Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,472
♪ MTV ♪
2
00:00:04,572 --> 00:00:06,707
This is not war anymore.
3
00:00:08,176 --> 00:00:09,643
This is nuclear war.
4
00:00:09,743 --> 00:00:10,844
♪ intriguing music ♪
5
00:00:10,944 --> 00:00:12,546
Richie. We had a deal.
6
00:00:12,646 --> 00:00:15,349
- I gave you Seraphina.
- And I took her, thank you.
7
00:00:15,449 --> 00:00:16,850
Plus insurance.
8
00:00:16,984 --> 00:00:18,018
Fuck!
9
00:00:18,152 --> 00:00:19,520
We've got heat on us like
10
00:00:19,620 --> 00:00:21,355
never before.
We've got to face the facts.
11
00:00:21,455 --> 00:00:23,124
There's a rat in this family.
12
00:00:24,092 --> 00:00:25,726
The cartel have 'em.
13
00:00:25,859 --> 00:00:28,362
The Lopezes have
a warehouse in the west port.
14
00:00:28,462 --> 00:00:31,565
- It's like a fucking fortress.
- My name is Jaime Lopez.
15
00:00:31,699 --> 00:00:33,867
You have harmed
a business associate of mine.
16
00:00:33,967 --> 00:00:36,204
I can guarantee you twice
what Richie is paying you.
17
00:00:36,304 --> 00:00:38,572
I'm afraid I must
decline your offer.
18
00:00:38,672 --> 00:00:40,007
Hello, comrade.
19
00:00:40,108 --> 00:00:41,508
You're just in time
for the show.
20
00:00:42,710 --> 00:00:43,877
This is what happens
21
00:00:43,977 --> 00:00:45,246
when you fuck
22
00:00:45,346 --> 00:00:46,914
with Richie Stevenson.
23
00:00:47,014 --> 00:00:48,216
I need a favor.
24
00:00:48,316 --> 00:00:49,250
It's really
super fucking urgent.
25
00:00:49,383 --> 00:00:50,451
You owe me.
26
00:00:55,256 --> 00:00:57,458
¿Sí?
27
00:00:58,692 --> 00:00:59,760
Stop!
28
00:01:01,061 --> 00:01:02,830
Kat, I'm afraid
you're a little late.
29
00:01:14,308 --> 00:01:16,610
It was raining
the night he was born.
30
00:01:16,744 --> 00:01:18,112
- Hmm?
- All night,
31
00:01:18,246 --> 00:01:20,281
I sat in the hall
outside your father's parlor,
32
00:01:20,414 --> 00:01:23,451
watching the midwife
come in and go.
33
00:01:23,551 --> 00:01:25,886
Sure, I was shitting bricks
like never before.
34
00:01:25,986 --> 00:01:28,622
Or since.
35
00:01:28,756 --> 00:01:31,925
- Hm.
- You, behind that door,
36
00:01:32,059 --> 00:01:33,594
baying and barking
37
00:01:33,694 --> 00:01:36,497
like a wounded stag.
38
00:01:37,365 --> 00:01:39,333
And then the dawn.
39
00:01:40,701 --> 00:01:42,102
The rain stopped,
40
00:01:42,236 --> 00:01:45,573
and I heard this holy sound.
41
00:01:45,673 --> 00:01:48,776
A fresh newborn we'en
42
00:01:48,876 --> 00:01:50,511
hollering his head off.
43
00:01:50,611 --> 00:01:52,280
I came into the room there,
44
00:01:52,380 --> 00:01:55,849
my mouth all dry,
knees knocking.
45
00:01:56,784 --> 00:01:59,453
And the midwife
46
00:01:59,553 --> 00:02:02,156
handed me my son.
47
00:02:03,023 --> 00:02:06,860
Brendan Rory Francis Ciaran...
48
00:02:06,960 --> 00:02:08,629
Harrigan.
49
00:02:10,631 --> 00:02:11,799
♪ mournful music ♪
50
00:02:11,932 --> 00:02:13,967
I went out there
into the backyard,
51
00:02:14,101 --> 00:02:15,836
all wet with rain,
52
00:02:15,969 --> 00:02:19,006
and I held him up
in the new dawn light,
53
00:02:19,139 --> 00:02:21,975
and I hollered
to all the neighbors.
54
00:02:22,976 --> 00:02:25,112
"Hark ye!"
55
00:02:25,213 --> 00:02:27,715
"A new prince is born.
56
00:02:28,882 --> 00:02:31,519
Brendan the Navigator.
57
00:02:32,686 --> 00:02:34,388
Leader of men!"
58
00:02:40,928 --> 00:02:43,731
The dreams I had for that boy.
59
00:02:53,507 --> 00:02:56,076
♪ "Presente"
by Control Machete playing ♪
60
00:03:23,771 --> 00:03:25,239
You Da Souza?
61
00:03:35,015 --> 00:03:36,417
Harry.
62
00:03:36,550 --> 00:03:37,918
All right, come on.
63
00:03:38,051 --> 00:03:40,954
Tell Kat
Jaime said she owes him.
64
00:03:45,058 --> 00:03:46,527
♪ "Starburster"
by Fontaines D.C. ♪
65
00:03:46,627 --> 00:03:49,096
♪ It may feel bad ♪
66
00:03:50,364 --> 00:03:52,400
♪ It may feel bad ♪
67
00:03:52,533 --> 00:03:54,635
♪ I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone ♪
68
00:03:54,735 --> 00:03:57,438
♪ I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it ♪
69
00:03:57,538 --> 00:04:00,073
♪ I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill ♪
70
00:04:00,173 --> 00:04:02,276
♪ I want the preacher and pill,
I wanna bless with it ♪
71
00:04:02,410 --> 00:04:04,745
♪ I wanna head to a mass
and get cast in it ♪
72
00:04:04,845 --> 00:04:07,615
♪ That shit's funnier
than any A-class, innit? ♪
73
00:04:07,748 --> 00:04:09,450
♪ I wanna talk with the clown
who has apologies down ♪
74
00:04:09,583 --> 00:04:11,919
♪ Pay him 300 pounds
to take a class in it ♪
75
00:04:12,019 --> 00:04:14,388
♪ I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone ♪
76
00:04:14,488 --> 00:04:17,090
♪ I wanna see you alone,
alone, alone, lone ♪
77
00:04:17,224 --> 00:04:19,660
♪ I wanna strait the shark
and find me somewhere to park ♪
78
00:04:19,760 --> 00:04:21,762
♪ Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark ♪
79
00:04:21,862 --> 00:04:24,264
♪ A few stars about
make it feel like peace ♪
80
00:04:24,365 --> 00:04:26,767
♪ In a way,
a complimentary round ♪
81
00:04:26,900 --> 00:04:29,269
♪ Constellation
got a twist in it ♪
82
00:04:29,370 --> 00:04:31,439
♪ For a GPO
and all the hits in it ♪
83
00:04:31,539 --> 00:04:36,076
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
84
00:04:37,010 --> 00:04:41,081
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
85
00:04:42,049 --> 00:04:46,854
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
86
00:04:49,923 --> 00:04:52,159
♪ gentle music ♪
87
00:05:14,247 --> 00:05:16,249
- Dad.
- It's all right. It's okay.
88
00:05:22,155 --> 00:05:24,458
Okay, luv.
Put it all down.
89
00:05:30,698 --> 00:05:32,700
Hmm.
90
00:05:32,800 --> 00:05:34,301
Everything was going according
91
00:05:34,402 --> 00:05:36,737
to plan.
We had security in place,
92
00:05:36,837 --> 00:05:39,507
people that I know
and that I trust.
93
00:05:39,607 --> 00:05:42,676
We'd met the broker,
went to the rendezvous.
94
00:05:42,776 --> 00:05:44,712
It was heavy,
but it was standard.
95
00:05:44,812 --> 00:05:46,013
I examined the goods.
96
00:05:46,146 --> 00:05:47,948
We agreed the price and...
97
00:05:50,451 --> 00:05:52,886
...then they killed everyone.
98
00:05:52,986 --> 00:05:54,888
Shh. Shh, shh, shh, shh. I know.
99
00:05:55,022 --> 00:05:56,557
They bundled us up.
100
00:05:56,690 --> 00:05:58,726
Didn't even know
where they'd taken us.
101
00:05:58,859 --> 00:06:00,060
Once I worked out
that it was the Lopezes,
102
00:06:00,193 --> 00:06:01,361
- I tried to negotiate,
- Mm.
103
00:06:01,462 --> 00:06:02,863
but they wasn't having it.
