Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,711 --> 00:00:17,312
(eerie music)
2
00:00:17,379 --> 00:00:19,548
♪♪♪
3
00:00:23,650 --> 00:00:27,020
(crow cawing)
4
00:00:35,326 --> 00:00:38,029
♪♪♪
5
00:00:51,405 --> 00:00:53,340
(dramatic sound indication)
6
00:00:53,407 --> 00:00:56,576
♪♪♪
7
00:01:09,219 --> 00:01:11,620
(gate creaking)
8
00:01:36,139 --> 00:01:38,309
♪♪♪
9
00:01:50,151 --> 00:01:52,519
♪♪♪
10
00:01:56,689 --> 00:01:59,123
- I don't wanna go this way.
11
00:01:59,190 --> 00:02:02,560
- All the good houses are on the other side of town.
12
00:02:02,627 --> 00:02:04,594
This is the fastest way.
13
00:02:04,661 --> 00:02:06,329
Now come on!
14
00:02:06,395 --> 00:02:09,765
- You're meeting Lisa, aren't you?
15
00:02:09,832 --> 00:02:11,599
- So what if I am?
16
00:02:11,666 --> 00:02:14,336
- But Mom said you had to take me trick-or-treating.
17
00:02:14,402 --> 00:02:17,671
- And I am... with Lisa.
18
00:02:19,406 --> 00:02:21,541
- I don't wanna be in here.
19
00:02:23,909 --> 00:02:26,745
Wait up!
20
00:02:26,812 --> 00:02:29,580
♪♪♪
21
00:02:34,184 --> 00:02:36,352
(chuckling)
22
00:02:38,188 --> 00:02:41,356
♪♪♪
23
00:02:48,427 --> 00:02:50,597
- Ben?
24
00:02:56,201 --> 00:02:58,370
Ben?
25
00:03:01,372 --> 00:03:04,540
♪♪♪
26
00:03:07,844 --> 00:03:10,712
Hey, Ben! This isn't funny anymore!
27
00:03:21,920 --> 00:03:24,723
- BEN!
28
00:03:32,462 --> 00:03:34,864
BEN?!
29
00:03:34,930 --> 00:03:37,133
(clattering)
30
00:03:38,633 --> 00:03:40,802
(distant screaming) BEN!
31
00:03:51,243 --> 00:03:53,411
Ben?
32
00:04:00,450 --> 00:04:03,619
(doors creaking)
33
00:04:11,491 --> 00:04:14,161
(whispering): Ben!
34
00:04:14,227 --> 00:04:17,196
Ben?
35
00:04:21,366 --> 00:04:24,568
(screaming)
36
00:04:30,506 --> 00:04:33,475
- (Ben): You should have seen your face!
37
00:04:35,477 --> 00:04:37,646
Ahh!
38
00:04:39,513 --> 00:04:42,182
- Oh, my God.
39
00:04:42,248 --> 00:04:45,251
♪♪♪
40
00:04:48,386 --> 00:04:50,322
- You two are a couple dummies. You know that, right?
41
00:04:50,389 --> 00:04:52,690
Seriously though, you two even breathe a word
42
00:04:52,757 --> 00:04:54,692
about this to anyone, I swear to God...
43
00:04:54,759 --> 00:04:57,794
- Don't worry, I won't tell anyone...
44
00:04:57,861 --> 00:05:01,397
that you scream like a girl! - Hey!
45
00:05:01,464 --> 00:05:03,331
I'd watch it if I were you, pal!
46
00:05:03,398 --> 00:05:05,667
- Don't take it out on Ben. This was all my idea.
47
00:05:05,733 --> 00:05:07,669
I guess I'll just have to find a way
48
00:05:07,735 --> 00:05:09,670
to make it up to you somehow.
49
00:05:09,736 --> 00:05:12,673
- Gross! I can still hear you, you know. Ugh.
50
00:05:12,739 --> 00:05:14,774
- Yeah? Well, maybe you should keep walking, then.
51
00:05:14,841 --> 00:05:16,975
- Fine by me.
52
00:05:17,042 --> 00:05:19,778
(distant dog barking)
53
00:05:19,845 --> 00:05:21,879
- Hey, where are you going?
54
00:05:21,946 --> 00:05:24,648
- This bag isn't gonna fill itself.
55
00:05:24,715 --> 00:05:27,617
- Yeah, well, no one lives there, doofus. Come on.
56
00:05:27,684 --> 00:05:29,785
We still got two blocks to go.
57
00:05:29,852 --> 00:05:31,720
- But I saw someone in the window.
58
00:05:31,787 --> 00:05:35,556
- You're wasting your time.
59
00:05:36,891 --> 00:05:39,526
♪♪♪
60
00:05:41,360 --> 00:05:43,529
(ominous sound indication)
61
00:05:50,568 --> 00:05:53,503
- You see? Now can we go?
62
00:05:53,569 --> 00:05:55,672
- But I saw someone in there.
63
00:05:55,739 --> 00:05:58,540
- Your brother's right, Ben. We should just go.
64
00:06:00,543 --> 00:06:03,677
(slow knocking)
65
00:06:03,744 --> 00:06:05,779
- Ahh! - (Lisa): Ben!
66
00:06:05,845 --> 00:06:09,482
- What the hell did you do? - It's not my fault, all right?
67
00:06:09,549 --> 00:06:11,316
(groaning)
68
00:06:11,383 --> 00:06:13,485
- (Lisa): We should really go get that cleaned.
69
00:06:13,552 --> 00:06:16,254
(exclamations of surprise)
70
00:06:17,889 --> 00:06:19,824
- OK. You two are up to something again, right?
71
00:06:19,891 --> 00:06:21,725
This is... this is... this is some kind of joke, right?
72
00:06:21,791 --> 00:06:23,926
(screaming) BEN!
73
00:06:23,993 --> 00:06:25,629
BEN! - JASON!
74
00:06:25,695 --> 00:06:27,496
- (children): Trick or treat!
75
00:06:27,563 --> 00:06:29,497
- I'll trade you.
76
00:06:29,564 --> 00:06:32,500
(children chattering indistinctly)
77
00:06:32,567 --> 00:06:35,002
- Somebody help...
78
00:06:35,068 --> 00:06:36,837
please...
79
00:06:36,904 --> 00:06:39,572
help...
80
00:06:43,608 --> 00:06:45,910
(honking)
81
00:06:51,981 --> 00:06:53,682
(whimpering)
82
00:06:53,749 --> 00:06:55,685
- You all right?!
83
00:06:55,752 --> 00:06:58,553
- It's killing them! - Who is?
84
00:06:58,619 --> 00:07:00,689
- It's killing them...
85
00:07:00,756 --> 00:07:03,590
- Who is? Who is? Where?
86
00:07:05,492 --> 00:07:07,427
- The old house...
87
00:07:07,494 --> 00:07:10,962
on Oakwood Lane... by the cemetery.
88
00:07:12,431 --> 00:07:14,365
It knows what scares you.
89
00:07:14,432 --> 00:07:16,567
Oh, no...
90
00:07:16,633 --> 00:07:17,935
It's here! - What is it?
91
00:07:18,001 --> 00:07:21,837
- It's here! Help me! - Where?! What? What is it?!
92
00:07:21,904 --> 00:07:24,473
What do you see? - HELP ME! HELP ME!
93
00:07:24,540 --> 00:07:26,875
- What?! - Snakes! HELP!
94
00:07:26,942 --> 00:07:30,645
- Snakes? What snakes?! I don't see anything! - NO!
95
00:07:30,712 --> 00:07:32,580
GET OFF! - Whoa, whoa, whoa!
96
00:07:32,646 --> 00:07:35,315
(gasping) Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
97
00:07:35,381 --> 00:07:37,383
(growling)
98
00:07:48,558 --> 00:07:50,727
(siren blaring)
99
00:08:01,969 --> 00:08:04,604
- This is Officer Rance. I need immediate backup
100
00:08:04,670 --> 00:08:06,572
at 59 Oakwood Lane,
101
00:08:06,639 --> 00:08:08,406
possible 1-8-7 in progress.
102
00:08:08,473 --> 00:08:10,408
I repeat, backup needed!
103
00:08:10,475 --> 00:08:12,510
59 Oakwood Lane!
104
00:08:12,577 --> 00:08:14,912
(indistinct speaking over radio)
105
00:08:26,687 --> 00:08:29,856
(indistinct speaking over radio)
106
00:08:34,693 --> 00:08:37,863
(heavy breathing)
107
00:08:44,601 --> 00:08:46,769
(floorboards creaking)
108
00:08:49,472 --> 00:08:51,406
(suspenseful music)
109
00:08:51,473 --> 00:08:53,641
♪♪♪
110
00:09:11,154 --> 00:09:13,890
♪♪♪
111
00:09:20,862 --> 00:09:22,964
(dramatic sound indication)
112
00:09:23,031 --> 00:09:25,999
(gasping)
113
00:09:29,502 --> 00:09:31,804
(rapid breathing)
114
00:09:31,871 --> 00:09:33,672
(dramatic sound indication)
115
00:09:33,738 --> 00:09:35,906
♪♪♪
116
00:09:45,248 --> 00:09:47,749
(floorboards creaking) (gasping)
117
00:09:51,752 --> 00:09:53,887
♪♪♪
118
00:09:56,089 --> 00:09:58,091
(dramatic sound indication)
119
00:09:58,158 --> 00:10:01,994
What the hell? Oh, my God! Oh, my God!
120
00:10:09,499 --> 00:10:11,701
- (male reporter): It's been one year since the grisly discovery
121
00:10:11,767 --> 00:10:13,703
of the murdered teens in the East End
122
00:10:13,769 --> 00:10:15,338
in a case that's all but gone cold.
123
00:10:15,404 --> 00:10:18,139
Autumn Ridge police are asking for any information
124
00:10:18,206 --> 00:10:21,041
regarding the killings at 59 Oakwood Lane
125
00:10:21,108 --> 00:10:23,043
one year ago. In other news...
126
00:10:23,110 --> 00:10:24,678
- (male reporter): On the 11th anniversary
127
00:10:24,745 --> 00:10:27,447
on what has become known as the Neverknock murders,
128
00:10:27,513 --> 00:10:29,915
authorities are asking trick-or-treaters to refrain
129
00:10:29,981 --> 00:10:31,917
from the ritual of knocking for the Neverknock
130
00:10:31,983 --> 00:10:33,951
at 59 Oakwood Lane,
131
00:10:34,018 --> 00:10:36,052
as that house and those next to it
132
00:10:36,119 --> 00:10:39,856
have been condemned and pose a serious public safety risk.
133
00:10:39,923 --> 00:10:41,623
Police are also asking for any...
134
00:10:41,690 --> 00:10:43,726
- (female reporter): Bundle up warm tonight for your chance
135
00:10:43,792 --> 00:10:46,461
to enter the Neverknock contest here at KTMN
136
00:10:46,527 --> 00:10:49,697
and win $1000 by taping you and your friends
137
00:10:49,764 --> 00:10:51,665
knocking three times on the door
138
00:10:51,732 --> 00:10:53,733
at 59 Oakwood Lane while saying
139
00:10:53,799 --> 00:10:55,735
"Never, never knock."
140
00:10:55,801 --> 00:10:57,303
For those lucky enough to survive,
141
00:10:57,370 --> 00:11:00,406
the winners will be announced on air here at midnight.
142
00:11:02,273 --> 00:11:04,208
(birds chirping)
143
00:11:04,274 --> 00:11:07,211
(church bells ringing)
144
00:11:07,277 --> 00:11:10,179
♪♪♪
145
00:11:12,013 --> 00:11:14,916
(indistinct speaking) - (man): Three for a dollar!
146
00:11:14,983 --> 00:11:17,151
- (woman): Hi! (indistinct speaking)
147
00:11:21,554 --> 00:11:24,157
(indistinct speaking)
148
00:11:24,224 --> 00:11:26,191
- Why can't we just do the festival the four of us,
149
00:11:26,258 --> 00:11:28,526
like always? - Grace doesn't know
150
00:11:28,593 --> 00:11:31,062
that many people, all right? I... don't know, I just thought
151
00:11:31,129 --> 00:11:33,064
it would be nice if she came along.
152
00:11:33,131 --> 00:11:36,166
- Sounds like someone's got a crush on the new girl.
153
00:11:36,233 --> 00:11:37,968
- Ooh!
154
00:11:38,034 --> 00:11:40,769
Grace is in my English class. Yeah, she's cute.
