All language subtitles for Melrose Place s07e30 The Daughterboy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:09,400
No hole in the ceiling? Well, we know
foreplay didn't begin on the roof this
2
00:00:09,400 --> 00:00:10,700
time. Oh, that's insulting.
3
00:00:11,100 --> 00:00:14,340
Very insulting. No, no, what's insulting
is what I think you two were doing in
4
00:00:14,340 --> 00:00:14,879
the closet.
5
00:00:14,880 --> 00:00:17,620
Excuse me, I don't owe you an
explanation. We're not together anymore.
6
00:00:17,940 --> 00:00:19,320
I don't need an explanation. I have
eyes.
7
00:00:19,620 --> 00:00:23,680
Yeah, so do I. And I'm horrified. I
mean, I'm not against closet sex, but
8
00:00:23,680 --> 00:00:24,558
the right partner.
9
00:00:24,560 --> 00:00:26,460
Shut up, Lexi. Wait a minute.
10
00:00:26,940 --> 00:00:29,900
Hey, I'm the landlord here. You know
what? You may be the landlord, but you
11
00:00:29,900 --> 00:00:33,340
no right to be in my apartment. Who
cares? I can't believe that you would do
12
00:00:33,340 --> 00:00:34,119
this to him.
13
00:00:34,120 --> 00:00:36,280
Hey, Megan doesn't know this foot
-fluffin' jerk squat.
14
00:00:36,540 --> 00:00:37,680
And who are you to talk?
15
00:00:37,920 --> 00:00:41,680
Megan said that you were doing it with
Ryan at my wedding in the bathroom
16
00:00:41,680 --> 00:00:42,960
the wedding cake was cut.
17
00:00:43,180 --> 00:00:46,260
Yeah, well, Jane was filing for divorce
before the cake was even wheeled out.
18
00:00:46,320 --> 00:00:48,480
You know what, Mancini? You're an over
-sexed pig.
19
00:00:48,840 --> 00:00:52,280
Oh, yeah? Well, you're an over -sexed
slut, huh? Hey, hey, hey, hey, hey, hey,
20
00:00:52,280 --> 00:00:53,280
hey, hey, hey, hey, hey.
21
00:00:57,210 --> 00:01:00,070
Oh, you got some unfinished business to
take care of? A little coitus
22
00:01:00,070 --> 00:01:04,290
interrupter? Oh, listen to me, you
neanderthal. There's no way to talk to a
23
00:01:04,290 --> 00:01:05,009
like me.
24
00:01:05,010 --> 00:01:07,310
Don't you talk to a lady like me. Oh, I
guess I can marry him first and then
25
00:01:07,310 --> 00:01:08,930
kick him in the gut like you do. Stop
it.
26
00:01:09,190 --> 00:01:11,830
No, let him fight. This could be fun.
You have any popcorn, Megan?
27
00:01:12,110 --> 00:01:13,110
Hey! All night.
28
00:01:13,510 --> 00:01:15,930
Oh, my God.
29
00:01:16,330 --> 00:01:17,330
You drew blood.
30
00:01:17,390 --> 00:01:20,590
It's going to be worse if you two don't
leave me alone. All right, fine. I don't
31
00:01:20,590 --> 00:01:22,650
have a death wish. Come on, Ryan. I'll
continue.
32
00:01:23,030 --> 00:01:24,030
Oh.
33
00:01:26,410 --> 00:01:27,430
Oh, is that an apology?
34
00:01:27,770 --> 00:01:29,450
Oh, you ungrateful... Michael!
35
00:01:30,210 --> 00:01:33,710
Do you want him to look at your head? I
don't want anything from that quack. Or
36
00:01:33,710 --> 00:01:34,710
you. Hold on.
37
00:01:40,210 --> 00:01:41,210
It's okay.
38
00:01:47,770 --> 00:01:49,810
I'm bleeding. The last thing I need
right now is a drink.
39
00:01:50,050 --> 00:01:51,430
The vodka is not for you to be drinking.
40
00:01:52,010 --> 00:01:54,770
You know, if you don't mind, I'd like to
be alone.
41
00:01:57,060 --> 00:01:59,900
No, I'm not going to leave you alone,
Ryan. I mean, you could have a
42
00:01:59,900 --> 00:02:03,160
or you could fall into a coma or you
could die even.
43
00:02:03,700 --> 00:02:06,360
Losing consciousness sounds pretty damn
good right now.
44
00:02:07,060 --> 00:02:08,060
Oh, Ryan.
45
00:02:09,100 --> 00:02:11,840
Honey, I hate to see you like this. Do
you want to talk about it?
46
00:02:14,460 --> 00:02:15,700
You don't give up, do you?
47
00:02:20,440 --> 00:02:23,320
I just thought I'd finally straighten
out my past and was ready for a future
48
00:02:23,320 --> 00:02:25,520
with Megan and she goes and sleeps with
Mancini.
49
00:02:26,120 --> 00:02:28,200
I mean, did our relationship mean that
little to her?
50
00:02:30,480 --> 00:02:36,620
Look, I know that Megan cared very much
for you, but... Look, and this is no
51
00:02:36,620 --> 00:02:40,220
disrespect to Megan, but she's... She's
like a basketball player, you know?
52
00:02:40,220 --> 00:02:41,220
She's always rebounding.
53
00:02:41,440 --> 00:02:45,100
Maybe it's better I found out now rather
than after I went to tell her what I
54
00:02:45,100 --> 00:02:46,100
wanted to tell her.
55
00:02:47,160 --> 00:02:49,100
You can tell me if you want to get it
off your chest.
56
00:02:51,480 --> 00:02:52,720
I have a daughter back east.
57
00:02:54,260 --> 00:02:55,260
You have a daughter?
58
00:02:57,840 --> 00:02:58,779
It's her wife?
59
00:02:58,780 --> 00:03:01,060
She passed away just after Sarah was
born.
60
00:03:01,760 --> 00:03:02,760
I'm sorry.
61
00:03:04,440 --> 00:03:07,800
Why is your daughter back east and not
with you? It's a long story. There was
62
00:03:07,800 --> 00:03:11,720
accident. I got Sarah out, but I went
back for Kelly, and it was too late. I
63
00:03:11,720 --> 00:03:13,340
don't want to talk about this right now.
64
00:03:15,620 --> 00:03:16,620
I understand.
65
00:03:20,460 --> 00:03:26,500
But, you know, if your daughter is
anything like you, she's probably...
66
00:03:26,680 --> 00:03:33,440
Sensitive and warm and adorable and
utterly irresistible.
67
00:03:35,880 --> 00:03:38,740
You know, Ryan, I could get you two
aspirin and leave.
68
00:03:41,080 --> 00:03:42,080
Oh, you know.
69
00:03:43,180 --> 00:03:45,500
I just need two aspirin.
70
00:03:46,680 --> 00:03:48,380
I'm going to hit myself in the morning.
71
00:03:49,040 --> 00:03:52,940
I already hit myself now, so... What the
hell?
72
00:03:58,570 --> 00:03:59,570
What about the death?
73
00:03:59,810 --> 00:04:01,370
I got a better cure.
74
00:05:15,750 --> 00:05:20,470
I'm gonna carve my heart a new day, and
they think you're right.
75
00:05:20,990 --> 00:05:24,990
Gonna go back to the old ways and take
off tight.
76
00:05:25,630 --> 00:05:29,210
Just had enough, and I'm feeling love.
77
00:05:30,130 --> 00:05:36,690
Gonna back up to the old ways, when they
said hey, what a day to go
78
00:05:36,690 --> 00:05:43,550
play. And it got me, got me crazy, like
you don't know me.
79
00:06:04,100 --> 00:06:06,580
Hey, have you seen Kyle?
