All language subtitles for Mission Impossible s01e09 The Haunting

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,480 --> 00:03:31,480 Good morning, Jim. 2 00:03:31,500 --> 00:03:37,040 The abandoned amusement park you're standing in is the last place Princess 3 00:03:37,040 --> 00:03:40,380 of an oil -rich emirate state was last seen alive. 4 00:03:40,900 --> 00:03:45,160 The princess was in Hawaii as a university student when she disappeared. 5 00:03:45,600 --> 00:03:50,940 Though her body was never found, all signs point to a violent death. Her 6 00:03:51,080 --> 00:03:55,580 ruler of his country and one of the wealthiest men in the world, was 7 00:03:55,580 --> 00:03:56,860 by the loss of his daughter. 8 00:03:57,120 --> 00:03:59,100 He bought this amusement park. 9 00:03:59,420 --> 00:04:01,880 had it shut down in a vain search for clues. 10 00:04:02,460 --> 00:04:06,980 With the police's failure to solve the mystery, he has become angered by the 11 00:04:06,980 --> 00:04:11,900 lack of justice, so much so that it is feared that he will soon pull his 12 00:04:11,900 --> 00:04:16,820 out of a fragile oil trade alliance which could throw the economies of a 13 00:04:16,820 --> 00:04:18,760 of Western countries into chaos. 14 00:04:19,200 --> 00:04:23,360 The maddening part is that the police are sure that this man is the killer. 15 00:04:23,600 --> 00:04:27,140 In fact, they believe that he is connected to at least half a dozen 16 00:04:27,140 --> 00:04:28,200 throughout the world. 17 00:04:28,720 --> 00:04:30,600 His name is Champ Foster. 18 00:04:31,060 --> 00:04:35,380 He comes from a wealthy family, and when he's not yachting around the world, 19 00:04:35,480 --> 00:04:40,200 lives on the family estate just outside Honolulu with his domineering mother. 20 00:04:40,340 --> 00:04:44,560 Your mission, Jim, should you choose to accept it, is to find out what happened 21 00:04:44,560 --> 00:04:45,700 to the Princess Jehan. 22 00:04:46,080 --> 00:04:51,020 And if Champ Foster did kill her, see to it that he is brought to justice before 23 00:04:51,020 --> 00:04:54,020 the crucial trade talks begin in three days' time. 24 00:04:54,500 --> 00:05:00,130 As always, if you or any members of your I Am Force are... caught or killed, the 25 00:05:00,130 --> 00:05:02,590 secretary will disavow any knowledge of your actions. 26 00:05:03,150 --> 00:05:05,870 This disc will self -destruct in five seconds. 27 00:05:06,450 --> 00:05:07,490 Good luck, Jim. 28 00:05:38,570 --> 00:05:39,890 Looks great. Yeah. 29 00:06:01,910 --> 00:06:03,990 Presto. Oh, nice perfume. 30 00:06:04,270 --> 00:06:06,050 About $500 an ounce? 31 00:06:06,430 --> 00:06:07,570 More like $1 ,000. 32 00:06:08,940 --> 00:06:10,460 It was my sister's favorite. 33 00:06:12,160 --> 00:06:13,300 The Princess Jehan. 34 00:06:15,480 --> 00:06:19,400 For your Royal Highness's information, we have confirmation from the Yacht 35 00:06:19,600 --> 00:06:21,860 Two nights from now, you've rented their banquet room. 36 00:06:24,460 --> 00:06:28,240 Now, the man we're going against has a brilliant mind. 37 00:06:28,740 --> 00:06:30,760 He also has a long history of violence. 38 00:06:31,140 --> 00:06:35,800 It started when he was only 16 years old, and he and his best friend killed a 39 00:06:35,800 --> 00:06:38,380 schoolmate. The press called it a thrill killing. 40 00:06:38,830 --> 00:06:42,090 And it was only his family's money and influence that kept him from going to 41 00:06:42,090 --> 00:06:45,970 prison. Instead, he spent two years at an expensive private psychiatric 42 00:06:45,970 --> 00:06:50,510 hospital. And it was there he confided to a friend that he had learned 43 00:06:50,510 --> 00:06:51,510 number one rule. 44 00:06:51,550 --> 00:06:52,550 Don't get caught. 45 00:06:52,650 --> 00:06:54,050 Yes, but he's very good at that rule. 46 00:06:54,310 --> 00:06:57,770 He's frustrated police in several states who do believe he is connected to the 47 00:06:57,770 --> 00:06:59,410 murders or disappearances of beautiful women. 48 00:06:59,690 --> 00:07:03,390 Being from one of the island's most prominent families, it was inevitable 49 00:07:03,390 --> 00:07:06,450 he and the princess would meet. They did. They dated several times. 50 00:07:07,020 --> 00:07:10,300 This photograph was taken at the yacht club the night she disappeared. 51 00:07:10,600 --> 00:07:13,360 Now, the princess told her friends that she was going to meet Foster at the 52 00:07:13,360 --> 00:07:14,360 amusement park later. 