104
00:06:02,963 --> 00:06:05,699
Anyway, you saw
what happened next.
105
00:06:05,833 --> 00:06:07,501
Ah, shh.
106
00:06:07,601 --> 00:06:09,002
- I fucked up, didn't I?
- No.
107
00:06:09,102 --> 00:06:10,371
- Yes, I did.
- No, no.
108
00:06:10,471 --> 00:06:13,040
You have full executive control.
109
00:06:13,173 --> 00:06:14,374
You don't have to come to me
110
00:06:14,508 --> 00:06:17,044
every time you want
to pop out to the shops.
111
00:06:17,711 --> 00:06:19,913
It was a good piece of business.
112
00:06:20,013 --> 00:06:21,849
It was really good.
113
00:06:21,949 --> 00:06:23,684
Hey, listen.
114
00:06:23,784 --> 00:06:26,053
You weren't to know
what was happening back home.
115
00:06:26,153 --> 00:06:28,055
The Vron stuff.
116
00:06:28,155 --> 00:06:30,724
I mean, nobody could have
seen that one coming.
117
00:06:30,858 --> 00:06:32,593
♪ somber music ♪
118
00:06:33,694 --> 00:06:35,062
There's only one person
119
00:06:35,195 --> 00:06:37,397
to blame for this,
and it's not you
120
00:06:37,498 --> 00:06:39,533
or Brendan, God rest him,
121
00:06:39,633 --> 00:06:41,735
or even Jaime
122
00:06:41,835 --> 00:06:43,404
fucking Lopez.
123
00:06:43,504 --> 00:06:46,073
It's Richie. Richie Stevenson.
124
00:06:55,949 --> 00:06:57,518
I'm sorry, Maeve.
125
00:07:04,925 --> 00:07:06,393
Come here.
126
00:07:12,766 --> 00:07:14,602
Now, you listen to me carefully.
127
00:07:14,702 --> 00:07:17,971
I want you to know
that there is no blame,
128
00:07:18,071 --> 00:07:22,042
and that you are
always welcome under this roof.
129
00:07:23,110 --> 00:07:24,444
Thank you.
130
00:07:24,545 --> 00:07:27,948
I know that you wanted
to help Brendan, your brother,
131
00:07:28,081 --> 00:07:30,651
and that means
you are truly and always...
132
00:07:30,751 --> 00:07:32,319
a Harrigan.
133
00:07:32,452 --> 00:07:35,455
Thank you.
134
00:07:35,556 --> 00:07:37,525
Aw, come here.
135
00:07:45,098 --> 00:07:47,801
You know, Brendan
will always be remembered
136
00:07:47,901 --> 00:07:49,336
for what he was--
137
00:07:49,469 --> 00:07:51,905
a sweet, lost soul.
138
00:07:52,973 --> 00:07:54,975
And his death will be avenged
139
00:07:55,108 --> 00:07:58,011
100 fold.
140
00:07:58,946 --> 00:08:00,447
Hmm?
141
00:08:00,548 --> 00:08:01,649
Now,
142
00:08:01,749 --> 00:08:03,484
you come with me.
We'll get a big
143
00:08:03,584 --> 00:08:05,185
Irish fry into you.
144
00:08:05,285 --> 00:08:07,655
Come on, now.
145
00:08:11,391 --> 00:08:13,561
How'd you do it?
146
00:08:18,165 --> 00:08:19,733
Kat McAllister.
147
00:08:23,003 --> 00:08:24,838
I knew it was Jaime.
148
00:08:24,938 --> 00:08:27,741
I had no way to get to him,
so I called Kat.
149
00:08:28,542 --> 00:08:30,678
You called Kat McAllister?
150
00:08:32,412 --> 00:08:34,748
And she called Jaime.
151
00:08:35,549 --> 00:08:39,052
Kevin, give us a minute here.
Hmm?
152
00:08:46,660 --> 00:08:48,696
I'm moving Kevin, Bella
153
00:08:48,829 --> 00:08:50,230
and Eddie to a safe house,
154
00:08:50,330 --> 00:08:53,066
and I'm gonna keep
Jan and Gina here
155
00:08:53,200 --> 00:08:55,435
for a few days,
let the dust settle,
156
00:08:55,535 --> 00:08:57,237
then I'll find you a place.
157
00:08:57,370 --> 00:08:58,539
Understood.
158
00:08:58,639 --> 00:09:02,776
So, Harry, tell me.
159
00:09:04,044 --> 00:09:06,914
How do you know Kat McAllister?
160
00:09:07,047 --> 00:09:09,683
My job is to predict the future.
161
00:09:10,784 --> 00:09:13,721
Anticipate problems proactively,
deal with unforeseen events,
162
00:09:13,821 --> 00:09:16,089
should they arise.
To do this,
163
00:09:16,223 --> 00:09:18,391
I need a set of tools.
164
00:09:18,491 --> 00:09:21,461
Small tools, big tools,
165
00:09:21,561 --> 00:09:25,032
and in cases of real emergency,
some really big tools.
166
00:09:25,132 --> 00:09:27,267
And that's your job,
167
00:09:27,367 --> 00:09:30,270
and you do it better
than any man.
168
00:09:31,371 --> 00:09:33,573
Now, how, Harry,
169
00:09:33,707 --> 00:09:35,575
do you know Kat McAllister?
170
00:09:35,676 --> 00:09:37,778
♪ ominous music ♪
171
00:09:39,079 --> 00:09:41,281
A while back, I was approached,
through a third party, by Kat.
172
00:09:41,414 --> 00:09:43,784
- Why?
- She wanted to offer me a job.
173
00:09:43,884 --> 00:09:45,418
Mm-hmm.
And what did you tell her?
174
00:09:45,552 --> 00:09:47,254
I said I'd think about it.
175
00:09:47,354 --> 00:09:50,423
- You'd think about it?
- No. I said,
176
00:09:50,523 --> 00:09:51,925
"I said I'll think about it."
177
00:09:52,025 --> 00:09:53,927
Because you don't need
to think about it.
178
00:09:54,027 --> 00:09:57,264
Correct.
I'm not a fucking footballer,
179
00:09:57,364 --> 00:09:59,933
and I'm not Lionel Messi.
I can't just switch teams,
180
00:10:00,067 --> 00:10:01,769
suddenly I'm stood
there with a big smile,
181
00:10:01,869 --> 00:10:03,003
holding up a shirt that says
182
00:10:03,103 --> 00:10:05,372
"McAllister United"
on the front.
183
00:10:06,774 --> 00:10:08,141
I'm loyal.
184
00:10:08,241 --> 00:10:11,444
And even if I wasn't,
even if you doubt that,
185
00:10:11,578 --> 00:10:13,981
with what I know about you
and the Harrigans,
186
00:10:14,114 --> 00:10:16,750
if I cross the road,
I'd be dead within a week.
187
00:10:16,850 --> 00:10:18,118
I know you'd make sure of that,
188
00:10:18,218 --> 00:10:19,820
and that wouldn't
be out of vengeance.
189
00:10:19,920 --> 00:10:21,789
That's just business.
190
00:10:21,889 --> 00:10:23,957
Mm.
191
00:10:26,626 --> 00:10:29,629
And now you owe her.
192
00:10:29,730 --> 00:10:31,498
Yeah, and I'll handle that.
193
00:10:33,633 --> 00:10:36,536
A man thinks twice
before picking up the phone
194
00:10:36,636 --> 00:10:38,505
to Kat McAllister.
195
00:10:39,539 --> 00:10:42,509
That's a heavy fucking phone,
so it is.
196
00:10:50,984 --> 00:10:52,686
- Who's granddad?
- That, Mukasa,
197
00:10:52,786 --> 00:10:56,489
is former Deputy Chief Inspector
Colin Tattersall of the Yard.
198
00:10:56,589 --> 00:10:58,658
- Who?
- He's our new babysitter,
199
00:10:58,759 --> 00:11:01,328
back from the '70s to show us
how to break a crime family.
200
00:11:01,428 --> 00:11:02,696
So he's retired.
201
00:11:02,796 --> 00:11:04,698
Yeah, ten years. Freelance.
202
00:11:04,798 --> 00:11:06,599
All right, bring him in.
203
00:11:07,500 --> 00:11:11,571
Mr. Tattersall.
DC Mukasa.
204
00:11:12,505 --> 00:11:13,773
Want to come with me?
205
00:11:17,677 --> 00:11:19,813
Mr. Tattersall.
Pleasure and an honor.
206
00:11:19,913 --> 00:11:21,849
No, no. Don't get up.
207
00:11:23,650 --> 00:11:25,819
So, where to begin?
