All language subtitles for Mission Impossible s01e01 The Killer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,020 --> 00:00:11,940
Now what we do is a little asset
stripping. We should clear ourselves
2
00:00:11,940 --> 00:00:13,780
million. Sweet little deal.
3
00:00:14,040 --> 00:00:15,840
Sounds like an incredible deal, Alfred.
4
00:00:16,239 --> 00:00:18,280
Well, he figured he had everything under
control.
5
00:00:18,880 --> 00:00:21,660
Kept the pressure on his boat. Had the
votes to sell.
6
00:00:22,180 --> 00:00:23,500
He really did want it.
7
00:00:23,940 --> 00:00:26,720
He thought he went to South France to
get away from it all.
8
00:00:27,310 --> 00:00:30,270
I moved in with one of those sweet
little bonus officers. Good
9
00:00:30,270 --> 00:00:36,910
evening,
10
00:00:38,850 --> 00:00:40,030
sir. Thank you.
11
00:00:43,990 --> 00:00:45,770
I own
12
00:00:45,770 --> 00:00:52,770
75 %
13
00:00:52,770 --> 00:00:53,629
of the company.
14
00:00:53,630 --> 00:00:55,470
I'd say that was the bargain of a
century.
15
00:00:56,489 --> 00:00:58,410
Boy, I don't know if bargains are a word
out of use, Tom.
16
00:01:41,300 --> 00:01:42,300
Thank you, sir.
17
00:01:42,620 --> 00:01:43,620
Thank you.
18
00:02:27,130 --> 00:02:27,910
Are you
19
00:02:27,910 --> 00:02:35,570
all
20
00:02:35,570 --> 00:02:36,570
right?
21
00:03:28,110 --> 00:03:31,590
to say goodbye to Tom Copperfield's body
in this world.
22
00:03:31,910 --> 00:03:34,650
The one thing Christians have is eternal
life.
23
00:03:35,170 --> 00:03:38,690
We believe that when God gives life, he
gives it forever.
24
00:03:39,410 --> 00:03:44,090
And even though they are no longer with
us in a physical sense, they are here
25
00:03:44,090 --> 00:03:48,350
with us at all times in the hearts and
minds of those left behind.
26
00:03:50,630 --> 00:03:52,790
May God give Tom life forever.
27
00:03:54,250 --> 00:03:56,550
May the perpetual light shine upon him.
28
00:03:57,070 --> 00:04:01,110
And when the souls of the faithful are
parted, with the mercy of God, rest in
29
00:04:01,110 --> 00:04:02,410
peace. Amen.
30
00:06:08,400 --> 00:06:09,920
What do you use for bait when you're
fishing?
31
00:06:12,280 --> 00:06:13,380
I don't use bait.
32
00:06:15,380 --> 00:06:16,640
I use a spinner.
33
00:06:17,440 --> 00:06:20,380
Oh, I only use a spinner when I'm game
fishing.
34
00:06:23,320 --> 00:06:27,220
They say the man they buried this
morning worked for one of those secret
35
00:06:27,220 --> 00:06:28,220
government agencies.
36
00:06:29,120 --> 00:06:30,440
Yes, that's what I understand.
37
00:06:30,980 --> 00:06:33,720
I hear the man they buried was a team
leader.
38
00:06:35,160 --> 00:06:36,460
The best they ever had.
39
00:06:37,080 --> 00:06:41,640
Except for the man who trained him,
they... They say those two are like
40
00:06:41,640 --> 00:06:42,640
and son.
41
00:06:43,680 --> 00:06:44,680
Yes, they were.
42
00:07:25,230 --> 00:07:28,410
responsible for the death of your friend
and protege, Tom Copperfield.
43
00:07:28,970 --> 00:07:32,290
No one knows his real name. He uses many
identities.
44
00:07:32,910 --> 00:07:35,450
Currently, he's using the name Matthew
Drake.
45
00:07:35,790 --> 00:07:40,050
From what we can find out, Drake has an
exclusive contract with a powerful
46
00:07:40,050 --> 00:07:44,330
underworld leader whom we know only by
his code name, Scorpio.
47
00:07:44,750 --> 00:07:49,290
Your friend Tom Copperfield was moving
in on Scorpio when he was killed.
48
00:07:49,770 --> 00:07:52,430
Sooner or later, Drake will be ordered
to kill again.
49
00:07:52,990 --> 00:07:54,050
Your mission, Jim.
50
00:07:54,350 --> 00:07:58,430
should you decide to accept it, is to
prevent his next murder and discover the
51
00:07:58,430 --> 00:08:03,290
identity of Scorpio, the man ultimately
responsible for Tom Copperfield's death.
52
00:08:03,630 --> 00:08:08,590
As always, should you or any of your I
.M. force be caught or killed, the
53
00:08:08,590 --> 00:08:10,930
Secretary will disavow any knowledge of
your actions.
