje vole cve�e i
�okoladu.
260
00:22:28,363 --> 00:22:29,295
Onda �u joj kupiti
i jedno i drugo.
261
00:22:32,534 --> 00:22:33,751
Kako stojim?
262
00:22:36,471 --> 00:22:37,722
Za sad dobro.
263
00:22:39,074 --> 00:22:41,531
Mogu ja tebe ne�to da pitam?
264
00:22:41,643 --> 00:22:42,758
Ne.
265
00:22:48,316 --> 00:22:49,704
Ima� de�ka?
266
00:23:34,629 --> 00:23:37,018
Jesam li ti rekao...
267
00:23:37,165 --> 00:23:39,383
da si najneverovatnija devojka
koju sam ikad upoznao?
268
00:23:41,470 --> 00:23:43,483
Upoznao si me pre 4 sata.
269
00:23:45,240 --> 00:23:47,185
Onda je krajnje vreme da ti
to ka�em.
270
00:23:49,845 --> 00:23:52,063
Ti si najneverovatnija devojka
koju sam ikad upoznao.
271
00:24:07,162 --> 00:24:08,174
Jesi li lud?
272
00:24:08,330 --> 00:24:09,877
Lud?
273
00:24:10,031 --> 00:24:12,317
Nije ti �ao?
274
00:24:15,871 --> 00:24:17,725
...egoisto...
ne... dozvoli...
275
00:24:17,873 --> 00:24:19,420
...da ti ose�anja stanu na put.
276
00:24:19,574 --> 00:24:20,506
Samo...
277
00:24:21,576 --> 00:24:22,793
Ubij.
278
00:24:24,312 --> 00:24:26,394
Bez vezivanja.
279
00:24:26,548 --> 00:24:28,561
Budi...
280
00:24:28,717 --> 00:24:30,298
...pametan.
281
00:24:42,364 --> 00:24:44,446
�ta ti je?
- Izvini.
282
00:24:44,598 --> 00:24:46,543
Izvini. Nisam hteo.
283
00:24:48,603 --> 00:24:50,252
�ta si to uradio?
284
00:24:50,405 --> 00:24:52,760
To je ja�e od mene.
285
00:24:52,908 --> 00:24:54,626
Ne mogu da verujem.
286
00:24:54,776 --> 00:24:57,529
Objasni�u ti. Treba� mi.
287
00:24:57,679 --> 00:25:00,193
Be�i od mene.
Nakazo jedna!
288
00:25:01,249 --> 00:25:02,181
Stani.
289
00:25:15,730 --> 00:25:17,675
Rubi.
290
00:25:17,799 --> 00:25:20,620
Rubi, Rubi...
291
00:25:20,769 --> 00:25:22,987
Gde si do sad?
292
00:25:23,138 --> 00:25:24,389
Bila sam sa klijentom.
293
00:25:26,441 --> 00:25:28,261
Prvim klijentnom?
294
00:25:28,410 --> 00:25:30,264
�estitam.
295
00:25:30,412 --> 00:25:31,925
Odli�no.
296
00:25:32,080 --> 00:25:33,866
Jel ti platio lepo?
297
00:25:37,819 --> 00:25:39,172
Nije platio.
298
00:25:40,889 --> 00:25:42,174
Nije platio.
299
00:25:43,592 --> 00:25:47,312
Kad si Ijubazno rekla da se
pla�a unapred...
300
00:25:47,462 --> 00:25:50,920
...a on bezobrazno odbio...
301
00:25:51,066 --> 00:25:54,490
...�ta te je spre�ilo da mu ka�e�
"Ariveder�i"
302
00:25:54,636 --> 00:25:58,652
...ta�no 10 sekundi kasnije i
da se vrati�?
303
00:25:58,807 --> 00:26:00,695
Prvi put mi je...
304
00:26:00,842 --> 00:26:02,025
Nisam znala �ta da radim.
305
00:26:02,177 --> 00:26:03,826
Sedam sati?
306
00:26:11,119 --> 00:26:12,905
Pri�ali smo.
307
00:26:13,054 --> 00:26:15,943
Mislio sam da smo to razjansili.
308
00:26:24,132 --> 00:26:26,180
U pravu si.
309
00:26:26,334 --> 00:26:27,915
Izvini, uprskala sam.
310
00:26:38,747 --> 00:26:39,679
Idemo.
311
00:26:55,963 --> 00:26:58,511
Jadno srce.
312
00:26:58,666 --> 00:27:00,679
I premalo razuma.
313
00:27:17,185 --> 00:27:18,436
Obuci ih.
314
00:27:19,521 --> 00:27:20,874
Ajde.
315
00:27:21,022 --> 00:27:22,876
Probaj.
316
00:27:23,024 --> 00:27:24,878
Ti si debeloguz,
bi�e mi velike.
317
00:27:26,528 --> 00:27:28,211
Upamti to.
318
00:27:32,767 --> 00:27:34,553
Ovo ti je poslednja �ansa,
Rubi.
319
00:27:35,804 --> 00:27:37,749
Lepo se pona�aj.
320
00:27:37,872 --> 00:27:40,659
Ili �u postati gadan.
321
00:27:44,378 --> 00:27:47,233
Ne zaboravi da obu�e� korset.
322
00:27:47,348 --> 00:27:50,363
I porki te modrice,
da se ne vide.
323
00:29:15,303 --> 00:29:17,157
�ao, Vinsent.
324
00:29:17,305 --> 00:29:19,353
Kako si?
325
00:29:19,506 --> 00:29:21,155
Dobro.
326
00:29:25,679 --> 00:29:29,729
Sa �udnjom, �ovek raste.
327
00:29:29,884 --> 00:29:33,172
Mo�e se nau�iti ne�to iz
svake stvar�ice koju uradimo...
328
00:29:33,320 --> 00:29:36,710
...ili koju nama neko uradi.
329
00:29:36,825 --> 00:29:39,578
�ta sam ja nau�io?
330
00:29:39,726 --> 00:29:43,310
Da zavisnost su�tina
Ijudske prirode.
331
00:29:43,464 --> 00:29:45,978
Svi imamo zavisni�ku
prirodu.
332
00:29:47,268 --> 00:29:50,260
Samo se ve�ina zavisnosti...
333
00:29:50,405 --> 00:29:53,351
mo�e opravdati, ignorisati
ili ismejati.
334
00:29:54,843 --> 00:29:57,300
Mi, koji imamo ozbiljnije
zavisnosti...
335
00:29:57,412 --> 00:30:03,032
...sa nipoda�tavanjem gledamo
na takve slabosti.
336
00:30:03,184 --> 00:30:06,506
...Da bi u privatnosti
na�ih domova,
337
00:30:06,654 --> 00:30:09,236
licermerno zadovoljavali
sopsvene zavisnosti
338
00:30:09,390 --> 00:30:12,541
...bilo da je to droga, novac...
339
00:30:12,694 --> 00:30:14,343
...seks.
340
00:30:16,631 --> 00:30:17,746
Moja zavisnost...