208
00:11:25,919 --> 00:11:28,722
I have a saying. Best place
to start is at the beginning.
209
00:11:28,856 --> 00:11:30,090
Wise words.
210
00:11:30,190 --> 00:11:32,525
- Very wise.
- Yeah, just imagine, uh,
211
00:11:32,659 --> 00:11:35,062
I'm fresh off the boat.
212
00:11:35,162 --> 00:11:36,529
No offense.
213
00:11:36,629 --> 00:11:39,099
Can't tell my Harrigans
from my Stevensons,
214
00:11:39,199 --> 00:11:41,902
never spent 30 years
in Serious and Organized,
215
00:11:42,002 --> 00:11:44,071
and that you're talking
to a complete idiot.
216
00:11:44,204 --> 00:11:45,372
Well, in that case,
217
00:11:45,472 --> 00:11:47,941
I'll try my best.
218
00:11:49,009 --> 00:11:51,411
Seraphina
was a stone-cold goner.
219
00:11:51,544 --> 00:11:54,081
Getting her out of there alive
was a magic trick.
220
00:11:56,516 --> 00:11:58,718
Hou-fucking-dini.
221
00:11:58,852 --> 00:12:00,921
That you'd put yourself
on the line with Kat
222
00:12:01,021 --> 00:12:04,657
to save her,
to save my daughter...
223
00:12:06,860 --> 00:12:08,762
That shows me who you are.
224
00:12:10,898 --> 00:12:15,068
But if, for some reason...
225
00:12:15,168 --> 00:12:18,772
some unknown reason
226
00:12:18,906 --> 00:12:21,574
I can't see coming,
227
00:12:21,674 --> 00:12:24,377
if you think I'm slipping,
228
00:12:24,477 --> 00:12:26,713
losing my touch,
229
00:12:26,814 --> 00:12:29,416
it's time to jump ship,
230
00:12:29,516 --> 00:12:31,484
well, then, you're right.
231
00:12:32,752 --> 00:12:35,155
And it won't just be business.
232
00:12:37,157 --> 00:12:38,725
I lost a son last night.
233
00:12:38,826 --> 00:12:40,727
But I also gained one.
234
00:12:40,828 --> 00:12:42,295
You're a prince, Harry.
235
00:12:42,395 --> 00:12:43,596
You did the right thing,
236
00:12:43,730 --> 00:12:46,099
and I trust you
to put this right.
237
00:12:46,233 --> 00:12:48,268
But don't let me down. Hmm?
238
00:12:48,368 --> 00:12:50,303
I never have.
239
00:12:51,704 --> 00:12:53,673
And I never will.
240
00:12:54,607 --> 00:12:56,977
Alice Barnes. Alice befriended
241
00:12:57,077 --> 00:12:59,146
Jan Da Souza,
wife of Harry Da Souza,
242
00:12:59,279 --> 00:13:01,614
long-term associate
and fixer for the Harrigans.
243
00:13:01,714 --> 00:13:03,083
I know Harry.
244
00:13:03,183 --> 00:13:05,452
We're in the grooming stage,
but we're confident
245
00:13:05,552 --> 00:13:08,255
the relationship has a strong
chance of yielding dividends.
246
00:13:08,355 --> 00:13:10,623
So, Harry and the wife--
247
00:13:10,757 --> 00:13:12,459
how long they been together?
248
00:13:12,559 --> 00:13:14,427
Over 20 years.
249
00:13:15,228 --> 00:13:16,463
So this Janet--
250
00:13:16,563 --> 00:13:18,131
Jan.
251
00:13:19,799 --> 00:13:22,469
This Jan-- she's no greenhorn,
252
00:13:22,569 --> 00:13:23,804
wet behind the ears.
253
00:13:23,904 --> 00:13:26,339
She's been in and around
the pigsty half her life.
254
00:13:26,439 --> 00:13:29,042
What makes us think she's
gonna up and spill the beans?
255
00:13:29,142 --> 00:13:31,144
Alice is matching her
move for move.
256
00:13:31,244 --> 00:13:32,812
Same boat.
Marriage on the rocks.
257
00:13:32,946 --> 00:13:34,614
They've bonded.
258
00:13:34,714 --> 00:13:36,683
And we're not saying
Jan will roll over
259
00:13:36,783 --> 00:13:38,685
and give us the whole love, but
260
00:13:38,818 --> 00:13:40,720
we're on the brink of something.
261
00:13:43,957 --> 00:13:44,824
Tell me,
262
00:13:44,925 --> 00:13:47,227
either of you two fish?
263
00:13:47,327 --> 00:13:49,429
Me? No.
264
00:13:50,463 --> 00:13:51,965
No, never.
265
00:13:52,065 --> 00:13:54,868
- I'm a carp fisherman.
- Really?
266
00:13:54,968 --> 00:13:57,237
Cyprinus carpio.
267
00:13:57,337 --> 00:13:59,706
Smartest, wiliest,
268
00:13:59,839 --> 00:14:01,341
slipperiest prey
269
00:14:01,474 --> 00:14:04,344
in the whole pantheon
of piscatorial pursuits.
270
00:14:04,444 --> 00:14:07,047
Trust me, it's a curse.
271
00:14:07,180 --> 00:14:10,884
Sometimes you have to spend
half a week in the lashing,
272
00:14:11,018 --> 00:14:13,153
wet-ass crack, soggy sarnies,
273
00:14:13,253 --> 00:14:15,388
not so much as a nibble.
274
00:14:15,522 --> 00:14:17,357
It's a waiting game.
275
00:14:17,490 --> 00:14:19,559
Then, when it's time
to strike...
276
00:14:20,460 --> 00:14:23,396
I know what you're thinking.
277
00:14:23,496 --> 00:14:25,365
"Who's this old fart
278
00:14:25,498 --> 00:14:27,734
come to tell us
how to suck eggs?"
279
00:14:27,834 --> 00:14:30,770
But I'm not here
to step on toes.
280
00:14:31,704 --> 00:14:33,540
I'm here to give a few pointers.
281
00:14:33,640 --> 00:14:36,343
Perhaps it might be useful
if I told you a bit about
282
00:14:36,443 --> 00:14:40,313
how we used to do this,
back in the day.
283
00:14:41,681 --> 00:14:44,184
I need all
the information on Richie,
284
00:14:44,284 --> 00:14:46,086
Jaime and the fentanyl.
285
00:14:47,087 --> 00:14:48,588
Leave it with me.
286
00:14:50,757 --> 00:14:52,125
Harry.
287
00:14:53,593 --> 00:14:56,129
When did she approach you?
288
00:14:57,664 --> 00:14:59,532
Two years ago.
289
00:15:01,969 --> 00:15:03,270
Hmm.
290
00:15:03,403 --> 00:15:05,605
♪ foreboding music ♪
291
00:15:15,215 --> 00:15:16,583
Freddie. Harry.
292
00:15:16,716 --> 00:15:20,120
Meet me at the multistory,
two o'clock. Don't be late.
293
00:15:21,921 --> 00:15:23,456
Oh, shit. Where's Zosia?
You seen her?
294
00:15:23,590 --> 00:15:25,192
- I'll go get her.
- Thank you.
295
00:15:33,533 --> 00:15:34,767
Donnie, it's Harry.
296
00:15:34,867 --> 00:15:37,570
Call me back.
297
00:15:39,506 --> 00:15:41,108
All right, mate?
298
00:15:42,309 --> 00:15:44,544
You know Kat McAllister?
299
00:15:45,378 --> 00:15:46,913
I know everyone.
300
00:15:47,014 --> 00:15:49,482
How do you know Kat McAllister?
301
00:15:49,582 --> 00:15:51,784
Because, Harry,
owing anything to her
302
00:15:51,884 --> 00:15:53,586
is how we all get fucked.
303
00:15:53,686 --> 00:15:57,490
Conrad wants to set up
a sit with Jaime.
304
00:15:58,425 --> 00:16:00,961
- Jaime as in Jaime Lopez?
- Jaime Lopez.
305
00:16:01,061 --> 00:16:02,295
Jaime,
306
00:16:02,395 --> 00:16:05,632
who just took a chain saw
to his firstborn child
307
00:16:05,765 --> 00:16:07,634
- and fucking diced him up?
- Mm-hmm.
308
00:16:07,734 --> 00:16:10,537
Well, Jaime
double-crossed Richie.
309
00:16:11,971 --> 00:16:14,207
Immediately after
he slayed my brother.
310
00:16:15,942 --> 00:16:19,979
The enemy of my enemy
is my friend.