53 00:07:14,440 --> 00:07:17,580 Foster claimed that he got caught up in paperwork at the club and didn't get to 54 00:07:17,580 --> 00:07:19,940 see her again that night. Of course, the police couldn't prove otherwise. 55 00:07:20,440 --> 00:07:24,200 How do we go after him? If he has a weakness, Casey, it'll center around two 56 00:07:24,200 --> 00:07:25,200 people. 57 00:07:25,840 --> 00:07:29,940 First is Mother. She's controlled her son's life with an iron hand since he 58 00:07:29,940 --> 00:07:30,940 a boy. 59 00:07:31,760 --> 00:07:33,580 She's also a spiritualist. 60 00:07:33,790 --> 00:07:37,550 Over the years, she's spent literally hundreds of thousands of dollars trying 61 00:07:37,550 --> 00:07:42,150 contact someone on the other side through seances. It's going to be up to 62 00:07:42,150 --> 00:07:44,170 see that one of her seances finally succeeds. 63 00:07:44,490 --> 00:07:45,490 Who's the other person? 64 00:07:45,870 --> 00:07:49,950 Champ Foster himself and the pride he takes in his own cleverness. 65 00:07:52,330 --> 00:07:55,630 He enjoys having a unique and bizarre outlook on life. 66 00:07:56,530 --> 00:08:00,810 We thought it time he meet someone with a more bizarre perception of the world 67 00:08:00,810 --> 00:08:01,810 around him. Someone... 68 00:08:02,250 --> 00:08:05,890 Who might make Mr. Foster redefine his meaning of the word wacko? 69 00:08:24,550 --> 00:08:26,070 See, I told you this wasn't difficult. 70 00:08:35,309 --> 00:08:38,210 I'd have been so ashamed of you if you'd been late for the prince. 71 00:08:38,530 --> 00:08:40,130 Meet you in a few minutes, you know. 72 00:08:40,510 --> 00:08:42,549 I make it a habit never to be late for royalty. 73 00:08:43,630 --> 00:08:44,630 What do you have? 74 00:08:44,890 --> 00:08:45,890 Well, there's all these. 75 00:08:46,290 --> 00:08:48,410 You still have to pick a time for the board meeting. 76 00:08:48,750 --> 00:08:51,930 And Otto has the trophies for the regatta. What would you like us to do 77 00:08:51,930 --> 00:08:53,310 them? I'll have them put them in my office. 78 00:08:59,110 --> 00:09:00,110 Here, kid. 79 00:09:00,150 --> 00:09:01,150 Thanks, bro. 80 00:09:06,890 --> 00:09:07,890 These photographs. 81 00:09:08,290 --> 00:09:10,530 I took them at last Friday's dinner dance. Good. 82 00:09:10,990 --> 00:09:13,070 Well, I think there should be some of them up for tonight. 83 00:09:13,350 --> 00:09:15,590 Just be sure to include the councilman and former Commodore Anderson. 84 00:09:16,350 --> 00:09:17,690 I'll call you when the prince arrives. 85 00:09:34,550 --> 00:09:35,509 Champ Foster. 86 00:09:35,510 --> 00:09:36,510 Hello, Champ. 87 00:09:36,780 --> 00:09:38,380 How's my old buddy? Who is this? 88 00:09:39,060 --> 00:09:40,060 Who is this? 89 00:09:40,280 --> 00:09:43,720 This is Elvis, man. Elvis Presley. You remember me, don't you? 90 00:09:44,060 --> 00:09:46,540 Look, if this is some sort of a joke... No joke, man. 91 00:09:47,040 --> 00:09:49,300 I'm just a lonely guy looking to make a rich friend. 92 00:09:49,960 --> 00:09:52,140 Hey, look out your window. 93 00:09:52,400 --> 00:09:53,540 You see me on your boat? 94 00:09:54,040 --> 00:09:57,760 You see, I know who you are. And I know what you've been doing to all those 95 00:09:57,760 --> 00:09:58,760 pretty girls. 96 00:09:58,840 --> 00:10:00,920 I don't know what sort of crank you are, but... Crank? 97 00:10:02,520 --> 00:10:03,520 Oh, man. 98 00:10:04,400 --> 00:10:07,510 Listen. You might say Dr. Cruz sent me. You remember Dr. 99 00:10:07,710 --> 00:10:10,950 Cruz, don't you? He was the head shrink at that private hospital you spent some 100 00:10:10,950 --> 00:10:12,010 of your teenage years in. 101 00:10:12,330 --> 00:10:13,330 You remember? 102 00:10:13,670 --> 00:10:15,290 For killing that little friend of yours? 103 00:10:16,990 --> 00:10:17,990 What's the matter, champ? 104 00:10:19,090 --> 00:10:20,090 Cat's got your tongue? 105 00:10:22,130 --> 00:10:23,130 Mr. Foster? 106 00:10:23,950 --> 00:10:24,950 Mr. Foster? 107 00:10:25,430 --> 00:10:26,429 He's arriving. 108 00:10:26,430 --> 00:10:27,430 The prince is here. 109 00:10:28,190 --> 00:10:29,410 I'll be there as soon as I can. 110 00:10:31,030 --> 00:10:32,910 I don't know who you are or what you want. 111 00:10:34,590 --> 00:10:35,590 Hello? 112 00:10:36,450 --> 00:10:37,450 Hello? 