341
00:30:19,467 --> 00:30:21,116
je...
342
00:30:21,269 --> 00:30:22,850
to �to jeste.
343
00:30:28,877 --> 00:30:29,809
Dobro.
344
00:30:29,944 --> 00:30:31,491
Da, gospodarice.
345
00:30:31,646 --> 00:30:32,965
Nagni se na kau�.
346
00:30:34,082 --> 00:30:35,299
Ovako, gospodarice?
347
00:30:36,951 --> 00:30:38,134
Ho�ete li da iscedite krv...
348
00:30:38,286 --> 00:30:42,040
Ho�ete li da iscedite krv iz mog
bezvrednog tela, gospodarice?
349
00:30:43,524 --> 00:30:44,570
Gospodarice?
350
00:30:46,561 --> 00:30:48,779
Nagni se, svinjo odvratna!
351
00:30:48,930 --> 00:30:51,148
Ra�iri te guzove!
352
00:30:51,299 --> 00:30:55,724
Da�u ti ne�to �to nisi video
jo� od internata...
353
00:30:55,837 --> 00:30:57,782
...nevaljali de�ko.
354
00:30:57,939 --> 00:30:59,622
Gospodarice...
355
00:31:15,990 --> 00:31:17,935
Jebem ti!
356
00:31:19,394 --> 00:31:21,817
Budi se, budi se, mala Rubi.
357
00:31:24,599 --> 00:31:26,681
Mnogo si me razo�arala.
358
00:31:26,834 --> 00:31:29,018
Izneverila si me.
359
00:31:29,170 --> 00:31:31,115
Ti si propala investicija.
360
00:31:32,105 --> 00:31:33,618
Favorit...
361
00:31:33,775 --> 00:31:34,924
...koji je dohramao poslednji.
362
00:31:37,277 --> 00:31:38,494
Ali ve�eras...
363
00:31:38,646 --> 00:31:40,261
...ima da naplatim svoju
investiciju.
364
00:31:40,415 --> 00:31:44,272
...Makar budem morao sam
da ti �irim noge.
365
00:31:44,385 --> 00:31:46,535
Ja �u to da preuzmem, �efe.
366
00:32:04,472 --> 00:32:06,224
Uvek ti se ovo svi�alo.
367
00:32:07,474 --> 00:32:09,226
Uvek borac.
368
00:32:09,377 --> 00:32:11,163
Dobro, idemo.
369
00:32:11,312 --> 00:32:12,461
Udari najbolje �to mo�e�.
370
00:32:15,817 --> 00:32:17,671
Ajde.
371
00:32:17,818 --> 00:32:19,900
Mo�e� ti bolje od toga, du�o.
372
00:32:20,088 --> 00:32:21,908
Se�a� se kako si mene o�amarila?
373
00:32:22,056 --> 00:32:24,104
Mislim da je bilo ovako.
374
00:32:26,194 --> 00:32:27,126
Ajde!
375
00:32:28,796 --> 00:32:30,115
Poka�i mi �ta zna�.
376
00:32:30,263 --> 00:32:32,948
Volim bol. Obo�avam.
377
00:32:33,100 --> 00:32:35,022
Napali me. Ajde.
378
00:32:35,136 --> 00:32:36,649
Napali me.
379
00:32:46,014 --> 00:32:49,063
Sedokosi je znao da sam
bio preobra�en.
380
00:32:49,217 --> 00:32:51,299
Ali on je imao vi�e razloga
da umre od mene.
381
00:32:57,257 --> 00:32:59,714
�ekam da umrem...
382
00:32:59,827 --> 00:33:02,250
...da ponovo bude sa mojom
Ijubavi.
383
00:33:02,397 --> 00:33:04,217
Toliko je puno vremena pro�lo.
384
00:33:05,033 --> 00:33:06,887
Znam �ta si ti...
385
00:33:07,035 --> 00:33:08,514
...�ak i ako ti ne zna�.
386
00:33:09,604 --> 00:33:10,536
Ujedi.
387
00:33:13,374 --> 00:33:14,306
Ujedi.
388
00:33:21,215 --> 00:33:23,672
Tako smo obavili razmenu.
389
00:33:23,785 --> 00:33:26,674
Ja sam mu dao svoj �ivot.
390
00:33:26,788 --> 00:33:29,302
Dao mi je svoj �ivot.
391
00:33:29,457 --> 00:33:31,971
Moje prvo hranjenje.
392
00:33:32,125 --> 00:33:33,672
Moj poslednji prijatelj.
393
00:33:38,833 --> 00:33:40,949
Tako je sve po�elo.
394
00:33:41,102 --> 00:33:44,185
Svaki put kad bih nastavio
da �ivim...
395
00:33:44,338 --> 00:33:45,623
...setio bih se njega.
396
00:36:21,229 --> 00:36:22,981
Prva, jel?
397
00:36:23,130 --> 00:36:24,381
No�na mora?
398
00:36:27,835 --> 00:36:29,314
Navi�i�e� se.
399
00:36:31,405 --> 00:36:32,986
�ta si mi to uradio?
400
00:36:41,749 --> 00:36:45,003
Gledaj na to kao na razvijanje
svoje potrebe za krvlju.
401
00:36:47,021 --> 00:36:48,170
Kao zavisnost.
402
00:36:48,322 --> 00:36:52,247
Ali... moj vrat i tvoj zglob.
403
00:36:52,393 --> 00:36:57,012
Na�a bela krvna zrca su deset
puta br�a.
404
00:36:58,432 --> 00:36:59,785
Jesmo li besmrtni?
405
00:36:59,934 --> 00:37:01,287
Ne.
406
00:37:01,435 --> 00:37:03,187
Naravno da nismo.
407
00:37:03,337 --> 00:37:06,124
I sveta vodica nam ne pr�i
telo.
408
00:37:06,274 --> 00:37:07,923
Samo nas skvasi.
409
00:37:08,075 --> 00:37:11,090
A beli luk nam ne mo�e ni�ta
osim �to nam srmdi iz usta,.
410
00:37:12,713 --> 00:37:14,761
A sunce?
411
00:37:14,915 --> 00:37:17,270
Iz nekog razloga, alergi�an
sam na sunce.
412
00:37:18,953 --> 00:37:21,638
Ko�a mi se iskrastavi...
413
00:37:21,789 --> 00:37:23,211
...i po�ne da svrbi.
414
00:37:26,127 --> 00:37:28,072
Ne�to kao ekcem, valjda.
415
00:37:30,131 --> 00:37:31,712
A kolac u srce?
416
00:37:33,301 --> 00:37:34,814
Da.
417
00:37:34,969 --> 00:37:37,517
To bi nas ubilo.
418
00:37:38,739 --> 00:37:40,787
Ali isto kao i udarac
u glavu.
419
00:37:41,876 --> 00:37:43,958
Suo�i se, Rubi.
420
00:37:44,111 --> 00:37:46,159
Preobra�ena si...
421
00:37:46,314 --> 00:37:47,963
i mora� da se hrani�...