54
00:08:11,390 --> 00:08:14,090
This disc will self -destruct in five
seconds.
55
00:08:14,430 --> 00:08:15,510
Good luck, Jim.
56
00:08:42,350 --> 00:08:43,350
Does March on.
57
00:08:54,130 --> 00:08:59,930
Nicholas Black excels in disguise,
languages, and acting. When Nicholas
58
00:08:59,930 --> 00:09:02,950
working for us, he's teaching drama at
an Eastern university.
59
00:09:08,810 --> 00:09:13,230
As with all selections, further
information... will be available in
60
00:09:16,810 --> 00:09:21,950
Casey Randall was a top designer on
three continents when her fiancé was
61
00:09:21,950 --> 00:09:23,630
in a terrorist bombing in Rome.
62
00:09:24,010 --> 00:09:28,730
She helped us trap the terrorist
responsible and has worked with IMF ever
63
00:09:51,080 --> 00:09:52,180
in Vietnam ended.
64
00:09:52,500 --> 00:09:57,720
But when his brother didn't come home
from a POW camp, Max organized his own
65
00:09:57,720 --> 00:09:59,800
mission to find him. And did.
66
00:10:10,660 --> 00:10:12,020
Grant Collier.
67
00:10:12,320 --> 00:10:14,640
That's right, Jim. Barney Collier's son.
68
00:10:15,160 --> 00:10:17,780
And where Barney left off, his son
picked up.
69
00:10:19,150 --> 00:10:24,250
Grant graduated from MIT at 16, where
one of his professors called him the
70
00:10:24,250 --> 00:10:27,570
greatest inventive mind to come out of
MIT in 20 years.
71
00:11:04,680 --> 00:11:05,680
to go to England.
72
00:11:06,080 --> 00:11:10,180
I've since learned that his plane is due
to arrive at Heathrow Airport at 9 a
73
00:11:10,180 --> 00:11:15,360
.m. on Friday and that he's booked out
under two separate names on flights
74
00:11:15,360 --> 00:11:16,059
that night.
75
00:11:16,060 --> 00:11:18,860
Which means if he's going to kill
someone, he has to do it within that
76
00:11:18,860 --> 00:11:21,620
frame. Any idea who his target is? Not
yet.
77
00:11:21,820 --> 00:11:24,620
Apparently he has to make a phone call
when he reaches London to get that
78
00:11:24,620 --> 00:11:26,740
information. He's not going to make this
easy.
79
00:11:27,100 --> 00:11:29,180
Drake has stayed alive by not making
things easy.
80
00:11:29,480 --> 00:11:32,960
In all the murders he's been linked to,
he's never killed twice in a row in the
81
00:11:32,960 --> 00:11:33,949
same fashion.
82
00:11:33,950 --> 00:11:38,190
Yes, from the hallucinogenic drug he
gave Tom Copperfield to a sniper's
83
00:11:38,290 --> 00:11:39,570
he always chooses something different.
84
00:11:39,810 --> 00:11:44,270
And the problem is, he waits till the
last possible moment to make that
85
00:11:44,550 --> 00:11:45,710
At random, that's the key.
86
00:11:46,030 --> 00:11:47,470
There's a certain logic to that.
87
00:11:48,370 --> 00:11:51,810
If I don't know what I'm going to do,
then neither does anybody else.
88
00:11:52,090 --> 00:11:55,410
Yes, that's why we have to get close to
him, right inside his skin.
89
00:11:56,070 --> 00:11:59,090
We have to know what he's going to do at
the same time he knows it himself.
90
00:12:00,610 --> 00:12:01,970
Grant? Well?
91
00:12:02,360 --> 00:12:05,500
I've been in contact with London, and
they're going to loan us the couple of
92
00:12:05,500 --> 00:12:06,500
extra men we'll need.
93
00:12:06,800 --> 00:12:08,280
That include the laser technician?
94
00:12:09,280 --> 00:12:10,280
That's right.
95
00:12:11,220 --> 00:12:13,880
We're looking at the kind of hotel Drake
seems to favor.
96
00:12:14,440 --> 00:12:15,640
Small, but classy.
97
00:12:16,120 --> 00:12:17,820
He selects these at random also.
98
00:12:18,460 --> 00:12:21,300
But in this case, we're going to make
his random selection for him.
99
00:12:21,800 --> 00:12:23,440
This will be the one he chooses.
100
00:12:24,520 --> 00:12:28,000
Absolutely under our control, all
previous identification has been
101
00:12:28,580 --> 00:12:30,460
Right now, it's a total blank.
102
00:12:30,940 --> 00:12:32,580
All right, we can't afford any mistakes.
103
00:12:32,820 --> 00:12:36,200
If we lose Drake, we lose our chance to
identify his boss, Scorpio.