155
00:11:40,835 --> 00:11:43,072
- Like you should care?
156
00:11:43,139 --> 00:11:45,640
- We're taking it slow, OK?
157
00:11:45,706 --> 00:11:46,974
- Yeah. Well, take it from me Leah.
158
00:11:47,040 --> 00:11:50,777
If you want something in life, you just gotta go for it.
159
00:11:50,843 --> 00:11:53,512
- Just don't freak her out.
160
00:11:53,578 --> 00:11:55,947
- And by that you mean scare her off?
161
00:11:56,014 --> 00:11:58,783
- OK. Can we stop talking about this?
162
00:11:58,849 --> 00:12:01,152
- Hey, is it true that, uh...
163
00:12:01,218 --> 00:12:03,020
Grace's mom died in a fire or something?
164
00:12:03,087 --> 00:12:05,155
- You seem to know an awful lot about this girl.
165
00:12:05,221 --> 00:12:07,190
- What?! You know, everyone knows!
166
00:12:07,257 --> 00:12:09,858
- There was a car accident last year...
167
00:12:09,925 --> 00:12:12,795
it flipped over, caught fire, and Grace barely made it out.
168
00:12:12,861 --> 00:12:14,128
- Nice.
169
00:12:14,195 --> 00:12:17,531
Girl with a dead mom. Seems like she'll be a lot of fun.
170
00:12:17,597 --> 00:12:20,800
(chuckling)
171
00:12:20,866 --> 00:12:23,802
(soft music)
172
00:12:23,868 --> 00:12:26,037
♪♪♪
173
00:12:36,979 --> 00:12:38,947
(screaming)
174
00:12:39,014 --> 00:12:41,816
(sirens blaring)
175
00:12:41,882 --> 00:12:44,218
(screaming)
176
00:12:44,285 --> 00:12:46,753
- NO! Oh, no!
177
00:12:46,820 --> 00:12:48,788
(screaming)
178
00:12:48,855 --> 00:12:50,789
(sirens blaring)
179
00:12:50,856 --> 00:12:53,157
♪♪♪
180
00:12:57,762 --> 00:13:00,831
(fire crackling)
181
00:13:00,897 --> 00:13:03,966
MOM!
182
00:13:04,033 --> 00:13:05,834
- (man): What's she doing?! Get that girl!
183
00:13:05,900 --> 00:13:07,736
Get her back! Get her back! - MOM! NO!
184
00:13:07,803 --> 00:13:10,704
NO! NO! GET OFF OF ME!
185
00:13:10,771 --> 00:13:15,576
SHE'S IN THERE! No! Mom...
186
00:13:15,641 --> 00:13:18,311
♪♪♪
187
00:13:18,377 --> 00:13:20,313
(door opening)
188
00:13:20,379 --> 00:13:23,280
- Hey! - Jeez.
189
00:13:25,683 --> 00:13:27,818
What did I say about just barging in like that?
190
00:13:27,885 --> 00:13:31,287
- I'm looking for my horns. Take a pill, like for real.
191
00:13:31,354 --> 00:13:33,655
- Not today, OK?
192
00:13:35,723 --> 00:13:38,926
Of all days, just not today.
193
00:13:44,164 --> 00:13:46,899
- I miss her too, you know.
194
00:13:51,369 --> 00:13:53,237
- I know.
195
00:13:56,940 --> 00:13:58,741
- Wait, what are you doing?
196
00:13:58,808 --> 00:14:01,744
I thought you were going out with some friends tonight.
197
00:14:01,811 --> 00:14:03,678
- Dad just called.
198
00:14:03,745 --> 00:14:05,779
There was a last minute surgery
199
00:14:05,846 --> 00:14:08,782
so he's not gonna be back from the city 'til late.
200
00:14:08,849 --> 00:14:11,017
Hey.
201
00:14:11,084 --> 00:14:13,620
Looks like it's just you and me tonight.
202
00:14:15,355 --> 00:14:18,790
- Well, you could take me with. I'd stay out of the way.
203
00:14:18,857 --> 00:14:21,158
- Yeah, right, not a chance.
204
00:14:21,225 --> 00:14:23,995
- You're just looking for an excuse not to go.
205
00:14:24,061 --> 00:14:26,630
- There's no way I'm taking you with.
206
00:14:26,696 --> 00:14:29,231
OK? (doorbell ringing)
207
00:14:31,467 --> 00:14:34,402
- They're here. I'll go tell them you'll be right down.
208
00:14:34,469 --> 00:14:37,338
- No! Wait! Jenna!
209
00:14:39,239 --> 00:14:41,240
- Oh, hi.
210
00:14:44,377 --> 00:14:46,945
- Hi. - Sorry.
211
00:14:47,012 --> 00:14:50,648
I... It's just until my father gets home.
212
00:14:50,714 --> 00:14:52,149
- No, it's all good. The party's
213
00:14:52,216 --> 00:14:54,251
not until tonight anyway.
214
00:14:54,318 --> 00:14:57,820
- This just keeps getting better and better.
215
00:14:57,887 --> 00:15:00,323
- So, Grace,
216
00:15:00,390 --> 00:15:05,226
this is Sydney, Gavin and Amy. Everyone, this is Grace
217
00:15:05,293 --> 00:15:07,295
and...
218
00:15:07,361 --> 00:15:08,962
- Oh. Jenna.
219
00:15:09,029 --> 00:15:10,863
- Hi.
220
00:15:10,930 --> 00:15:12,866
- Hi.
221
00:15:12,933 --> 00:15:14,833
- So...
222
00:15:14,900 --> 00:15:18,136
where to?
223
00:15:19,437 --> 00:15:22,205
- You know... I'm thinking maybe Jenna
224
00:15:22,272 --> 00:15:24,808
wants to check out the House of Horrors.
225
00:15:24,875 --> 00:15:27,910
- Ah... - Ah!
226
00:15:27,977 --> 00:15:30,079
- I'm in.
227
00:15:30,146 --> 00:15:33,347
- House of Horrors it is.
228
00:15:35,950 --> 00:15:38,384
- OK...
229
00:15:38,451 --> 00:15:42,689
I'm really sorry. She insisted. - Oh, no, no! It's OK.
230
00:15:42,755 --> 00:15:45,690
- Look, if it gets too much, we can always bring her back, OK?
231
00:15:45,756 --> 00:15:48,859
- Oh, no! Seriously, it's fine.
232
00:15:48,926 --> 00:15:51,127
- All right. - Wait up, guys.
233
00:15:52,963 --> 00:15:56,131
♪♪♪
234
00:15:59,033 --> 00:16:01,970
(indistinct speaking)
235
00:16:02,036 --> 00:16:05,172
(cheering)
236
00:16:09,475 --> 00:16:12,778
- (man): Hot dogs! Come and get your hot dogs!
237
00:16:12,845 --> 00:16:14,779
♪♪♪
238
00:16:14,846 --> 00:16:18,716
- Hey, you! Come on! Keep up!
239
00:16:18,782 --> 00:16:21,384
(growling) (screaming)
240
00:16:21,451 --> 00:16:25,154
- Shut up! You know I don't like dogs!
241
00:16:25,221 --> 00:16:27,656
- Yeah, especially the vicious ones.
242
00:16:31,258 --> 00:16:33,093
- Wow, you guys really
243
00:16:33,159 --> 00:16:35,328
take your Halloween seriously, huh?
244
00:16:35,395 --> 00:16:37,464
- Yeah, well, a town this old, the spirits need at least
245
00:16:37,530 --> 00:16:39,832
one night to come out and play, right?
246
00:16:39,898 --> 00:16:41,834
- Yeah, welcome to Autumn Ridge, where everyone
247
00:16:41,900 --> 00:16:43,935
has a ghost story and everyone is full of sh...
248
00:16:44,002 --> 00:16:46,803
- Children here!
249
00:16:49,439 --> 00:16:51,440
- Jenna?
250
00:16:53,475 --> 00:16:55,677
Jenna!
251
00:16:58,846 --> 00:17:00,914
Uh...
252
00:17:00,981 --> 00:17:03,916
Jenna?! - Are you guys coming?
253
00:17:03,983 --> 00:17:07,854
- Isn't she just a ball of energy?
254
00:17:07,920 --> 00:17:10,122
- You have no idea.
255
00:17:10,188 --> 00:17:13,025
- Hey, hey. Look, I know you're trying to prove a point
256
00:17:13,090 --> 00:17:16,493
with her sister, but... maybe we should rethink this.
257
00:17:16,559 --> 00:17:19,062
- If you're scared of seeing a little fake blood,
258
00:17:19,129 --> 00:17:21,063
maybe you should stay outside. - No, I'm...
259
00:17:21,130 --> 00:17:23,431
I'm not scared of a little blood.
260
00:17:23,498 --> 00:17:25,367
I'm not!
261
00:17:25,434 --> 00:17:28,368
- Good.
262
00:17:30,104 --> 00:17:32,039
(sighing)
263
00:17:32,105 --> 00:17:35,241
♪♪♪
264
00:17:36,942 --> 00:17:38,510
(thunder cracking)
265
00:17:38,576 --> 00:17:42,180
(maniacal laughter) - Are you sure about this?
266
00:17:42,247 --> 00:17:45,015
- Of course she is! She's gonna love it.
267
00:17:45,082 --> 00:17:47,985
(dog barking)
268
00:17:48,051 --> 00:17:49,519
- Whose idea was this?
269
00:17:49,585 --> 00:17:53,287
(chainsaw revving) (screaming)
270
00:17:57,324 --> 00:18:00,827
(maniacal laughter)
271
00:18:03,328 --> 00:18:05,864
(thunder cracking)
272
00:18:05,931 --> 00:18:08,800
(metallic jangling)
273
00:18:08,866 --> 00:18:10,801
(maniacal laughter)
274
00:18:10,867 --> 00:18:12,937
- Sydney?
275
00:18:13,004 --> 00:18:16,205
Amy? Leah?
276
00:18:16,272 --> 00:18:19,208
- Gavin? (door creaking)
277
00:18:21,576 --> 00:18:23,878
Gavin? (dramatic sound indication)
278
00:18:23,945 --> 00:18:25,913
(groaning) (gasping)
279
00:18:25,979 --> 00:18:28,448
(shrieking) (hissing)
280
00:18:30,184 --> 00:18:33,852
(screaming) (laughing)
281
00:18:44,894 --> 00:18:47,564
(dramatic sound indication) (screaming)
282
00:18:47,630 --> 00:18:50,032
- Oh, my God! Oh!
283
00:18:50,099 --> 00:18:53,266
(dramatic music)
284
00:18:55,569 --> 00:18:57,771
(demonic groaning)
285
00:19:04,476 --> 00:19:06,311
(dramatic sound indication) (screaming)
286
00:19:06,377 --> 00:19:08,245
(creepy chuckling)
287
00:19:08,312 --> 00:19:10,481
(distant screaming)
288
00:19:16,685 --> 00:19:18,453
(eerie laughing)
289
00:19:18,520 --> 00:19:21,122
(groaning) (screaming)
290
00:19:21,188 --> 00:19:24,291
- Oh, my God.
291
00:19:24,358 --> 00:19:27,093
- Grace? - There you are!
292
00:19:27,160 --> 00:19:29,328
(chainsaw revving) (screaming)
293
00:19:29,394 --> 00:19:31,330
Grace, come here!
294
00:19:31,396 --> 00:19:34,465
(maniacal laughter)
295
00:19:36,334 --> 00:19:38,535
- Oh, my God!
296
00:19:38,602 --> 00:19:41,270
(chuckling)
297
00:19:41,337 --> 00:19:46,074
- I wonder where Jenna is.
298
00:19:46,141 --> 00:19:48,810
- Probably with the others.
299
00:19:52,146 --> 00:19:54,081
- Hey. Come on. Let's go. - OK.
300
00:19:54,148 --> 00:19:56,015
(giggling) - Wait.
301
00:19:56,082 --> 00:19:59,251
OK. - This way.
302
00:19:59,317 --> 00:20:02,154
(laughing) - Oh, my God! Oh, my God!
303
00:20:04,722 --> 00:20:06,657
(distant screaming)
304
00:20:06,724 --> 00:20:09,659
(ominous music)
305
00:20:09,726 --> 00:20:12,195
- RAGH!
306
00:20:12,262 --> 00:20:14,196
Brains...
307
00:20:14,263 --> 00:20:17,398
(hissing)
308
00:20:17,466 --> 00:20:20,434
- Sydney! Come on...