422
00:37:49,183 --> 00:37:50,571
...svaki dan.
423
00:38:00,995 --> 00:38:02,417
Striptizeta.
424
00:38:14,241 --> 00:38:17,665
Ku�ko! Mar� na scenu i
vrti dupetom!
425
00:38:31,292 --> 00:38:34,238
Evo, prijatelju...
Vredna, seksualna igra�ka.
426
00:38:34,395 --> 00:38:36,681
Svaka je rupa zlatna.
427
00:38:36,831 --> 00:38:38,981
Pica, usta, dupe...
�ak i u�i.
428
00:38:39,133 --> 00:38:41,749
Mo�e ne�no, mo�e grubo.
Sve ona voli.
429
00:38:41,902 --> 00:38:44,325
Ako voli� da ti se pri�a,
ustima �e da ti ga napumpa...
430
00:38:44,438 --> 00:38:46,861
"Hvala ti tatice" i ostalo...
431
00:38:46,974 --> 00:38:50,159
To je pu�a�ica, jeba�ica...
plesa�ica...
432
00:38:50,311 --> 00:38:54,395
...dominatna, ponizna, navalentna
i prepotentna mala kurva.
433
00:38:54,548 --> 00:38:57,335
I �to je najbolje, jeftina je.
434
00:38:59,053 --> 00:39:01,044
Opet!
435
00:39:01,188 --> 00:39:03,941
Moja si!
436
00:39:04,091 --> 00:39:05,137
Moja!
437
00:39:10,564 --> 00:39:12,612
Tvoj red, du�o.
438
00:39:16,904 --> 00:39:18,587
Samo ho�u da sve to
zaboravim.
439
00:39:19,774 --> 00:39:21,992
Ajdemo iz Londona.
440
00:39:29,850 --> 00:39:31,966
Moram to da uradim.
441
00:39:33,554 --> 00:39:34,942
Zbog nas.
442
00:39:37,725 --> 00:39:40,239
Samo mi napi�i adresu.
443
00:39:43,431 --> 00:39:46,252
Onda �emo oti�i, i krenuti
iz po�etka.
444
00:39:49,036 --> 00:39:52,517
Kladim se da je ovaj tip lud,
Liroj.
445
00:39:54,975 --> 00:39:56,624
Da razjasnimo...
446
00:39:56,777 --> 00:40:02,704
Do�ao si u moju ku�u,
i pi�a� mi u usta...
447
00:40:02,817 --> 00:40:04,830
...zbog igra�ice?
448
00:40:08,155 --> 00:40:10,476
Mora da si lud, �ove�e.
449
00:40:10,624 --> 00:40:12,740
Da, lud si.
450
00:40:15,729 --> 00:40:20,348
Gledao sam jedan dokumentarac,
od onog tipa...
451
00:40:20,501 --> 00:40:23,049
Kako se zva�e, Llroj?
452
00:40:23,204 --> 00:40:24,102
Timoti Keri
453
00:40:24,238 --> 00:40:26,183
Timoti Keri
454
00:40:26,340 --> 00:40:31,596
Taj tip tvrdi da na�e
telo prdi...
455
00:40:31,712 --> 00:40:35,034
...pu�ta vetrove...
456
00:40:35,182 --> 00:40:37,639
...pu�ta zmajeve...
457
00:40:37,751 --> 00:40:41,175
...baca bombu, kako god ve�
ho�e� to da nazove�...
458
00:40:41,288 --> 00:40:43,108
...sa razlogom.
459
00:40:43,257 --> 00:40:45,475
Da bi ispustilo toksine...
460
00:40:45,626 --> 00:40:49,744
...koji bi u protivnom zatrovali
na�e telo.
461
00:40:49,897 --> 00:40:51,285
To je ta�no.
462
00:40:52,967 --> 00:40:57,427
I da svakim prde�om koji...
suzbijamo...
463
00:40:57,571 --> 00:41:00,756
skra�ujemo sebi �ivot
za 5 minuta.
464
00:41:00,908 --> 00:41:03,280
A Ijudi u javnosti,
u civilizovanim
465
00:41:03,320 --> 00:41:04,162
dru�tvima...
466
00:41:04,311 --> 00:41:08,896
...se suzdr�avaju da bi bili
pristojni.
467
00:41:09,049 --> 00:41:11,267
To je �injenica.
468
00:41:11,418 --> 00:41:16,606
Lagano se ubijaju samo da bi bili
pristojni.
469
00:41:18,392 --> 00:41:22,544
Povrh svega, onaj gr�ki klovn...
470
00:41:22,696 --> 00:41:25,153
...onaj sa trouglovima...
471
00:41:25,266 --> 00:41:28,485
Pitagora.
- Pitagora.
472
00:41:28,636 --> 00:41:35,326
On tako�e veruje da gubimo
deo du�e...
473
00:41:35,442 --> 00:41:39,867
sa svakim vetrom koji pustimo.
474
00:41:39,980 --> 00:41:43,199
Tako da ne samo �to se ubijamo:
475
00:41:43,350 --> 00:41:47,138
Nego i �uvamo na�e du�e.
476
00:41:48,589 --> 00:41:52,207
Kome treba du�a?
477
00:41:52,359 --> 00:41:53,974
Ti...
478
00:41:54,128 --> 00:41:55,709
...si...
479
00:41:55,863 --> 00:41:58,218
...prde�.
480
00:41:58,365 --> 00:42:02,756
I ho�u da mi iza�e� iz
dupeta.
481
00:42:05,005 --> 00:42:08,862
�ta ho�e�?
482
00:42:08,976 --> 00:42:12,400
Ho�e� da ti dam svoju re� da �u
ostaviti tebe i Rubi...
483
00:42:12,546 --> 00:42:13,865
da se igrate sre�ne porodice?
484
00:42:21,188 --> 00:42:23,179
To ho�u.
485
00:42:30,197 --> 00:42:32,188
�ta vidi�, sinko?
486
00:42:32,333 --> 00:42:34,187
Vidim tipa koji je
ukrao na�e dete.
487
00:42:34,335 --> 00:42:36,883
Vidim tipa koji te je uvredio.
488
00:42:39,840 --> 00:42:42,024
To nije dobro.
489
00:42:49,049 --> 00:42:50,437
Vinsent?
490
00:43:07,868 --> 00:43:09,984
Ovo ti je za uvredu.
491
00:43:14,708 --> 00:43:16,187
Ovo ti je za mene.
492
00:43:17,911 --> 00:43:20,368
Moja adresa.
493
00:43:20,514 --> 00:43:24,439
Rubi ima rukopis kao i ukus
za mu�karce.
494
00:43:30,024 --> 00:43:31,377
Nema ga vi�e.
495
00:43:32,693 --> 00:43:34,115
Ubio si ga?
496
00:43:35,863 --> 00:43:38,081
Nisam hteo.
497
00:43:38,232 --> 00:43:40,314
Desilo se.
498
00:43:40,467 --> 00:43:44,051
Stvari se prosto dese.