113 00:10:43,990 --> 00:10:46,530 We have over 1 ,500 members now. 114 00:10:46,770 --> 00:10:51,510 That's an increase of more than 30 % since Commodore Foster took over. Quite 115 00:10:51,510 --> 00:10:52,510 remarkable, isn't it? 116 00:10:52,790 --> 00:10:56,970 And of course, do you know there were people who said that he was too young to 117 00:10:56,970 --> 00:10:57,970 be a Commodore? 118 00:10:58,390 --> 00:11:00,110 Ah, there he is. 119 00:11:00,390 --> 00:11:01,390 Mr. Foster. 120 00:11:01,690 --> 00:11:03,990 Chuck, as John liked to call you. 121 00:11:04,410 --> 00:11:07,870 I'm Abdullah Ben Fattah. It's an honor to meet you. Your sister was a very 122 00:11:07,870 --> 00:11:08,870 special person to me. 123 00:11:09,230 --> 00:11:12,350 Yes. She wrote of such warm feelings she had for both you and your lovely 124 00:11:12,350 --> 00:11:15,790 mother. I do hope both of you will be coming to the party I'm having on 125 00:11:15,990 --> 00:11:16,990 It would be a pleasure to. 126 00:11:17,130 --> 00:11:18,530 I'd like to see the room we'll be using. 127 00:11:18,790 --> 00:11:19,609 This way. 128 00:11:19,610 --> 00:11:20,630 And you will remain here. 129 00:11:25,950 --> 00:11:29,010 I was in hospital when Jahan disappeared. 130 00:11:29,830 --> 00:11:30,830 Racing accident. 131 00:11:31,260 --> 00:11:34,840 Actually, if she hadn't warned me, I'd probably be dead now. Jahan warned you? 132 00:11:35,720 --> 00:11:37,060 Oh, yes, in one of her letters. 133 00:11:37,620 --> 00:11:39,200 This room will have to be painted. 134 00:11:45,960 --> 00:11:46,960 This color. 135 00:11:49,160 --> 00:11:52,320 And you, lovely lady, may keep it when the party is done. 136 00:11:53,460 --> 00:11:54,700 Oh, your highness. 137 00:11:55,080 --> 00:11:58,380 I'm afraid of getting painters out on a Saturday. Cost does not matter. 138 00:11:58,640 --> 00:12:00,300 It is the color that matters. 139 00:12:01,300 --> 00:12:02,600 For it is Jahan's favorite. 140 00:12:03,620 --> 00:12:05,020 And the part is for a birthday. 141 00:12:05,660 --> 00:12:06,660 Didn't I tell you that? 142 00:12:07,060 --> 00:12:09,340 I want to see the kitchen now. 143 00:13:07,080 --> 00:13:08,220 into the Yacht Club computer. 144 00:13:10,960 --> 00:13:12,200 How do you like it? 145 00:13:14,840 --> 00:13:15,940 It's definitely you. 146 00:13:18,480 --> 00:13:19,419 Yes, yes. 147 00:13:19,420 --> 00:13:23,260 This oven would be big enough to prepare koozie. I want everything perfect for 148 00:13:23,260 --> 00:13:23,959 the party. 149 00:13:23,960 --> 00:13:25,160 For my sister's return. 150 00:13:26,160 --> 00:13:29,960 Your sister's return? The police said... The police have listed her as missing. 151 00:13:30,680 --> 00:13:31,680 Presumed to be dead. 152 00:13:32,040 --> 00:13:33,040 But they are wrong. 153 00:13:33,500 --> 00:13:36,580 The last letter I received from my sister, she told me something dark and 154 00:13:36,580 --> 00:13:37,900 terrible was going to happen to her. 155 00:13:38,160 --> 00:13:41,620 She said she had to be away for three months, and that she would have to 156 00:13:41,620 --> 00:13:42,620 on her birthday. 157 00:13:43,420 --> 00:13:44,420 May I? 158 00:13:44,880 --> 00:13:49,080 Oh, yes, Your Highness. Please help yourself to any little thing your heart 159 00:13:49,080 --> 00:13:50,080 desires. 160 00:13:52,260 --> 00:13:56,600 You've twice mentioned letters from Jahan. One that warned you and saved 161 00:13:56,600 --> 00:13:59,160 life, and the other suggesting something was going to happen to her. 162 00:13:59,620 --> 00:14:00,620 This is true. 163 00:14:01,020 --> 00:14:02,580 But Jahan always had to give. 164 00:14:06,760 --> 00:14:08,880 This is excellent. And prepared for what occasion? 165 00:14:09,180 --> 00:14:12,720 Well, every week we have... A regular Friday night dinner dance? Dinner dance. 166 00:14:13,120 --> 00:14:14,920 It would be a great pleasure to have you join my table. 167 00:14:15,180 --> 00:14:16,320 That sounds very entertaining. 168 00:14:16,620 --> 00:14:17,960 Will your lovely mother be present? 169 00:14:18,200 --> 00:14:19,200 Of course. 170 00:14:19,520 --> 00:14:20,560 Then how can I refuse? 171 00:16:18,280 --> 00:16:25,280 really true about princess shahana that she's alive and will be here on sunday 172 00:16:25,280 --> 00:16:30,720 he's 173 00:16:30,720 --> 00:16:33,940 headed for the office 174 00:17:07,180 --> 00:17:10,500 All of his troops in Karnapali a couple of weeks ago, they were marvellous. I'm 175 00:17:10,500 --> 00:17:12,599 so thrilled to have them here when the prince is coming. 176 00:17:13,599 --> 00:17:14,700 Back a bit, back a bit. 177 00:17:15,300 --> 00:17:16,300 Perfect. 