104
00:12:37,020 --> 00:12:38,440
Jim, we're not going to let that happen.
105
00:12:38,980 --> 00:12:40,500
We know what this one means to you.
106
00:13:05,989 --> 00:13:06,989
Thank you.
107
00:13:11,630 --> 00:13:14,710
The outside camera's up, Jib. This one
will be ready in a minute. Good.
108
00:13:15,530 --> 00:13:17,650
Any more on Drake's plane? It's over an
hour late.
109
00:13:18,450 --> 00:13:20,610
Jim, meet Tim Connor from our London
office.
110
00:13:21,250 --> 00:13:23,830
He's here helping Grant with some of our
laser work. Glad to have you aboard,
111
00:13:23,910 --> 00:13:26,850
Tim. Thank you, sir. It's an honor to
work with you. An hour late.
112
00:13:27,330 --> 00:13:28,490
Will that affect our plan?
113
00:13:29,040 --> 00:13:33,040
Good, if he has to make his phone call
at a prearranged time. If he has to make
114
00:13:33,040 --> 00:13:35,620
the call before he checks into his
hotel.
115
00:13:40,360 --> 00:13:41,360
Anything, Grant?
116
00:13:45,800 --> 00:13:47,500
Drake's plane will touch down in just
about three minutes.
117
00:13:48,760 --> 00:13:50,960
Twenty -five minutes. That's all I'll
need once he hits his cab.
118
00:14:04,600 --> 00:14:09,200
Mr. Glover, please proceed to B.
119
00:14:09,780 --> 00:14:11,400
Mr. Glover.
120
00:14:12,460 --> 00:14:13,620
Mr.
121
00:14:14,580 --> 00:14:15,640
Glover. Mr.
122
00:14:17,980 --> 00:14:19,140
Glover.
123
00:14:50,080 --> 00:14:51,080
Cat, sir?
124
00:14:51,760 --> 00:14:52,760
No, thank you.
125
00:14:52,860 --> 00:14:54,600
Oi, I'm the first in line.
126
00:14:55,160 --> 00:14:56,260
You got a ride with me?
127
00:14:57,920 --> 00:14:59,140
Say, do you know where the Rayburn is?
128
00:15:00,820 --> 00:15:01,759
The Rayburn?
129
00:15:01,760 --> 00:15:02,760
Yeah, here.
130
00:15:04,460 --> 00:15:06,320
Oh, the Rayburn Hotel in Kenton.
131
00:15:09,980 --> 00:15:10,980
John.
132
00:15:11,100 --> 00:15:12,100
I know where it is.
133
00:15:12,660 --> 00:15:15,560
As a matter of fact, I took this nice
lady there last week. Spare me the
134
00:15:15,560 --> 00:15:16,560
details. I'm in a hurry.
135
00:15:16,780 --> 00:15:20,060
Please, let me get that for you. Sir,
can I take your bags? I can manage.
136
00:15:20,820 --> 00:15:21,860
The Rayburn it is.
137
00:15:23,040 --> 00:15:24,520
All right, you heard it. The Rayburn.
138
00:15:29,780 --> 00:15:30,780
Rayburn Hotel.
139
00:15:30,960 --> 00:15:32,140
16 Craven Hill.
140
00:15:33,260 --> 00:15:34,260
R -A -E.
141
00:15:34,330 --> 00:15:35,330
B -U -R -N.
142
00:15:35,510 --> 00:15:37,130
How long is it going to take to get to
the hotel?
143
00:15:37,470 --> 00:15:38,470
A bit of traffic.
144
00:15:38,810 --> 00:15:39,950
20 to 25 minutes.
145
00:15:40,210 --> 00:15:41,210
Phone book says 15.
146
00:15:41,610 --> 00:15:43,850
I can't do it in that. I'm going to find
a cab if you can.
147
00:15:44,170 --> 00:15:46,410
Hey, if any cabbie gets there in 15
minutes, I can.
148
00:16:00,710 --> 00:16:01,710
15 minutes?
149
00:16:02,030 --> 00:16:03,030
It's just not enough time.
150
00:16:03,630 --> 00:16:05,550
We don't have a choice. We have to make
it work.
151
00:16:41,800 --> 00:16:43,060
We'll never be ready at the pace he's
going.
152
00:16:43,680 --> 00:16:47,400
Max will do what he can, but Drake's
insistence on being here in 15 minutes
153
00:16:47,400 --> 00:16:50,140
probably means he has to make the phone
call to get his assignment.
154
00:16:50,700 --> 00:16:52,760
If we slow him down too much, he's
liable to bolt.
155
00:17:25,420 --> 00:17:26,420
All set, Jim.
156
00:17:35,100 --> 00:17:36,540
In case you give me a level.
157
00:17:37,020 --> 00:17:38,480
Mirror, mirror on the wall.