499
00:44:22,810 --> 00:44:24,459
Ovo je za Rubi.
500
00:45:00,948 --> 00:45:03,462
Zna�i, sve si ih ovde bacio.
501
00:45:03,617 --> 00:45:07,120
Da. Na�a mala zajednica
koja po�iva
502
00:45:07,160 --> 00:45:08,543
na dnu Temze.
503
00:45:08,655 --> 00:45:12,307
Nemoj tako da pri�a�.
Nije slatko, odvratno je.
504
00:45:12,458 --> 00:45:13,573
Znam, ali...
505
00:45:13,727 --> 00:45:15,809
�ta se mo�e?
506
00:45:15,963 --> 00:45:19,012
Osim ako ne�e� da ostavlja�
kr� le�eva na ulicama...
507
00:45:19,166 --> 00:45:21,111
...da se deca sapli�u o njih.
508
00:45:24,404 --> 00:45:28,761
Bilo bi to kao �to narkomani
bacaju igle na ulici.
509
00:45:30,576 --> 00:45:32,032
Jesi li spremna?
510
00:45:33,914 --> 00:45:35,529
Za �ta?
511
00:45:35,682 --> 00:45:38,333
Za tvoj prvi put.
512
00:45:46,093 --> 00:45:48,311
Mora da se �ali�.
513
00:45:48,462 --> 00:45:52,580
Ne pri�am viceve pred
drogiranom publikom.
514
00:45:55,536 --> 00:45:57,481
Ose�a� li...
515
00:45:58,872 --> 00:46:00,351
...tu glad?
516
00:46:01,575 --> 00:46:03,827
Mo�e� i da je �uje�, zar ne?
517
00:46:20,861 --> 00:46:27,380
Sami ste ovde u sred no�i...
518
00:46:27,534 --> 00:46:31,618
Rekao bih da imate dobru
pri�u.
519
00:46:31,772 --> 00:46:32,784
Imam li?
520
00:46:38,345 --> 00:46:40,233
Ni�ta, du�o.
521
00:46:40,380 --> 00:46:41,995
Ba� ni�ta.
522
00:46:42,149 --> 00:46:45,334
Pa, gde vam je mu�?
523
00:46:46,787 --> 00:46:49,938
Verovatno jebe neku svoju
prijateljicu.
524
00:46:51,859 --> 00:46:55,283
Peti sprat.
525
00:46:55,395 --> 00:46:57,647
Mo�da na svom stolu.
526
00:46:57,798 --> 00:47:00,847
Nadam se da u�iva.
527
00:47:02,135 --> 00:47:03,955
Ne brini, du�o.
528
00:47:05,372 --> 00:47:07,852
Ne boli vi�e kao ranije.
529
00:47:09,276 --> 00:47:11,164
Prevazi�la sam to.
530
00:47:12,446 --> 00:47:13,765
Samo sam otupela.
531
00:47:15,749 --> 00:47:17,262
Vinsent, idemo.
532
00:47:19,586 --> 00:47:22,669
Tako mi je dosadno.
533
00:47:22,823 --> 00:47:25,041
Tako jebeno dosadno.
534
00:47:26,226 --> 00:47:29,115
Zaboravila sam kako
je ose�ati.
535
00:47:29,229 --> 00:47:33,017
Samo �elim ne�to da ose�am.
536
00:47:33,166 --> 00:47:34,485
Bilo �ta.
537
00:47:34,635 --> 00:47:37,058
Izvinite, gospo�o, moramo da
idemo.
538
00:47:38,372 --> 00:47:40,590
Vinsent.
539
00:48:15,409 --> 00:48:17,354
Rubi.
540
00:48:17,511 --> 00:48:19,559
Pusti me.
541
00:48:34,027 --> 00:48:37,576
Mogla bi da me ubije� ako
uzme� previ�e.
542
00:48:37,731 --> 00:48:39,119
Izvini.
543
00:49:06,693 --> 00:49:09,947
Ne�u da budem zavisnik, Vinsent.
544
00:49:10,097 --> 00:49:12,247
Ne�u.
545
00:49:12,398 --> 00:49:15,947
�ao mi je zbog toga �to ti
se desilo.
546
00:49:16,103 --> 00:49:18,685
Ovo je druga�ije.
547
00:49:18,839 --> 00:49:20,955
Mi ne �elimo to.
548
00:49:23,643 --> 00:49:25,588
Kao kiseonik.
549
00:49:26,780 --> 00:49:29,897
Potrebna nam je krv.
550
00:49:30,050 --> 00:49:31,665
Kako zna�?
551
00:49:33,587 --> 00:49:36,340
Jesi li ikad probao da se
skine�?
552
00:49:38,892 --> 00:49:41,120
Ti si obi�an narkoman.
Umesto heroina,
553
00:49:41,160 --> 00:49:42,578
treba ti krv, to je sve.
554
00:49:52,072 --> 00:49:54,529
Ja �u da s skinem.
555
00:49:54,674 --> 00:49:58,599
Samo ti te�ko padaju
no�ne more.
556
00:50:01,180 --> 00:50:03,068
Navi�i�e� se na njih.
557
00:50:09,489 --> 00:50:11,775
Skidam se.
558
00:50:13,660 --> 00:50:16,117
I �elim da ti to uradi�
sa mnom.
559
00:50:19,332 --> 00:50:21,618
Provalili smo u apoteku.
560
00:50:21,767 --> 00:50:23,416
Oti�ao sam u magacin...
561
00:50:23,570 --> 00:50:26,653
...da uzmem valijum i druge
droge koje se daju Ijudima
562
00:50:26,806 --> 00:50:28,694
da se skinu sa drugih zavisnosti.
563
00:50:28,809 --> 00:50:32,233
To su dru�tveno prihvatljive
droge...
564
00:50:32,379 --> 00:50:34,267
na koje se sme� navi�i.
565
00:50:34,414 --> 00:50:37,429
Kako bilo, trebalo nam je
ne�to
566
00:50:37,584 --> 00:50:41,805
...za bolove i groznice koje su
nas �ekale u no�ima pred nama.
567
00:50:53,700 --> 00:50:55,520
Vinsent, dragi?
568
00:50:56,837 --> 00:50:59,317
Ka�i, Rubi du�o?
569
00:51:01,541 --> 00:51:03,862
Kako si se preobratio?
570
00:51:09,081 --> 00:51:11,026
Ozbiljno te pitam.
571
00:51:12,919 --> 00:51:14,602
Ho�u da znam.
572
00:51:17,724 --> 00:51:19,476
Jel bila lepa?
573
00:51:22,028 --> 00:51:24,747
Kako zna� da je bila "ona"?
574
00:51:26,032 --> 00:51:27,886
Jel bila "ona"?
575
00:51:30,137 --> 00:51:32,025
Da.
576
00:51:32,172 --> 00:51:33,855
Bila je "ona".
577
00:51:35,175 --> 00:51:37,723
Nisam je ba� znao.