311
00:16:20,113 --> 00:16:23,316
Well, the enemy
of my enemy is Jaime Lopez.
312
00:16:24,251 --> 00:16:25,986
So, what's this sit about?
313
00:16:26,086 --> 00:16:28,188
Oh, no, don't tell me.
Let me guess. Fentanyl.
314
00:16:28,321 --> 00:16:29,822
- Fentanyl.
- Yeah.
315
00:16:29,922 --> 00:16:31,992
So this is
a business opportunity?
316
00:16:32,092 --> 00:16:34,327
If you ask me, it's a good sign.
317
00:16:34,461 --> 00:16:36,329
Conrad's head's...
318
00:16:36,429 --> 00:16:37,530
it's in the game.
319
00:16:37,630 --> 00:16:40,333
Or he's planning further
untold carnage.
320
00:16:40,433 --> 00:16:42,535
Or that, yeah.
321
00:16:42,635 --> 00:16:44,804
Seriously, Harry.
322
00:16:44,904 --> 00:16:46,339
If you're Jaime Lopez,
323
00:16:46,439 --> 00:16:48,508
are you really gonna
show up at that sit?
324
00:16:48,608 --> 00:16:50,343
I can arrange security.
325
00:16:50,443 --> 00:16:52,612
How?
326
00:16:53,480 --> 00:16:55,148
Kat McAllister.
327
00:16:57,350 --> 00:17:00,520
Well, Conrad wants me
to call Kat and get her
328
00:17:00,620 --> 00:17:01,888
to broker the deal.
329
00:17:02,021 --> 00:17:03,823
So now we're asking her
for more favors.
330
00:17:03,923 --> 00:17:05,892
Mm. Kevin--
331
00:17:06,025 --> 00:17:09,896
Are we sure that Dad's not
just gonna start another war?
332
00:17:09,996 --> 00:17:12,031
Honestly?
333
00:17:12,799 --> 00:17:14,101
No.
334
00:17:17,137 --> 00:17:18,771
Fucking hell.
335
00:17:19,706 --> 00:17:21,040
- You all right, babe?
- Morning, Kev.
336
00:17:21,174 --> 00:17:22,075
Hi, Jan.
337
00:17:22,175 --> 00:17:24,211
Harry, can I have a quick word?
338
00:17:25,845 --> 00:17:28,615
Just gonna go upstairs
and blow my fucking brains out.
339
00:17:34,354 --> 00:17:36,723
Listen, I got to go to London
for a meeting,
340
00:17:36,823 --> 00:17:38,725
but I, um,
I just spoke to Conrad
341
00:17:38,825 --> 00:17:40,260
and he's finding us
a safe house.
342
00:17:40,360 --> 00:17:42,061
Funny, as soon as you
put the word "safe"
343
00:17:42,162 --> 00:17:44,231
in front of "house,"
doesn't feel
344
00:17:44,331 --> 00:17:46,733
- very safe, Harry.
- What was it?
345
00:17:46,833 --> 00:17:48,901
- What was what?
- The quick word.
346
00:17:49,001 --> 00:17:50,770
Oh.
347
00:17:51,904 --> 00:17:54,073
Gina's shagging Eddie.
348
00:18:02,949 --> 00:18:04,884
Morning, Harry.
349
00:18:04,984 --> 00:18:06,786
How was Antwerp?
350
00:18:09,189 --> 00:18:13,059
Gina, could you, um,
give us a minute, please?
351
00:18:13,893 --> 00:18:16,329
♪ tense music ♪
352
00:18:30,677 --> 00:18:32,479
What's going on?
353
00:18:32,579 --> 00:18:33,946
With what?
354
00:18:34,046 --> 00:18:36,416
What's going on, all of this?
What are you doing?
355
00:18:36,516 --> 00:18:39,118
Pretending to be a man?
356
00:18:40,387 --> 00:18:42,655
Come on, Harry.
357
00:18:42,755 --> 00:18:45,292
Say it.
You know you want to.
358
00:18:45,425 --> 00:18:48,295
"You touch my daughter,
you're a dead man."
359
00:18:50,463 --> 00:18:52,465
You're in a pickle here.
360
00:18:52,565 --> 00:18:54,967
Well, it's your move, Daddy-o.
361
00:18:55,067 --> 00:18:57,136
But before you make it...
362
00:18:57,270 --> 00:18:58,338
Question.
363
00:18:58,471 --> 00:19:00,607
Who is Harry Da Souza?
364
00:19:01,441 --> 00:19:02,842
Answer.
365
00:19:04,311 --> 00:19:05,512
A gofer.
366
00:19:06,446 --> 00:19:07,847
Lackey.
367
00:19:08,648 --> 00:19:11,218
Some cunt
works for The Harrigans.
368
00:19:11,318 --> 00:19:13,152
And you know what?
369
00:19:13,286 --> 00:19:15,722
My name
370
00:19:15,822 --> 00:19:18,658
is Eddie Harrigan.
371
00:19:19,492 --> 00:19:21,828
Seriously, mate,
you should be pleased.
372
00:19:21,928 --> 00:19:25,332
Your Gina's getting
some primo Wagyu,
373
00:19:25,432 --> 00:19:27,734
proper beluga.
374
00:19:28,901 --> 00:19:31,404
She knows where
her bread's buttered.
375
00:19:37,944 --> 00:19:40,046
Sit down, Eddie.
376
00:19:42,282 --> 00:19:43,983
Please.
377
00:20:00,833 --> 00:20:02,869
Eddie...
378
00:20:06,205 --> 00:20:08,808
...there is nothing
in the world...
379
00:20:10,142 --> 00:20:13,212
...that is more precious
to a father
380
00:20:13,313 --> 00:20:15,047
than his child.
381
00:20:15,147 --> 00:20:18,885
Now, Gina is the most beautiful,
382
00:20:18,985 --> 00:20:21,053
most precious,
383
00:20:21,187 --> 00:20:23,390
funny, brilliant,
384
00:20:23,523 --> 00:20:26,393
brightest person
in the whole world.
385
00:20:30,863 --> 00:20:31,898
And because she is
386
00:20:31,998 --> 00:20:33,900
such a bright girl, I trust her.
387
00:20:34,000 --> 00:20:36,102
And if she decides
388
00:20:36,202 --> 00:20:37,770
that she wants
to be with somebody,
389
00:20:37,904 --> 00:20:40,239
then, as far as
I'm concerned, that's...
390
00:20:40,340 --> 00:20:41,874
that's her choice.
391
00:20:43,543 --> 00:20:45,812
All I can reasonably ask...
392
00:20:47,780 --> 00:20:50,049
...i-is that you be kind
393
00:20:50,149 --> 00:20:51,418
to each other.
394
00:20:51,518 --> 00:20:53,453
And if you can promise me that--
395
00:20:53,553 --> 00:20:56,423
that you will show her respect,
396
00:20:56,523 --> 00:20:58,291
kindness--
397
00:20:58,425 --> 00:21:00,092
well, then you have my blessing.
398
00:21:02,762 --> 00:21:04,431
Thank you.
399
00:21:05,632 --> 00:21:07,233
Okay.
400
00:21:10,937 --> 00:21:13,806
I'm glad we had a chat.
401
00:21:26,386 --> 00:21:27,920
Just to say, you're right.
402
00:21:28,020 --> 00:21:30,189
You are the future, mate.
403
00:21:31,458 --> 00:21:34,093
And whatever comes,
I will be right by your side
404
00:21:34,193 --> 00:21:35,795
as you ascend.
405
00:21:35,895 --> 00:21:39,298
And one day,
when you're at the top,
406
00:21:39,399 --> 00:21:42,669
and you're looking down
over all of this,
407
00:21:42,769 --> 00:21:44,304
I'll be right there
with you, mate.
408
00:21:44,404 --> 00:21:46,973
Right by your side.
409
00:21:51,143 --> 00:21:53,346
And I'll push you off.
410
00:22:08,861 --> 00:22:09,962
Krays
411
00:22:10,062 --> 00:22:12,031
versus the Richardsons.
412
00:22:12,131 --> 00:22:13,866
Maltese versus the Turks.
413
00:22:14,000 --> 00:22:16,536
Adams versus--
-- everyone.
414
00:22:16,636 --> 00:22:20,039
This war between the Harrigans
and the Stevensons--
415
00:22:20,172 --> 00:22:22,709
it might play
right into our hands.
416
00:22:22,842 --> 00:22:25,545
The way you break a crime family
417
00:22:25,645 --> 00:22:27,847
with tentacles
as long as the H's--
418
00:22:27,980 --> 00:22:30,349
make friends with their foe.