80
00:06:06,820 --> 00:06:10,100
Oh yeah, we had breakfast together and
then he went to your construction site.
81
00:06:11,560 --> 00:06:14,260
Aren't you cold in that T -shirt? It
can't be more than 40 degrees in our
82
00:06:14,640 --> 00:06:15,640
You know what?
83
00:06:16,080 --> 00:06:20,080
I'm really sick of all your snide
comments and complaints. This is my
84
00:06:20,080 --> 00:06:22,260
can wear what I want, do what I want,
whenever I want.
85
00:06:22,920 --> 00:06:26,420
So, if I want to freeze my ass off, it's
my business.
86
00:06:27,220 --> 00:06:28,520
Okay, I see. I hit a nerve.
87
00:06:28,920 --> 00:06:29,920
More than one.
88
00:06:29,940 --> 00:06:32,620
You're taking advantage of our
friendship, and it's time I set some
89
00:06:34,060 --> 00:06:37,220
I get the hint. I didn't mean to take my
frustrations out on you.
90
00:06:37,560 --> 00:06:38,660
What frustrations?
91
00:06:39,200 --> 00:06:40,200
Your life's perfect.
92
00:06:40,800 --> 00:06:44,800
Hardly. Ever since I sold the building,
I've felt unsettled. That place is my
93
00:06:44,800 --> 00:06:48,880
anchor. And I don't know, being a
landlord gave me more control of my life
94
00:06:48,880 --> 00:06:53,140
other people's lives and caused friction
between Kyle and me and you and me, and
95
00:06:53,140 --> 00:06:54,140
I'm sorry.
96
00:06:54,800 --> 00:06:55,800
It's okay.
97
00:06:57,980 --> 00:06:59,300
Is there any more coffee left?
98
00:06:59,920 --> 00:07:00,920
Yeah.
99
00:07:02,380 --> 00:07:03,380
Help yourself.
100
00:07:03,820 --> 00:07:04,820
Thanks.
101
00:07:05,560 --> 00:07:08,120
So, what kind of mood was my husband in
this morning?
102
00:07:08,800 --> 00:07:12,970
Oh! A good one. He's excited about your
new house. He thinks it's going to be a
103
00:07:12,970 --> 00:07:13,990
new beginning for you guys.
104
00:07:15,090 --> 00:07:16,069
Lucky you.
105
00:07:16,070 --> 00:07:17,370
Yeah. Lucky me.
106
00:07:29,750 --> 00:07:33,890
Oh. Good. No lamp. You're unarmed. Is
Ryan here?
107
00:07:34,350 --> 00:07:37,190
No, actually, you just missed him. He
had to leave early for work so he could
108
00:07:37,190 --> 00:07:38,190
stop by the hospital.
109
00:07:38,450 --> 00:07:40,710
Peter's going to check out his head to
make sure he doesn't have any permanent
110
00:07:40,710 --> 00:07:41,589
brain damage.
111
00:07:41,590 --> 00:07:43,910
Yeah, well, if he's sleeping with you
again, then he definitely has brain
112
00:07:43,910 --> 00:07:44,910
damage. Megan.
113
00:07:46,650 --> 00:07:48,630
What happened to us? We used to be
friends.
114
00:07:48,890 --> 00:07:49,890
We used to be good friends.
115
00:07:50,590 --> 00:07:52,690
What happened is you slept with my
fiancé.
116
00:07:53,210 --> 00:07:54,950
Correction. He slept with me.
117
00:07:55,750 --> 00:07:58,830
Megan, that shows me that you and him
are not meant to be, and the sooner you
118
00:07:58,830 --> 00:08:00,990
get that in your head, the better off
we'll all be.
119
00:08:54,800 --> 00:08:57,600
Mm -hmm.
120
00:09:12,320 --> 00:09:13,600
You know what, Ray?
121
00:09:13,980 --> 00:09:18,100
This is not the place. But follow me.
Yeah.
122
00:09:32,100 --> 00:09:35,120
Now, I'm going to apologize for what you
want.
123
00:09:46,960 --> 00:09:50,400
I'm glad I got you between rounds. What
do you have there? A present. It's not
124
00:09:50,400 --> 00:09:51,860
every day my husband buys a hospital.
125
00:09:52,220 --> 00:09:55,640
Well, you're my inspiration. You buy a
club, I buy a hospital. Go ahead, open
126
00:09:55,640 --> 00:09:56,640
it, open it.
127
00:09:57,960 --> 00:10:00,520
Oh. Oh, this will be perfect for
surgery.
128
00:10:01,140 --> 00:10:04,340
We keep talking about a second honeymoon
to Hawaii, but now that we're business
129
00:10:04,340 --> 00:10:07,500
people, I just want you to know that
it's okay if we have to put the trip on
130
00:10:07,500 --> 00:10:10,720
hold. Well, we don't have to. I got my
schedule worked out. I figured Kyle
131
00:10:10,720 --> 00:10:13,800
cover for you at the club. So the trip's
not off? Wouldn't I do that to you?
132
00:10:14,840 --> 00:10:15,840
Peter. Oh.
133
00:10:16,320 --> 00:10:19,120
Good morning. If we have a problem, it's
in the boardroom. What's the problem?
134
00:10:19,260 --> 00:10:22,480
An Irene Shulman problem. She called an
emergency meeting of all the doctors.
135
00:10:22,740 --> 00:10:24,700
If they ask me, it's a mutiny. I don't
trust her.
136
00:10:26,320 --> 00:10:27,320
I gotta go.
137
00:10:27,860 --> 00:10:29,800
So, I guess it's aloha to Hawaii.
138
00:10:31,300 --> 00:10:32,300
Two weeks.
139
00:10:32,840 --> 00:10:34,660
We'll be sipping Mai Tais in Maui.
140
00:10:38,920 --> 00:10:43,490
Aloha. Where do you get off telling
us... How to run our departments.
141
00:10:43,710 --> 00:10:46,510
I mean, the last time I checked, we were
all equal partners.
142
00:10:46,790 --> 00:10:51,750
Financial equals, not intellectual
equals. I resent that. If anybody needs
143
00:10:51,750 --> 00:10:53,190
free mental health checkup, it's you.
144
00:10:53,490 --> 00:10:57,640
Uh -oh, hang on. Now, what's going on
here? I... invested $200 ,000 in this
145
00:10:57,640 --> 00:11:00,540
hospital and I'm not about to watch it
go down the drain because of him.
146
00:11:00,820 --> 00:11:04,420
Well, maybe you should have invested in
mutual funds because as long as I'm a
147
00:11:04,420 --> 00:11:07,680
partner here, Wilshire Memorial will
offer a mental health program to the
148
00:11:07,680 --> 00:11:09,700
public. Run by whom? You, Dr.
149
00:11:10,080 --> 00:11:13,900
Psycho? Look who's talking. Michael,
please. I'm not the one who wants a
150
00:11:13,900 --> 00:11:18,040
ward named after them. Oh, come on. You
are taking my comments out of context.
151
00:11:18,460 --> 00:11:20,360
Egomaniacs don't make comments, they
make demands.
152
00:11:20,640 --> 00:11:23,440
Who are you calling an egomaniac?
153
00:11:23,790 --> 00:11:26,490
Dr. Schulman, high priestess of
neurology.
154
00:11:34,870 --> 00:11:35,870
Where's the man in the client?
155
00:11:36,470 --> 00:11:38,030
Well, hopefully they'll be here any
minute.
156
00:11:39,870 --> 00:11:42,830
Listen, not that I care, but what did
you want to tell me last night?
157
00:11:43,370 --> 00:11:44,410
Well, it doesn't matter anymore.
158
00:11:45,070 --> 00:11:47,930
And can we not speak because I have a
splitting headache and five stitches in
159
00:11:47,930 --> 00:11:48,970
forehead thanks to your lamp.