309
00:20:22,169 --> 00:20:24,504
AHH! (groaning)
310
00:20:24,571 --> 00:20:26,672
Please, no. Anything but blood.
311
00:20:26,739 --> 00:20:28,673
(whimpering)
312
00:20:28,740 --> 00:20:31,142
Oh, God!
313
00:20:31,209 --> 00:20:33,310
Don't! Blood!
314
00:20:33,377 --> 00:20:35,446
Blood is everywhere! (groaning)
315
00:20:37,281 --> 00:20:39,182
Oh, please! Please! Make it stop!
316
00:20:39,248 --> 00:20:41,651
Make it stop!
317
00:20:41,717 --> 00:20:43,351
- Gavin! You OK?
318
00:20:43,418 --> 00:20:45,453
- Yeah. - Come on.
319
00:20:48,989 --> 00:20:51,357
(distant groaning)
320
00:20:54,294 --> 00:20:56,461
Gavin?
321
00:21:00,299 --> 00:21:02,233
Gavin?
322
00:21:02,300 --> 00:21:05,001
Honey, where are you?
323
00:21:06,303 --> 00:21:09,004
(growling) (screaming)
324
00:21:09,071 --> 00:21:12,341
(evil laughter)
325
00:21:15,176 --> 00:21:17,344
(distant screaming)
326
00:21:22,281 --> 00:21:24,183
- Oh. - O... K.
327
00:21:24,250 --> 00:21:26,685
- Hey, um, we...
328
00:21:26,751 --> 00:21:29,053
we weren't... just... - Yeah, this... this isn't...
329
00:21:29,119 --> 00:21:31,889
what it looks like at all.
330
00:21:34,023 --> 00:21:35,625
- You're not gonna say--
331
00:21:35,692 --> 00:21:38,227
- Say anything?
332
00:21:38,293 --> 00:21:40,461
Why would I?
333
00:21:47,735 --> 00:21:50,136
- Wait, wait. What if she tells Sydney?
334
00:21:50,203 --> 00:21:52,271
- I mean, would that be so horrible?
335
00:21:52,338 --> 00:21:54,173
She treats you like dirt.
336
00:21:54,240 --> 00:21:56,040
- No. Yeah. Hey! Jenna!
337
00:21:56,107 --> 00:21:59,276
♪♪♪
338
00:22:03,579 --> 00:22:06,916
(shrieking) (laughing)
339
00:22:08,617 --> 00:22:10,985
- (Sydney): Oh. There you are.
340
00:22:12,354 --> 00:22:17,257
- Oh, hey... - So, apparently,
341
00:22:17,324 --> 00:22:19,058
Jenna here...
342
00:22:21,593 --> 00:22:23,528
Oh, I was just telling Gavin that Jenna here...
343
00:22:25,529 --> 00:22:28,031
...wasn't all that scared.
344
00:22:29,700 --> 00:22:31,935
- Really?
345
00:22:33,469 --> 00:22:35,204
- Yeah. I know, right? I mean, I nearly
346
00:22:35,271 --> 00:22:38,439
had a heart attack in there. - So...
347
00:22:38,506 --> 00:22:41,542
I say we do the Neverknock. - Oh...
348
00:22:41,609 --> 00:22:44,278
I don't think she can handle the Neverknock.
349
00:22:44,344 --> 00:22:46,312
- Try me.
350
00:22:46,379 --> 00:22:48,414
- What's the Neverknock?
351
00:22:48,481 --> 00:22:50,749
- It means cutting through the cemetery.
352
00:22:50,815 --> 00:22:52,484
- Let's go.
353
00:22:52,550 --> 00:22:54,686
- You heard the girl. Let's go.
354
00:22:54,753 --> 00:22:57,321
- Well, all right.
355
00:22:57,388 --> 00:22:59,155
- Guys...
356
00:22:59,222 --> 00:23:01,457
- Come on! - It'll be fun. Come on.
357
00:23:01,524 --> 00:23:04,393
- OK. Wait, but seriously, what's the Neverknock?
358
00:23:04,459 --> 00:23:06,495
- Come on!
359
00:23:10,264 --> 00:23:12,300
On Halloween night, 1986,
360
00:23:12,366 --> 00:23:14,534
three kids were found dead.
361
00:23:14,601 --> 00:23:16,402
(screaming) (bones cracking)
362
00:23:16,468 --> 00:23:18,337
(gasping)
363
00:23:18,404 --> 00:23:20,405
Each had been murdered
364
00:23:20,471 --> 00:23:22,740
at 59 Oakwood Lane.
365
00:23:22,807 --> 00:23:25,043
- (Amy): The cop who discovered the bodies
366
00:23:25,109 --> 00:23:29,078
found three words carved into the back of one of the dead kids.
367
00:23:29,145 --> 00:23:32,048
- What did the words say?
368
00:23:32,114 --> 00:23:34,349
- Never... never...
369
00:23:34,416 --> 00:23:37,185
knock.
370
00:23:37,252 --> 00:23:39,053
- OK. That didn't happen.
371
00:23:39,119 --> 00:23:42,222
- Yes, it did. That's a fact. You can look it up.
372
00:23:42,289 --> 00:23:44,357
- OK. So who killed them?
373
00:23:44,424 --> 00:23:46,258
- No one knows. - But it knows...
374
00:23:46,325 --> 00:23:47,794
what scares you.
375
00:23:47,860 --> 00:23:51,529
- What does? - The Neverknock.
376
00:23:56,733 --> 00:23:59,402
♪♪♪
377
00:24:03,504 --> 00:24:05,373
- OK. There's no way
378
00:24:05,440 --> 00:24:06,741
this is true. - It's Halloween,
379
00:24:06,808 --> 00:24:09,810
so knock the door three times, say "never, never knock"
380
00:24:09,876 --> 00:24:11,812
and you'll see just how true it is.
381
00:24:11,878 --> 00:24:14,613
- That is, if you're brave enough.
382
00:24:14,680 --> 00:24:16,514
- OK.
383
00:24:16,581 --> 00:24:18,550
Come on, I think it's time we took you home.
384
00:24:18,616 --> 00:24:21,618
- (sighing): Come on. - No, wait!
385
00:24:21,685 --> 00:24:25,089
I'm not scared! - Hey! Jenna! Don't!
386
00:24:25,155 --> 00:24:27,123
- Let's see who answers!
387
00:24:27,190 --> 00:24:30,592
- Jenna! Hey!
388
00:24:30,659 --> 00:24:33,394
- Ow! - Really?!
389
00:24:33,461 --> 00:24:37,164
- Ah! - Don't be stupid, Jenna.
390
00:24:37,231 --> 00:24:39,632
OK?
391
00:24:39,699 --> 00:24:42,769
Perfect. Get out of there, Jenna!
392
00:24:42,836 --> 00:24:46,671
You're being a real brat! - Better than being afraid.
393
00:24:46,738 --> 00:24:48,873
- OK. We get it.
394
00:24:48,940 --> 00:24:51,108
You made your point.
395
00:24:51,174 --> 00:24:53,410
- Who's scared now, huh?
396
00:24:53,477 --> 00:24:55,378
(crows cawing)
397
00:24:55,444 --> 00:24:58,747
- Fine.
398
00:24:58,813 --> 00:25:02,517
- All right. - Seriously?
399
00:25:08,721 --> 00:25:10,722
- HEY!
400
00:25:10,789 --> 00:25:13,325
- Let go! - Sorry guys, show's over.
401
00:25:13,392 --> 00:25:15,659
- Let go! - Oh, great.
402
00:25:15,726 --> 00:25:18,863
Dad's going to love this. Hey! Don't!
403
00:25:18,929 --> 00:25:23,133
Don't be a brat, Jenna! - Never...
404
00:25:23,199 --> 00:25:25,235
never...
405
00:25:25,301 --> 00:25:27,302
knock.
406
00:25:27,369 --> 00:25:29,638
(suspenseful music)
407
00:25:35,375 --> 00:25:39,412
- Well, that was fun.
408
00:25:41,380 --> 00:25:43,581
- OK. You're coming with me. Now.
409
00:25:45,682 --> 00:25:47,719
- Guys!
410
00:25:47,786 --> 00:25:50,787
♪♪♪
411
00:26:04,964 --> 00:26:07,167
- This is a joke, right?
412
00:26:07,233 --> 00:26:08,667
Let's all just...
413
00:26:08,734 --> 00:26:11,570
have fun and prank the new girl.
414
00:26:11,637 --> 00:26:14,439
- I wouldn't do that to you.
415
00:26:17,442 --> 00:26:20,177
(shrieking) - I'm outta here!
416
00:26:20,243 --> 00:26:23,679
(slithering)
417
00:26:25,547 --> 00:26:28,215
(growling)
418
00:26:29,918 --> 00:26:32,119
- What the hell just happened?!
419
00:26:34,320 --> 00:26:37,256
- Jenna? Jenna!
420
00:26:37,323 --> 00:26:40,192
JENNA!
421
00:26:40,258 --> 00:26:47,264
(growling)
422
00:26:54,870 --> 00:26:56,871
Jenna!
423
00:26:56,938 --> 00:26:59,474
Jenna? JENNA!
424
00:26:59,540 --> 00:27:00,974
- Hey, hey! Grace! Grace!
425
00:27:01,041 --> 00:27:03,242
She's not in there! - Get off of me!
426
00:27:03,309 --> 00:27:05,245
OK? - She's not there!
427
00:27:05,311 --> 00:27:07,480
- Grace, he's right. Look.
428
00:27:07,546 --> 00:27:09,881
- Yeah, you...
429
00:27:09,948 --> 00:27:13,217
She probably got scared and ran off. - Yeah.
430
00:27:13,283 --> 00:27:15,852
- But... I... I just saw... - Look, look, it is probably
431
00:27:15,918 --> 00:27:18,421
someone messing with us, right? - Yeah. It's not like it's
432
00:27:18,488 --> 00:27:20,655
the first time we've knocked on that door. People do it
433
00:27:20,722 --> 00:27:22,890
every Halloween. (crows cawing)
434
00:27:22,958 --> 00:27:25,926
- I'll go in the house and look with you if you want,
435
00:27:25,993 --> 00:27:28,661
but... I think these guys are right.
436
00:27:28,728 --> 00:27:30,897
I think Jenna took off.
437
00:27:35,034 --> 00:27:37,835
Sorry...
438
00:27:41,005 --> 00:27:43,206
Come on.
439
00:27:47,310 --> 00:27:49,512
- Jenna!
440
00:27:49,578 --> 00:27:52,747
(dog barking)
441
00:27:56,450 --> 00:27:58,584
Jenna!
442
00:28:02,021 --> 00:28:03,655
Jenna, it's...
443
00:28:03,722 --> 00:28:05,824
It's not funny, Jenna!
444
00:28:09,860 --> 00:28:11,629
Come on.
445
00:28:11,695 --> 00:28:13,863
(dog barking)
446
00:28:18,867 --> 00:28:21,536
- Jenna!
447
00:28:21,602 --> 00:28:24,772
- Jenna! - Jenna!
448
00:28:24,839 --> 00:28:26,907
- Jenna, where are you? - She's still not answering.
449
00:28:26,973 --> 00:28:29,543
- You're sure she has her phone? - Jenna would never go anywhere
450
00:28:29,609 --> 00:28:31,544
without her phone. - Jenna!
451
00:28:31,610 --> 00:28:34,546
- Where the hell are you?! - Jenna?
452
00:28:34,612 --> 00:28:37,549
Jenna! - Oh, hi.
453
00:28:37,615 --> 00:28:40,416
Hi, Dad. Sorry, I, uh...
454
00:28:40,483 --> 00:28:42,553
I thought you were someone else.
455
00:28:42,619 --> 00:28:45,453
No, no, no, everything's...
456
00:28:45,520 --> 00:28:47,757
everything's good.
457
00:28:47,822 --> 00:28:49,958
Yeah. She's just in the house.
458
00:28:50,025 --> 00:28:53,360
I'm waiting for her before we go check out downtown.
459
00:28:53,427 --> 00:28:56,863
Yeah, no, it'll be fun.
460
00:28:56,930 --> 00:28:59,299
Don't worry, OK? We're getting along
461
00:28:59,365 --> 00:29:01,567
just fine.
462
00:29:01,633 --> 00:29:04,402
OK.
463
00:29:04,468 --> 00:29:06,437
Well...
464
00:29:06,504 --> 00:29:08,438
we won't wait up.
465
00:29:08,505 --> 00:29:11,241
See you tomorrow.
466
00:29:13,108 --> 00:29:14,944
I love you too.