178 00:17:46,700 --> 00:17:49,100 Well, I could probably book you in Hilo for three days next week. 179 00:17:49,760 --> 00:17:52,400 Yeah, well, that's interesting, but I just got in from the mainland. I thought 180 00:17:52,400 --> 00:17:53,620 there might be something for the weekend. 181 00:17:53,820 --> 00:17:56,560 Yeah, just to tide you over, yeah, I know. But I'm sorry, pal. It's Friday 182 00:17:56,560 --> 00:17:57,720 night, and every gig is taken. 183 00:17:58,320 --> 00:17:59,320 Excuse me. 184 00:17:59,760 --> 00:18:00,900 The park on Walsh. 185 00:18:06,540 --> 00:18:07,540 Yeah, yeah. 186 00:18:08,180 --> 00:18:09,200 Hang on. 187 00:18:10,040 --> 00:18:12,740 How'd you like to work a yacht club dinner? A hundred bucks, flat. 188 00:18:13,150 --> 00:18:16,170 Of course, there's a 20 in it for me. And they'll toss in a dinner at a 189 00:18:16,170 --> 00:18:17,170 if you like. 190 00:18:34,670 --> 00:18:35,670 Good afternoon, sir. 191 00:18:36,550 --> 00:18:38,710 Your mother is in the sanctuary with Mr. Eisenhower. 192 00:18:40,470 --> 00:18:41,470 Eisenhower? 193 00:18:41,790 --> 00:18:42,810 Who the hell is Eisenhower? 194 00:18:43,150 --> 00:18:44,690 He said he was a friend of yours. 195 00:18:44,890 --> 00:18:47,030 I bet his mother named him after her favorite president. 196 00:18:49,450 --> 00:18:50,450 Oh, yeah. 197 00:18:51,030 --> 00:18:57,890 I was in this very chair, and he, my late husband, was 198 00:18:57,890 --> 00:19:00,670 standing just near where you are. 199 00:19:02,270 --> 00:19:05,870 He looked just as he did when he was alive, when Champ was a boy. 200 00:19:09,960 --> 00:19:12,360 I reached out and spoke to him. 201 00:19:13,200 --> 00:19:16,600 He tried to answer, and then he was gone. 202 00:19:17,840 --> 00:19:21,860 But the feeling, the fragrance, the essence lingered. 203 00:19:23,720 --> 00:19:24,720 Hi, Champ. 204 00:19:26,180 --> 00:19:27,180 Hello, friend. 205 00:19:28,460 --> 00:19:31,420 I was just telling Mr. Eisenhower here about Tibet. 206 00:19:33,360 --> 00:19:37,840 He tells me that when you were in California, you loaned him all my books. 207 00:19:37,840 --> 00:19:38,840 never knew that. 208 00:19:40,240 --> 00:19:43,560 Well, there are probably a lot of things I do that would surprise you, Mother. 209 00:19:46,860 --> 00:19:51,380 Well, it was in Tibet that we came closest to communicating with Champ's 210 00:19:51,380 --> 00:19:53,100 father, wasn't it, dear? Yes, Mother. 211 00:19:53,820 --> 00:19:54,920 He touched him. 212 00:19:56,120 --> 00:19:59,920 Champ actually felt his father touch his cheek. 213 00:20:01,420 --> 00:20:03,500 Tibet is such a spiritual place. 214 00:20:03,980 --> 00:20:05,220 I've always heard that. 215 00:20:05,480 --> 00:20:07,080 Listen, I hate to interrupt this. You are. 216 00:20:07,340 --> 00:20:09,800 But my friend and I have a lot to discuss, and you do have to get ready 217 00:20:09,800 --> 00:20:10,699 club tonight. 218 00:20:10,700 --> 00:20:13,300 You could finish telling me about Tibet tonight. 219 00:20:13,700 --> 00:20:15,080 That won't be possible. 220 00:20:15,560 --> 00:20:16,620 Of course it is. 221 00:20:17,620 --> 00:20:20,440 I've invited Dwight to have dinner with us tonight, and he's accepted. 222 00:20:23,800 --> 00:20:24,800 Thank you for the tea. 223 00:20:25,240 --> 00:20:26,240 I'll see you this evening. 224 00:20:27,220 --> 00:20:28,220 Goodbye. Goodbye. 225 00:20:36,680 --> 00:20:38,620 I'd say it was time we got to know each other. 226 00:20:39,800 --> 00:20:40,800 Pal. 227 00:20:44,020 --> 00:20:45,400 Great. Again. 228 00:20:46,340 --> 00:20:47,340 Keep turning. 229 00:20:47,700 --> 00:20:48,820 Keep turning. Keep turning. 230 00:20:49,380 --> 00:20:50,380 Good. 231 00:20:50,540 --> 00:20:51,540 Good. 232 00:20:54,240 --> 00:20:55,240 Okay. 233 00:20:55,420 --> 00:20:56,420 Good. Keep turning. 234 00:20:59,260 --> 00:21:00,260 That's it. 235 00:21:01,400 --> 00:21:02,400 You see, I know. 236 00:21:03,160 --> 00:21:04,760 Ever since I was a little kid, 237 00:21:05,830 --> 00:21:07,270 I had a very special mind. 238 00:21:08,250 --> 00:21:15,070 I found out that if I exercise my mind correctly, I could control anything. 239 00:21:18,390 --> 00:21:19,390 Even pain. 240 00:21:20,010 --> 00:21:22,610 What do you want from me? I told you this morning. 241 00:21:23,550 --> 00:21:24,570 I'm going to be your friend. 242 00:21:27,850 --> 00:21:31,570 Well, most of my friends have names, so what do I call you? President Eisenhower 243 00:21:31,570 --> 00:21:32,570 or just plain Elvis? 