160
00:11:51,630 --> 00:11:52,630
Hello.
161
00:11:53,440 --> 00:11:56,780
Tony Marlin, I'd like you to meet Megan
Lewis, Ryan McBride, my two top
162
00:11:56,780 --> 00:11:57,780
executives.
163
00:11:58,000 --> 00:11:59,120
Sports injury, pal?
164
00:12:00,340 --> 00:12:02,300
No, I'll run in with my ex -fiancée.
165
00:12:02,860 --> 00:12:06,800
We don't want to bore Tony with our
personal lives, colorful as they may be.
166
00:12:06,800 --> 00:12:10,320
consider myself a man of the world, but
I've never had a business lunch with two
167
00:12:10,320 --> 00:12:11,320
such beautiful women.
168
00:12:11,620 --> 00:12:13,240
Oh, I find that hard to believe.
169
00:12:14,420 --> 00:12:17,300
Well, maybe once or twice, but don't
tell my wife.
170
00:12:17,660 --> 00:12:18,660
Oh, you're married.
171
00:12:19,020 --> 00:12:22,620
I was going to get married. Yeah, but
then you told your fiancé that you
172
00:12:22,620 --> 00:12:25,900
on her with her best friend at some
singles resort while you were away on
173
00:12:25,900 --> 00:12:29,020
business, and apparently you slept with
that same best friend last night. Tell
174
00:12:29,020 --> 00:12:32,200
me you didn't. At least that friend
wasn't naked in my bedroom closet.
175
00:12:32,500 --> 00:12:35,480
Yeah, well, at least my friend and I
don't have sex in the ladies' room or in
176
00:12:35,480 --> 00:12:36,840
Amanda's office. What?
177
00:12:37,260 --> 00:12:39,540
That's what I heard from the friend.
They did it on your desk.
178
00:12:39,840 --> 00:12:40,980
Lexi was on my desk?
179
00:12:41,940 --> 00:12:44,380
It's like our president sets the
standard for the rest of the nation.
180
00:12:44,910 --> 00:12:48,550
I'm sorry, Tony. We should be talking
about the campaign for your cruise line.
181
00:12:48,810 --> 00:12:51,790
No, no, forget it. This is much more
interesting. I love to dish.
182
00:12:52,090 --> 00:12:55,250
So who is this Lexi? She sounds like
quite a handful.
183
00:12:55,490 --> 00:12:58,950
You know, I don't really have anything
to offer this conversation, so I'll see
184
00:12:58,950 --> 00:12:59,950
you back at the office.
185
00:13:01,390 --> 00:13:02,390
Who needed him anyway?
186
00:13:02,970 --> 00:13:07,710
This is shaping up to be quite a lunch,
so... Megan, tell me about yourself.
187
00:13:08,550 --> 00:13:10,290
I'm sorry, I'm going to have to take the
day off.
188
00:13:14,860 --> 00:13:15,860
Don't know what to say.
189
00:13:16,680 --> 00:13:17,780
Well, I do.
190
00:13:18,980 --> 00:13:20,720
Finally, we're alone.
191
00:13:28,420 --> 00:13:29,420
Peter.
192
00:13:30,940 --> 00:13:31,940
Wait till you hear the latest.
193
00:13:32,200 --> 00:13:33,200
What now?
194
00:13:33,240 --> 00:13:36,400
Not only does she want to get rid of the
free coffee in the on -call room, but
195
00:13:36,400 --> 00:13:39,260
she wants to charge us for cleaning our
shrub.
196
00:13:39,740 --> 00:13:43,760
Oh, and the assigned parking is now $60
a month. I'm telling you, Peter, that
197
00:13:43,760 --> 00:13:47,640
woman is an agitator, a heretic, and a
rabble rouser. I've already cast her
198
00:13:47,640 --> 00:13:50,580
check, Michael. She's a partner. There's
nothing I can do about it. Well, then
199
00:13:50,580 --> 00:13:54,060
we got to keep our eye on her, you know?
We got to, like, bug her office or her
200
00:13:54,060 --> 00:13:55,060
phone or something.
201
00:13:55,900 --> 00:13:56,899
Michael, relax.
202
00:13:56,900 --> 00:13:59,380
You know, every new organization has
growing pains.
203
00:13:59,620 --> 00:14:01,780
Oh, yeah, right. The scream -a -thons in
the boardroom?
204
00:14:01,980 --> 00:14:02,980
You were there?
205
00:14:03,280 --> 00:14:05,260
The Scottian showman almost came to
blows.
206
00:14:07,400 --> 00:14:08,840
What's the real problem here, Michael?
207
00:14:10,540 --> 00:14:12,320
Well, Peter, you know me too well.
208
00:14:13,080 --> 00:14:17,320
It's the usual money. I mean, a doctor
can barely make a living these days.
209
00:14:17,600 --> 00:14:19,900
I mean, without those little perks, what
does a guy have left?
210
00:14:20,380 --> 00:14:23,940
Patients. Isn't that why we became
doctors in the first place? Yes, and I
211
00:14:23,940 --> 00:14:28,420
recently put my career on the line for
those patients, as well as the nurses,
212
00:14:28,420 --> 00:14:29,420
did you.
213
00:14:29,580 --> 00:14:33,060
Now, are we going to let Sherman gum
that all up over saving a couple of
214
00:14:34,240 --> 00:14:35,240
Point well taken.
215
00:14:36,360 --> 00:14:37,360
Thank you.
216
00:14:37,900 --> 00:14:39,520
Now, what we need is a mole.
217
00:14:39,960 --> 00:14:43,340
Someone to cozy up this showman. You
know, keep tabs on her.
218
00:14:43,680 --> 00:14:44,940
And I have the perfect person.
219
00:14:45,880 --> 00:14:46,880
Visconti.
220
00:14:47,140 --> 00:14:48,540
Visconti? They hate each other.
221
00:14:48,740 --> 00:14:51,020
Oh, Peter, you've been out of the single
scene too long.
222
00:14:51,700 --> 00:14:53,780
Beneath that venom they were spewing was
lust.
223
00:14:54,140 --> 00:14:56,260
No, Visconti's our man.
224
00:14:56,720 --> 00:14:57,720
Trust me.
225
00:15:11,180 --> 00:15:12,540
I was on my way home from the club.
226
00:15:12,820 --> 00:15:15,380
I called the house and Jane said it was
working late.
227
00:15:15,600 --> 00:15:19,360
Well, home is now an hour's drive away
and even longer in rush hour, so I
228
00:15:19,360 --> 00:15:22,740
figured I'd avoid the traffic. Well,
it's after 11 o 'clock. You wait any
229
00:15:22,740 --> 00:15:25,220
longer, it's going to be morning rush
hour. Maybe none of you McBrides
230
00:15:25,220 --> 00:15:27,900
understand how important lending this
new account is to my agency.
231
00:15:28,280 --> 00:15:32,500
Okay, it's important. I guess it was
just wishful thinking that you would
232
00:15:32,500 --> 00:15:33,860
your mind and pull away from your work.
233
00:15:34,229 --> 00:15:37,230
Where's the woman that I made love to
this morning? That was then. This is
234
00:15:37,330 --> 00:15:40,510
You can't take everything away from me.
I have my own wants and needs separate
235
00:15:40,510 --> 00:15:41,510
from our life together.
236
00:15:41,550 --> 00:15:44,370
No, I'm not trying to take anything away
from you. I'm trying to add to our
237
00:15:44,370 --> 00:15:47,170
lives. I'm trying to take this pressure
off of you. Maybe I like the pressure.
238
00:15:47,250 --> 00:15:48,250
Maybe that's who I am.
239
00:15:48,570 --> 00:15:49,790
I thought you were off to my wife.