578
00:51:37,878 --> 00:51:40,631
Bio sam pijan, u nekom
baru u Sohou.
579
00:51:40,780 --> 00:51:46,036
Sreo sam neke Ijude, ne
znam ta�no koje.
580
00:51:46,153 --> 00:51:51,443
Ne mogu da se setim ni�eg u vezi
mog �ivota pre te no�i.
581
00:51:51,558 --> 00:51:57,986
Ali se se�am te lepotice koja
se pojavila niodkuda.
582
00:51:58,130 --> 00:52:00,712
�ta je onda bilo?
583
00:52:00,867 --> 00:52:03,859
Ne znam.
584
00:52:04,004 --> 00:52:06,689
Slede�e �ega se se�am je da
me je odvukla u neki
585
00:52:06,840 --> 00:52:08,421
prolaz, tu pored.
586
00:52:12,411 --> 00:52:14,356
Bila je veoma...
587
00:52:14,513 --> 00:52:16,265
napaljena.
588
00:52:19,286 --> 00:52:21,038
I onda?
589
00:52:21,188 --> 00:52:22,507
Onda...
590
00:52:28,295 --> 00:52:30,911
Upropastila mi je �ivot.
591
00:53:03,929 --> 00:53:05,351
Vlnsent.
592
00:53:07,400 --> 00:53:08,788
Volim te.
593
00:53:16,209 --> 00:53:17,494
Vinsent?
594
00:54:54,407 --> 00:54:57,888
Mo�e� li to biti ti, Rubi?
595
00:54:58,043 --> 00:55:02,298
Trudio sam se da se hranim onima
koji nemaju svoje bli�nje
596
00:55:02,415 --> 00:55:04,701
koji nikom ne�e nedostajati.
597
00:55:04,851 --> 00:55:08,366
Ponekad ne mo�e� da bude�
izbirljiv.
598
00:55:08,521 --> 00:55:10,603
To sam �to sam.
599
00:55:10,757 --> 00:55:14,648
I znam �ta moram da uradim.
600
00:55:14,761 --> 00:55:16,376
I uradi�u.
601
00:55:21,334 --> 00:55:23,188
�ao mi je.
602
00:56:25,865 --> 00:56:27,150
Vinsent?
603
00:56:29,436 --> 00:56:30,824
Vinsent?
604
00:56:45,851 --> 00:56:47,933
Ne!
605
00:56:59,132 --> 00:57:00,349
Vinsent?
606
00:57:13,780 --> 00:57:15,634
�ta ti je?
607
00:57:17,350 --> 00:57:18,703
Upla�ila sam se...
608
00:57:23,690 --> 00:57:25,146
Jebote!
609
00:57:28,228 --> 00:57:29,684
Miri�e� na to.
610
00:57:33,799 --> 00:57:35,744
Miri�e� na to!
611
00:57:36,803 --> 00:57:39,795
Da nisi ni re� rekao!
612
00:57:39,939 --> 00:57:41,759
Prokleta la�ov�ino!
613
00:57:48,982 --> 00:57:52,702
Ne mo�e� da be�i� od toga
�ta si.
614
00:57:52,852 --> 00:57:54,740
Ovo nisam ja!
615
00:57:54,888 --> 00:57:56,435
Ovo si ti od mene napravio!
616
00:57:56,588 --> 00:57:57,839
Ti!
617
00:58:00,093 --> 00:58:01,208
�ao mi je.
618
00:58:01,361 --> 00:58:02,942
I trebalo bi.
619
00:58:03,096 --> 00:58:04,677
Uni�tio si mi �ivot!
620
00:58:04,831 --> 00:58:06,822
Kao �to su i tebi uni�tili.
621
00:58:06,966 --> 00:58:09,150
Nisi ni�ta bolji od nje.
622
00:58:11,604 --> 00:58:13,356
To nije fer.
623
00:58:14,807 --> 00:58:17,526
A �ta je fer, Vinsent?
624
00:58:17,677 --> 00:58:21,226
Je li fer �ta si mi upravo
uradio?
625
00:58:21,381 --> 00:58:24,669
Jel fer da se ja toliko trudim a
ti ovo uradi�?
626
00:58:24,817 --> 00:58:28,002
Ne znam �ta da ka�em.
627
00:58:30,023 --> 00:58:33,447
To sam ja!
628
00:58:33,593 --> 00:58:35,481
Rubi!
629
00:58:52,912 --> 00:58:55,494
Zdravno, neznanko.
630
00:58:55,648 --> 00:58:57,593
Kako si mi ve�eras?
631
00:58:57,750 --> 00:58:59,570
Opet ti.
632
00:58:59,719 --> 00:59:02,472
Mama ti se ne brine �to u ovo
doba nisi ku�i?
633
00:59:02,622 --> 00:59:04,738
Moju majku boli dupe.
634
00:59:04,891 --> 00:59:06,779
Sam se brinem o sebi.
635
00:59:06,926 --> 00:59:09,383
Kako ti je... de�ko?
636
00:59:09,495 --> 00:59:10,974
Dobro je, hvala.
637
00:59:11,130 --> 00:59:12,142
Jel?
638
00:59:12,298 --> 00:59:13,811
Vidi�, ne voli ona grubosti.
639
00:59:13,967 --> 00:59:16,185
Ne, ne... Samo tvrdi pazar.
640
00:59:16,336 --> 00:59:17,325
Zna� kako je...
641
00:59:17,470 --> 00:59:19,415
Pre�la te je.
642
00:59:22,442 --> 00:59:24,899
Reci joj �ta si mi ispri�ao
o pro�loj no�i.
643
00:59:25,044 --> 00:59:26,466
Da, da... sino�.
644
00:59:26,613 --> 00:59:29,559
Neverovatna "trojka".
645
00:59:29,716 --> 00:59:32,605
Sa dve napaljene kurve.
646
00:59:32,719 --> 00:59:34,732
Nisam mogao da ih se
zasitim.
647
00:59:34,887 --> 00:59:37,640
Ali, bilo je dovoljno mu�karca
za obe.
648
00:59:37,790 --> 00:59:40,907
Ho�e� i ti malo, du�o?
649
00:59:41,060 --> 00:59:47,181
Napravile su mi �Ijive...
po celom telu:
650
00:59:47,333 --> 00:59:51,417
Voli� "�Ijive", du�o?
651
00:59:53,239 --> 00:59:54,695
Ajde, nastavi.
652
00:59:54,841 --> 00:59:56,524
Ja�e!
653
00:59:56,676 --> 00:59:57,859
Sklonite se od mene.
654
00:59:58,011 --> 01:00:01,333
Ej! Jebena kurvo!
655
01:00:01,481 --> 01:00:04,132
Voli� da zavitlava�
mu�krace, jel?
656
01:00:04,283 --> 01:00:06,365
Ostavite me na miru!
Upozoravam vas!
657
01:00:06,519 --> 01:00:10,205
Upozorava�? Jebi se!
658
01:00:11,290 --> 01:00:12,939
Ajde! Ajde!