158
00:17:39,680 --> 00:17:41,360
All right, you better finish off in
there.
159
00:17:42,280 --> 00:17:43,500
Just another minute, Jim.
160
00:18:15,530 --> 00:18:16,890
I guess I put my finger in it a bit.
161
00:18:17,670 --> 00:18:19,770
But don't worry. I'll bluff my way out.
162
00:18:38,550 --> 00:18:40,110
Could I see your license, sir?
163
00:18:40,410 --> 00:18:41,410
One month, sir.
164
00:18:41,450 --> 00:18:42,510
Thought I'd do something wrong.
165
00:18:43,190 --> 00:18:45,330
You were going 20 miles over the street,
wasn't you?
166
00:18:45,910 --> 00:18:46,910
20 miles?
167
00:18:47,410 --> 00:18:50,210
Listen, officer, this pheromone is a bit
of a horror. You see, I picked him up
168
00:18:50,210 --> 00:18:52,670
at Heathrow. Could I just see your
license, please, sir? Don't you have a
169
00:18:52,730 --> 00:18:54,250
mate? Just get it over with.
170
00:18:54,470 --> 00:18:55,810
I'll pay you what the ticket costs.
171
00:18:56,550 --> 00:18:57,550
How's it cost?
172
00:18:57,810 --> 00:18:59,570
I mean, how do you make a living these
days?
173
00:19:00,070 --> 00:19:01,070
Thank you, sir.
174
00:19:22,920 --> 00:19:23,920
We need the minutes, pal.
175
00:19:25,760 --> 00:19:26,900
What is the holdup?
176
00:19:27,640 --> 00:19:30,760
Why is he taking so long? I don't know.
Your guess is as good as mine.
177
00:19:31,380 --> 00:19:32,760
I'm going to find myself another cab.
178
00:19:32,960 --> 00:19:33,960
Would you have a heart?
179
00:19:34,020 --> 00:19:35,020
I need the fare.
180
00:19:40,240 --> 00:19:41,700
Room is set, Jim. Thanks, Casey.
181
00:19:43,360 --> 00:19:44,780
I'm not going to wait much longer, you
know.
182
00:19:46,360 --> 00:19:47,360
Better move, Max.
183
00:19:56,780 --> 00:20:00,020
I think he'd be out catching crimps
instead of bothering honest working
184
00:20:01,780 --> 00:20:06,140
Drive carefully next time, sir.
185
00:20:12,340 --> 00:20:13,340
Sorry, sir.
186
00:20:15,340 --> 00:20:17,020
I tried to hold him as long as I could.
187
00:20:17,320 --> 00:20:18,920
We need more time, Max. Seven minutes.
188
00:20:33,040 --> 00:20:35,120
All the cameras are set and the
microphone's under the front desk.
189
00:20:35,640 --> 00:20:38,980
Nicholas is doing what he can. Let's
just hope Max can get to the next point
190
00:20:38,980 --> 00:20:39,980
before they do.
191
00:20:40,380 --> 00:20:43,020
Only the best for the Ray -Ban. Talk
about hot off the press.
192
00:21:17,550 --> 00:21:18,550
Looks like they sold it.
193
00:21:19,570 --> 00:21:20,970
Come on, come on.
194
00:21:21,930 --> 00:21:23,430
Come on, would you move it?
195
00:21:23,950 --> 00:21:26,790
Move it, will you? I told you I was on a
tight schedule.
196
00:21:27,170 --> 00:21:29,190
Give me a break, will you? Do you want
me to drive through it?
197
00:21:29,570 --> 00:21:32,690
Look, I got to get to a phone booth.
Either back up or I'm going to get out
198
00:21:32,690 --> 00:21:33,690
here.
199
00:21:38,290 --> 00:21:39,290
Blast it.
200
00:21:39,350 --> 00:21:40,350
What's this now?
201
00:21:43,470 --> 00:21:45,190
Can you believe this?
202
00:21:45,820 --> 00:21:48,080
This is ridiculous. I'm getting out. No,
no. Hey.
203
00:21:48,660 --> 00:21:49,660
I told you.
204
00:21:49,920 --> 00:21:50,920
I'd get you there.
205
00:22:28,590 --> 00:22:29,590
Are we ready?
206
00:22:29,930 --> 00:22:30,990
We're about to find out.
207
00:22:48,910 --> 00:22:51,150
I'm sorry it took a little longer than
15 minutes.
208
00:22:51,770 --> 00:22:52,770
Ah, forget it.
209
00:22:55,070 --> 00:22:56,690
You know, you ought to do yourself a
favor.
210
00:22:57,020 --> 00:22:58,280
And keep your big mouth shut.
211
00:23:13,620 --> 00:23:17,000
Good morning.