240
00:15:50,730 --> 00:15:54,130
First of all, they took the word obey
out of the wedding vows a long time ago.
241
00:15:54,270 --> 00:15:57,310
And you knew exactly what you were
getting when you married me. People
242
00:15:57,710 --> 00:15:58,710
Yes, they do.
243
00:15:59,710 --> 00:16:02,330
I'm about to say something I'm going to
regret, so I'm going to go.
244
00:16:02,630 --> 00:16:04,440
Good. Because you're keeping me from my
work.
245
00:16:06,100 --> 00:16:08,520
I don't know when I'll be home. Good. I
won't wait up.
246
00:16:25,880 --> 00:16:27,400
Hope you don't mind a little company.
247
00:16:28,220 --> 00:16:29,460
Actually, I do.
248
00:16:30,270 --> 00:16:33,670
What are you doing in my bathroom?
Honey, Amanda needed a place to crash.
249
00:16:33,670 --> 00:16:36,170
were already asleep when she got here. I
didn't want to wake you. The bathroom's
250
00:16:36,170 --> 00:16:38,870
all yours. Why didn't you sleep at your
own place? Because I was too damn tired
251
00:16:38,870 --> 00:16:41,130
to drive all the way to Malibu last
night. Any more questions?
252
00:16:41,710 --> 00:16:42,710
No.
253
00:16:44,290 --> 00:16:47,090
Do you have a jacket I could borrow? I
don't want people to think I didn't go
254
00:16:47,090 --> 00:16:50,610
home. But you didn't. Don't you think
you should call Kyle? I'll call him from
255
00:16:50,610 --> 00:16:51,610
the car.
256
00:16:51,810 --> 00:16:53,050
Amanda, he must be worried.
257
00:16:53,790 --> 00:16:55,470
I don't want to talk about Kyle right
now.
258
00:16:56,170 --> 00:16:57,670
What I need is a favor.
259
00:16:58,050 --> 00:16:59,050
Right, the jacket.
260
00:16:59,560 --> 00:17:03,120
Oh, and don't forget your locket. Here.
I am trying to land this new client.
261
00:17:03,320 --> 00:17:05,579
I want to impress him and show him a
good time.
262
00:17:06,160 --> 00:17:09,359
If I stop by the club tonight, would you
pull out all the stops?
263
00:17:10,060 --> 00:17:11,540
Sure. Whatever you want.
264
00:17:12,480 --> 00:17:16,260
Now, do you want to talk about what's
going on between you and Kyle? Oh, stop
265
00:17:16,260 --> 00:17:17,300
worrying about Kyle.
266
00:17:17,720 --> 00:17:20,460
He's never been happier. Spends all his
time at the construction site.
267
00:17:20,660 --> 00:17:21,660
Without you.
268
00:17:22,099 --> 00:17:24,420
How much trouble can a guy get into with
a hammer and nails?
269
00:17:37,740 --> 00:17:41,320
I think that we should all shake hands
and be mature adults about our
270
00:17:41,780 --> 00:17:46,560
The situation being that you two are
lovers, I have accepted it and moved on.
271
00:17:46,980 --> 00:17:49,440
Um, we're not lovers, okay? At least not
like you and Michael.
272
00:17:50,440 --> 00:17:53,480
Ryan, honey, the two of us sleep
together. In my book, that makes us
273
00:17:53,840 --> 00:17:55,800
Well, in my book, there has to be love
to be lovers.
274
00:17:56,500 --> 00:17:57,500
I'm late for work.
275
00:18:00,180 --> 00:18:01,960
What are you smiling about?
276
00:18:02,860 --> 00:18:06,180
He only lashed out at me because of all
the pain that you've caused him.
277
00:18:06,480 --> 00:18:10,220
Yeah, well, if he's hurting, he's the
only one to blame. He broke up with me.
278
00:18:10,460 --> 00:18:11,480
Well, it's no wonder.
279
00:18:12,000 --> 00:18:13,580
You don't understand him, Megan.
280
00:18:14,140 --> 00:18:17,160
Ryan's got the weight of the world on
his shoulder, and nobody's giving him a
281
00:18:17,160 --> 00:18:18,160
break except for me.
282
00:18:18,220 --> 00:18:19,440
Weight of the world? What do you mean?
283
00:18:20,300 --> 00:18:24,360
All I'm saying is that Ryan is a very
sensitive guy, and what he does, he does
284
00:18:24,360 --> 00:18:25,339
for a reason.
285
00:18:25,340 --> 00:18:26,680
So get off his case, okay?
286
00:18:27,040 --> 00:18:28,040
And get off mine.
287
00:18:38,640 --> 00:18:39,640
You wanted to see me?
288
00:18:40,080 --> 00:18:41,080
Oh, terrific.
289
00:18:41,300 --> 00:18:42,860
Actually, I'm glad that both of you are
here.
290
00:18:43,100 --> 00:18:46,180
I'm putting the two of you in charge of
a committee to determine the future of
291
00:18:46,180 --> 00:18:46,999
the trauma center.
292
00:18:47,000 --> 00:18:48,320
You already know my position.
293
00:18:48,580 --> 00:18:51,420
A committee is just a waste of time. I
don't agree, and I make the call here,
294
00:18:51,500 --> 00:18:52,500
Irene. Hi.
295
00:18:53,940 --> 00:18:57,420
I'll be right over here. I'll be quiet.
Don't mind me. So, the two of you can
296
00:18:57,420 --> 00:18:58,420
get started today at lunch.
297
00:18:59,060 --> 00:19:00,060
Lunch?
298
00:19:01,220 --> 00:19:04,260
We'll go Dutch, and don't expect me to
change my mind on the trauma center.
299
00:19:04,660 --> 00:19:05,660
I won't.
300
00:19:12,170 --> 00:19:13,910
I got a bad feeling about this. Relax.
301
00:19:14,290 --> 00:19:16,710
Visconti's going to make a great spy,
and Shulman's not going to suspect a
302
00:19:16,710 --> 00:19:19,550
thing. I can think of a dozen other
doctors we could have gotten to keep an
303
00:19:19,550 --> 00:19:22,930
on Shulman. Come on. I prepped the guy
all morning. He's got the moves down.
304
00:19:23,130 --> 00:19:25,850
And for your information, I had to break
a breakfast date with Megan to do that
305
00:19:25,850 --> 00:19:26,469
for you.
306
00:19:26,470 --> 00:19:29,270
Michael, the last thing I want to hear
about is your sorry love life.
307
00:19:29,490 --> 00:19:31,530
Fortunately, she's free for dinner
tomorrow night.
308
00:19:31,910 --> 00:19:35,930
But I swear, if that Ryan McBride
interrupts us one more time, I mean,
309
00:19:35,930 --> 00:19:38,270
ever been caught in a closet with your
pants down and...
310
00:19:38,670 --> 00:19:41,290
Of course, I have nothing to be ashamed
of. But still, I mean, it's
311
00:19:41,290 --> 00:19:43,350
embarrassing. I mean, there I was, Hank.
312
00:19:44,950 --> 00:19:45,950
Yeah.
313
00:19:46,110 --> 00:19:48,290
Man, they're just not good listeners.
314
00:19:54,330 --> 00:19:54,690
Can
315
00:19:54,690 --> 00:20:02,550
I
316
00:20:02,550 --> 00:20:06,150
get you guys anything else? Yeah, we'll
take another round. No problem. And you
317
00:20:06,150 --> 00:20:07,600
can pull up. Sure, or a lot.
318
00:20:08,480 --> 00:20:11,140
I hate college boys.
319
00:20:12,040 --> 00:20:13,040
Eve,
320
00:20:14,720 --> 00:20:17,560
I want you to cut these college kids off
after the next round.
321
00:20:17,940 --> 00:20:19,500
You need me, I'll be in my office.