244 00:21:32,850 --> 00:21:33,850 You're making fun of me. 245 00:21:43,370 --> 00:21:44,390 I scared you, didn't I? 246 00:21:45,350 --> 00:21:47,350 You see, I've been scaring people all my life. 247 00:21:48,350 --> 00:21:49,350 Like you, huh? 248 00:21:50,270 --> 00:21:51,650 You've been scaring people, too. 249 00:21:53,330 --> 00:21:54,570 You scared Dr. Cruz. 250 00:21:55,970 --> 00:21:56,970 What do you know about Dr. 251 00:21:57,130 --> 00:21:58,970 Cruz? He used to treat you when you were a kid. 252 00:21:59,670 --> 00:22:00,810 In that private hospital. 253 00:22:01,170 --> 00:22:02,490 He's in a big hospital now. 254 00:22:03,330 --> 00:22:04,330 He remembers you. 255 00:22:05,030 --> 00:22:06,030 How do you know that? 256 00:22:06,730 --> 00:22:08,890 Because I was there when the cops came. 257 00:22:09,830 --> 00:22:12,890 There was one from San Diego and one from Los Angeles. 258 00:22:13,370 --> 00:22:15,390 I was in the next office listening. They didn't know I was there. 259 00:22:15,830 --> 00:22:17,350 They was talking about you, man. 260 00:22:18,450 --> 00:22:19,450 Where? 261 00:22:19,870 --> 00:22:20,870 Where? 262 00:22:21,530 --> 00:22:22,530 Where? 263 00:22:23,190 --> 00:22:24,790 You see, they put me in this place. 264 00:22:25,630 --> 00:22:28,050 They said I wasn't competent to stand trial. 265 00:22:30,070 --> 00:22:32,410 You see, I'd sliced up some. I knew what I was doing. 266 00:22:33,190 --> 00:22:34,350 I mean, they deserved it. 267 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 I enjoyed it. 268 00:22:39,450 --> 00:22:41,810 Hey, man, I really enjoyed slicing them up. 269 00:22:44,360 --> 00:22:46,080 But when they catch you, you've got to pretend you're crazy. 270 00:22:47,400 --> 00:22:49,380 That's where the mind exercises pay off. 271 00:22:50,700 --> 00:22:51,720 You've got to remember that. 272 00:22:52,660 --> 00:22:55,880 What did the police want to talk to Dr. Cruz about? Some dead girls they thought 273 00:22:55,880 --> 00:22:56,880 you'd killed. 274 00:22:58,880 --> 00:23:02,720 You see, Cruz was the only shrink who ever treated you. 275 00:23:03,860 --> 00:23:07,400 And they wanted to know if he thought you were capable of being a serial 276 00:23:07,740 --> 00:23:08,740 What'd he say? 277 00:23:09,340 --> 00:23:12,980 Hey, man, that's why we're going to be friends. You see, you've got a lot of 278 00:23:12,980 --> 00:23:13,919 money. 279 00:23:13,920 --> 00:23:15,260 And you're going to share that with me. 280 00:23:15,540 --> 00:23:18,260 And I've got a lot of secret things you want to know. 281 00:23:19,300 --> 00:23:24,800 And as we become real good pals, I'm going to share them with you. 282 00:23:53,070 --> 00:23:54,070 Go get him, Prince. 283 00:24:08,550 --> 00:24:11,890 You know, Shakespeare wasn't the first to write about Hamlet. 284 00:24:12,630 --> 00:24:16,930 Fifty years before, Hamlet and his ghost was written about by a Dane. 285 00:24:17,150 --> 00:24:18,330 A Danish historian. 286 00:24:18,810 --> 00:24:20,530 So you see, it was a true story. 287 00:24:21,690 --> 00:24:22,690 It was. 288 00:24:22,850 --> 00:24:23,850 It's true. 289 00:25:22,600 --> 00:25:26,480 Thank you. We hope you're enjoying the big band sound from the 40s. After we 290 00:25:26,480 --> 00:25:27,660 take a short break, we'll continue. 291 00:25:28,040 --> 00:25:31,300 I didn't understand why my sister enjoyed being here so much. 292 00:25:31,660 --> 00:25:33,340 Oh, she was a lovely girl. 293 00:25:34,200 --> 00:25:38,440 But I'm fascinated with the letters you say she wrote where she could foretell 294 00:25:38,440 --> 00:25:39,179 the future. 295 00:25:39,180 --> 00:25:41,480 She is what our people call a fortune child. 296 00:25:58,340 --> 00:26:02,140 While our band takes a very well -deserved break, it's time for our 297 00:26:02,140 --> 00:26:03,580 entertainment for the evening. 298 00:26:04,100 --> 00:26:08,200 Now, I know many of you were looking forward to the Spanish dancers, but, 299 00:26:08,280 --> 00:26:13,000 unfortunately, this afternoon, their van was stolen and all their costumes were 300 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 in it. 301 00:26:48,560 --> 00:26:51,700 Thank you, thank you, ladies and gentlemen. I'm delighted to be with you 302 00:26:51,700 --> 00:26:56,480 evening. And as our lovely hostess has said, I have been fortunate enough in my 303 00:26:56,480 --> 00:27:00,720 career to reunite a number of lost children with their parents, as well as 304 00:27:00,720 --> 00:27:05,440 occasion to help the police in criminal matters, including several notorious 305 00:27:05,440 --> 00:27:06,440 murders. 