659
01:00:13,092 --> 01:00:14,878
Jebi ga! Prokleta... ajde!
660
01:00:38,184 --> 01:00:40,641
Pijana si, zar ne...
661
01:00:40,787 --> 01:00:42,106
...�e�eru?
662
01:00:48,761 --> 01:00:50,410
Slatka si.
663
01:00:53,099 --> 01:00:58,685
Zar te mama nije nau�ila da
ne bude� mala kurva?
664
01:01:10,550 --> 01:01:15,010
Voli� da glumi� da si
tvrd orah, jel ku�ko?
665
01:01:15,154 --> 01:01:16,940
Sad �e� to da dobije�...
666
01:01:17,089 --> 01:01:19,603
...nas tvrde.
667
01:01:19,759 --> 01:01:22,546
Bi�e� nam tre�a ve�eras!
668
01:03:23,049 --> 01:03:24,471
Veruje� u Boga?
669
01:03:26,719 --> 01:03:29,142
Verujem da postoji.
670
01:03:30,623 --> 01:03:34,514
Bez obzira da li zaista
interveni�e...
671
01:03:39,498 --> 01:03:41,181
Ja verujem u Boga.
672
01:03:43,769 --> 01:03:46,283
Verujem da gleda sve �to
mi radimo.
673
01:03:50,209 --> 01:03:52,564
�elim da budem dobar �ovek.
674
01:03:54,847 --> 01:03:56,667
Jesam li dobar �ovek?
675
01:03:59,085 --> 01:04:02,270
Nema ni dobrih ni lo�ih Ijudi.
676
01:04:03,389 --> 01:04:05,937
Samo nijanse izme�u ta dva.
677
01:04:06,092 --> 01:04:08,037
Sada...
678
01:04:08,194 --> 01:04:11,209
...u tvojim rukama...
679
01:04:11,364 --> 01:04:14,583
...ose�am se sigurnije nego ikad.
680
01:04:16,569 --> 01:04:20,027
Ne�u te vi�e izneveriti, Rubi.
681
01:04:23,342 --> 01:04:24,821
Obe�ava�?
682
01:04:27,580 --> 01:04:29,400
Obe�avam.
683
01:04:31,717 --> 01:04:35,141
Pre nekoliko godina,
upoznao sam jednog narkomana.
684
01:04:35,288 --> 01:04:39,406
Pri�ao je da tra�i �enu za koju
je �uo da postoji.
685
01:04:39,558 --> 01:04:43,483
�enu koja mo�e da izle�i
na�u zavisnost.
686
01:04:43,629 --> 01:04:46,143
U medicinskom smislu.
687
01:04:46,299 --> 01:04:48,290
Lek.
688
01:04:50,869 --> 01:04:52,222
Gde je ona?
689
01:04:53,705 --> 01:04:56,697
Negde u Edinburgu, to je
sve �to znam.
690
01:04:59,712 --> 01:05:02,465
Nisam imao razloga
kao sad.
691
01:05:09,588 --> 01:05:12,239
Napravi�emo zalihe
pre nego �to krenemo.
692
01:05:12,391 --> 01:05:14,643
Valijum.
693
01:05:14,794 --> 01:05:16,876
Pare za benzin.
694
01:05:18,596 --> 01:05:21,383
Ne�u se vi�e hraniti, Vlnsent.
695
01:05:22,501 --> 01:05:24,219
Ma �ta se desilo.
696
01:05:27,472 --> 01:05:29,360
Ose�am se kao da umirem.
697
01:05:30,943 --> 01:05:32,934
Ne umire�.
698
01:05:33,079 --> 01:05:34,626
Obe�ava�?
699
01:05:39,251 --> 01:05:41,765
Ne bojim se smrti.
700
01:05:41,921 --> 01:05:44,344
Samo proma�enog �ivota.
701
01:05:48,361 --> 01:05:51,148
Ako iz nekog razloga
ne pre�ivim...
702
01:05:51,297 --> 01:05:53,777
...ho�u da prona�e� tu �enu
703
01:05:53,933 --> 01:05:55,878
i da se izle�i�.
704
01:06:00,039 --> 01:06:01,392
Dobro.
705
01:06:04,844 --> 01:06:08,234
I nemoj da mi baci� telo
u Temzu. Va�i?
706
01:06:08,347 --> 01:06:12,636
Mo�e u Severno more ili
u Atlantski okean.
707
01:06:12,785 --> 01:06:15,333
Ali ne u jebenu Temzu.
708
01:06:16,555 --> 01:06:17,977
Gospode.
709
01:06:19,058 --> 01:06:22,141
Morali smo da krenemo ili
tog trenutka...
710
01:06:22,293 --> 01:06:25,444
...ili da �ekamo slede�u no�.
711
01:06:25,598 --> 01:06:29,955
Do Edinburga se vozi 8 sati.
712
01:06:30,068 --> 01:06:33,856
A ostalo je 8 sati do
razdanjivanja.
713
01:06:33,973 --> 01:06:37,158
Za�to nismo odmah krenuli?
714
01:06:37,309 --> 01:06:39,095
Ne znam.
715
01:06:39,245 --> 01:06:42,430
Za�to ijedan narkoman radi
to �to radi?
716
01:06:43,783 --> 01:06:46,468
Kao �to je De Niro
jednom rekao...
717
01:06:46,619 --> 01:06:50,339
"Mozak ti se pretvori u ka�u".
718
01:07:05,905 --> 01:07:07,088
Nemoj.
719
01:07:12,244 --> 01:07:15,236
Trebaju nam zalihe.
720
01:07:16,348 --> 01:07:18,600
Ne�u se hraniti.
721
01:07:18,750 --> 01:07:21,435
Ne�u nestati.
722
01:07:27,258 --> 01:07:30,307
Ali ako ne uspem da se vratim...
723
01:07:30,462 --> 01:07:33,511
...potra�i je sama.
724
01:07:33,665 --> 01:07:37,249
I zna�e� da sam la�ov...
725
01:07:37,403 --> 01:07:38,882
...prevarant...
726
01:07:40,639 --> 01:07:41,754
...narkoman.
727
01:07:41,906 --> 01:07:45,057
Nemoj da ide�.
728
01:07:45,778 --> 01:07:49,726
Ako se vratim, zna�e�...
729
01:07:49,882 --> 01:07:53,204
da te volim najvi�e na svetu.
730
01:07:55,888 --> 01:07:59,403
Molim te, nemoj da me ostavi�.
731
01:07:59,558 --> 01:08:03,881
Trebaju nam zalihe.
732
01:08:03,996 --> 01:08:06,612
Ne�emo ina�e pre�iveti.
733
01:08:08,900 --> 01:08:11,846
Ne ostavljam te.
734
01:08:11,971 --> 01:08:14,860
Idem zbog tebe.
735
01:08:37,362 --> 01:08:39,045
Kako si, Vinsent?
736
01:08:44,135 --> 01:08:46,786
Do�i, prird�a�u te.