322
00:20:19,820 --> 00:20:21,900
I guess I should say our office.
323
00:20:22,180 --> 00:20:25,460
Oh, I like the sound of that. I never
had an office before, only a cell.
324
00:20:36,460 --> 00:20:39,320
You got a minute? It's about Ryan. Yeah,
Megan, come on in.
325
00:20:39,900 --> 00:20:40,900
You guys make up?
326
00:20:42,240 --> 00:20:44,860
Well, obviously you haven't talked to
your brother in the last 24 hours.
327
00:20:45,060 --> 00:20:47,180
No, I haven't talked to him since he got
the letter from Sarah.
328
00:20:48,160 --> 00:20:49,160
Sarah who?
329
00:20:50,640 --> 00:20:52,760
Oh, I guess he hasn't gotten around to
telling you.
330
00:20:53,960 --> 00:20:54,960
No.
331
00:20:55,320 --> 00:20:56,320
Ryan has a daughter.
332
00:20:58,440 --> 00:20:59,440
Since when?
333
00:21:00,700 --> 00:21:02,400
I think she's about 10 years old.
334
00:21:02,850 --> 00:21:07,450
That must have been why he came by my
apartment. But Michael was there and
335
00:21:07,450 --> 00:21:09,150
Lexi showed up and it got so crazy.
336
00:21:10,930 --> 00:21:14,130
Oh, wow. So if he has a daughter, then
he must have a wife, huh?
337
00:21:14,590 --> 00:21:17,410
I don't know. If you want any details,
you're going to have to get them from
338
00:21:17,410 --> 00:21:18,410
Ryan.
339
00:21:20,030 --> 00:21:23,070
It's a crazy night out there. I'm going
to go make sure things are okay.
340
00:21:24,090 --> 00:21:27,570
For the record, I hope things work out
between the two of you.
341
00:21:32,270 --> 00:21:33,270
I don't think that's going to happen.
342
00:22:06,200 --> 00:22:08,400
I know who you are, but I like to dance
with my wife.
343
00:22:08,640 --> 00:22:10,080
Kyle. Tony Marlin.
344
00:22:10,980 --> 00:22:11,980
Kyle McBride.
345
00:22:12,320 --> 00:22:13,520
You're a lucky man, Kyle.
346
00:22:16,440 --> 00:22:18,240
So is he the reason you didn't come home
last night?
347
00:22:18,480 --> 00:22:19,660
I don't need the client. What's your
problem?
348
00:22:20,360 --> 00:22:22,920
You didn't come home last night. You
didn't even buy the car. I think it's
349
00:22:22,920 --> 00:22:25,960
pretty damn obvious what my problem is.
I can't get into this right now. I can't
350
00:22:25,960 --> 00:22:26,859
ignore Tony.
351
00:22:26,860 --> 00:22:28,220
You sure can't ignore me.
352
00:22:29,420 --> 00:22:31,720
I'd rather be ignored at home. Maybe
I'll see you later.
353
00:22:38,300 --> 00:22:40,220
Amanda, you have the most gorgeous ring.
354
00:22:40,580 --> 00:22:43,360
What do you say I take your ladies out
on the town?
355
00:22:43,680 --> 00:22:47,000
No offense to your husband, but I prefer
a more sophisticated establishment.
356
00:22:47,720 --> 00:22:48,720
Sounds good to me.
357
00:22:49,140 --> 00:22:51,540
Eve? Well, I have to look after the
club.
358
00:22:52,660 --> 00:22:55,500
Amanda, do a little selling. Convince
Eve she'll have more fun with us.
359
00:22:55,780 --> 00:22:58,060
JJ can close up. He closes up for Kyle
all the time.
360
00:22:58,340 --> 00:22:59,920
I've got my limo parked right outside.
361
00:23:02,200 --> 00:23:03,520
Um, okay.
362
00:23:03,760 --> 00:23:05,980
I guess it'll be all right. I'll just
grab my coat on the way out.
363
00:23:13,210 --> 00:23:15,750
Hey, you fools want another drink? Yeah,
I could use another.
364
00:23:15,950 --> 00:23:18,670
Yo, bartender, another round. A shot or
something, eh?
365
00:23:22,350 --> 00:23:22,670
Why
366
00:23:22,670 --> 00:23:32,510
didn't
367
00:23:32,510 --> 00:23:33,530
you tell me you had a daughter?
368
00:23:35,030 --> 00:23:36,030
Who told you, Lexi?
369
00:23:37,550 --> 00:23:38,550
Lexi knows, too?
370
00:23:41,640 --> 00:23:44,440
Of course she does. You two are sharing
everything these days, aren't you?
371
00:23:44,700 --> 00:23:47,680
Well, I was on my way to tell you last
night, but you were busy with Michael,
372
00:23:47,780 --> 00:23:49,700
remember? I've known you for six months.
373
00:23:49,900 --> 00:23:51,300
We were friends. We were lovers.
374
00:23:51,620 --> 00:23:55,200
We were engaged to be married, and you
waited until last night to tell me that
375
00:23:55,200 --> 00:23:56,200
you had a daughter.
376
00:23:56,680 --> 00:23:58,100
It's more complicated than that.
377
00:23:58,700 --> 00:23:59,519
Where's her mother?
378
00:23:59,520 --> 00:24:01,560
I mean, are you separated? Are you
divorced?
379
00:24:01,880 --> 00:24:05,200
I mean, where are they? Are you living
some sort of double life? I mean, you
380
00:24:05,200 --> 00:24:07,260
answer any of these questions in any
order.
381
00:24:08,220 --> 00:24:10,660
Her name is Sarah. She's ten years old.
She lives in New York.
382
00:24:10,960 --> 00:24:11,960
Her mother is dead.
383
00:24:12,240 --> 00:24:15,280
The reason I never told you is because
I've never told anybody before last
384
00:24:15,280 --> 00:24:16,280
night.
385
00:24:16,540 --> 00:24:17,600
I'm not just anybody.
386
00:24:18,620 --> 00:24:22,360
Well, seeing as how you go back and
forth between men, especially Michael,
387
00:24:22,360 --> 00:24:23,299
are now.
388
00:24:23,300 --> 00:24:25,180
My daughter needs a mother she can
respect.
389
00:24:25,580 --> 00:24:28,960
All right. And Lexi is perfect mother
material.
390
00:24:47,169 --> 00:24:49,850
Jake? Oh, my second divorce.
391
00:24:51,190 --> 00:24:52,690
I should be used to it by now.
392
00:24:54,090 --> 00:24:55,190
Anything I can do to help?
393
00:24:56,610 --> 00:24:59,670
Yeah, you can help me finish off this
bottle of Chardonnay.
394
00:25:00,050 --> 00:25:03,010
I'm going to have to pass on the wine,
but I'll keep you company if you want.
395
00:25:05,030 --> 00:25:06,350
Yeah, I'd like that.
396
00:25:14,800 --> 00:25:15,800
I'm such a loser.
397
00:25:16,900 --> 00:25:19,160
Always making a mess out of my life.
398
00:25:24,380 --> 00:25:27,540
Did I
399
00:25:27,540 --> 00:25:36,160
get
400
00:25:36,160 --> 00:25:37,160
that? Yeah.
401
00:25:41,260 --> 00:25:42,260
Hello?
402
00:25:42,860 --> 00:25:44,530
Yeah, yeah, uh... Yeah.
403
00:25:45,330 --> 00:25:46,390
It's for you. It's the club.
404
00:25:47,070 --> 00:25:48,070
Oh.
405
00:25:50,490 --> 00:25:51,490
Yes, Kyle.
406
00:25:52,530 --> 00:25:53,930
Oh, Dave, you'd be kidding me.
407
00:25:55,850 --> 00:25:57,050
Yeah, I'm on my way.