212
00:23:18,360 --> 00:23:19,580
Oh, sorry. Good morning, sir.
213
00:23:20,680 --> 00:23:23,940
I'd like to have a room, please. A room,
yes. We have one of the very best
214
00:23:23,940 --> 00:23:25,240
available. Room 12.
215
00:23:25,800 --> 00:23:26,900
I'd like to pick my own.
216
00:23:27,380 --> 00:23:28,380
I beg your pardon?
217
00:23:28,860 --> 00:23:29,860
I'd like to pick my own.
218
00:23:30,520 --> 00:23:34,520
Uh, say, uh... How about room seven?
219
00:23:34,880 --> 00:23:35,880
Room seven?
220
00:23:36,940 --> 00:23:39,560
Well, yes, I do believe you're in luck.
221
00:23:40,140 --> 00:23:41,460
Room seven is available.
222
00:23:42,040 --> 00:23:44,620
If you just care to fill out the
register, sir.
223
00:24:12,620 --> 00:24:14,120
of this gentleman to room 7, please.
224
00:24:14,360 --> 00:24:15,940
7. Would you like to follow me, sir?
225
00:24:18,620 --> 00:24:19,780
Enjoy your stay, sir.
226
00:24:20,080 --> 00:24:21,080
Yeah, thanks.
227
00:24:27,360 --> 00:24:33,580
Are you all right?
228
00:24:39,560 --> 00:24:41,740
I wonder if I've been away from this too
long.
229
00:24:43,660 --> 00:24:46,740
I wanted to kill him. I wanted to reach
across the counter and grab him by the
230
00:24:46,740 --> 00:24:47,740
throat.
231
00:24:48,280 --> 00:24:49,660
You killed your best friend, Jim.
232
00:24:51,280 --> 00:24:52,760
No one's going to fault you on that
emotion.
233
00:24:55,840 --> 00:24:56,840
Here we are, sir.
234
00:25:11,580 --> 00:25:12,580
All set?
235
00:25:15,049 --> 00:25:16,370
All right,
236
00:25:18,410 --> 00:25:19,410
the trap's been set.
237
00:25:20,430 --> 00:25:21,450
Let's bring it.
238
00:25:44,270 --> 00:25:45,650
I'd like to pick my own room.
239
00:25:47,670 --> 00:25:49,210
I'd like to pick my own room.
240
00:25:50,350 --> 00:25:52,270
Sounds good. Now, I think it needs a
little more bass.
241
00:25:55,590 --> 00:25:56,509
Hope you're comfortable.
242
00:25:56,510 --> 00:25:59,050
If there's anything else you need, sir,
please don't hesitate to give us a call.
243
00:26:22,830 --> 00:26:24,890
As long as he misses the phone in the
lobby, we're set.
244
00:27:41,120 --> 00:27:42,460
I'm waiting for a friend to call.
245
00:27:44,440 --> 00:27:45,440
You're late.
246
00:27:45,580 --> 00:27:46,620
I nearly wasn't here.
247
00:27:46,880 --> 00:27:47,880
It couldn't be helped.
248
00:27:48,380 --> 00:27:49,540
Do you have something for me?
249
00:27:50,100 --> 00:27:51,920
Yes. Where do we meet?
250
00:27:52,800 --> 00:27:54,560
City Botanical Gardens by the river.
251
00:27:55,160 --> 00:27:56,160
Be there at noon.
252
00:27:57,040 --> 00:27:58,040
How will I find you?
253
00:28:02,190 --> 00:28:03,810
Wear a white rose and I'll find you.
254
00:28:06,650 --> 00:28:08,190
Just a little more than an hour.
255
00:28:09,130 --> 00:28:10,510
If we can still catch up.
256
00:28:24,590 --> 00:28:25,590
Hello?
257
00:28:31,460 --> 00:28:32,460
It's me again.
258
00:28:32,900 --> 00:28:34,100
Your friend from California.
259
00:28:35,220 --> 00:28:37,260
What now? Decided we don't like white
roses?
260
00:28:37,980 --> 00:28:39,960
Decided I didn't want to wait so long
for the information.
261
00:28:42,780 --> 00:28:44,400
Look, it's the way I work.
262
00:28:45,180 --> 00:28:46,180
Where then?
263
00:28:46,380 --> 00:28:48,060
At my hotel, the Rayburn.
264
00:28:48,340 --> 00:28:49,360
Do you know where that is?
265
00:28:49,680 --> 00:28:53,280
No. It's near the corner of Long Bridge
Street and Military Road.
266
00:28:53,720 --> 00:28:54,740
I'm in room 8.
267
00:28:55,780 --> 00:28:56,780
I can find you.
268
00:28:56,980 --> 00:28:58,200
Be here in 30 minutes.
269
00:28:59,220 --> 00:29:00,380
And forget the white rose.