306 00:27:07,660 --> 00:27:14,600 But tonight, tonight I'm here to try to entertain you. And 307 00:27:14,600 --> 00:27:17,900 so, with a little help from you, I think we can all have some fun. 308 00:27:53,230 --> 00:27:56,310 Everyone in the room is concentrating on his or her hometown. 309 00:27:57,510 --> 00:27:58,750 I'm getting something now. 310 00:27:58,970 --> 00:28:00,270 Yes, I'm getting something. 311 00:28:00,870 --> 00:28:04,870 It's definite, absolutely positive. There is someone in this room from 312 00:28:08,290 --> 00:28:09,290 Wait, Albany. 313 00:28:10,450 --> 00:28:12,490 Albany, New York. 314 00:28:13,550 --> 00:28:15,690 I get initials W and W. 315 00:28:16,190 --> 00:28:20,130 It's a gentleman. W, William A. Is there a William A. here from Albany, New 316 00:28:20,130 --> 00:28:21,770 York? There certainly is. 317 00:28:26,600 --> 00:28:27,600 Commodore Anderson. 318 00:28:27,840 --> 00:28:29,980 Commodore Anderson. Thank you very much, sir. 319 00:29:10,860 --> 00:29:13,600 You're thinking of someone who is very important to you. 320 00:29:13,880 --> 00:29:15,660 His name begins with a P. 321 00:29:16,460 --> 00:29:18,660 No, no, not a P. A T. 322 00:29:19,180 --> 00:29:22,860 T -R -T -R -T -R -Tracy. 323 00:29:23,200 --> 00:29:25,040 My daughter is named Tracy. 324 00:29:26,820 --> 00:29:28,300 Madam, thank you very much. 325 00:29:43,730 --> 00:29:44,730 Posing magnetism. 326 00:29:44,810 --> 00:29:47,590 We use this in Germany to float a moving train above the monorail. 327 00:29:50,210 --> 00:29:51,210 I've done this right. 328 00:30:05,310 --> 00:30:06,710 We're going to make something else, Buck. 329 00:30:09,350 --> 00:30:11,910 Once we finish this, we're out of here. 330 00:30:18,830 --> 00:30:20,270 Thank you. Thank you very much, sir. 331 00:30:21,330 --> 00:30:25,550 Now, I wonder, perhaps there's something I can tell our illustrious Commodore. 332 00:30:27,950 --> 00:30:30,190 How about who's going to win next week's regatta? 333 00:30:31,530 --> 00:30:33,590 You know, something just easy like that. 334 00:30:34,430 --> 00:30:35,670 Well, now, let me see. 335 00:30:36,710 --> 00:30:39,110 How many boats might a race like that involve? 336 00:30:39,930 --> 00:30:40,930 A few dozen. 337 00:30:41,130 --> 00:30:45,250 A few dozen. Ah, a daunting task, but something is coming. 338 00:30:45,730 --> 00:30:47,850 Yes, I feel it. I feel it. 339 00:30:48,350 --> 00:30:52,550 Wait a minute. The winner of the race will be the fastest boat. 340 00:30:55,290 --> 00:30:59,770 Well, you think I jest, but actually I did see just now the name of a boat. But 341 00:30:59,770 --> 00:31:02,530 as I've told you, I'm never absolutely 100 % correct. 342 00:31:02,770 --> 00:31:05,730 And I would hate to taint next week's competition. 343 00:31:06,130 --> 00:31:07,990 Then try something without controversy. 344 00:31:08,950 --> 00:31:10,570 Sir, tell me. 345 00:31:10,990 --> 00:31:13,470 Who am I having a party for here in two days? 346 00:31:13,770 --> 00:31:17,130 A party? Life at the Yacht Club is one continual... 347 00:31:17,420 --> 00:31:19,620 Fabulous party. May I have a personal item, sir? 348 00:31:27,640 --> 00:31:28,860 Ah, now then. 349 00:31:30,020 --> 00:31:32,260 Let's see who's coming to the party. 350 00:31:37,400 --> 00:31:40,040 There is someone here. 351 00:31:42,440 --> 00:31:44,540 A young woman, a girl. 352 00:31:45,200 --> 00:31:46,520 She wants to talk to you. 353 00:31:49,640 --> 00:31:51,260 Want to tell you why she's dead? 354 00:31:53,340 --> 00:31:54,500 Oh, my God, she's here. 355 00:31:54,800 --> 00:31:56,040 Among us, I feel it. 356 00:31:56,620 --> 00:31:57,620 Someone's trying to hurt her. 357 00:31:57,800 --> 00:31:59,140 Someone is trying to kill her. Lula! 358 00:31:59,840 --> 00:32:01,320 Lula, help me, Lula! 359 00:32:01,580 --> 00:32:02,580 Help me! 360 00:32:07,120 --> 00:32:10,080 I'm sorry. Please accept my apologies. I don't know who he is, and he could have 361 00:32:10,080 --> 00:32:11,740 learned about your sister by reading in the papers. 362 00:32:11,980 --> 00:32:13,600 No, he said something you could never have known. 