467
00:29:15,010 --> 00:29:16,912
(beeping)
468
00:29:18,746 --> 00:29:20,148
I'm going back.
469
00:29:20,215 --> 00:29:22,616
I never should have left that house without checking it.
470
00:29:22,683 --> 00:29:24,551
What am I thinking?!
471
00:29:24,618 --> 00:29:26,652
- Are you guys coming?
472
00:29:31,456 --> 00:29:33,857
- Gavin! - What?
473
00:29:33,924 --> 00:29:36,694
We can't let them go by themselves, right?
474
00:29:36,760 --> 00:29:39,462
- Yeah, we can.
475
00:29:39,529 --> 00:29:42,332
- Come on.
476
00:29:53,039 --> 00:29:55,041
(phone ringing)
477
00:29:56,475 --> 00:29:58,409
- Jenna, where are you?
478
00:29:58,476 --> 00:30:01,279
(static noise) Jenna?
479
00:30:06,783 --> 00:30:08,718
(heavy breathing) Jenna, if this is you,
480
00:30:08,784 --> 00:30:11,854
you need... you need to stop messing around! OK?
481
00:30:11,921 --> 00:30:15,023
(heavy breathing) Jenna?
482
00:30:15,090 --> 00:30:16,925
Hello?
483
00:30:16,992 --> 00:30:19,393
Hello!
484
00:30:26,431 --> 00:30:28,900
(phone ringing)
485
00:30:31,068 --> 00:30:32,902
(phone ringing)
486
00:30:32,969 --> 00:30:34,972
Quick!
487
00:30:36,806 --> 00:30:38,774
- Wait, wait. Whoa. What just happened?
488
00:30:38,841 --> 00:30:40,976
- I don't know! OK, let's go.
489
00:30:41,043 --> 00:30:42,977
- Come on!
490
00:30:55,487 --> 00:30:58,690
(dial tone beeping)
491
00:31:00,158 --> 00:31:04,027
Jenna, if this is a game you're playing, you need to stop, all right?
492
00:31:09,131 --> 00:31:12,000
(phone ringing) Oh, my God! Quick!
493
00:31:12,067 --> 00:31:13,868
- Grace, wait! You don't know
494
00:31:13,934 --> 00:31:16,036
who that might be!
495
00:31:16,102 --> 00:31:18,004
- Come on!
496
00:31:18,071 --> 00:31:20,472
(phone ringing)
497
00:31:20,539 --> 00:31:22,676
- This sucks.
498
00:31:22,741 --> 00:31:25,610
(dramatic music)
499
00:31:25,677 --> 00:31:29,347
♪♪♪
500
00:31:35,618 --> 00:31:37,786
- (whispering): Grace?
501
00:31:48,261 --> 00:31:50,462
Grace?
502
00:31:56,767 --> 00:32:00,104
Grace? Grace?
503
00:32:04,808 --> 00:32:06,742
- Sh! Listen.
504
00:32:06,809 --> 00:32:09,744
Do you hear that?
505
00:32:09,811 --> 00:32:12,713
(phone ringing)
506
00:32:12,779 --> 00:32:15,048
Just... right there.
507
00:32:15,115 --> 00:32:17,683
- OK, I think it's time we find help.
508
00:32:17,750 --> 00:32:19,852
- Yeah, I'm with Leah. - Look! No, OK?
509
00:32:19,919 --> 00:32:21,986
If someone has Jenna and we leave now, we may
510
00:32:22,053 --> 00:32:24,122
never see her again. - OK, so what if this isn't
511
00:32:24,189 --> 00:32:26,190
Jenna just messing with us and someone actually has her.
512
00:32:26,256 --> 00:32:28,191
What do you expect to do once we find them?
513
00:32:28,257 --> 00:32:32,528
- You guys do what you want, OK? I'm going after my sister.
514
00:32:34,296 --> 00:32:36,064
- Grace, wait!
515
00:32:36,131 --> 00:32:38,065
OK. Come on. I'll start a group chat.
516
00:32:38,132 --> 00:32:40,500
Whoever finds Jenna contacts the others.
517
00:32:42,136 --> 00:32:44,003
- No! We're not going! - But Sydney, we have to!
518
00:32:44,070 --> 00:32:46,004
- No, we don't. - OK, look. If this goes south,
519
00:32:46,071 --> 00:32:48,040
I don't want to be the one telling the cops
520
00:32:48,107 --> 00:32:50,142
that we just stood by and did nothing.
521
00:32:50,208 --> 00:32:52,877
- OK, but what if...
522
00:32:52,944 --> 00:32:54,979
What if it's true?
523
00:32:55,046 --> 00:32:57,514
- What's true? - Look, you saw the blood
524
00:32:57,581 --> 00:33:00,150
on the door and you heard that sound. What if it's...
525
00:33:00,216 --> 00:33:02,017
you know...
526
00:33:02,084 --> 00:33:05,054
- It's a ghost story, Sydney.
527
00:33:05,121 --> 00:33:07,522
- OK, then how do you explain it?
528
00:33:07,589 --> 00:33:10,490
- Hey, hey. Look, I don't know what the hell is going on,
529
00:33:10,557 --> 00:33:14,026
but I promise you... the Neverknock's not real. OK?
530
00:33:16,863 --> 00:33:18,797
- Do you two...
531
00:33:18,864 --> 00:33:22,032
need a moment alone or can we go?
532
00:33:22,099 --> 00:33:24,502
- Yeah.
533
00:33:24,568 --> 00:33:27,504
(ominous music)
534
00:33:27,570 --> 00:33:30,039
♪♪♪
535
00:33:31,874 --> 00:33:35,043
(phone ringing)
536
00:33:37,744 --> 00:33:40,881
(phone ringing) - Come on.
537
00:33:42,715 --> 00:33:44,884
(phone ringing)
538
00:33:47,319 --> 00:33:50,254
(fast-paced music)
539
00:33:50,320 --> 00:33:52,256
JENNA!
540
00:33:52,322 --> 00:33:54,258
(phone ringing)
541
00:33:54,324 --> 00:33:56,893
- Jenna?
542
00:33:56,959 --> 00:33:59,228
(phone ringing)
543
00:34:01,329 --> 00:34:03,297
- This way.
544
00:34:03,364 --> 00:34:06,033
- Which way?
545
00:34:07,601 --> 00:34:09,936
- Maybe we should split up. - No way in hell,
546
00:34:10,003 --> 00:34:11,805
like that ever works out well for anyone.
547
00:34:11,871 --> 00:34:13,806
- Well, I...
548
00:34:13,872 --> 00:34:17,476
- Come on, this way. - Wait!
549
00:34:23,180 --> 00:34:26,182
♪♪♪
550
00:34:37,924 --> 00:34:41,260
♪♪♪
551
00:34:45,896 --> 00:34:48,098
- Jenna? (growling)
552
00:34:52,369 --> 00:34:54,237
(growling)
553
00:34:54,304 --> 00:34:57,638
Jenna?
554
00:35:00,942 --> 00:35:03,210
- Wait, um...
555
00:35:03,276 --> 00:35:05,579
- This way. - This way, yeah.
556
00:35:05,645 --> 00:35:08,647
(growling)
557
00:35:20,857 --> 00:35:22,925
- Guys, I...
558
00:35:24,894 --> 00:35:27,995
I found Jenna's phone.
559
00:35:37,303 --> 00:35:39,238
♪♪♪
560
00:35:47,911 --> 00:35:50,679
(phone ringing) (gasping)
561
00:35:53,949 --> 00:35:56,284
- Grace?
562
00:35:56,351 --> 00:35:58,118
- Sydney!
563
00:35:58,185 --> 00:36:00,687
- [Have you found your sister? I've got her phone.]
564
00:36:00,754 --> 00:36:03,689
(dramatic sound indication) - [Are you with my sister?]
565
00:36:03,756 --> 00:36:05,691
[Did you find Jenna?]
566
00:36:05,758 --> 00:36:09,227
[Sydney? Hello? HELLO?]
567
00:36:09,294 --> 00:36:11,997
(Sydney screaming) Sydney?!
568
00:36:12,063 --> 00:36:13,998
(screaming) - That sounds like Sydney!
569
00:36:14,064 --> 00:36:15,999
- Sydney! Where did you go?!
570
00:36:16,065 --> 00:36:17,901
- Sydney! - What's happening?!
571
00:36:17,967 --> 00:36:21,036
- SYDNEY! - What's happening?!
572
00:36:21,103 --> 00:36:23,372
- I don't know! Come on!
573
00:36:23,438 --> 00:36:25,306
This way!
574
00:36:25,373 --> 00:36:27,341
♪♪♪
575
00:36:33,145 --> 00:36:35,414
- Sydney, you need to tell us where you are!
576
00:36:35,481 --> 00:36:37,149
What's happening?!
577
00:36:37,216 --> 00:36:39,651
- Sydney! Where are you?
578
00:36:39,717 --> 00:36:42,920
- (Amy): Sydney!
579
00:36:42,986 --> 00:36:46,256
Sydney! You're scaring us!
580
00:36:46,323 --> 00:36:48,357
(eerie music)
581
00:36:48,424 --> 00:36:51,626
(gasping)
582
00:36:56,397 --> 00:36:58,265
SYDNEY!
583
00:36:58,332 --> 00:37:00,667
- HELP ME!
584
00:37:00,733 --> 00:37:03,302
Help! Please, somebody help!
585
00:37:03,368 --> 00:37:06,338
Help! Please! It's killing me!
586
00:37:06,405 --> 00:37:08,372
- Sydney!
587
00:37:10,441 --> 00:37:12,742
- (Gavin): SYDNEY! WHERE THE HELL ARE YOU?!
588
00:37:12,809 --> 00:37:14,811
- SYDNEY! - SYDNEY!
589
00:37:14,878 --> 00:37:17,147
- Sydney!
590
00:37:20,181 --> 00:37:22,016
- Help me! Please!
591
00:37:22,083 --> 00:37:24,919
Please help me! Please! It's killing me! Please...
592
00:37:24,986 --> 00:37:28,288
(gasping)
593
00:37:38,329 --> 00:37:40,764
- (Amy): SYDNEY!
594
00:37:40,831 --> 00:37:42,832
- (Gavin): SYDNEY!
595
00:37:42,899 --> 00:37:45,034
- (Amy): SYDNEY!
596
00:37:49,304 --> 00:37:52,773
(gasping) - Please...
597
00:37:52,840 --> 00:37:56,209
Help me. Please.
598
00:37:56,276 --> 00:37:58,077
Why won't you help me?
599
00:37:58,144 --> 00:37:59,980
(dramatic music)
600
00:38:00,045 --> 00:38:02,747
♪♪♪
601
00:38:04,483 --> 00:38:08,085
No! No, no, no, no! No, no, no! No!
602
00:38:11,188 --> 00:38:13,389
(gasping) No!
603
00:38:13,456 --> 00:38:16,325
♪♪♪
604
00:38:16,392 --> 00:38:20,127
(gasping)
605
00:38:21,528 --> 00:38:24,331
(gasping)
606
00:38:25,965 --> 00:38:29,135
♪♪♪
607
00:38:47,849 --> 00:38:51,151
(screaming)
608
00:39:04,896 --> 00:39:07,530
- OK, we have to go. Now!
609
00:39:07,597 --> 00:39:11,367
- What? What was that Was that? - It has her! All right?
610
00:39:16,972 --> 00:39:19,340
(shouting)
611
00:39:19,407 --> 00:39:21,307
(whispering): Look! Look, we really need to get out of here!
612
00:39:21,374 --> 00:39:23,977
- What? What's going on? - What happened to Sydney?
613
00:39:24,044 --> 00:39:27,012
- I think... I think...
614
00:39:27,079 --> 00:39:29,415
it killed her. It killed her. - What?!
615
00:39:29,481 --> 00:39:32,283
What killed her? Gavin! What killed her?
616
00:39:32,350 --> 00:39:34,285
- The Neverknock, OK?! It's real.
617
00:39:34,352 --> 00:39:36,286
- OK. Cut it out Gavin. This isn't funny!
618
00:39:36,353 --> 00:39:38,554
- Let's just... let's just go! OK?
619
00:39:38,621 --> 00:39:42,224
- OK. It knows... it knows what scares us. OK?
620
00:39:42,291 --> 00:39:44,192
- Look, I don't have time for jokes, OK?
621
00:39:44,259 --> 00:39:46,294
- OK, then you two do whatever the hell you want!