270
00:29:03,010 --> 00:29:04,010
Let's go.
271
00:29:11,790 --> 00:29:14,110
What now? Have you decided you don't
like white roses?
272
00:29:17,510 --> 00:29:20,030
I think the register should be a little
higher.
273
00:29:21,250 --> 00:29:23,890
What now? Have you decided you don't
like white roses?
274
00:29:37,930 --> 00:29:41,090
For a guy who makes his living by
killing people, he's certainly relaxed.
275
00:29:41,650 --> 00:29:42,930
That's what makes him feel good.
276
00:29:56,690 --> 00:29:57,690
He's leaving early.
277
00:29:58,290 --> 00:29:59,290
He's a careful man.
278
00:29:59,510 --> 00:30:03,430
He probably wants to have a good look at
the botanical gardens. I'm not
279
00:30:03,430 --> 00:30:04,710
mistaken. Here comes Drake's lady.
280
00:30:06,210 --> 00:30:07,210
This is going to be close.
281
00:30:16,270 --> 00:30:17,270
Excuse me.
282
00:30:20,750 --> 00:30:23,450
Could you tell me where room 83 is, Mr.
Drake's room?
283
00:30:24,090 --> 00:30:26,730
Yes, if you turn right at the top of the
first five stairs, you'll find his room
284
00:30:26,730 --> 00:30:27,730
there. Thank you.
285
00:31:07,940 --> 00:31:08,940
I'm looking for a friend.
286
00:31:09,440 --> 00:31:10,440
From California?
287
00:31:13,020 --> 00:31:14,020
It's all in there.
288
00:31:14,560 --> 00:31:15,560
Oh.
289
00:31:16,100 --> 00:31:17,740
Who pays off when I make the hit?
290
00:31:18,520 --> 00:31:19,520
I do.
291
00:31:20,020 --> 00:31:21,580
As I said, it's all in there.
292
00:31:22,180 --> 00:31:23,240
Let me know when it's done.
293
00:31:32,580 --> 00:31:33,700
So this is the man.
294
00:31:35,940 --> 00:31:36,940
Looks like I'm elected.
295
00:31:38,540 --> 00:31:42,660
William Bratton, president of a
California -based construction union,
296
00:31:42,660 --> 00:31:44,960
the Crown Regent Hotel, room 526.
297
00:31:45,400 --> 00:31:50,100
He'll be in his room from 4 .30 to 5 p
.m. today, working on a speech.
298
00:31:50,680 --> 00:31:51,680
He'll be alone.
299
00:31:52,340 --> 00:31:54,440
Well, at least we know when he's going
to make the hit and when.
300
00:31:54,840 --> 00:31:56,140
Yes, and who he's going to kill.
301
00:31:56,820 --> 00:31:57,820
Let's hope not.
302
00:33:13,580 --> 00:33:14,640
You looking for a friend?
303
00:33:15,420 --> 00:33:16,520
Depends upon where he's from.
304
00:33:17,180 --> 00:33:18,180
California do.
305
00:33:19,460 --> 00:33:20,480
That'll do just fine.
306
00:33:21,540 --> 00:33:22,980
So you're the famous man.
307
00:33:24,060 --> 00:33:25,400
You're Scorpio's messenger.
308
00:33:26,480 --> 00:33:28,920
Well, I must say you're the most
attractive one I've seen so far.
309
00:33:36,420 --> 00:33:42,320
You called me the famous man. Why is
that?
310
00:33:43,530 --> 00:33:45,330
Your last job attracted a lot of
attention.
311
00:33:46,070 --> 00:33:47,070
Rather spectacular.
312
00:33:47,930 --> 00:33:48,990
That doesn't please you?
313
00:33:49,270 --> 00:33:53,530
Look, I work in one of the few
businesses where fame is not something
314
00:33:53,530 --> 00:33:54,530
for.
315
00:33:55,130 --> 00:33:57,570
Now, the hotel where this guy's staying,
how far is it from here?
316
00:33:57,890 --> 00:33:58,890
Just under a mile.
317
00:33:59,230 --> 00:34:00,630
And when I'm done, who pays?
318
00:34:01,410 --> 00:34:02,309
Call me.
319
00:34:02,310 --> 00:34:03,310
I'll be there.
320
00:34:04,210 --> 00:34:06,210
You know, being famous could have its
advantages.
321
00:34:09,030 --> 00:34:10,790
You're not the girl I talked to on the
phone.
322
00:34:14,980 --> 00:34:16,400
Should I take that as a compliment?
323
00:34:18,840 --> 00:34:19,980
Take it any way you like.
324
00:34:21,360 --> 00:34:23,440
I was planning to leave tonight, but
maybe I'll stay.
325
00:34:47,469 --> 00:34:48,388
How's Bratton?
326
00:34:48,389 --> 00:34:49,389
He's upset.