363 00:32:14,460 --> 00:32:18,180 When Johanna was just a little girl, she could never pronounce my full name. She 364 00:32:18,180 --> 00:32:19,180 used to call me Lula. 365 00:32:19,820 --> 00:32:23,800 Even when she grew up, her pet name for me was Luna. 366 00:32:24,680 --> 00:32:28,420 He said, Luna, help me. 367 00:32:39,940 --> 00:32:42,600 How'd it go? Couldn't have gone better. 368 00:32:42,940 --> 00:32:45,840 Mrs. Foster wanted us all there tonight, at the house for a seance. 369 00:32:46,350 --> 00:32:48,630 But Jim and I said we're far too shaken that tomorrow night will be okay. 370 00:32:49,590 --> 00:32:51,950 Of course, we didn't tell her we still have plenty to do tonight. 371 00:32:52,710 --> 00:32:54,090 Everything set at the posture house? 372 00:32:54,570 --> 00:32:57,670 Everything, including a time -release anesthetic in the air conditioning unit. 373 00:32:58,210 --> 00:32:59,510 It's set to go off at 1 a .m. 374 00:32:59,770 --> 00:33:02,950 It won't hurt him, but you wouldn't be able to wake up anybody in that 375 00:33:02,950 --> 00:33:03,950 until daylight. 376 00:38:24,259 --> 00:38:26,040 Mr. Foster, we look everywhere for you. 377 00:38:26,400 --> 00:38:28,480 We called for the doctor. Your mother, she fainted. 378 00:38:29,040 --> 00:38:30,320 Fainted? What happened? 379 00:38:30,780 --> 00:38:33,980 First a lady from the Yacht Club came. She showed your mother something and 380 00:38:33,980 --> 00:38:34,980 she became dizzy. 381 00:38:35,220 --> 00:38:36,220 Pay the cab. 382 00:38:40,040 --> 00:38:41,040 Mother? 383 00:38:41,940 --> 00:38:43,800 Mother? In here, champ. 384 00:38:44,820 --> 00:38:45,820 Where have you been? 385 00:38:46,880 --> 00:38:47,880 What's happened to you? 386 00:38:48,760 --> 00:38:49,760 Oh, champ. 387 00:38:50,020 --> 00:38:53,900 It's been such a strange morning, such a wonderful morning. What happened? 388 00:38:54,220 --> 00:38:55,840 Rita came from the yacht club. 389 00:38:56,180 --> 00:38:58,300 She brought the photograph she took last night. 390 00:38:58,620 --> 00:38:59,660 Why would she do that? 391 00:38:59,940 --> 00:39:02,360 Because there's something very special about them. 392 00:39:03,580 --> 00:39:05,000 Princess Jeanne is in them. 393 00:39:09,680 --> 00:39:11,440 She was there last night. She was. 394 00:39:14,680 --> 00:39:16,620 Telephone, Mr. Foster. It's Mr. Eisenhower. 395 00:39:17,210 --> 00:39:20,510 Tell him I can't come to the phone right now. He said very urgent. Must talk to 396 00:39:20,510 --> 00:39:21,510 you or he come over. 397 00:39:33,910 --> 00:39:34,910 What? 398 00:39:35,190 --> 00:39:36,190 How you doing, pal? 399 00:39:36,610 --> 00:39:37,630 You said it was urgent. 400 00:39:37,890 --> 00:39:38,890 It is. 401 00:39:39,150 --> 00:39:42,450 You remember those cops I was telling you about? The ones talking to Dr. Cruz? 402 00:39:43,210 --> 00:39:45,830 What about? I caught one last night here on the island. 403 00:39:46,430 --> 00:39:48,030 He was asking questions about you. 404 00:39:48,470 --> 00:39:50,110 So I asked him some questions. 405 00:39:50,790 --> 00:39:52,350 Only I guess I asked too hard. 406 00:39:52,930 --> 00:39:54,310 He can't answer them anymore. 407 00:39:55,130 --> 00:39:56,150 He's kind of dead. 408 00:40:38,480 --> 00:40:39,480 I need to eat, man. You hungry? 409 00:40:41,200 --> 00:40:42,500 The prince's chauffeur. 410 00:40:43,260 --> 00:40:44,620 Yeah, he told me that. 411 00:40:45,660 --> 00:40:48,820 Said the cops had got him into the limo service so he could keep an eye on you. 412 00:40:50,300 --> 00:40:51,580 What else did he tell you? 413 00:40:51,900 --> 00:40:52,900 Oh, a lot of things, man. 414 00:40:53,500 --> 00:40:54,600 First, he wouldn't say anything. 415 00:40:55,300 --> 00:40:56,300 Real stone wall. 416 00:40:56,980 --> 00:40:59,640 After I broke a couple of his ribs, I got his attention. 417 00:41:00,940 --> 00:41:02,100 Had to grab him by the hair. 418 00:41:03,420 --> 00:41:05,100 Man, I told him, my name's Hitler, man. 419 00:41:05,640 --> 00:41:06,920 Maybe you heard of me, Adolf? 420 00:41:07,730 --> 00:41:09,070 Real bad guy, Hitler. 421 00:41:09,870 --> 00:41:13,790 And your face is pollen. I'm going to march all over it. I don't suppose 422 00:41:13,790 --> 00:41:14,649 got a drink? 423 00:41:14,650 --> 00:41:15,850 Hey, man, I've got to tell you. 424 00:41:16,150 --> 00:41:19,150 From one friend to another, that stuff's poison. 425 00:41:19,370 --> 00:41:20,650 You know your body is a temple. 426 00:41:26,890 --> 00:41:30,130 What else did he tell you? Just that the cop from San Diego is here, too. 427 00:41:31,050 --> 00:41:34,330 Going over all the Honolulu PD stuff on the princess's disappearance. 