622
00:39:46,361 --> 00:39:48,862
If you want to live, you'll come with me.
623
00:39:49,863 --> 00:39:51,497
- Gavin! - No. Wait!
624
00:39:51,564 --> 00:39:53,299
Did you see Jenna?!
625
00:39:53,366 --> 00:39:55,867
Did you see my sister?
626
00:39:55,934 --> 00:39:58,136
- What do we do?
627
00:39:58,203 --> 00:40:00,404
- I don't know! - Wait! Where are you going?
628
00:40:00,471 --> 00:40:03,807
- He's not making any sense, all right?
629
00:40:03,873 --> 00:40:07,343
I have to find my sister.
630
00:40:07,410 --> 00:40:09,411
- But...
631
00:40:09,478 --> 00:40:11,413
God damn it.
632
00:40:11,480 --> 00:40:14,315
♪♪♪
633
00:40:18,885 --> 00:40:20,820
- Gavin!
634
00:40:20,886 --> 00:40:22,456
Gavin!
635
00:40:22,521 --> 00:40:26,224
- We don't have time! - GAVIN!
636
00:40:26,291 --> 00:40:29,094
Gavin! Tell me what you saw!
637
00:40:29,160 --> 00:40:32,229
Tell me what happened. Gavin, please.
638
00:40:32,296 --> 00:40:34,264
You need to tell me what happened.
639
00:40:34,331 --> 00:40:37,433
- Please. - OK. OK. It... it... it knew
640
00:40:37,499 --> 00:40:40,168
Sydney was afraid of needles, that's why she was screaming,
641
00:40:40,235 --> 00:40:43,237
and I... No. Blood. - What?
642
00:40:43,304 --> 00:40:45,872
What blood? - Blood. No.
643
00:40:45,940 --> 00:40:48,975
- Gavin, what's wrong? What is it?! - No. NO! LEAVE ME ALONE!
644
00:40:49,042 --> 00:40:51,009
- What is it?!
645
00:40:51,076 --> 00:40:53,011
Gavin!
646
00:40:53,078 --> 00:40:55,480
What blood?
647
00:40:55,546 --> 00:40:58,416
GAVIN!
648
00:41:01,118 --> 00:41:03,285
- Jenna?
649
00:41:08,189 --> 00:41:11,259
(rising music)
650
00:41:11,326 --> 00:41:13,260
♪♪♪
651
00:41:13,327 --> 00:41:16,363
No... (gasping)
652
00:41:18,464 --> 00:41:20,832
No, no, no... (whimpering)
653
00:41:22,634 --> 00:41:24,803
(heavy breathing)
654
00:41:26,403 --> 00:41:29,473
- We need to call the police.
655
00:41:32,275 --> 00:41:34,144
- I've...
656
00:41:34,210 --> 00:41:37,246
I've gotta get out of here. I need to find my sister.
657
00:41:37,312 --> 00:41:40,148
(whimpering)
658
00:41:40,214 --> 00:41:43,150
- Grace?
659
00:41:43,216 --> 00:41:45,384
Grace!
660
00:41:49,655 --> 00:41:52,624
(dog barking) - (child): Trick or treat!
661
00:41:52,690 --> 00:41:55,159
(indistinct speaking)
662
00:41:55,225 --> 00:41:57,928
- Gavin!
663
00:42:02,531 --> 00:42:04,567
- (child): Trick or treat!
664
00:42:04,634 --> 00:42:06,835
- Gavin!
665
00:42:10,237 --> 00:42:12,605
Gavin!
666
00:42:19,011 --> 00:42:21,179
Gavin!
667
00:42:31,153 --> 00:42:33,087
(children shrieking)
668
00:42:33,154 --> 00:42:35,089
(suspenseful music)
669
00:42:35,156 --> 00:42:38,058
♪♪♪
670
00:42:38,125 --> 00:42:40,594
Gavin!
671
00:42:51,669 --> 00:42:54,438
(panting)
672
00:42:54,505 --> 00:42:57,240
(dramatic sound indication) (gasping)
673
00:43:00,142 --> 00:43:02,077
(shrieking)
674
00:43:02,144 --> 00:43:05,112
- No, no, no...
675
00:43:05,179 --> 00:43:07,714
NO! - What's going on?
676
00:43:07,781 --> 00:43:10,550
- The fire! The... The fire! It's everywhere!
677
00:43:10,617 --> 00:43:12,585
The fire!
678
00:43:12,651 --> 00:43:14,453
(whimpering)
679
00:43:14,520 --> 00:43:18,223
- Grace! Grace! There's no fire!
680
00:43:20,057 --> 00:43:22,626
(growling)
681
00:43:25,061 --> 00:43:27,163
(dramatic music)
682
00:43:27,230 --> 00:43:29,165
- NOOO!
683
00:43:29,232 --> 00:43:32,234
(screaming)
684
00:43:32,300 --> 00:43:36,036
No! NO!
685
00:43:36,103 --> 00:43:38,037
(screaming)
686
00:43:38,104 --> 00:43:40,473
MOM! (screaming)
687
00:43:40,540 --> 00:43:43,041
- It can't be. - No, I can't!
688
00:43:44,810 --> 00:43:46,578
It's everywhere!
689
00:43:46,645 --> 00:43:49,413
- What do you want?! (bones cracking)
690
00:43:49,480 --> 00:43:53,583
I'm getting us out of here! Come on!
691
00:43:59,455 --> 00:44:01,389
- (children): Trick or treat. - Thank you so much.
692
00:44:01,456 --> 00:44:03,657
- There you go. - (children): Thank you.
693
00:44:03,725 --> 00:44:05,926
♪♪♪
694
00:44:09,295 --> 00:44:11,063
- Hey! Wait, wait!
695
00:44:11,130 --> 00:44:14,633
Wait, wait! Please, please! OK? I need your help!
696
00:44:21,705 --> 00:44:23,940
No...
697
00:44:25,607 --> 00:44:26,642
No!
698
00:44:26,708 --> 00:44:30,044
No, please! Please, make it stop!
699
00:44:35,081 --> 00:44:37,683
(suspenseful music)
700
00:44:37,750 --> 00:44:40,386
♪♪♪
701
00:44:42,620 --> 00:44:45,757
- Should we wait for the police?
702
00:44:45,823 --> 00:44:48,025
- And tell them what?
703
00:44:50,826 --> 00:44:52,962
(growling)
704
00:44:59,467 --> 00:45:02,202
It's burning! It's burning!
705
00:45:02,269 --> 00:45:04,104
- There's no fire there!
706
00:45:04,171 --> 00:45:06,105
What you're seeing,
707
00:45:06,172 --> 00:45:08,607
the fire, it's not real!
708
00:45:08,674 --> 00:45:12,311
What the hell is going on?!
709
00:45:12,376 --> 00:45:15,713
Why is this happening to me?!
710
00:45:15,780 --> 00:45:18,982
♪♪♪
711
00:45:27,655 --> 00:45:29,457
Grace!
712
00:45:29,524 --> 00:45:32,159
Grace, I can't... - What?
713
00:45:32,225 --> 00:45:35,561
- I can't run anymore. - What?! Come on, please!
714
00:45:35,628 --> 00:45:38,697
- What do you think? Is it gone?
715
00:45:38,763 --> 00:45:42,666
- I think whatever that thing is,
716
00:45:42,733 --> 00:45:44,735
whatever did that
717
00:45:44,802 --> 00:45:46,470
to Sydney,
718
00:45:46,537 --> 00:45:49,405
it could have Jenna.
719
00:45:51,406 --> 00:45:53,342
I just abandoned her.
720
00:45:53,408 --> 00:45:55,343
I just... I left her.
721
00:45:55,409 --> 00:45:57,345
I just left her there.
722
00:45:57,410 --> 00:45:59,080
- Listen to me.
723
00:45:59,146 --> 00:46:01,247
We're no good to Jenna if we're dead.
724
00:46:01,314 --> 00:46:05,050
All right? She's smart right?
725
00:46:07,286 --> 00:46:09,420
That kid doesn't seem like she's afraid of anything.
726
00:46:09,487 --> 00:46:11,489
So we're gonna find her.
727
00:46:11,556 --> 00:46:15,424
We're gonna get help.
728
00:46:15,491 --> 00:46:17,727
♪♪♪
729
00:46:30,570 --> 00:46:32,504
(dramatic sound indication) - Gavin...
730
00:46:32,571 --> 00:46:35,440
I have been looking everywhere for you!
731
00:46:35,507 --> 00:46:38,142
- No, no, no.
732
00:46:38,209 --> 00:46:40,444
- Gavin! What's wrong?
733
00:46:40,511 --> 00:46:42,612
- LEAVE ME ALONE!
734
00:46:42,679 --> 00:46:45,515
- Why are you running from me?
735
00:46:45,582 --> 00:46:47,616
- Get away from me!
736
00:46:49,385 --> 00:46:51,386
- What's going on?!
737
00:46:51,452 --> 00:46:53,755
Just tell me what's going on!
738
00:46:53,821 --> 00:46:56,390
I don't understand! - NO! Just go away!
739
00:46:56,456 --> 00:46:58,525
- Gavin!
740
00:46:58,592 --> 00:47:01,527
Gavin, please.
741
00:47:01,594 --> 00:47:03,461
(rapid breathing)
742
00:47:03,529 --> 00:47:05,397
- What do you want from me?!
743
00:47:05,463 --> 00:47:08,265
- Gavin, I don't understand!
744
00:47:08,332 --> 00:47:12,735
- What do you want from me?!
745
00:47:15,705 --> 00:47:17,639
(whimpering) Oh, God... oh, God...
746
00:47:17,706 --> 00:47:20,074
- Gavin, please! - Oh, God!
747
00:47:21,610 --> 00:47:23,844
What is happening?!
748
00:47:23,911 --> 00:47:28,548
- Gavin, please! What is going on?
749
00:47:30,382 --> 00:47:32,550
(gasping) Gavin...
750
00:47:32,617 --> 00:47:34,653
GAVIN, BEHIND YOU!
751
00:47:34,720 --> 00:47:38,221
(growling) Gavin! No, Gavin!
752
00:47:38,288 --> 00:47:40,624
♪♪♪
753
00:47:40,690 --> 00:47:43,592
(crunching) (slurping)
754
00:47:48,363 --> 00:47:50,531
Oh...
755
00:47:57,770 --> 00:48:00,238
God...
756
00:48:00,305 --> 00:48:02,640
(dog barking)
757
00:48:10,480 --> 00:48:13,682
No! No! No! Gavin!
758
00:48:13,749 --> 00:48:15,684
Don't do this to me, Gavin!
759
00:48:15,751 --> 00:48:17,852
Please, don't do this to me!
760
00:48:17,919 --> 00:48:21,221
Gavin!
761
00:48:23,323 --> 00:48:25,491
(gasping)
762
00:48:27,426 --> 00:48:30,762
What...
763
00:48:30,829 --> 00:48:34,965
(exclamations of terror) (screaming)
764
00:48:35,032 --> 00:48:37,433
(dramatic music)
765
00:48:37,500 --> 00:48:39,470
♪♪♪
766
00:48:39,536 --> 00:48:41,604
No!
767
00:48:41,671 --> 00:48:44,172
(screaming)
768
00:48:47,441 --> 00:48:50,477
(siren blaring)
769
00:48:50,543 --> 00:48:52,479
- Come on.
770
00:48:52,545 --> 00:48:56,415
- Come on!
771
00:48:56,482 --> 00:48:59,651
(indistinct speaking over radio)
772
00:49:04,555 --> 00:49:06,590
(indistinct speaking)
773
00:49:08,858 --> 00:49:11,660
- It's... - Oh, my God.
774
00:49:11,727 --> 00:49:13,728
- It's gonna kill all of us, isn't it?
775
00:49:13,795 --> 00:49:17,498
- No. No, it's not.
776
00:49:17,564 --> 00:49:19,799
It's not killing anyone else, all right?
777
00:49:21,835 --> 00:49:24,237
Listen to me. Like you said,
778
00:49:24,303 --> 00:49:26,304
we're gonna get help.
779
00:49:26,371 --> 00:49:28,640
OK? We're gonna go to the police
780
00:49:28,707 --> 00:49:30,641
and tell them everything.
781
00:49:30,708 --> 00:49:33,410
Then we're gonna go and find Jenna.
782
00:49:33,477 --> 00:49:36,312
Come on.
783
00:49:42,483 --> 00:49:44,418
- Officer, I know who did this.
784
00:49:44,485 --> 00:49:46,854
- Grace! Grace! Grace! No!