737
01:08:46,939 --> 01:08:49,726
Bo�e, leden si. Ajde, Vinsent...
738
01:08:49,875 --> 01:08:51,524
Idemo.
739
01:08:52,811 --> 01:08:55,132
Mora� malo da mi pomogne�.
Prete�ak si.
740
01:08:58,083 --> 01:09:00,028
Ajmo.
741
01:09:00,151 --> 01:09:02,802
Mogu sam.
742
01:09:02,955 --> 01:09:05,105
Samo sam htela da ti pomognem.
743
01:09:05,257 --> 01:09:06,542
Pa...
744
01:09:06,692 --> 01:09:08,944
Gledaj svoja posla.
745
01:09:09,094 --> 01:09:10,812
Ostavi me na miru.
746
01:09:10,963 --> 01:09:13,545
Vinsent, nema razloga
da bude� neprijatan.
747
01:09:17,937 --> 01:09:19,586
Izvini.
748
01:09:19,737 --> 01:09:21,682
Nisam hteo da budem
neprijatan.
749
01:10:12,992 --> 01:10:16,382
Pogodi gde sad idem, gospodine.
750
01:10:16,495 --> 01:10:19,419
Da posetim Rubi.
751
01:10:19,531 --> 01:10:22,011
Misli� da �e mi se obradovati?
752
01:10:23,235 --> 01:10:26,386
Misli� da �e mi dati?
753
01:10:26,538 --> 01:10:28,051
Ostavi je.
754
01:10:28,207 --> 01:10:31,392
Siguran sam da �u da dobijem
jednom za d�abe.
755
01:10:32,478 --> 01:10:34,127
Nemoj da...
756
01:10:46,458 --> 01:10:47,971
Nemoj �ta?
757
01:10:48,127 --> 01:10:49,879
Da je ne jebem?
758
01:10:50,029 --> 01:10:51,974
Da je ne silujem?
759
01:10:52,131 --> 01:10:54,349
Ne ubijem?
760
01:10:54,500 --> 01:10:56,252
Mo�da �u da uradim sva tri.
761
01:10:56,402 --> 01:11:01,123
A ti nemoj da o�ekuje�
da je ponovo vidi�.
762
01:11:17,323 --> 01:11:18,255
�ta?
763
01:11:18,390 --> 01:11:20,711
Ho�e� jo�?
764
01:11:20,859 --> 01:11:22,406
Da.
765
01:12:06,572 --> 01:12:08,790
Zdravo.
- Zdravo.
766
01:13:13,872 --> 01:13:15,294
Zdravo?
767
01:13:15,441 --> 01:13:18,330
Ne brini, stara pogre�io sam
vrata.
768
01:13:18,444 --> 01:13:19,729
Molim?
769
01:13:19,878 --> 01:13:22,000
Ka�em, sve je u redu,
gluva ku�ko.
770
01:13:22,040 --> 01:13:23,268
Pogre�io sam vrata.
771
01:13:24,550 --> 01:13:28,566
Pogre�na vrata, matora
krezava ku�ko.
772
01:13:29,855 --> 01:13:32,471
Dankan! Jesi li to ti?
773
01:13:35,461 --> 01:13:37,144
Ovako �emo...
774
01:13:37,296 --> 01:13:39,719
Nesta�u na neko vreme,
a kad se vratim...
775
01:13:39,832 --> 01:13:40,981
...ti i ja �emo da se zabavimo...
776
01:13:41,133 --> 01:13:44,455
i ima da te jebem do besvesti.
777
01:14:09,695 --> 01:14:13,017
Na tvoju sre�u, neko je pozvao
hitnu pomo�.
778
01:15:34,346 --> 01:15:35,859
�ao. Kom�inice.
779
01:15:36,014 --> 01:15:37,629
Izvini, pogre�na vrata.
780
01:15:37,783 --> 01:15:39,296
Pogre�na vrata?
781
01:15:40,852 --> 01:15:43,366
Jel ti uop�te �ivi� ovde?
- Ne veruje� mi?
782
01:15:43,522 --> 01:15:45,604
Ne. Zva�u policiju.
783
01:15:45,757 --> 01:15:47,213
Ostavi me na miru!
784
01:15:47,359 --> 01:15:49,907
Izvini, ne�to sam i ja nau�io
u �ivotu.
785
01:16:48,253 --> 01:16:51,177
Ajde, du�o.
786
01:16:51,289 --> 01:16:52,972
Javi se.
787
01:16:53,125 --> 01:16:55,275
Molim te, javi se.
788
01:17:03,902 --> 01:17:04,834
Sranje!
789
01:17:42,808 --> 01:17:46,733
Prokleta kurva!
790
01:19:06,858 --> 01:19:09,611
Rubi.
791
01:19:18,970 --> 01:19:21,757
Rubi!
792
01:19:21,907 --> 01:19:25,092
Pusti me unutra!
793
01:19:27,879 --> 01:19:31,599
Kao �to bi vuk rekao...
794
01:19:31,750 --> 01:19:37,211
"mali prasi�i, pustite
me unutra. "
795
01:19:37,355 --> 01:19:43,282
Ne, ne mo�emo tako nam
na�ih obra��i�a.
796
01:19:43,395 --> 01:19:44,942
Kad ja dunem...
797
01:19:45,096 --> 01:19:46,711
i vatru sunem...
798
01:19:46,865 --> 01:19:49,811
sru�i�u vam ku�u.
799
01:19:49,968 --> 01:19:51,754
Ne!
800
01:19:51,903 --> 01:19:54,792
Nemoj molim te, gospodine vu�e!
801
01:19:58,977 --> 01:20:00,023
Jebe� to.
802
01:21:06,745 --> 01:21:08,258
Jesi li...
803
01:21:08,413 --> 01:21:11,496
Jesi li zaboravila kako da
di�e�?
804
01:21:11,650 --> 01:21:13,698
Da, zaboravila si da di�e�?
805
01:21:13,852 --> 01:21:16,673
Ne brini...
806
01:21:16,821 --> 01:21:18,504
jer... vrlo brzo...
807
01:21:18,657 --> 01:21:20,670
ne�e� ni morati da zna�.
808
01:21:21,860 --> 01:21:24,749
Vrlo brzo ne�e� morati.
809
01:21:29,935 --> 01:21:31,584
Ajde.
810
01:21:31,736 --> 01:21:34,091
Misli. Misli. Misli. Ajde.
811
01:21:34,239 --> 01:21:36,252
Izvini, izvini.
812
01:21:58,229 --> 01:22:00,379
Izvini...
813
01:22:00,532 --> 01:22:01,578
Izvini.
814
01:22:01,733 --> 01:22:04,452
Izvini. Nisam hteo.
815
01:22:04,602 --> 01:22:05,921
Izvini, izvini.
816
01:22:06,071 --> 01:22:07,789
Izvini mnogo. Molim te,
nemoj da pla�e�.
817
01:22:07,939 --> 01:22:08,928
Izvini...
818
01:22:20,051 --> 01:22:22,235
Prevarila me je.