408
00:25:57,590 --> 00:25:58,590
Is everything okay?
409
00:25:59,470 --> 00:26:01,770
Once the college kids got out of hand,
they trashed the club.
410
00:26:02,030 --> 00:26:03,030
Oh.
411
00:26:04,150 --> 00:26:05,150
I had to go.
412
00:26:05,610 --> 00:26:07,270
Uh, you'll be okay?
413
00:26:07,890 --> 00:26:08,890
Yeah.
414
00:26:34,760 --> 00:26:37,540
So what'd the insurance guy say? You
covered for damages? Yeah, but I would
415
00:26:37,540 --> 00:26:40,660
still rather give the bill to your wife.
I told her, cut the college kids off,
416
00:26:40,660 --> 00:26:43,500
but no, she had to go out and party.
Yeah, with your wife? What's with Amanda
417
00:26:43,500 --> 00:26:45,080
keeping Eve out all night? My wife,
what?
418
00:26:45,340 --> 00:26:46,340
Why am I yelling?
419
00:26:46,480 --> 00:26:48,400
Because they're not here for us to yell
at.
420
00:26:49,260 --> 00:26:50,960
Here, make yourself useful.
421
00:26:51,360 --> 00:26:54,560
Kyle, please, I don't do brooms. Uh,
here, did you crash?
422
00:26:55,300 --> 00:26:56,700
Come on, I'm taking this stuff out.
423
00:26:58,520 --> 00:26:59,520
Rather not.
424
00:27:12,780 --> 00:27:13,800
Here's the party girls now.
425
00:27:18,700 --> 00:27:19,940
Oh. Wow, hello.
426
00:27:20,420 --> 00:27:21,420
Oh, no.
427
00:27:21,960 --> 00:27:22,779
Where you been?
428
00:27:22,780 --> 00:27:23,780
Good question.
429
00:27:23,940 --> 00:27:27,360
Um, well, I left you a message. Didn't
you check the machine?
430
00:27:27,680 --> 00:27:31,120
I was in surgery all night. And I was
here. While you guys were wherever the
431
00:27:31,120 --> 00:27:33,200
hell it is you were, our club almost got
destroyed.
432
00:27:34,060 --> 00:27:36,180
What happened? I told JJ to lock up.
433
00:27:36,460 --> 00:27:39,680
Did you also tell him to cut the college
kids off and stop serving them?
434
00:27:40,240 --> 00:27:42,420
Oh, my God, Kyle, I'm so sorry I forgot.
435
00:27:42,880 --> 00:27:46,060
Yeah, well, maybe it's not all your
fault. I mean, after all, Amanda did
436
00:27:46,060 --> 00:27:47,140
you her entertainment consultant.
437
00:27:47,720 --> 00:27:50,020
Don't lay this on me. I was taking care
of business.
438
00:27:50,800 --> 00:27:52,340
Next time do without my wife, huh?
439
00:27:53,340 --> 00:27:54,340
You coming?
440
00:27:54,840 --> 00:27:56,080
Yeah, I'll talk to you later.
441
00:27:58,320 --> 00:28:01,120
I, um, I really am sorry about the club.
442
00:28:02,040 --> 00:28:03,240
Sorry about anything else?
443
00:28:03,520 --> 00:28:05,400
Like not coming home for the past two
nights?
444
00:28:05,790 --> 00:28:08,830
Tony Marlin is the biggest client that
I've ever gone after. And thanks to the
445
00:28:08,830 --> 00:28:11,790
good time that Eve and I showed him, I'm
closer to landing the account.
446
00:28:12,190 --> 00:28:14,270
Congratulations. I'm glad Tony had a
good time on my expense.
447
00:28:14,670 --> 00:28:15,670
That's not fair.
448
00:28:15,970 --> 00:28:16,970
Forget fair.
449
00:28:17,050 --> 00:28:19,230
You might be gaining a client, but
you're losing a husband.
450
00:28:20,050 --> 00:28:21,710
And again, maybe you don't care about
that anymore.
451
00:28:31,910 --> 00:28:33,430
Hey, Peter. Did you hear?
452
00:28:33,710 --> 00:28:35,610
No. She'll be backed off the trauma
center issue.
453
00:28:35,870 --> 00:28:38,790
And she stopped lobbying against free
coffee and donuts in the on -call room.
454
00:28:39,030 --> 00:28:41,870
The scanty? Mm -hmm. Did I tell you he
was the right guy for the job or what?
455
00:28:42,710 --> 00:28:45,030
Let's go congratulate him, huh? Yeah,
let's.
456
00:28:46,590 --> 00:28:47,850
Oh, baby, baby.
457
00:28:48,830 --> 00:28:49,830
Go, Lou.
458
00:28:50,730 --> 00:28:52,230
Did you ever hear of knocking?
459
00:28:52,450 --> 00:28:54,350
No, next time try locking the door.
460
00:28:54,730 --> 00:28:56,750
Um, I can explain.
461
00:28:57,090 --> 00:28:58,510
No, no, it's not necessary.
462
00:28:58,910 --> 00:29:02,150
We have a meeting in my office, Irene,
with your clothes on.
463
00:29:02,640 --> 00:29:05,580
You rascals never would have gotten away
with this under the old regime.
464
00:29:05,780 --> 00:29:09,320
Well, out with the old and in with the
new and improved.
465
00:29:20,040 --> 00:29:21,040
It's worse than I thought.
466
00:29:21,840 --> 00:29:22,940
Hey. Hey.
467
00:29:24,200 --> 00:29:27,280
Yeah, we still got a couple of days of
cleanup left, but I think we'll be able
468
00:29:27,280 --> 00:29:28,280
to open up tomorrow.
469
00:29:28,320 --> 00:29:29,320
Good.
470
00:29:30,180 --> 00:29:31,180
Just in the neighborhood?
471
00:29:31,850 --> 00:29:35,730
Uh, no, no. I thought that maybe we
should talk about what happened last
472
00:29:35,890 --> 00:29:40,070
Look, I'm sorry. It was my fault. I
think I was really angry at Amanda
473
00:29:40,070 --> 00:29:43,830
No, I was pretty mad at Michael, too.
Not to mention a little drunk.
474
00:29:44,590 --> 00:29:45,590
So it won't happen again?
475
00:29:46,370 --> 00:29:47,370
No.
476
00:29:50,150 --> 00:29:53,590
Anyway, I just wanted to clear the air.
Make sure you didn't think you and
477
00:29:53,590 --> 00:29:54,590
Amanda had to move out or anything.
478
00:29:57,840 --> 00:30:00,740
Well, I'm working late tonight, so I'm
taking a long lunch. I'd be happy to
479
00:30:00,740 --> 00:30:01,740
stick around and help with the cleanup.
480
00:30:01,980 --> 00:30:04,720
That is the best offer that I have had
all day.
481
00:30:05,820 --> 00:30:09,200
As a matter of fact, it's the only offer
I've had all day.
482
00:30:10,780 --> 00:30:11,780
Okay. Thanks.
483
00:30:22,220 --> 00:30:25,540
I got a bone to pick with you. Oh, well,
get in line behind Kyle.
484
00:30:25,780 --> 00:30:28,940
Hey, you want to screw up your marriage,
fine, but don't screw up mine. No,
485
00:30:28,940 --> 00:30:32,200
Eve's a grown woman. I don't make her
decisions for her. Oh, come on, Amanda.
486
00:30:32,220 --> 00:30:35,660
You tell her to jump. She says yes, then
you push her away. You know what? If
487
00:30:35,660 --> 00:30:37,260
that's why you're here, the elevator's
that way.
488
00:30:37,500 --> 00:30:38,960
No, that's not why I'm here.
489
00:30:39,180 --> 00:30:40,180
I'd like an apology.