785
00:49:49,855 --> 00:49:51,858
(growling)
786
00:49:54,360 --> 00:49:56,528
- Hey! Hey, stop!
787
00:49:56,594 --> 00:49:59,731
(indistinct speaking over radio)
788
00:50:11,406 --> 00:50:13,941
- What do we... what do we do?
789
00:50:14,008 --> 00:50:17,343
- It's never going to let us go for help.
790
00:50:19,012 --> 00:50:21,781
- So what, we just wait for it to come for us?
791
00:50:23,549 --> 00:50:25,950
- We can call. Yeah, we can...
792
00:50:26,017 --> 00:50:27,919
we can just call.
793
00:50:27,985 --> 00:50:29,687
Oh, God! No, no, no!
794
00:50:29,753 --> 00:50:32,721
No, no, please! Oh, my God.
795
00:50:32,788 --> 00:50:35,291
I must have dropped it in the maze.
796
00:50:35,357 --> 00:50:37,525
- I have mine.
797
00:50:37,592 --> 00:50:39,528
I have mine. OK.
798
00:50:39,595 --> 00:50:41,763
(thumping)
799
00:50:48,968 --> 00:50:51,771
(loud thumping)
800
00:51:01,377 --> 00:51:03,713
(dog growling)
801
00:51:03,780 --> 00:51:05,714
- We need to go! - What?
802
00:51:05,781 --> 00:51:08,683
- We need to go!
803
00:51:08,749 --> 00:51:11,752
(growling) (screaming)
804
00:51:26,663 --> 00:51:29,966
(panting)
805
00:51:33,736 --> 00:51:37,005
- This way!
806
00:51:37,072 --> 00:51:39,740
(panting heavily)
807
00:51:41,976 --> 00:51:44,776
What did you see back there? - I saw...
808
00:51:44,843 --> 00:51:46,779
- I saw a... a dog.
809
00:51:46,846 --> 00:51:50,948
Doberman I think, but... its eyes...
810
00:51:51,015 --> 00:51:54,085
(panting) - We need to keep going, okay?
811
00:51:54,151 --> 00:51:57,854
- I just... I need a minute. - No, we have to keep moving.
812
00:51:57,921 --> 00:52:00,022
Trust me, we have to keep moving!
813
00:52:00,089 --> 00:52:03,459
- How do we know it's not waiting for us out there?
814
00:52:03,525 --> 00:52:06,394
- It's not real, okay?
815
00:52:06,461 --> 00:52:09,097
Look, the fire, the dogs...
816
00:52:09,163 --> 00:52:12,132
maybe they can't hurt us if we don't believe...
817
00:52:12,198 --> 00:52:14,766
if we're not afraid...
818
00:52:14,833 --> 00:52:16,969
Okay? We have to just...
819
00:52:17,036 --> 00:52:19,970
(screaming)
820
00:52:24,441 --> 00:52:26,042
(dog growling)
821
00:52:26,109 --> 00:52:28,811
- It's coming! It's right behind us!
822
00:52:28,878 --> 00:52:32,647
Grace, stop! - What is it?
823
00:52:32,713 --> 00:52:35,082
What do you see?
824
00:52:35,149 --> 00:52:37,717
- It's... dogs. They're everywhere.
825
00:52:40,053 --> 00:52:42,855
(screaming in terror) Grace! Grace, we have to go!
826
00:52:51,462 --> 00:52:53,864
(ferocious growling)
827
00:52:53,930 --> 00:52:56,465
(panting heavily)
828
00:52:56,532 --> 00:53:00,001
It's coming... it's coming!
829
00:53:00,068 --> 00:53:03,338
(dogs growling)
830
00:53:06,240 --> 00:53:09,143
- Wake up, Leah!
831
00:53:09,209 --> 00:53:11,544
Okay, quick! Climb!
832
00:53:11,611 --> 00:53:13,545
Climb, Leah, climb!
833
00:53:13,612 --> 00:53:18,883
(suspenseful music)
834
00:53:23,553 --> 00:53:26,455
(fearful panting)
835
00:53:31,959 --> 00:53:33,728
- Grace!
836
00:53:33,795 --> 00:53:36,063
(grunting) Grace, come on!
837
00:53:36,129 --> 00:53:38,130
(dogs barking)
838
00:53:44,169 --> 00:53:47,738
(screaming)
839
00:53:53,276 --> 00:53:55,744
(breathing heavily)
840
00:53:55,811 --> 00:53:57,979
What just happened?
841
00:53:58,046 --> 00:54:01,182
- I don't know. Oh, my God.
842
00:54:01,248 --> 00:54:03,984
- It wanted you here. (startled yell)
843
00:54:04,051 --> 00:54:06,986
- What...
844
00:54:07,053 --> 00:54:07,886
Amy?
845
00:54:07,953 --> 00:54:12,857
- It wanted you here to watch.
846
00:54:12,924 --> 00:54:16,594
- It wanted us here to watch what?
847
00:54:16,661 --> 00:54:19,695
- To watch it kill me.
848
00:54:19,762 --> 00:54:21,698
- No!
849
00:54:21,765 --> 00:54:23,866
No one else is getting killed, alright?
850
00:54:23,933 --> 00:54:27,869
(groaning in pain) - Oh my God, you're bleeding.
851
00:54:27,936 --> 00:54:32,472
- Soon, that will be the least of your worries.
852
00:54:32,538 --> 00:54:34,475
- Shut up, okay?
853
00:54:34,541 --> 00:54:36,809
Shut up! Okay...
854
00:54:38,677 --> 00:54:41,880
Okay, okay...
855
00:54:41,947 --> 00:54:45,683
Okay. That'll have to do for now, alright?
856
00:54:45,750 --> 00:54:48,485
- Do you have your phone?
857
00:54:48,551 --> 00:54:51,888
- It won't let me use it.
858
00:54:51,955 --> 00:54:56,557
(eerie music)
859
00:54:59,960 --> 00:55:03,497
We should have never knocked on that door.
860
00:55:05,831 --> 00:55:08,233
- No, don't! - What?
861
00:55:08,299 --> 00:55:11,136
(panting)
862
00:55:13,303 --> 00:55:16,907
- You don't see them, do you? The maggots...
863
00:55:16,974 --> 00:55:21,511
and the worms.
864
00:55:21,577 --> 00:55:24,045
You don't see them?
865
00:55:26,080 --> 00:55:29,783
- None of this makes any sense! Why is it doing this?
866
00:55:29,849 --> 00:55:34,753
- To feed on our fears...
867
00:55:34,820 --> 00:55:39,191
- Look... Just stop it, okay?
868
00:55:39,258 --> 00:55:42,626
We're gonna find a way through this.
869
00:55:42,692 --> 00:55:44,995
- Don't fool yourself.
870
00:55:47,696 --> 00:55:50,665
- Amy! (creature growling)
871
00:55:50,732 --> 00:55:54,635
- No! Amy! (panicked screaming)
872
00:55:54,701 --> 00:55:57,137
No! Amy!
873
00:55:57,204 --> 00:55:59,639
- Oh, no!
874
00:55:59,705 --> 00:56:01,841
- No!
875
00:56:01,908 --> 00:56:05,210
(screaming) Leah, help me!
876
00:56:05,277 --> 00:56:09,047
- No! No!
877
00:56:11,248 --> 00:56:13,917
Leah, help me!
878
00:56:13,983 --> 00:56:18,086
(growling) (screaming in terror)
879
00:56:25,058 --> 00:56:28,161
(dog barking) (startled yelp)
880
00:56:28,228 --> 00:56:31,230
- Go! Quick!
881
00:56:31,297 --> 00:56:33,299
Go, go, go!
882
00:56:33,365 --> 00:56:35,834
(dog growling)
883
00:56:35,900 --> 00:56:39,337
Hurry!
884
00:56:39,404 --> 00:56:41,505
(barking)
885
00:56:51,012 --> 00:56:53,647
(car honking)
886
00:56:55,648 --> 00:56:58,017
Hurry! - Hey!
887
00:56:58,084 --> 00:57:00,853
Get in! (thumping)
888
00:57:00,919 --> 00:57:03,589
Look, I know what's after you! Get in!
889
00:57:03,655 --> 00:57:06,624
- Run! Go!
890
00:57:06,691 --> 00:57:08,826
Come on!
891
00:57:08,893 --> 00:57:11,895
Quick!
892
00:57:11,962 --> 00:57:14,530
(loud thumping)
893
00:57:21,803 --> 00:57:25,938
(rattling)
894
00:57:30,775 --> 00:57:32,944
(tires screeching)
895
00:57:47,989 --> 00:57:52,292
(suspenseful music)
896
00:57:58,230 --> 00:58:00,164
- Where are you taking us?
897
00:58:00,231 --> 00:58:05,235
- Your leg needs some attention.
898
00:58:21,849 --> 00:58:23,883
Here.
899
00:58:23,950 --> 00:58:26,686
- What is this?
900
00:58:26,753 --> 00:58:28,954
- It's me.
901
00:58:29,021 --> 00:58:31,589
That's me thirty odd years ago.
902
00:58:33,391 --> 00:58:35,725
I'm the one that found those kids...
903
00:58:40,262 --> 00:58:45,066
...the ones you all tell stories about come this time every year.
904
00:58:45,133 --> 00:58:48,101
I tried to tell everyone, I tried to warn them all,
905
00:58:48,168 --> 00:58:50,671
but no one paid any attention to me.
906
00:58:50,737 --> 00:58:52,905
They just thought seeing those kids like that,
907
00:58:52,972 --> 00:58:56,207
maybe it had done something to my head, making me unstable.
908
00:58:56,274 --> 00:58:58,343
They all thought I was nuts.
909
00:58:58,410 --> 00:59:01,312
I wasn't nuts.
910
00:59:05,415 --> 00:59:08,985
I was starting to come around to that way of thinking myself.
911
00:59:09,052 --> 00:59:11,219
I was starting to believe it.
912
00:59:11,286 --> 00:59:13,854
Maybe I did imagine the whole thing.
913
00:59:13,921 --> 00:59:15,990
And then you two show up.
914
00:59:16,057 --> 00:59:19,092
You two and those friends of yours... Yeah.
915
00:59:19,159 --> 00:59:20,560
- What? You were watching the house?
916
00:59:20,627 --> 00:59:23,996
- I watch that house every Halloween since those murders,
917
00:59:24,063 --> 00:59:26,331
just to see if it would happen again.
918
00:59:26,397 --> 00:59:29,300
- If you knew this could happen, why didn't you stop us?
919
00:59:29,367 --> 00:59:32,301
- Because I had to find out if I was crazy or not.
920
00:59:34,304 --> 00:59:37,439
- My friends are dead because of you, you son-of-a-bitch!
921
00:59:37,505 --> 00:59:39,308
- Stop it! - Leah!
922
00:59:39,375 --> 00:59:42,242
- Are you trying to kill us all? - You already did that.
923
00:59:42,309 --> 00:59:46,380
(breathing heavily) - Wait!
924
00:59:46,447 --> 00:59:48,448
Stop the van!
925
00:59:48,514 --> 00:59:51,317
- What? - Stop the van! It's Jenna!
926
00:59:51,384 --> 00:59:54,319
- Okay, okay! - Jenna!
927
00:59:56,387 --> 00:59:58,789
Jenna!
928
01:00:00,523 --> 01:00:02,792
Jenna! Ah!
929
01:00:02,859 --> 01:00:04,860
- Grace?
930
01:00:04,927 --> 01:00:08,897
- Hey, wait there! - Grace, wait! That's not Jenna!
931
01:00:08,964 --> 01:00:12,132
(suspenseful music)
932
01:00:22,474 --> 01:00:24,842
(indistinct chatter)
933
01:00:24,908 --> 01:00:28,145
(ominous music)
934
01:00:30,113 --> 01:00:32,180
Grace... Grace, you need to listen to me,
935
01:00:32,247 --> 01:00:34,883
that wasn't Jenna. - No, I know what I saw, okay?
936
01:00:34,950 --> 01:00:37,018
It's her. - No, it's not.
937
01:00:37,084 --> 01:00:39,388
It's not. I saw it too and it was that... thing.
938
01:00:39,454 --> 01:00:41,789
- No, it's Jenna, okay? It has to be!
939
01:00:41,856 --> 01:00:44,124
- Grace... - What?
940
01:00:44,190 --> 01:00:46,826
- I would never lie to you, okay?