819
01:22:25,123 --> 01:22:28,980
Mislio sam da me �eka dobar
provod...
820
01:22:29,094 --> 01:22:32,575
...Jednom je i mene neko �eleo,
i to jako.
821
01:22:37,869 --> 01:22:39,951
�ivotinjska privla�nost, razume�?
822
01:22:47,278 --> 01:22:50,361
Prvo �to sam uradio kad
sam do�ao k sebi...
823
01:22:50,515 --> 01:22:53,097
je da na�em drugi prolaz gde...
824
01:22:53,251 --> 01:22:55,731
...drugu ku�ku...
825
01:22:55,887 --> 01:22:59,471
...da je ujedem, da je grizem
do smrti...
826
01:22:59,624 --> 01:23:01,615
...i da se smejem tome.
827
01:23:06,064 --> 01:23:07,713
I stalno sam...
828
01:23:07,866 --> 01:23:09,879
stalno sam to radio.
829
01:23:12,003 --> 01:23:15,427
�ekao da je opet na�em...
830
01:23:15,573 --> 01:23:18,189
i da se osvetim...
831
01:23:18,343 --> 01:23:22,803
...da ku�ki dam da okusi
svoju krv. Bukvalno.
832
01:23:24,682 --> 01:23:28,197
Prva koju sam...
833
01:23:28,353 --> 01:23:30,173
...bil je ba� te�ko.
834
01:23:30,321 --> 01:23:31,800
Ali onda je postajalo...
835
01:23:31,956 --> 01:23:35,346
...sve lak�e i lak�e...
836
01:23:35,460 --> 01:23:37,815
do sad.
837
01:23:37,962 --> 01:23:41,819
A sad je ba� lako.
838
01:23:54,612 --> 01:23:58,298
Ubio sam kurvu pre tri nedelje.
839
01:23:58,450 --> 01:24:00,634
Bila mi je broj 7.
840
01:24:02,720 --> 01:24:05,735
Ali to je kao... jebanje.
841
01:24:05,890 --> 01:24:08,920
Zna�, kad se navikne�
da ga stavi�
842
01:24:08,960 --> 01:24:10,577
u toplu i so�nu...
843
01:24:10,728 --> 01:24:14,482
Ne mo�e� da se vrati�
na drkanje uz
844
01:24:14,632 --> 01:24:17,521
"vru�e ribe. Com". Razume�?
845
01:24:28,613 --> 01:24:30,558
Ti...
846
01:24:30,682 --> 01:24:33,333
...�e� biti broj 16. Rubi.
847
01:24:35,253 --> 01:24:36,641
Slatka...
848
01:24:36,788 --> 01:24:39,006
�esnaesta.
849
01:24:39,157 --> 01:24:45,175
I bi�e� najsla�a...
850
01:24:45,330 --> 01:24:47,184
do sad.
851
01:24:47,332 --> 01:24:49,687
Jer ti si...
852
01:24:49,834 --> 01:24:52,257
...najgora vrsta kurve.
853
01:24:53,037 --> 01:24:58,327
Ti si sadisti�ka kurva.
854
01:24:58,443 --> 01:25:04,097
Kurva koja u�iva da slama
srca dok se jebe!
855
01:25:05,583 --> 01:25:07,528
Moje si slomila.
856
01:25:09,621 --> 01:25:11,669
Jel te briga uop�te?
857
01:25:14,058 --> 01:25:17,209
Divno, divno...
858
01:25:22,901 --> 01:25:23,833
Slatko.
859
01:25:23,968 --> 01:25:28,189
Ovo �u ti oprostiti. I ovako
�elim vi�e od tebe.
860
01:25:28,339 --> 01:25:30,990
Gde sam ono stao?
861
01:25:31,142 --> 01:25:34,157
Da. Dobro. Izvini...
862
01:25:41,386 --> 01:25:42,318
Bo�e!
863
01:25:43,788 --> 01:25:46,302
Puna si iznena�enja.
864
01:25:47,659 --> 01:25:49,206
Ti si jedna od nas.
865
01:25:51,829 --> 01:25:54,878
Bi�e to kao da jebem
svoju �erku.
866
01:25:55,033 --> 01:25:57,820
Ista si ko ja.
867
01:26:12,717 --> 01:26:13,672
Nisam...
868
01:26:13,818 --> 01:26:14,898
ista...
869
01:26:15,053 --> 01:26:16,065
...kao ti!
870
01:26:16,221 --> 01:26:19,406
Nisam ista kao ti!
871
01:26:19,557 --> 01:26:20,603
Nisam...
872
01:26:20,758 --> 01:26:21,770
...ista...
873
01:26:21,926 --> 01:26:23,211
...kao ti!
874
01:27:46,377 --> 01:27:47,389
Ne!
875
01:28:02,393 --> 01:28:03,325
Ku�ko!
876
01:28:46,170 --> 01:28:49,253
Molim te, ne ostavljaj me...
Molim te...
877
01:29:04,989 --> 01:29:06,741
Volim te.
878
01:29:17,769 --> 01:29:19,282
Nahrani se... Nahrani se...
879
01:29:19,437 --> 01:29:20,620
Nahrani se.
880
01:29:37,889 --> 01:29:40,346
Nemoj da prestane�, molim te.
881
01:29:41,492 --> 01:29:43,175
Nemoj da prestane�.
882
01:30:31,709 --> 01:30:33,757
I ja tebe volim.
883
01:30:35,446 --> 01:30:36,959
Volim te. Volim te.
884
01:31:03,908 --> 01:31:06,365
Edinburg, sti�em!
885
01:31:17,020 --> 01:31:18,806
Prva stanica...
886
01:31:19,790 --> 01:31:21,610
...Atlantski okean.
887
01:31:30,934 --> 01:31:34,950
Ja sam samo jo� jedan narkoman
na ulicama Londona.
888
01:31:35,106 --> 01:31:40,863
Dane provodim fiksaju�i se,
ili planiraju�i slede�i fiks.
889
01:31:40,978 --> 01:31:43,162
Kad se uradim,
890
01:31:44,582 --> 01:31:46,595
po�nem da se spremam za slede�i.
891
01:31:46,751 --> 01:31:48,696
To je kao hrana... ili san...
892
01:31:49,754 --> 01:31:52,439
...ili seks.
893
01:31:52,590 --> 01:31:54,774
Samo �to jednom kad jede�,
ili odspava� ili jebe�...
894
01:31:54,926 --> 01:31:57,872
mo�e� da zaboravi� do slede�eg
puta kad
895
01:31:57,995 --> 01:32:01,419
oseti� da si umoran, gladan
ili napaljen.
896
01:32:01,566 --> 01:32:03,318
Ali narkoman
897
01:32:04,735 --> 01:32:09,160
nikad ne mo�e da zaboravi na
svoju potrebu za slede�im fiksom.
898
01:32:11,173 --> 01:32:16,463
KRAJ
899
01:32:19,463 --> 01:32:23,463
Preuzeto sa www.titlovi.com
57819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.