419
00:22:30,483 --> 00:22:32,485
We don't need
to infiltrate the Harrigans.
420
00:22:32,585 --> 00:22:35,121
What we need to do...
421
00:22:36,188 --> 00:22:38,357
...snuggle up to Richie.
422
00:22:41,227 --> 00:22:43,029
Hey.
423
00:22:50,169 --> 00:22:52,539
I don't want to tell you
how to live your life.
424
00:22:52,672 --> 00:22:54,574
That's what you say
when you're just about
425
00:22:54,707 --> 00:22:56,576
to tell me how to live my life.
426
00:22:56,676 --> 00:22:59,679
I just don't want us to repeat
what happened two years ago.
427
00:22:59,779 --> 00:23:02,749
Eddie Harrigan's
not good people.
428
00:23:02,882 --> 00:23:04,717
Who is in that fucking house?
429
00:23:04,817 --> 00:23:06,185
Who is good people?
430
00:23:06,285 --> 00:23:07,387
- Gina.
- No, go on.
431
00:23:07,487 --> 00:23:09,822
What's so bad
about Eddie Harrigan?
432
00:23:11,724 --> 00:23:14,427
Eddie is a psychotic murderer.
433
00:23:22,902 --> 00:23:25,438
Do you know what
the Electra complex is?
434
00:23:25,538 --> 00:23:27,173
No.
435
00:23:28,441 --> 00:23:31,277
The Electra complex is when
young girls choose partners
436
00:23:31,410 --> 00:23:34,146
that display the same traits
as their fathers.
437
00:23:34,280 --> 00:23:36,516
♪ haunting music ♪
438
00:23:52,465 --> 00:23:54,300
Donnie.
439
00:23:54,400 --> 00:23:56,135
Yeah, thanks for calling back.
440
00:23:56,268 --> 00:23:57,837
I, uh...
441
00:23:59,105 --> 00:24:01,173
I need to talk to Kat.
442
00:24:01,273 --> 00:24:02,675
We appreciate your advice,
443
00:24:02,809 --> 00:24:04,611
but the modern police force
are not in the habit
444
00:24:04,711 --> 00:24:07,647
of getting into bed with
known crime organizations.
445
00:24:07,780 --> 00:24:09,315
It's not getting into bed.
446
00:24:09,415 --> 00:24:11,317
You call the shots
at every turn.
447
00:24:11,450 --> 00:24:12,819
So, what's in it for them?
448
00:24:12,919 --> 00:24:16,288
Immunity. A holiday,
for an agreed period,
449
00:24:16,388 --> 00:24:18,691
from prosecution
in return for information.
450
00:24:18,825 --> 00:24:20,326
All we have to do
is reach out to 'em.
451
00:24:20,426 --> 00:24:23,162
And who does this reach-around?
Let me guess-- you.
452
00:24:23,295 --> 00:24:25,464
Richie and I...
453
00:24:25,565 --> 00:24:28,535
Oh, hell, we go
all the way back to '75.
454
00:24:28,668 --> 00:24:33,205
In '81, I put him away
for ten years.
455
00:24:33,305 --> 00:24:34,507
Then in '03, I stuck him away
456
00:24:34,607 --> 00:24:37,143
again, this time for 15 years.
457
00:24:37,243 --> 00:24:39,178
I go to Richie's door,
458
00:24:39,278 --> 00:24:42,081
ask if he wants
to come out and play...
459
00:24:43,349 --> 00:24:46,352
I'll brief you,
give you one or two pointers,
460
00:24:46,485 --> 00:24:49,188
but this is your show, son.
461
00:24:49,288 --> 00:24:50,523
Front to back.
462
00:24:50,623 --> 00:24:52,191
Think about it.
463
00:24:53,325 --> 00:24:55,595
- How did that go?
- Honestly, not good.
464
00:24:55,695 --> 00:24:57,063
But I don't think
it's gonna be a problem.
465
00:24:57,196 --> 00:24:58,565
What makes you so sure?
466
00:24:58,698 --> 00:25:00,066
I had a word with Eddie.
467
00:25:00,166 --> 00:25:01,901
- Good.
- Hm.
468
00:25:02,034 --> 00:25:03,402
All right, got to go.
469
00:25:03,536 --> 00:25:05,104
- Mm.
- Don't worry.
470
00:25:08,207 --> 00:25:10,543
♪ sinister music ♪
471
00:25:10,643 --> 00:25:12,011
Jan?
472
00:25:12,111 --> 00:25:14,046
Yes, Conrad?
473
00:25:14,146 --> 00:25:15,514
Oh...
474
00:25:15,615 --> 00:25:17,516
A word, hmm?
475
00:25:21,087 --> 00:25:23,556
What's wrong?
476
00:25:23,690 --> 00:25:25,257
I'm fine.
477
00:25:26,058 --> 00:25:28,060
What did he say to you?
478
00:25:28,194 --> 00:25:29,528
Nothing.
479
00:25:29,629 --> 00:25:31,197
I know my dad, Eddie.
480
00:25:31,297 --> 00:25:33,199
He didn't say nothing.
481
00:25:35,201 --> 00:25:36,803
Good.
482
00:25:37,904 --> 00:25:39,572
Are you a murderer?
483
00:25:39,672 --> 00:25:40,940
What?
484
00:25:42,709 --> 00:25:44,243
- Kiss me.
- Gina--
485
00:25:44,343 --> 00:25:46,045
- I said kiss me.
- Look, I just feel
486
00:25:46,145 --> 00:25:47,647
a bit weird, what with your
parents knocking on the door.
487
00:25:47,747 --> 00:25:49,448
You didn't feel weird
last night.
488
00:25:49,582 --> 00:25:51,250
Just leave Dad to me.
489
00:25:51,350 --> 00:25:52,619
Besides,
490
00:25:52,752 --> 00:25:55,287
he's gone back to London anyway.
491
00:25:58,357 --> 00:25:59,926
Well, why the fuck
492
00:26:00,059 --> 00:26:01,460
didn't you say so?
493
00:26:06,899 --> 00:26:09,969
Yesterday, you flew the coop.
494
00:26:10,937 --> 00:26:13,105
I went to see a friend.
495
00:26:13,205 --> 00:26:14,707
Uh-huh.
496
00:26:15,875 --> 00:26:16,976
Alice?
497
00:26:17,109 --> 00:26:19,411
- Yeah.
- How long have you known her?
498
00:26:19,511 --> 00:26:21,614
- A while.
- How long's a while?
499
00:26:21,748 --> 00:26:22,815
Sorry.
500
00:26:22,915 --> 00:26:23,916
Am I not allowed
to have friends now?
501
00:26:24,016 --> 00:26:24,951
So you thought
502
00:26:25,084 --> 00:26:26,452
you'd just go out
and see her, hmm?
503
00:26:26,585 --> 00:26:29,088
I wasn't aware
that I needed a pass, Conrad.
504
00:26:29,188 --> 00:26:32,491
- I don't know the rules.
- Oh, the rules are simple.
505
00:26:33,726 --> 00:26:36,963
You go anywhere, you tell me.
506
00:26:37,063 --> 00:26:38,665
You take bodyguards.
507
00:26:38,765 --> 00:26:41,600
Do you know
what just happened to Brendan?
508
00:26:41,701 --> 00:26:44,036
When he went off
the reservation?
509
00:26:45,104 --> 00:26:48,374
I'd hate to see
that happen to you.
510
00:26:49,241 --> 00:26:50,810
Do you have her number?
511
00:26:50,910 --> 00:26:53,312
What?
512
00:26:53,412 --> 00:26:54,747
Alice.
513
00:26:55,614 --> 00:26:57,349
Yeah.
514
00:26:57,449 --> 00:26:58,851
Call her.
515
00:26:59,652 --> 00:27:02,154
- Now?
- Now.
516
00:27:02,254 --> 00:27:03,656
Why?
517
00:27:04,757 --> 00:27:06,225
I want to speak to her.
518
00:27:07,093 --> 00:27:10,997
- Conrad, if--
- I said call her.
519
00:27:11,097 --> 00:27:13,666
Hmm?
There you go, now.
520
00:27:18,738 --> 00:27:20,840
Call from Jan Da Souza.
521
00:27:24,243 --> 00:27:25,511
Jan.
522
00:27:25,611 --> 00:27:27,880
Hi. [chuckles] Um,
523
00:27:28,014 --> 00:27:30,482
I'm here with, um, with Conrad.
524
00:27:30,582 --> 00:27:32,919
He wants to have a word.