941
01:00:46,893 --> 01:00:49,294
And I will do whatever it takes to find your sister,
942
01:00:49,361 --> 01:00:51,864
but what you saw back there, it's not Jenna...
943
01:00:51,930 --> 01:00:54,165
it's just not. Okay?
944
01:00:56,433 --> 01:00:59,236
It's not.
945
01:01:00,970 --> 01:01:04,906
Now let's get the hell out of here before it finds us.
946
01:01:04,973 --> 01:01:08,543
Come on.
947
01:01:08,610 --> 01:01:10,778
Excuse me.
948
01:01:10,844 --> 01:01:14,180
(startled yelp) - Listen to me, both of you.
949
01:01:14,247 --> 01:01:17,049
- Hey! - Just hold it down!
950
01:01:17,115 --> 01:01:19,517
- Get off of me! - Okay, okay.
951
01:01:19,583 --> 01:01:24,288
I'm just trying to help, okay? - It's a little late for that.
952
01:01:24,355 --> 01:01:28,458
- Do you want to find a way to live through tonight or not?
953
01:01:32,461 --> 01:01:34,229
Okay.
954
01:01:34,296 --> 01:01:37,364
We'll start by getting your legs looked at.
955
01:01:37,431 --> 01:01:40,100
Let's fix that. Come with me, this way.
956
01:01:40,167 --> 01:01:43,335
Go inside this building.
957
01:01:43,402 --> 01:01:45,805
It's okay.
958
01:01:47,872 --> 01:01:49,807
Yeah, down here.
959
01:01:49,873 --> 01:01:52,276
(indistinct chatter)
960
01:01:57,046 --> 01:02:00,415
(ominous music)
961
01:02:17,929 --> 01:02:20,130
Okay, here, here.
962
01:02:22,566 --> 01:02:24,834
Come on.
963
01:02:24,900 --> 01:02:27,536
(door closing)
964
01:02:35,075 --> 01:02:38,111
(groaning in pain)
965
01:02:38,177 --> 01:02:41,247
- It's okay. - In here.
966
01:02:41,314 --> 01:02:43,982
How are you doing? - It hurts.
967
01:02:44,049 --> 01:02:47,384
- Just put her down here. - It's getting worse!
968
01:02:47,451 --> 01:02:50,053
(gasping)
969
01:02:50,120 --> 01:02:52,288
- Tell you what, let's put some of this on it
970
01:02:52,355 --> 01:02:55,791
and maybe we can... maybe we can disinfect.
971
01:02:58,327 --> 01:03:00,161
- So why us?
972
01:03:00,228 --> 01:03:02,897
If you've been watching that house every Halloween
973
01:03:02,964 --> 01:03:04,531
for all of these years
974
01:03:04,598 --> 01:03:07,533
and nothing's happened, then why was tonight any different?
975
01:03:07,600 --> 01:03:11,904
(groaning)
976
01:03:11,970 --> 01:03:14,005
- Hold that.
977
01:03:14,072 --> 01:03:17,574
You see this door? It's kind of unique, huh?
978
01:03:17,641 --> 01:03:21,178
This door comes from a house in the Midwest.
979
01:03:21,245 --> 01:03:23,246
They found four...
980
01:03:23,312 --> 01:03:25,413
murdered kids in there.
981
01:03:25,480 --> 01:03:27,415
And that was in 1952,
982
01:03:27,482 --> 01:03:30,885
and then three more in 1964.
983
01:03:33,154 --> 01:03:35,922
(gasping) - I'm sorry.
984
01:03:35,989 --> 01:03:38,391
(rattling)
985
01:03:45,997 --> 01:03:47,998
- This is it.
986
01:03:48,064 --> 01:03:50,467
In 1949, same door...
987
01:03:50,534 --> 01:03:54,303
on a warehouse two hundred miles east of there.
988
01:03:54,370 --> 01:03:58,039
They found six mutilated bodies inside there
989
01:03:58,106 --> 01:04:00,440
and they found those bodies on Halloween night.
990
01:04:00,507 --> 01:04:04,544
That's about as far back as I can track anything.
991
01:04:04,610 --> 01:04:07,279
- If you knew all this, then why didn't you destroy it,
992
01:04:07,345 --> 01:04:09,382
just get rid of the goddamn door?
993
01:04:09,447 --> 01:04:11,383
- Oh, I don't know...
994
01:04:11,449 --> 01:04:13,984
Part of me just...
995
01:04:14,051 --> 01:04:17,120
just didn't want to believe it could be true.
996
01:04:17,187 --> 01:04:19,389
Now, can it?
997
01:04:24,458 --> 01:04:27,261
- We need to get the hell out of here.
998
01:04:29,496 --> 01:04:31,964
- It still doesn't answer a question.
999
01:04:32,031 --> 01:04:35,367
Why tonight, okay? Why us?
1000
01:04:35,434 --> 01:04:37,602
- Was there any blood?
1001
01:04:37,669 --> 01:04:39,671
- What?
1002
01:04:39,737 --> 01:04:43,040
- When I found those kids, there was blood on the door.
1003
01:04:43,106 --> 01:04:45,475
And then I saw the little girl in the devil's outfit.
1004
01:04:45,542 --> 01:04:48,311
She came over the fence, looked like she might be hurting.
1005
01:04:48,377 --> 01:04:51,013
- That was Jenna. You would have seen Jenna.
1006
01:04:51,080 --> 01:04:54,316
Tell me what happened to her. TELL ME WHAT HAPPENED TO HER!
1007
01:04:54,382 --> 01:04:56,384
- Grace, we have to be quiet, okay?
1008
01:04:56,451 --> 01:04:59,153
- Tell me what happened to her. - One minute she was there
1009
01:04:59,220 --> 01:05:01,387
and then the next minute she was gone.
1010
01:05:01,454 --> 01:05:04,090
- What do you mean, gone?
1011
01:05:04,157 --> 01:05:06,458
- You all just ran from the door at that point.
1012
01:05:06,525 --> 01:05:10,995
She just wasn't there anymore. She was gone.
1013
01:05:15,465 --> 01:05:18,434
- It was leading us away.
1014
01:05:20,302 --> 01:05:22,170
It was leading us away this entire time.
1015
01:05:22,237 --> 01:05:25,405
It... it wanted us as far away from that house as possible!
1016
01:05:25,472 --> 01:05:27,641
- Grace! - Where are you going?
1017
01:05:27,708 --> 01:05:29,642
- Give me the flask. - No, no, no.
1018
01:05:29,709 --> 01:05:32,043
- Grace, what are you doing? - Where are you going?
1019
01:05:32,111 --> 01:05:34,980
- I'm going to get my sister. (ferocious growling)
1020
01:05:35,046 --> 01:05:37,648
- No! (screaming)
1021
01:05:37,715 --> 01:05:40,651
No! Leah! - Fight, Leah, fight!
1022
01:05:40,718 --> 01:05:44,020
- (Jenna): Grace, you need to save me!
1023
01:05:44,088 --> 01:05:47,589
- Jenna? I hear my sister!
1024
01:05:47,656 --> 01:05:49,724
- If you heard her, you should go!
1025
01:05:49,790 --> 01:05:51,727
Just be sure it's her!
1026
01:05:51,793 --> 01:05:55,161
Go after your sister, I'll go after Leah.
1027
01:05:55,228 --> 01:05:57,998
Go! Leah!
1028
01:05:58,064 --> 01:05:59,999
(Leah screaming)
1029
01:06:00,065 --> 01:06:02,268
- Jenna! Jenna!
1030
01:06:02,334 --> 01:06:06,437
Jenna! Where did you go?
1031
01:06:10,073 --> 01:06:12,608
(panting)
1032
01:06:33,191 --> 01:06:35,293
(sobbing)
1033
01:06:35,359 --> 01:06:37,294
- Why, Grace?
1034
01:06:37,360 --> 01:06:40,730
Why didn't you save me? (panicked screaming)
1035
01:06:43,599 --> 01:06:47,568
Why, Grace? Why didn't you save me?
1036
01:06:47,635 --> 01:06:50,438
- You can't be my mother.
1037
01:06:50,505 --> 01:06:52,806
- Why did you leave me to burn?
1038
01:06:52,873 --> 01:06:56,743
(painful sobbing)
1039
01:06:59,477 --> 01:07:02,480
They're going to lock you up, Grace.
1040
01:07:06,550 --> 01:07:08,452
- I'm not afraid.
1041
01:07:08,519 --> 01:07:11,287
You're not even real.
1042
01:07:11,354 --> 01:07:13,355
- If they lock you up,
1043
01:07:13,422 --> 01:07:15,357
how will you find your sister then?
1044
01:07:15,424 --> 01:07:17,358
- No!
1045
01:07:17,425 --> 01:07:21,395
(screaming and panting)
1046
01:07:28,534 --> 01:07:32,136
(lights buzzing)
1047
01:07:45,714 --> 01:07:47,748
- Leah?
1048
01:07:47,815 --> 01:07:51,018
(eerie music)
1049
01:07:52,819 --> 01:07:55,287
Leah?
1050
01:07:55,354 --> 01:07:59,323
(chains rattling)
1051
01:07:59,390 --> 01:08:02,560
Leah?
1052
01:08:05,562 --> 01:08:07,696
- You have to help me! - Calm down, calm down.
1053
01:08:07,763 --> 01:08:11,333
- You need to help me! - I'm here. Listen, take this.
1054
01:08:11,400 --> 01:08:13,134
Two hands, okay? I can't see it,
1055
01:08:13,201 --> 01:08:15,536
you can. I want you to shoot the son-of-a-bitch,
1056
01:08:15,603 --> 01:08:18,138
you understand? (screaming)
1057
01:08:18,205 --> 01:08:19,772
Leah! Leah!
1058
01:08:19,839 --> 01:08:24,243
(screaming in terror) Leah!
1059
01:08:24,309 --> 01:08:27,379
(creature growling)
1060
01:08:31,281 --> 01:08:35,284
(screeching)
1061
01:08:35,351 --> 01:08:38,221
I shouldn't be able to see you.
1062
01:08:38,287 --> 01:08:41,490
(screeching)
1063
01:08:41,556 --> 01:08:45,226
Oh, 'cause I was there.
1064
01:08:45,292 --> 01:08:48,061
I was there when they knocked.
1065
01:08:49,762 --> 01:08:54,332
Stay away from me! Leave me the hell alone!
1066
01:08:54,399 --> 01:08:57,702
Aah! No! (screeching)
1067
01:08:57,769 --> 01:08:59,836
No! Help!
1068
01:09:10,245 --> 01:09:12,780
(panting)
1069
01:09:16,849 --> 01:09:18,818
(eerie music)
1070
01:09:18,885 --> 01:09:22,320
- (whispering): You're not real.
1071
01:09:22,387 --> 01:09:24,555
You're not real.
1072
01:09:33,797 --> 01:09:36,765
(groaning)
1073
01:09:41,902 --> 01:09:44,771
(dustbin thumping) (startled yelp)
1074
01:09:49,307 --> 01:09:51,477
(metal rattling)
1075
01:09:56,814 --> 01:10:00,716
(ominous music)
1076
01:10:00,783 --> 01:10:03,119
Okay...
1077
01:10:08,290 --> 01:10:10,958
You're not real.
1078
01:10:11,025 --> 01:10:14,128
You're not real. Okay...
1079
01:10:33,342 --> 01:10:35,276
- Hello, Grace.
1080
01:10:35,343 --> 01:10:37,578
(screaming)
1081
01:10:40,848 --> 01:10:43,483
(grunting)
1082
01:10:47,619 --> 01:10:50,622
(screaming in horror) Join us, Grace.
1083
01:10:50,689 --> 01:10:53,858
Join your sister and me.
1084
01:10:53,924 --> 01:10:57,627
- Get off of me!
1085
01:10:59,728 --> 01:11:02,431
- How does it feel knowing your mother
1086
01:11:02,498 --> 01:11:06,300
and your sister are dead because of you?
1087
01:11:06,367 --> 01:11:08,636
- No, she's not dead!
1088
01:11:08,703 --> 01:11:12,238
Jenna's not dead!
1089
01:11:12,304 --> 01:11:15,341
- Your friends are all dead because of you... Leah,
1090
01:11:15,407 --> 01:11:19,510
your sister, their deaths are going to eat at you, Grace!
1091
01:11:19,576 --> 01:11:21,713
(screaming)
1092
01:11:26,983 --> 01:11:29,384
You should just kill yourself now...
1093
01:11:29,451 --> 01:11:32,621
spare yourself the pain.
1094
01:11:34,855 --> 01:11:37,524
I'll be more than happy to help.