428 00:41:46,320 --> 00:41:47,420 Nice way for us to see him, sir. 429 00:42:02,900 --> 00:42:04,780 Do you read me, Grant? 430 00:42:05,700 --> 00:42:06,678 Loud and clear, Jim. 431 00:42:06,680 --> 00:42:07,680 We're here. 432 00:42:27,560 --> 00:42:31,600 With Hazem Preston. You're late, Mr. Preston. I suggest we start. 433 00:42:34,300 --> 00:42:35,680 Pretty spooky stuff, huh? 434 00:42:36,780 --> 00:42:39,000 Mother, I still think we should call this off. 435 00:42:39,240 --> 00:42:43,520 How can you say that? Princess Jehan was so close to us last night. How can you 436 00:42:43,520 --> 00:42:45,600 even consider missing an opportunity like this? 437 00:42:46,220 --> 00:42:48,780 Will you put that drink away and sit down? 438 00:42:50,200 --> 00:42:51,200 Mr. Preston. 439 00:42:53,860 --> 00:42:59,850 In the discussion you missed earlier, It was decided that the best way to summon 440 00:42:59,850 --> 00:43:03,390 Princess Shahan here tonight would be by reading the last letter sent to her 441 00:43:03,390 --> 00:43:06,930 brother. Yeah, well, before we start, I don't want to be a wet blanket, but I'm 442 00:43:06,930 --> 00:43:09,750 a man who has to make his living. Do you want to get paid for this? 443 00:43:10,910 --> 00:43:12,130 Why, to cancel a date. 444 00:43:12,830 --> 00:43:13,830 BFW, $120. 445 00:43:14,130 --> 00:43:15,850 I will pay your fee a hundredfold. 446 00:43:17,250 --> 00:43:18,250 You're very kind, sir. 447 00:43:18,550 --> 00:43:22,150 You are a mercenary man, Mr. Preston, but you will have your money. 448 00:43:25,950 --> 00:43:26,950 Now. 449 00:43:27,850 --> 00:43:33,830 We will begin by all joining hands on the table while Prince Abdullah reads 450 00:43:33,830 --> 00:43:35,170 last letter from his sister. 451 00:43:35,510 --> 00:43:40,270 My dearest Lula, for the last several days I have had dark dreams. 452 00:43:40,670 --> 00:43:43,690 I sense something frightening. Now for a mini demonstration in thermodynamics. 453 00:43:44,350 --> 00:43:47,050 Freezing air propelled at jet speed into a warm room. 454 00:43:47,410 --> 00:43:48,410 I see you crying. 455 00:43:53,350 --> 00:43:56,370 I see father and all my brothers and sisters crying. 456 00:43:59,120 --> 00:44:03,620 I was very afraid, but I know there is nothing you can do to prevent this. 457 00:44:04,340 --> 00:44:08,840 I will be away from you for a long time, and yet I see myself returning. 458 00:44:13,160 --> 00:44:14,160 She's here. 459 00:44:18,160 --> 00:44:19,360 She has returned. 460 00:44:20,540 --> 00:44:21,580 Can't you feel it? 461 00:44:22,000 --> 00:44:24,420 The air is so cold, and the breeze. 462 00:44:50,890 --> 00:44:52,010 of my birthday anniversary. 463 00:44:53,190 --> 00:44:56,130 The sky will rumble and I will reveal myself. 464 00:44:57,250 --> 00:44:59,630 But before then, someone will have to die. 465 00:45:00,330 --> 00:45:04,210 An authority from across the sea. 466 00:45:04,910 --> 00:45:07,390 Someone who has come to help me will have to die. 467 00:45:27,020 --> 00:45:28,380 with wings will tell you why. 468 00:45:28,860 --> 00:45:32,360 I see a golden crown in my hand that will tell you who has done this. 469 00:45:34,700 --> 00:45:36,940 John, we don't understand. 470 00:45:37,900 --> 00:45:39,500 What is the golden crown? 471 00:47:55,220 --> 00:47:57,080 Mission Impossible will be right back. 472 00:47:59,960 --> 00:48:00,960 Mission Impossible. 473 00:48:01,040 --> 00:48:05,880 In the Himalayas, we must protect the life of a young prince and save a 3 ,000 474 00:48:05,880 --> 00:48:06,880 -year -old kingdom. 475 00:48:07,340 --> 00:48:10,240 His life could be at stake. I never wanted it to come to this. 476 00:48:10,460 --> 00:48:13,700 We'll have the material for the masks. We'll bring a couple sketches. Yes. It's 477 00:48:13,700 --> 00:48:14,459 going to be hot in there. 478 00:48:14,460 --> 00:48:15,620 Well, don't take any detours. 479 00:48:31,690 --> 00:48:33,830 Watch the Emmy -winning 30 -something, Tuesday. 480 00:48:35,430 --> 00:48:39,430 Wednesday, the grades are in, but it will be pass or fail for Mike and Boner. 481 00:48:39,470 --> 00:48:41,290 Find out on Growing Pains. 482 00:48:41,530 --> 00:48:45,330 Then we'll Harvard score after a trip to the store. Find out on Head of the 483 00:48:45,330 --> 00:48:48,970 Class. Now stay tuned for the premiere of A Man Called Hawk. 484 00:48:49,450 --> 00:48:50,450 Next. 36544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.