525
00:27:35,654 --> 00:27:37,123
Alice.
526
00:27:37,957 --> 00:27:39,892
- Hello, Conrad.
- I'd like you
527
00:27:40,026 --> 00:27:42,228
to come down for a wee visit.
528
00:27:42,361 --> 00:27:44,196
We can have dinner.
529
00:27:44,296 --> 00:27:46,032
All get to know each other.
530
00:27:46,132 --> 00:27:49,235
- How does that sound?
- Well, that sounds lovely.
531
00:27:49,335 --> 00:27:50,870
When were you thinking?
532
00:27:50,970 --> 00:27:52,872
Oh, tomorrow.
533
00:27:52,972 --> 00:27:56,675
Tomorrow?
Uh, let me just check.
534
00:28:02,882 --> 00:28:05,084
Actually, tomorrow works well.
535
00:28:05,184 --> 00:28:07,754
Grand.
6:00 p.m. On the dot.
536
00:28:07,854 --> 00:28:09,388
I look forward to i--
537
00:28:13,359 --> 00:28:16,062
Well, now.
That's lovely.
538
00:28:16,162 --> 00:28:18,130
Thank you.
539
00:28:21,200 --> 00:28:22,434
Hmm.
540
00:28:34,546 --> 00:28:35,882
Bella.
541
00:28:36,682 --> 00:28:37,750
Everything okay?
542
00:28:37,850 --> 00:28:39,085
Yeah, everything's fine.
543
00:28:39,218 --> 00:28:41,253
But just to say,
I have to be in London tomorrow.
544
00:28:41,353 --> 00:28:42,421
Why?
545
00:28:42,521 --> 00:28:43,589
For a checkup.
546
00:28:43,689 --> 00:28:45,457
Mm. What's wrong?
547
00:28:45,591 --> 00:28:47,293
Nothing. Well, hopefully
nothing's wrong.
548
00:28:47,426 --> 00:28:49,962
Then why are you going
for a checkup?
549
00:28:50,062 --> 00:28:51,764
That would be private, Conrad.
550
00:28:51,864 --> 00:28:53,800
Oh, come now, girl.
551
00:28:53,900 --> 00:28:57,970
You know well, hmm, there's
nothing's private between us.
552
00:28:58,104 --> 00:29:01,007
Anyway, whatever it is,
can't it wait?
553
00:29:01,908 --> 00:29:03,609
No, it can't.
554
00:29:03,709 --> 00:29:05,778
What is this,
some kind of free-for-all,
555
00:29:05,878 --> 00:29:08,815
everyone coming and going
like it's some fucking
556
00:29:08,915 --> 00:29:10,682
summer holiday?
557
00:29:10,783 --> 00:29:13,786
Come here, I'm sor--
I'm-I'm sorry.
558
00:29:13,886 --> 00:29:15,287
I'm just upset,
559
00:29:15,387 --> 00:29:16,755
that's all.
Can I ask
560
00:29:16,856 --> 00:29:19,959
a question?
It's about Kevin. He seems
561
00:29:20,059 --> 00:29:22,294
a bit out of sorts.
562
00:29:22,394 --> 00:29:24,630
I mean, he has just
lost his brother.
563
00:29:24,730 --> 00:29:26,999
Mm, but before that.
I don't know.
564
00:29:27,099 --> 00:29:29,635
He seems disconnected.
565
00:29:29,768 --> 00:29:31,637
You know?
And...
566
00:29:31,737 --> 00:29:34,473
I know my son.
567
00:29:34,573 --> 00:29:35,875
So do I.
568
00:29:36,876 --> 00:29:38,978
Aye, you do.
569
00:29:39,078 --> 00:29:41,313
That's why I asked.
570
00:29:43,315 --> 00:29:45,784
If you hear anything
571
00:29:45,885 --> 00:29:47,686
or see anything out of sorts...
572
00:29:47,786 --> 00:29:51,390
Are you asking me
to spy on my husband?
573
00:29:52,224 --> 00:29:54,861
Don't forget who you belong to.
574
00:29:56,428 --> 00:29:57,997
Ever.
575
00:30:18,450 --> 00:30:21,087
All right, babe?
576
00:30:21,187 --> 00:30:23,389
Eddie and Gina are fucking.
577
00:30:23,522 --> 00:30:26,225
Well, on any other day
578
00:30:26,325 --> 00:30:29,361
that'd be front page news,
wouldn't it?
579
00:30:32,364 --> 00:30:34,266
Sorry, Kevin.
580
00:30:37,469 --> 00:30:39,238
What were
you and Dad talking about?
581
00:30:39,338 --> 00:30:41,207
When?
582
00:30:41,307 --> 00:30:42,674
Just then.
583
00:30:42,774 --> 00:30:44,376
Oh, nothing.
584
00:30:44,476 --> 00:30:46,378
Nothing.
585
00:30:48,014 --> 00:30:49,916
It's always nothing.
586
00:30:50,016 --> 00:30:53,585
I've got a gyne appointment
in Harley Street tomorrow.
587
00:30:53,719 --> 00:30:55,888
Your dad doesn't want me to go.
588
00:30:56,022 --> 00:30:57,723
Right.
589
00:30:57,823 --> 00:30:59,558
I gave Seraphina
a sleeping pill.
590
00:30:59,658 --> 00:31:02,929
I call it the Sandman.
One pill and it's "good night."
591
00:31:03,062 --> 00:31:05,932
Two, and it's
"good night, Vienna."
592
00:31:06,765 --> 00:31:08,968
I gave her one and a half.
593
00:31:10,769 --> 00:31:13,906
I'm going regardless.
594
00:31:16,909 --> 00:31:18,644
Excuse me.
595
00:31:19,511 --> 00:31:21,413
- Kevin.
- What?
596
00:31:21,513 --> 00:31:22,748
Kevin, we need to talk.
597
00:31:22,848 --> 00:31:24,750
- What about?
- Seraphina.
598
00:31:24,883 --> 00:31:26,585
When she was
drifting off just now,
599
00:31:26,685 --> 00:31:27,920
she said, "Conrad
600
00:31:28,054 --> 00:31:31,090
has always called me
his number one."
601
00:31:31,223 --> 00:31:33,059
Right.
602
00:31:33,159 --> 00:31:35,894
Well, she means daughter.
603
00:31:35,995 --> 00:31:37,096
She's his only daughter.
604
00:31:37,196 --> 00:31:40,399
No, she said it.
Came out of her mouth.
605
00:31:40,499 --> 00:31:42,268
"I'm the number one".
606
00:31:42,401 --> 00:31:43,569
Yeah, it's a joke.
607
00:31:43,669 --> 00:31:45,304
- A joke?
- Between her and Dad.
608
00:31:45,437 --> 00:31:46,305
It's just like saying,
609
00:31:46,405 --> 00:31:47,606
"I'm your favorite child."
610
00:31:47,706 --> 00:31:48,774
Well, I'm not laughing.
611
00:31:48,907 --> 00:31:50,109
- Are you?
- Mom--
612
00:31:50,209 --> 00:31:51,277
She's maneuvering, Kevin.
613
00:31:51,410 --> 00:31:52,945
She's seen the gap and she's
614
00:31:53,045 --> 00:31:54,613
- making a play.
- Could you please
615
00:31:54,746 --> 00:31:56,648
stop just one fucking day?
616
00:31:56,748 --> 00:31:58,650
If there's an heir
to this throne,
617
00:31:58,750 --> 00:32:01,320
it is not that baseborn bastard.
618
00:32:03,055 --> 00:32:05,291
It is you or your brother.
619
00:32:05,391 --> 00:32:08,627
Yeah.
Well, not anymore.
620
00:32:09,628 --> 00:32:12,131
I mean your other brother.
621
00:32:15,901 --> 00:32:18,137
You fucking bitch.
622
00:32:18,237 --> 00:32:19,972
Oi, oi, campers.
623
00:32:20,806 --> 00:32:22,975
Don't know about you,
I'm Hank Marvin.
624
00:32:50,069 --> 00:32:51,537
We need a tactical patrol group
625
00:32:51,670 --> 00:32:53,039
within two miles. You're
gonna need to wear a wire.
626
00:32:53,139 --> 00:32:54,840
- I'm not wearing a wire.
- The trap is set.
627
00:32:54,973 --> 00:32:55,974
All we need is the evidence.
628
00:32:56,075 --> 00:32:57,343
What if Conrad's onto me?
629
00:32:57,476 --> 00:32:58,844
He's not onto you.
He fancies you.
630
00:32:58,977 --> 00:33:00,212
Well, that's great.