1095
01:11:37,590 --> 01:11:41,394
(suffocating)
1096
01:11:41,461 --> 01:11:43,930
- Jenna and Leah are not dead!
1097
01:11:48,733 --> 01:11:52,202
(breathing heavily)
1098
01:12:07,113 --> 01:12:10,416
(fence rattling)
1099
01:12:10,483 --> 01:12:13,786
(screaming in pain)
1100
01:12:17,621 --> 01:12:19,556
Jenna!
1101
01:12:19,623 --> 01:12:21,925
- (Jenna): Grace?
1102
01:12:21,991 --> 01:12:23,960
Grace!
1103
01:12:24,027 --> 01:12:26,828
- Jenna?
1104
01:12:26,895 --> 01:12:30,598
I'm coming, Jenna! I'm coming!
1105
01:12:35,869 --> 01:12:39,572
It's not real... It's not real!
1106
01:12:39,638 --> 01:12:43,308
I'm not afraid...
1107
01:12:43,374 --> 01:12:45,810
I'm not afraid.
1108
01:12:45,877 --> 01:12:50,247
I'm not afraid. I'm not afraid.
1109
01:12:52,415 --> 01:12:55,585
(screaming)
1110
01:12:57,652 --> 01:12:59,720
- Grace?
1111
01:12:59,787 --> 01:13:03,324
Grace, what's going on? Are you okay?
1112
01:13:03,390 --> 01:13:05,391
- I'm okay. I'm okay.
1113
01:13:08,895 --> 01:13:11,396
You think you're gonna burn me?
1114
01:13:11,463 --> 01:13:13,464
You asshole!
1115
01:13:13,532 --> 01:13:17,100
You're the one that's gonna burn,
1116
01:13:17,167 --> 01:13:19,769
you and that goddamn door!
1117
01:13:25,473 --> 01:13:27,609
(yelling)
1118
01:13:30,944 --> 01:13:34,647
(groaning)
1119
01:13:39,484 --> 01:13:42,486
(breathing heavily)
1120
01:13:42,553 --> 01:13:45,923
- (Jenna): Grace? - Jenna!
1121
01:13:45,990 --> 01:13:49,959
Jenna! What's going on, Jenna? Tell me!
1122
01:13:50,026 --> 01:13:54,395
- You need to leave before it's too late.
1123
01:13:54,462 --> 01:13:58,299
- What? No...
1124
01:14:00,500 --> 01:14:02,435
Okay...
1125
01:14:02,502 --> 01:14:05,537
Jenna! (wood creaking)
1126
01:14:05,604 --> 01:14:07,940
Jenna!
1127
01:14:08,007 --> 01:14:11,142
I'm not leaving you, okay?
1128
01:14:11,209 --> 01:14:14,444
We're getting out of this together!
1129
01:14:14,511 --> 01:14:16,812
(glass shattering)
1130
01:14:16,879 --> 01:14:20,049
Jenna? Why aren't you answering me?
1131
01:14:22,584 --> 01:14:24,652
(groaning)
1132
01:14:24,718 --> 01:14:27,521
Jenna? Jenna, I'm coming.
1133
01:14:27,588 --> 01:14:30,523
Answer me, Jenna.
1134
01:14:30,590 --> 01:14:33,393
No...
1135
01:14:33,459 --> 01:14:35,460
No, no, no!
1136
01:14:35,527 --> 01:14:39,163
Jenna, baby! Jenna, please!
1137
01:14:39,230 --> 01:14:41,599
Please!
1138
01:14:41,665 --> 01:14:44,534
No! Oh, my God! No...
1139
01:14:44,601 --> 01:14:48,837
Okay, listen to me. Listen to me.
1140
01:14:48,904 --> 01:14:52,473
You're never been afraid of anything your entire life.
1141
01:14:52,540 --> 01:14:55,677
Okay? So fight!
1142
01:14:55,743 --> 01:14:58,779
Fight, Jenna, fight!
1143
01:14:58,845 --> 01:15:01,080
(gasping)
1144
01:15:01,147 --> 01:15:03,449
Oh... Oh God!
1145
01:15:03,516 --> 01:15:04,916
Okay... okay!
1146
01:15:04,983 --> 01:15:07,184
Listen to me. We're gonna need to get you down from here,
1147
01:15:07,251 --> 01:15:09,186
baby, okay? And it's gonna hurt,
1148
01:15:09,253 --> 01:15:11,688
but you're gonna have to stay with me, okay? Okay?
1149
01:15:11,754 --> 01:15:15,091
(bones cracking) I know, sweetie, I know!
1150
01:15:15,158 --> 01:15:17,959
(groaning in pain)
1151
01:15:18,026 --> 01:15:22,129
- Grace! Grace, behind you!
1152
01:15:25,566 --> 01:15:27,867
- No! - There's no time!
1153
01:15:27,934 --> 01:15:30,669
- We're leaving together, okay, sweetie?
1154
01:15:30,736 --> 01:15:33,472
- No! Run, Grace!
1155
01:15:33,539 --> 01:15:35,106
Grace, there's no time!
1156
01:15:35,173 --> 01:15:38,609
- Come on! - No! Run, Grace, run!
1157
01:15:38,676 --> 01:15:41,711
(gasp) No! Grace!
1158
01:15:46,515 --> 01:15:51,119
No, no, no, Grace! Grace! No, no, no!
1159
01:15:51,186 --> 01:15:55,054
No! No! Grace, no...
1160
01:15:57,657 --> 01:16:00,759
No, Grace!
1161
01:16:03,895 --> 01:16:08,466
(dramatic music)
1162
01:16:12,534 --> 01:16:15,204
Grace!
1163
01:16:15,270 --> 01:16:18,473
(panting)
1164
01:16:20,274 --> 01:16:23,143
Grace!
1165
01:16:23,210 --> 01:16:27,813
(creaking)
1166
01:16:32,717 --> 01:16:35,753
(grunting)
1167
01:16:35,819 --> 01:16:39,522
(ominous music)
1168
01:16:39,589 --> 01:16:42,758
No... No! Leave her alone!
1169
01:16:42,824 --> 01:16:46,627
Just leave her alone!
1170
01:16:46,694 --> 01:16:48,963
(groaning)
1171
01:16:58,837 --> 01:17:03,107
No! No, leave me alone!
1172
01:17:05,142 --> 01:17:09,045
You bastard!
1173
01:17:09,111 --> 01:17:12,580
I'm... gonna... kill... you!
1174
01:17:12,647 --> 01:17:15,016
No...
1175
01:17:15,083 --> 01:17:17,251
No!
1176
01:17:17,317 --> 01:17:21,588
(growling)
1177
01:17:26,858 --> 01:17:30,194
(growling)
1178
01:17:33,264 --> 01:17:36,466
I'm not afraid.
1179
01:17:41,836 --> 01:17:43,772
I...
1180
01:17:43,839 --> 01:17:45,807
am not...
1181
01:17:45,873 --> 01:17:48,208
afraid!
1182
01:17:52,211 --> 01:17:54,179
(screaming)
1183
01:18:08,891 --> 01:18:11,625
(suspenseful music)
1184
01:18:18,631 --> 01:18:20,834
(grunting)
1185
01:18:42,916 --> 01:18:45,986
(eerie music)
1186
01:18:46,053 --> 01:18:49,856
(ferocious growling)
1187
01:18:55,894 --> 01:18:59,229
(water flowing)
1188
01:19:03,299 --> 01:19:06,201
I am not afraid.
1189
01:19:09,937 --> 01:19:11,972
I am not afraid.
1190
01:19:12,038 --> 01:19:15,075
(grunting)
1191
01:19:20,346 --> 01:19:24,248
(gasping)
1192
01:19:30,086 --> 01:19:33,623
I... am not... afraid.
1193
01:19:33,689 --> 01:19:36,891
(breathing in)
1194
01:19:36,957 --> 01:19:41,228
(suspenseful music)
1195
01:19:52,303 --> 01:19:54,938
(gasping)
1196
01:19:56,973 --> 01:19:59,575
(growling)
1197
01:20:02,978 --> 01:20:05,580
(creature screeching)
1198
01:20:10,384 --> 01:20:13,820
You're trying to feed on my fear.
1199
01:20:13,887 --> 01:20:16,721
But you can't, because I'm not afraid.
1200
01:20:19,291 --> 01:20:21,059
(startled yelp)
1201
01:20:21,126 --> 01:20:24,327
- We all died for you.
1202
01:20:26,230 --> 01:20:29,164
Now it's your turn, Jenna.
1203
01:20:29,231 --> 01:20:31,934
- Why did you knock on that door, Jenna?
1204
01:20:32,000 --> 01:20:34,735
- Why should you be the only one that lives?
1205
01:20:36,937 --> 01:20:39,205
(growling)
1206
01:20:39,272 --> 01:20:43,009
(thumping)
1207
01:20:55,419 --> 01:20:57,954
(screeching)
1208
01:20:58,020 --> 01:21:00,855
- Leah? - Get the hell off her!
1209
01:21:00,922 --> 01:21:03,458
We're not afraid of you, asshole!
1210
01:21:03,525 --> 01:21:06,759
(eerie music)
1211
01:21:06,826 --> 01:21:09,262
No...
1212
01:21:19,937 --> 01:21:23,006
(breathing heavily)
1213
01:21:26,142 --> 01:21:30,211
(dramatic music)
1214
01:21:33,114 --> 01:21:36,049
- Don't worry, it's not... it's not yours.
1215
01:21:36,116 --> 01:21:38,752
(panting)
1216
01:21:43,289 --> 01:21:46,857
Take it... Finish the job.
1217
01:21:46,924 --> 01:21:49,994
You need to end this
1218
01:21:50,060 --> 01:21:52,762
so it never happens again.
1219
01:21:52,829 --> 01:21:56,232
(growling)
1220
01:22:00,201 --> 01:22:02,937
I'm dead either way.
1221
01:22:03,004 --> 01:22:05,138
I'd rather...
1222
01:22:05,205 --> 01:22:07,407
I'd rather it count for something.
1223
01:22:07,474 --> 01:22:09,875
(bones cracking)
1224
01:22:09,942 --> 01:22:12,143
I need you to do this...
1225
01:22:15,813 --> 01:22:17,781
...for Grace.
1226
01:22:17,848 --> 01:22:22,151
(moaning in pain)
1227
01:22:26,821 --> 01:22:30,024
(suspenseful music)
1228
01:22:30,090 --> 01:22:34,160
- Are you afraid to die?
1229
01:22:40,966 --> 01:22:43,001
- (Leah): Jenna, do it.
1230
01:22:43,068 --> 01:22:46,037
Pull the trigger.
1231
01:22:46,103 --> 01:22:48,038
Jenna, do it now!
1232
01:22:48,104 --> 01:22:50,807
(gunshots)
1233
01:22:52,541 --> 01:22:54,776
(growling)
1234
01:22:54,843 --> 01:22:58,146
- How does that feel, huh?
1235
01:22:58,212 --> 01:23:03,050
(gunshots)
1236
01:23:09,354 --> 01:23:12,056
(growling furiously)
1237
01:23:12,122 --> 01:23:15,225
(gun clicking)
1238
01:23:25,267 --> 01:23:27,735
(screeching in agony)
1239
01:23:49,552 --> 01:23:51,886
(moaning)
1240
01:23:57,891 --> 01:24:01,395
(dramatic music)
1241
01:24:01,461 --> 01:24:05,163
(sirens wailing)
1242
01:24:10,301 --> 01:24:13,370
I did it, Grace.
1243
01:24:13,437 --> 01:24:15,371
I...
1244
01:24:15,438 --> 01:24:17,906
I killed that son-of-a-bitch. (car doors slamming)
1245
01:24:17,973 --> 01:24:22,543
(dramatic music)
1246
01:24:35,186 --> 01:24:38,590
- We need to get EMTs in here right now!
1247
01:24:38,656 --> 01:24:40,991
Clear path!
1248
01:24:41,058 --> 01:24:45,328
- Got an ambulance coming through! Let's move!
1249
01:24:50,065 --> 01:24:52,800
(birds chirping)
1250
01:25:09,146 --> 01:25:11,580
(engine starting)
1251
01:25:18,687 --> 01:25:21,822
(soft music)
1252
01:25:37,201 --> 01:25:41,171
(ominous music)
1253
01:25:53,380 --> 01:25:57,283
♪♪♪
1254
01:25:59,350 --> 01:26:02,520
Closed Captioning by SETTE inc75908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.