490
00:30:41,860 --> 00:30:47,280
Oh, um, okay. I'm sorry I corrupted your
wife. I mean, I'm a bad person who only
491
00:30:47,280 --> 00:30:49,900
thinks of myself, and you might as well
shoot me and put me out of my misery.
492
00:30:51,880 --> 00:30:53,840
What is this, huh? What's going on with
you?
493
00:30:54,440 --> 00:30:58,200
You slept at my apartment the other
night. You spent the entire evening out
494
00:30:58,200 --> 00:30:59,200
night.
495
00:30:59,440 --> 00:31:01,700
It sounds to me like you're avoiding
going home.
496
00:31:01,940 --> 00:31:04,800
Maybe I am avoiding things. I feel like
I'm drifting.
497
00:31:05,180 --> 00:31:09,420
I hate the beach and Jane's damn beach
house and Kyle. Well, he's as happy as a
498
00:31:09,420 --> 00:31:11,640
clam, and if he could, he would never
come into town.
499
00:31:12,520 --> 00:31:14,020
Did you talk to Kyle about this?
500
00:31:14,300 --> 00:31:17,380
No, he's changing, and every time that I
think we're okay, there's another
501
00:31:17,380 --> 00:31:20,180
hurdle that we can't seem to get over,
and I'm just so damn sick of it all.
502
00:31:26,730 --> 00:31:31,050
hoping that maybe we could have dinner
i'm not a bad cook i'm not a good cook
503
00:31:31,050 --> 00:31:37,850
but food isn't everything i'm not hungry
okay forget about
504
00:31:37,850 --> 00:31:41,830
dinner and ryan honey forget about what
i said the other morning in the
505
00:31:41,830 --> 00:31:45,730
courtyard really it was just a reaction
to megan then you know about where you
506
00:31:45,730 --> 00:31:50,150
and i stand relationship -wise if we
stand at all
507
00:32:06,250 --> 00:32:07,089
You said to.
508
00:32:07,090 --> 00:32:09,310
I want to tell you all about it. Love
you.
509
00:32:11,490 --> 00:32:12,490
I hate this.
510
00:32:13,030 --> 00:32:15,110
My daughter needs me and I'm 3 ,000
miles away.
511
00:32:15,670 --> 00:32:18,050
Oh, Brian, honey, you're doing the best
you can.
512
00:32:19,090 --> 00:32:21,130
I don't know.
513
00:32:22,850 --> 00:32:25,510
I was too young to be a father, but who
thinks about that when you're in love?
514
00:32:25,730 --> 00:32:29,810
You know, after Callie died, I had a
choice to make, and I thought, well, her
515
00:32:29,810 --> 00:32:32,610
sister would be the best full -time
parent. That's why I agreed to limited
516
00:32:32,610 --> 00:32:34,650
custody. Well, I think you did the right
thing.
517
00:32:34,930 --> 00:32:35,919
Maybe then.
518
00:32:35,920 --> 00:32:38,680
Now it feels like Sarah really needs a
full -time mother and father.
519
00:32:39,000 --> 00:32:40,000
Well, who doesn't?
520
00:32:41,940 --> 00:32:43,320
I've always wanted to be a mom.
521
00:32:44,780 --> 00:32:46,400
Maybe I should move back to New York.
522
00:32:46,900 --> 00:32:47,900
What?
523
00:32:48,100 --> 00:32:50,420
Get a job at a small ad agency upstate.
524
00:32:50,800 --> 00:32:52,080
No, I forbid you.
525
00:32:52,540 --> 00:32:54,200
You can't move there out of guilt.
526
00:32:54,780 --> 00:32:57,820
Ryan, honey, you've got friends here,
you've got family, you've got a career.
527
00:32:58,580 --> 00:33:00,420
Besides, New York is so cold.
528
00:33:01,060 --> 00:33:03,120
Yeah, but the more that I think about
it, the more I like the idea.
529
00:33:03,470 --> 00:33:06,350
Give me distance from Megan and allow me
to really start over with Sarah.
530
00:33:06,690 --> 00:33:09,450
Well, Ryan, honey, why don't you start
over with Sarah right here?
531
00:33:10,890 --> 00:33:13,350
Amanda had a no -kids policy. I don't.
532
00:33:14,030 --> 00:33:16,290
Hell, I could just evict Megan. That'll
give you separation.
533
00:33:17,210 --> 00:33:18,250
That's not really necessary.
534
00:33:18,610 --> 00:33:22,810
Look, Ryan, family's the most important
thing. Don't you want your little girl
535
00:33:22,810 --> 00:33:26,530
to grow up knowing her Uncle Kyle and
her Aunt Lexi?
536
00:33:27,390 --> 00:33:30,250
Yeah. Maybe you're right. Maybe you
should give it a try. Yeah.
537
00:33:30,910 --> 00:33:32,270
I'm going to call her right now. Okay.
538
00:33:33,580 --> 00:33:34,780
I'll bring her out from New York.
539
00:33:36,380 --> 00:33:37,380
And you know what?
540
00:33:37,560 --> 00:33:40,360
My sister -in -law is just going to have
to get used to the idea.
541
00:33:40,680 --> 00:33:41,680
Good.
542
00:33:42,760 --> 00:33:45,240
Okay, well, you know, I'm going to give
you a little privacy. You probably want
543
00:33:45,240 --> 00:33:46,240
to be alone, huh?
544
00:33:46,840 --> 00:33:47,840
Thanks.
545
00:33:50,380 --> 00:33:51,380
Okay,
546
00:33:51,620 --> 00:33:54,020
coming.
547
00:33:56,760 --> 00:33:58,780
Hey, hey, you're the wrong woman. Get
out. Come on.
548
00:33:59,740 --> 00:34:02,420
Ryan was going to move to New York so he
could be closer to his daughter, but I
549
00:34:02,420 --> 00:34:04,080
convinced him to bring the little brat
out here.
550
00:34:04,620 --> 00:34:06,700
I gave him all this B .S. about being a
mother type.
551
00:34:07,100 --> 00:34:10,699
Yuck, I'd rather die first. Like I said,
get out. You know what's going to
552
00:34:10,699 --> 00:34:13,520
happen as soon as she gets here. She's
going to realize that there really is a
553
00:34:13,520 --> 00:34:16,280
Megan and that I'm an imposter, and then
Ryan's going to dump me and fall right
554
00:34:16,280 --> 00:34:19,600
back into Megan's arms. Lexi, why do all
your messes become my message?
555
00:34:21,219 --> 00:34:22,780
Gee, I don't know, Father Michael.
556
00:34:23,600 --> 00:34:24,578
All right.
557
00:34:24,580 --> 00:34:26,280
Look, okay, this is what you got to do,
huh?
558
00:34:26,639 --> 00:34:27,820
You got to get to her first.
559
00:34:28,409 --> 00:34:30,810
Then you got to bring her some candy, a
toy, maybe some cash.
560
00:34:31,250 --> 00:34:32,949
Then you got to tell her you made a
mistake.
561
00:34:33,250 --> 00:34:36,130
Tell her you didn't want to burden her
with all of her daddy's girlfriends.
562
00:34:36,409 --> 00:34:38,790
Okay? All right, I'm glad I could help.
Goodbye. Come on.
563
00:34:39,010 --> 00:34:40,010
Let's go. Here we go.
564
00:34:40,489 --> 00:34:42,070
Oh, good grace.
565
00:34:42,330 --> 00:34:43,690
Everywhere I turn, there you are.
566
00:34:43,909 --> 00:34:45,350
Well, you know, you could always give me
notice.
567
00:34:45,810 --> 00:34:48,350
In the meantime, I'm adding another
quarter to the laundromat, and that's
568
00:34:48,350 --> 00:34:49,370
came here to tell Michael.