So he picks his moment,
631
00:33:00,312 --> 00:33:01,847
jumps me, finds a fucking wire.
632
00:33:01,980 --> 00:33:03,782
Alice is right.
633
00:33:04,583 --> 00:33:06,185
Wire's too dangerous,
634
00:33:06,285 --> 00:33:08,254
but we'll need the TPG.
635
00:33:08,354 --> 00:33:10,189
We don't know
what Conrad's up to.
636
00:33:10,289 --> 00:33:11,890
We need belt and braces.
637
00:33:12,024 --> 00:33:14,993
Something tells me
Alice can handle it.
638
00:33:19,798 --> 00:33:23,202
So... Richie.
639
00:33:25,003 --> 00:33:26,938
What's my opener?
640
00:33:28,507 --> 00:33:29,841
Shall we?
641
00:33:29,941 --> 00:33:31,710
♪ suspenseful music ♪
642
00:33:31,810 --> 00:33:34,713
Stand by and wait for my call.
643
00:33:36,815 --> 00:33:37,916
Yeah?
644
00:33:38,050 --> 00:33:38,850
It's okay.
645
00:33:38,950 --> 00:33:40,552
- Okay.
- All right.
646
00:34:01,407 --> 00:34:03,442
Afternoon, Freddie.
647
00:34:03,575 --> 00:34:04,576
I'll make this quick.
648
00:34:04,676 --> 00:34:06,878
Fentanyl.
Tell me everything you know.
649
00:34:06,978 --> 00:34:09,381
You don't own me.
Not anymore.
650
00:34:09,481 --> 00:34:11,550
Wait, do you mean Vron?
651
00:34:11,650 --> 00:34:13,285
Because if you do, yeah,
652
00:34:13,419 --> 00:34:15,421
Vron is dead.
But your photos,
653
00:34:15,521 --> 00:34:17,756
yeah, are on my person.
654
00:34:17,889 --> 00:34:19,958
And Richie is still
very much alive, mate.
655
00:34:20,092 --> 00:34:21,427
- I'm getting out.
- What you talking about?
656
00:34:21,527 --> 00:34:22,394
I mean I'm out.
657
00:34:22,494 --> 00:34:24,296
Well, out or getting out?
658
00:34:24,396 --> 00:34:26,265
Listen, if you're out, Freddie,
659
00:34:26,365 --> 00:34:27,933
then what are you doing here?
660
00:34:28,066 --> 00:34:29,935
See, my experience
on people who are out--
661
00:34:30,035 --> 00:34:30,969
they don't tend to show up
662
00:34:31,069 --> 00:34:32,271
at sits with the enemy
663
00:34:32,371 --> 00:34:34,840
to answer
awkward questions about...
664
00:34:34,940 --> 00:34:36,808
whether they're out or not.
665
00:34:36,908 --> 00:34:39,478
This choice
is extremely impractical.
666
00:34:39,611 --> 00:34:40,579
If you shoot me now,
667
00:34:40,679 --> 00:34:42,448
your car becomes a crime scene.
668
00:34:42,581 --> 00:34:44,650
So you'll have to
get rid of me and my body,
669
00:34:44,750 --> 00:34:46,818
but before you do that,
you have to somehow
670
00:34:46,952 --> 00:34:48,487
get off this roof.
And Kiko and Zosia
671
00:34:48,587 --> 00:34:50,789
are downstairs right now,
waiting for me,
672
00:34:50,889 --> 00:34:54,293
so unless your car
is the Batcopter,
673
00:34:54,393 --> 00:34:55,961
you ain't getting out of here.
674
00:34:57,263 --> 00:34:59,665
And while you process that,
think about this.
675
00:34:59,798 --> 00:35:02,668
Conrad-- he's not running things
anymore, Maeve is.
676
00:35:02,768 --> 00:35:06,738
And Maeve
is a dangerous lunatic.
677
00:35:08,674 --> 00:35:10,476
The king is dead.
678
00:35:11,510 --> 00:35:13,645
So, Kevin and I are taking over
679
00:35:13,779 --> 00:35:15,481
and we're doing Richie, too.
680
00:35:15,581 --> 00:35:17,316
We plan to take over The Fire,
681
00:35:17,416 --> 00:35:19,185
and to do that, we need you.
682
00:35:19,318 --> 00:35:22,120
Is this even a conversation
you are interested
683
00:35:22,221 --> 00:35:23,855
in entertaining?
684
00:35:27,159 --> 00:35:28,660
- Yes.
- You sure?
685
00:35:28,760 --> 00:35:30,162
You don't want
to think about it?
686
00:35:30,262 --> 00:35:32,030
No. I mean...
687
00:35:32,130 --> 00:35:34,900
- Yes, I want in.
- All right, excellent.
688
00:35:35,967 --> 00:35:37,836
Okay.
689
00:35:37,936 --> 00:35:39,205
So, first things first.
690
00:35:39,338 --> 00:35:41,039
To take over fentanyl,
we need details
691
00:35:41,139 --> 00:35:43,675
- on numbers, volume.
- Fifteen grand a kilo.
692
00:35:43,775 --> 00:35:46,478
Forty-five, 50 on the street.
693
00:35:46,578 --> 00:35:49,014
Sh... Good. What else?
694
00:35:49,114 --> 00:35:51,383
Comes in from Holland
twice a month.
695
00:35:51,517 --> 00:35:54,686
Was Archie Hammond
in on The Fire with Richie?
696
00:35:54,786 --> 00:35:58,824
- No.
- No, I didn't think so. Hmm.
697
00:36:00,292 --> 00:36:02,328
But one of your lot is.
698
00:36:04,430 --> 00:36:06,031
Who?
699
00:36:06,131 --> 00:36:08,200
Who is it, Freddie?
700
00:36:08,300 --> 00:36:10,001
♪ tense music ♪
701
00:36:14,773 --> 00:36:17,409
Fuck this.
We should go up there.
702
00:36:17,509 --> 00:36:20,412
Harry told us to wait here.
703
00:36:20,546 --> 00:36:22,180
I don't like this, Zosh.
704
00:36:25,016 --> 00:36:27,017
Fuck it. Let's go.
705
00:36:36,127 --> 00:36:37,596
Zosia, change of plan.
706
00:36:37,696 --> 00:36:39,965
Yeah, we know.
30 seconds, 30 seconds.
707
00:37:01,052 --> 00:37:02,421
Hello.
708
00:37:02,521 --> 00:37:03,789
I'm here to see, uh,
709
00:37:03,889 --> 00:37:05,924
- Mrs. Rusby.
- I'm afraid visiting time
710
00:37:06,024 --> 00:37:07,593
- is over in 20 minutes.
- I'll be quick.
711
00:37:07,693 --> 00:37:09,928
Just want to say hello.
I'm an old neighbor.
712
00:37:10,061 --> 00:37:11,563
Uh, yeah.
Can you sign in?
713
00:37:11,663 --> 00:37:13,599
Yeah, sure.
714
00:37:13,732 --> 00:37:15,601
- God, is it the first already?
- It is, yeah.
715
00:37:15,734 --> 00:37:17,636
Time flies, eh?
716
00:37:17,769 --> 00:37:19,905
Joanne, you've got a visitor.
717
00:37:20,005 --> 00:37:22,140
Well, hello, stranger.
718
00:37:22,274 --> 00:37:25,277
- H-hello.
- It's Terry from number 34.
719
00:37:25,377 --> 00:37:26,745
Who?
720
00:37:26,845 --> 00:37:29,348
Got you some flowers.
721
00:37:30,382 --> 00:37:32,818
- Gosh.
- Yeah.
722
00:37:35,120 --> 00:37:36,955
I was hoping I might
723
00:37:37,055 --> 00:37:39,391
bump into your husband.
724
00:37:40,258 --> 00:37:42,494
- Alan.
- Alan.
725
00:37:43,295 --> 00:37:44,630
He's moved to Plaistow.
726
00:37:44,763 --> 00:37:47,265
Oh, right. Right.
727
00:37:47,366 --> 00:37:48,667
Oh.
728
00:37:48,800 --> 00:37:51,470
So, when does he come?
729
00:37:51,570 --> 00:37:54,172
Alan? Come where?
730
00:37:54,306 --> 00:37:55,273
Here, to visit you.
731
00:37:55,374 --> 00:37:59,345
Um, well, I'm not sure.
732
00:37:59,445 --> 00:38:01,112
He brings me lunch.
733
00:38:01,212 --> 00:38:02,748
That's lovely.
734
00:38:03,582 --> 00:38:05,484
But you don't know
when he comes?