327
00:34:49,510 --> 00:34:52,130
It's not every day you find out a
professional assassin's out to kill you.
328
00:34:52,389 --> 00:34:53,389
Will he cooperate?
329
00:34:53,489 --> 00:34:56,429
He's not happy about it, but he's agreed
to stay out of it until this is all
330
00:34:56,429 --> 00:34:57,430
over. All right.
331
00:34:57,890 --> 00:35:00,410
Now the question is, how will Drake try
to kill him?
332
00:35:00,690 --> 00:35:03,290
There's quite a few rooftops out here.
Give him a clear shot.
333
00:35:04,330 --> 00:35:05,610
Well, that's how he's going to make his
move.
334
00:35:06,370 --> 00:35:07,410
I'll make it easy for him.
335
00:35:08,570 --> 00:35:11,810
It may be too easy. We have to remember
this man is unpredictable.
336
00:35:12,130 --> 00:35:13,590
There's no telling where he may come
from.
337
00:35:14,250 --> 00:35:15,850
I'm going to be a couple of doors down
the hall.
338
00:36:10,700 --> 00:36:11,700
I lost Drake.
339
00:36:18,480 --> 00:36:19,480
All right.
340
00:36:20,720 --> 00:36:21,960
Grant, we can call this off.
341
00:36:22,240 --> 00:36:23,240
Not a chance, Jim.
342
00:36:23,320 --> 00:36:26,560
There is no telling where or how he's
going to make the hit. This is a big
343
00:36:26,560 --> 00:36:27,720
hotel. We can't cover it all.
344
00:36:28,600 --> 00:36:29,640
I always like surprises.
345
00:36:52,880 --> 00:36:53,880
Still no sign of him.
346
00:36:54,560 --> 00:36:55,560
I'll cover the back.
347
00:38:25,130 --> 00:38:26,230
Room 526, please.
348
00:38:28,490 --> 00:38:29,328
Got a call.
349
00:38:29,330 --> 00:38:30,330
Switching you on.
350
00:38:32,510 --> 00:38:33,510
Hello.
351
00:38:33,590 --> 00:38:34,590
Hello, Mr. Bratton.
352
00:38:35,050 --> 00:38:36,950
Yes? My name is Lou Lawrence.
353
00:38:37,510 --> 00:38:38,950
I'm with one of the local trade unions.
354
00:38:39,850 --> 00:38:42,350
I was wondering if I might be able to
come up and see you for a few minutes.
355
00:38:42,870 --> 00:38:43,870
What union did you say?
356
00:38:44,050 --> 00:38:45,670
I'm the secretary of the Pied Pettus
Union.
357
00:38:46,410 --> 00:38:47,970
Give me a big help to us, Mr. Bratton.
358
00:38:48,290 --> 00:38:49,290
Okay.
359
00:38:49,330 --> 00:38:50,550
What time did you want to come up?
360
00:38:55,340 --> 00:38:56,218
I'll be here.
361
00:38:56,220 --> 00:38:57,220
Thank you, Mr. Bratton.
362
00:39:00,880 --> 00:39:01,880
Yeah.
363
00:39:02,640 --> 00:39:03,740
Thank you, Mr. Bratton.
364
00:39:04,680 --> 00:39:05,680
You heard it.
365
00:39:06,800 --> 00:39:07,800
Fifteen minutes.
366
00:39:08,400 --> 00:39:09,400
You can't be far.
367
00:40:07,240 --> 00:40:08,240
Mac, anything?
368
00:40:08,820 --> 00:40:09,820
No, nothing yet.
369
00:40:19,300 --> 00:40:20,300
Anything, Nicholas?
370
00:40:21,120 --> 00:40:22,120
Not yet, Jim.
371
00:40:22,220 --> 00:40:23,280
It's got to show up soon.
372
00:41:09,209 --> 00:41:10,810
Jim, Drake's just come out of the back
of the hotel.
373
00:41:12,510 --> 00:41:14,950
I don't like that. He likes to set up
the job and be gone.
374
00:41:18,370 --> 00:41:19,990
Rick, get out of there. Get out now.
375
00:41:39,210 --> 00:41:39,888
Are you okay?
376
00:41:39,890 --> 00:41:41,350
I'm all right. Are you sure? I'm okay.
377
00:41:43,010 --> 00:41:44,950
Jim. Yeah, Grant seems okay.
378
00:41:46,030 --> 00:41:47,030
Good.
379
00:41:48,530 --> 00:41:49,770
All right, it's still working.
380
00:41:50,330 --> 00:41:52,230
We're one step away from Scorpio.
381
00:42:22,049 --> 00:42:23,049
Welcome home.
382
00:42:23,830 --> 00:42:24,830
Well, well, well.
383
00:42:35,890 --> 00:42:40,010
Step away from the door.
384
00:42:46,490 --> 00:42:48,010
All right, let's settle down here.
385
00:42:49,910 --> 00:42:50,970
Now, who are you?
386
00:42:51,920 --> 00:42:53,540
I guess you could say I'm your
replacement.
387
00:42:54,000 --> 00:42:55,980
I told you you were becoming too famous.
388
00:42:57,060 --> 00:42:58,400
Scorpio doesn't like that.
389
00:42:59,920 --> 00:43:00,920
Scorpio sent you?
390
00:43:01,140 --> 00:43:03,600
The old company loyalty isn't what it
used to be.
391
00:43:03,820 --> 00:43:07,340
I guess the proverbial gold watch looks
pretty good right now, doesn't it?
392
00:43:08,320 --> 00:43:09,320
No.
393
00:43:11,220 --> 00:43:12,220
No,
394
00:43:18,180 --> 00:43:20,040
please.
395
00:43:21,190 --> 00:43:21,890
Loyalty
396
00:43:21,890 --> 00:43:33,150
I'll
397
00:43:33,150 --> 00:43:34,490
teach Scorpio about loyalty
398
00:43:56,140 --> 00:43:57,340
Casey. You all right?
399
00:43:58,460 --> 00:44:00,260
Or someone who just got hit by a train?
400
00:44:00,920 --> 00:44:02,140
Fine. Just fine?
401
00:44:08,160 --> 00:44:09,180
Nice work, Casey.
402
00:44:10,000 --> 00:44:12,020
Greg's on his way to Heathrow. Max is
following.
403
00:44:12,280 --> 00:44:14,600
Next stop, Scorpio.
404
00:44:35,760 --> 00:44:36,760
A few minutes ago.
405
00:44:37,320 --> 00:44:39,080
This is where Tom Copperfield died.
406
00:44:40,520 --> 00:44:42,200
Alfred Chambers lives in the penthouse.
407
00:44:42,620 --> 00:44:44,660
He was supposed to be Tom Copperfield's
friend.
408
00:44:45,640 --> 00:44:47,960
The preliminary investigation cleared
him of any involvement.
409
00:44:49,500 --> 00:44:51,140
Maybe Matthew Drake didn't.
410
00:44:52,340 --> 00:44:54,000
Police? Yeah, I don't know why.
411
00:45:25,320 --> 00:45:27,180
I want you to put the heat on that
amalgamated crowd.
412
00:45:27,880 --> 00:45:29,300
I want them out of the game now.
413
00:45:30,780 --> 00:45:31,780
Okay.
414
00:45:31,840 --> 00:45:32,840
Get back to me on it.
415
00:45:44,960 --> 00:45:46,620
I'm breaking a golden rule with you.
416
00:45:48,060 --> 00:45:50,120
I'm killing you the same way I killed
Copperfield.
417
00:45:50,900 --> 00:45:51,900
Why?
418
00:45:52,080 --> 00:45:53,540
Call it a lesson in loyalty.
419
00:46:02,990 --> 00:46:04,510
What do you think I am? You think I'm
stupid?
420
00:46:18,630 --> 00:46:21,510
Do you have an identity on the dead man?
421
00:46:21,930 --> 00:46:22,930
Alfred Chambers.
422
00:46:23,319 --> 00:46:26,660
Crazy. Three weeks ago, a guy jumped in
the penthouse. Now the guy who lives
423
00:46:26,660 --> 00:46:28,920
there takes a dive after getting some
other guy with a knife.
424
00:46:47,780 --> 00:46:48,780
That's all.
425
00:47:07,400 --> 00:47:08,400
It's over.
426
00:47:08,740 --> 00:47:10,640
Tom Copperfield's job is finished.
427
00:47:35,260 --> 00:47:36,380
You was a good friend.
428
00:47:38,400 --> 00:47:39,420
What do you do now, Jim?
429
00:47:45,120 --> 00:47:46,420
Well, I think I'll have to stay.
430
00:47:47,360 --> 00:47:50,120
It'd be a shame to break up a nice team
like this, wouldn't it?
431
00:48:01,140 --> 00:48:02,840
Mission Impossible will be right back.
432
00:48:07,660 --> 00:48:11,580
This is Charles Gibson. And Joan Lunden.
Next week, a rock music hero, David
433
00:48:11,580 --> 00:48:13,720
Crosby on his life of hits and tragic
misses.
434
00:48:13,980 --> 00:48:17,160
Plus Alan Thicke, Joanna Kearns, and
Debbie Reynolds on Good Morning America.
435
00:48:17,480 --> 00:48:20,620
Now stay tuned for the conclusion of
John Jake's epic of the American
436
00:48:20,620 --> 00:48:23,660
experience, North and South. Parental
discretion advised.
437
00:48:37,160 --> 00:48:38,160
Peter.
30820