735
00:38:05,617 --> 00:38:08,086
I don't remember.
736
00:38:11,156 --> 00:38:11,823
Fuck me.
737
00:38:11,923 --> 00:38:14,626
♪ dramatic music ♪
738
00:38:16,995 --> 00:38:19,230
Fucking thing in here...
739
00:38:45,156 --> 00:38:47,092
Gotcha.
740
00:38:59,170 --> 00:39:00,171
- Where they're...
- They're here.
741
00:39:00,271 --> 00:39:01,407
Bring 'em in.
742
00:39:01,540 --> 00:39:03,542
♪ mysterious music ♪
743
00:39:03,675 --> 00:39:05,511
This way.
744
00:39:12,217 --> 00:39:15,387
Go on, sit.
745
00:39:22,227 --> 00:39:23,261
Drop me off here.
746
00:39:23,395 --> 00:39:25,397
There's someone I got to meet.
747
00:39:26,732 --> 00:39:28,066
Our target isn't you.
748
00:39:28,166 --> 00:39:30,101
It's the Harrigans, specifically
749
00:39:30,201 --> 00:39:31,703
- Conrad Harrigan.
- We want to bring
750
00:39:31,803 --> 00:39:33,905
the whole operation down.
And we're close,
751
00:39:34,005 --> 00:39:35,005
but we need help.
752
00:39:45,517 --> 00:39:46,718
Are you Donnie?
753
00:39:46,818 --> 00:39:48,119
Now, we know
754
00:39:48,253 --> 00:39:49,755
you've entered
into such arrangements
755
00:39:49,888 --> 00:39:52,090
before, and what we propose
is no different.
756
00:39:52,223 --> 00:39:54,560
It's an affiliation,
a pooling of resources.
757
00:39:54,660 --> 00:39:56,261
Together we're stronger.
758
00:39:56,361 --> 00:39:58,464
Together we can
bring down the Harrigans.
759
00:40:04,402 --> 00:40:05,937
Take a seat.
760
00:40:06,071 --> 00:40:08,940
Now, in return, we will
grant you complete immunity
761
00:40:09,040 --> 00:40:10,609
from prosecution,
762
00:40:10,709 --> 00:40:12,143
plus ten years
763
00:40:12,243 --> 00:40:14,480
from the date
Conrad Harrigan is convicted.
764
00:40:14,613 --> 00:40:15,481
So, an affiliation?
765
00:40:15,581 --> 00:40:16,915
Yeah.
766
00:40:17,015 --> 00:40:18,283
And in this affiliation,
767
00:40:18,383 --> 00:40:20,452
who's the, uh, daddy
768
00:40:20,552 --> 00:40:22,488
and the mummy?
769
00:40:22,588 --> 00:40:24,122
So to speak.
770
00:40:35,634 --> 00:40:37,803
Thanks.
771
00:40:39,004 --> 00:40:41,139
Hi, Harry. You look good.
772
00:40:41,239 --> 00:40:42,808
Hello, Kat.
773
00:40:43,742 --> 00:40:45,577
Mmm.
774
00:40:46,512 --> 00:40:48,514
- So, come on, let's talk.
- I mean, that's
775
00:40:48,647 --> 00:40:49,681
quite a good question.
It will,
776
00:40:49,781 --> 00:40:51,817
in fact, be rather
like a marriage.
777
00:40:51,917 --> 00:40:53,885
Mm.
Well, as in all marriages,
778
00:40:53,985 --> 00:40:56,855
there's always someone
that wears the trousers.
779
00:40:56,988 --> 00:41:00,559
I mean, take my marriage.
It was Vron.
780
00:41:01,827 --> 00:41:03,161
So my question is,
781
00:41:03,261 --> 00:41:04,996
who is affiliated
782
00:41:05,130 --> 00:41:06,798
with who?
783
00:41:06,898 --> 00:41:08,834
First and foremost,
Conrad wants to...
784
00:41:08,934 --> 00:41:10,201
well, he wants you
to know how grateful he is
785
00:41:10,335 --> 00:41:11,503
for everything that you've done.
786
00:41:11,603 --> 00:41:14,339
Let me guess.
He wants another favor.
787
00:41:15,574 --> 00:41:19,044
Well, now that Jaime has created
discord with the Stevensons,
788
00:41:19,144 --> 00:41:20,879
Conrad sees an opportunity.
789
00:41:21,012 --> 00:41:23,882
And he wants me to broker a sit
790
00:41:23,982 --> 00:41:25,717
between him and Jaime to see if
791
00:41:25,851 --> 00:41:27,485
there's a way
forward on The Fire.
792
00:41:27,586 --> 00:41:29,220
Yes.
793
00:41:29,320 --> 00:41:31,657
What's in it for me?
794
00:41:31,757 --> 00:41:32,991
Um...
795
00:41:33,091 --> 00:41:35,226
For arranging the sit,
Conrad is ready
796
00:41:35,360 --> 00:41:36,695
to cut you in on 50%,
797
00:41:36,795 --> 00:41:39,364
and the Harrigans will
take care of all the logistics.
798
00:41:39,464 --> 00:41:42,033
And all I have to do
is broker the meeting?
799
00:41:42,167 --> 00:41:43,401
Yeah.
800
00:41:43,501 --> 00:41:44,903
Simple, innit?
801
00:41:45,003 --> 00:41:48,073
Do I own you or do you own me?
802
00:41:48,206 --> 00:41:50,408
Now, I need a straight answer.
803
00:41:51,209 --> 00:41:53,344
- Well--
- You certainly won't be
804
00:41:53,444 --> 00:41:55,881
owning us.
805
00:41:56,014 --> 00:41:57,048
No, of course not.
806
00:41:57,182 --> 00:41:58,416
That's out of the question.
807
00:41:58,516 --> 00:42:00,085
That's out of
the question, is it?
808
00:42:00,218 --> 00:42:01,219
Yeah, but, you know,
809
00:42:01,352 --> 00:42:03,221
this doesn't need
to be an issue.
810
00:42:04,022 --> 00:42:06,424
Tell Conrad I will arrange it.
811
00:42:06,558 --> 00:42:08,059
Thank you.
812
00:42:08,159 --> 00:42:10,596
I just want to be
clear about something, Harry.
813
00:42:10,729 --> 00:42:14,099
The favor--
that wasn't for Conrad.
814
00:42:14,232 --> 00:42:16,234
That was for you, Harry.
815
00:42:17,068 --> 00:42:18,737
Just like this one.
816
00:42:18,837 --> 00:42:21,039
So, I make that
817
00:42:21,139 --> 00:42:22,741
two favors.
818
00:42:22,874 --> 00:42:26,011
Two favors that you owe me.
819
00:42:26,878 --> 00:42:28,747
Is that clear?
820
00:42:30,749 --> 00:42:33,084
Harry, is that clear?
821
00:42:36,387 --> 00:42:38,489
Yes, Kat.
822
00:42:40,191 --> 00:42:42,060
I'll be in touch.
823
00:42:48,767 --> 00:42:50,468
I really appreciate
824
00:42:50,568 --> 00:42:52,470
your honesty. I do.
825
00:42:53,571 --> 00:42:55,641
But if I don't own you,
826
00:42:55,741 --> 00:42:57,308
then you own me.
827
00:43:02,280 --> 00:43:04,683
And let me tell you something.
828
00:43:06,384 --> 00:43:08,153
No one-- no one
829
00:43:08,286 --> 00:43:10,455
owns Richie Stevenson.
830
00:43:10,555 --> 00:43:12,290
Certainly not
831
00:43:12,390 --> 00:43:13,792
some cunt copper.
832
00:43:20,598 --> 00:43:22,533
♪ sinister music ♪
833
00:43:29,574 --> 00:43:31,176
You clean this up.
834
00:43:39,918 --> 00:43:42,287
So, who owns who?
835
00:43:46,324 --> 00:43:48,226
You own us, Richie.
836
00:43:49,560 --> 00:43:50,996
Like always.
837
00:43:51,830 --> 00:43:54,465
Well, in that case,
Colin, my son...
838
00:43:55,667 --> 00:43:57,635
...we have a deal.
839
00:44:01,339 --> 00:44:03,709
♪ "Gnt" by Pigs Pigs Pigs
Pigs Pigs Pigs Pigs ♪
840
00:44:18,289 --> 00:44:22,593
♪ Lord, have pity on me
and have mercy on me ♪
841
00:44:25,130 --> 00:44:29,367
♪ God's not easy to please,
so get down on your knees ♪
842
00:44:31,636 --> 00:44:36,541
♪ I'm okay ♪
56554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.