569
00:34:49,590 --> 00:34:50,730
Yeah, I'm forming a tenant committee.
570
00:34:50,989 --> 00:34:51,989
Oh, well, I'm leaving.
571
00:34:52,030 --> 00:34:53,449
Yeah, well, sign me up for that
committee.
572
00:34:54,920 --> 00:34:58,180
Oh, you're wearing that special cologne
again, huh? Oh, I am? Mm -hmm.
573
00:34:59,100 --> 00:35:02,120
It's supposed to be a nice, friendly
dinner. If you think we're going to wind
574
00:35:02,120 --> 00:35:05,400
in bed again... No, no, no, Megan, the
candles, they were just because I was
575
00:35:05,400 --> 00:35:08,540
trying to save electricity and the
flowers. I got off a stiff at the
576
00:35:09,460 --> 00:35:10,460
Nice try.
577
00:35:10,800 --> 00:35:13,460
Look, I hope you enjoy it. I'm going to
bed alone.
578
00:35:25,680 --> 00:35:27,840
Yeah, Terry, do you realize how long
I've been on hold?
579
00:35:28,300 --> 00:35:31,780
No, I don't really care how late it is.
I want to speak to Sarah. How many times
580
00:35:31,780 --> 00:35:32,780
do I have to tell you?
581
00:35:33,140 --> 00:35:35,240
Sarah isn't asleep. It's the middle of
the night here.
582
00:35:35,500 --> 00:35:37,480
She's been calling my machine all day,
Terry.
583
00:35:37,860 --> 00:35:39,300
I don't care, Ryan.
584
00:35:40,280 --> 00:35:43,880
One more late night phone call or
surprise visit and I will make sure you
585
00:35:43,880 --> 00:35:45,080
all custody of Sarah.
586
00:35:45,940 --> 00:35:48,000
You will never see your daughter again.
587
00:35:55,720 --> 00:35:56,720
Ryan, honey, wait up.
588
00:35:58,280 --> 00:35:59,218
Where are you going?
589
00:35:59,220 --> 00:36:01,540
I'm going with you to New York. Oh, you
don't have to do that.
590
00:36:01,780 --> 00:36:05,540
Ryan, you're bringing your daughter back
to L .A. That's a huge life -altering
591
00:36:05,540 --> 00:36:08,040
decision. I intend to be there for
support, you know.
592
00:36:08,500 --> 00:36:10,960
Besides, having a woman there will
probably put those nuns at ease.
593
00:36:12,480 --> 00:36:13,680
Hurry up. We're going to miss our plane.
594
00:36:18,420 --> 00:36:21,940
So, I had my top storyboard artist drop
the visuals for a prospective
595
00:36:21,940 --> 00:36:22,940
commercial.
596
00:36:23,150 --> 00:36:25,850
In my opinion, the best way to reach the
masses is through television
597
00:36:25,850 --> 00:36:28,110
advertising. I can see you've done your
homework.
598
00:36:29,010 --> 00:36:30,930
Put a lot of time and effort into my
campaign.
599
00:36:31,910 --> 00:36:33,390
I'm still not ready to make a decision.
600
00:36:34,310 --> 00:36:37,690
Oh, well, tell me what more I can do to
convince you to sign with the agency.
601
00:36:42,550 --> 00:36:47,910
Oh, if you're looking for something more
than a good ad campaign, I am married.
602
00:36:48,390 --> 00:36:49,390
Me too.
603
00:36:49,630 --> 00:36:51,530
And it's never stopped me from getting
what I want.
604
00:36:52,230 --> 00:36:53,430
But I'm not interested in you.
605
00:36:53,910 --> 00:36:57,570
Good. Your friend Eve, she's another
story.
606
00:36:58,570 --> 00:36:59,570
Eve?
607
00:36:59,850 --> 00:37:04,130
Well, if you recall, she's also married,
and her husband is definitely the
608
00:37:04,130 --> 00:37:05,130
jealous type.
609
00:37:05,670 --> 00:37:10,410
Tell you what, Amanda, I'm not very good
at visualizing things on paper, but I
610
00:37:10,410 --> 00:37:11,610
like the concept for the commercial.
611
00:37:12,270 --> 00:37:13,450
Hip, sexy.
612
00:37:15,590 --> 00:37:17,430
You can see your way to shooting it on
the come.
613
00:37:17,950 --> 00:37:18,950
On my own dime?
614
00:37:19,509 --> 00:37:22,850
That's a significant amount of money,
more than I've ever spent on an entire
615
00:37:22,850 --> 00:37:24,730
campaign. Well, maybe you're not up to
it.
616
00:37:25,210 --> 00:37:27,570
But for me to spend my millions, you've
got to spend your one.
617
00:37:28,630 --> 00:37:30,050
Well, it's not out of the question.
618
00:37:30,570 --> 00:37:31,570
Good answer.
619
00:37:32,470 --> 00:37:37,750
Just remember, Amanda, the success of a
TV commercial is all on the cat's team.
620
00:37:52,360 --> 00:37:55,100
I don't mean to belabor this point that
I've been trying to make for the last
621
00:37:55,100 --> 00:37:58,180
hundred miles, but I really think that
we should call Sarah first.
622
00:37:58,540 --> 00:37:59,538
Why? We're here.
623
00:37:59,540 --> 00:38:03,160
Yeah, I know, but I've never been one
for surprises. What if she freaks?
624
00:38:03,380 --> 00:38:05,560
She's going to be thrilled. She's been
wanting to live with me for years.
625
00:38:06,560 --> 00:38:10,840
Yeah, but, you know, kids can never be
too predictable. I mean, especially ten
626
00:38:10,840 --> 00:38:11,840
-year -old girls.
627
00:38:12,300 --> 00:38:15,000
She's going to be fine, and I know how
to take care of my own daughter, Lexi.
628
00:38:15,060 --> 00:38:16,060
Oh.
629
00:38:16,580 --> 00:38:17,578
What's wrong?
630
00:38:17,580 --> 00:38:20,940
Oh, I feel faint. I think I need some
water. Is there a drinking fountain
631
00:38:20,940 --> 00:38:25,020
here? Uh, yeah, right inside. Are you
okay? Oh, yeah. Are you going to answer
632
00:38:25,020 --> 00:38:25,959
that?
633
00:38:25,960 --> 00:38:27,180
No. No?
634
00:38:27,580 --> 00:38:30,500
Well, what if it's Kyle? What if
something bad has happened? What if it's
635
00:38:30,500 --> 00:38:31,500
other emergency?
636
00:38:32,720 --> 00:38:35,320
All right. You know what? I'm just going
to go find that drinking fountain
637
00:38:35,320 --> 00:38:36,320
myself.
638
00:38:38,280 --> 00:38:40,140
Ryan McBride. Ryan, it's Amanda.
639
00:38:40,520 --> 00:38:41,520
What's wrong?
640
00:38:41,540 --> 00:38:45,040
Nothing. Um, how much money is available
in the agency's cash account?
641
00:38:45,439 --> 00:38:48,380
Uh, a couple hundred grand, but you know
what? I'll have to wait till I get back
642
00:38:48,380 --> 00:38:50,860
to L .A. to give you an exact figure. I
need more than that.
643
00:38:51,240 --> 00:38:52,860
A million dollars to shoot a commercial.
644
00:38:53,400 --> 00:38:54,740
You know, I really have to hang up now,
Amanda.
645
00:39:04,500 --> 00:39:06,760
Sarah, honey, listen, we have to talk.
646
00:39:07,260 --> 00:39:08,860
Um, there's been a really big
misunderstanding.
647
00:39:09,100 --> 00:39:12,660
You see, when we first met, you thought
I was your dad's girlfriend, Megan, but
648
00:39:12,660 --> 00:39:14,260
actually, my name is Lexi.
649
00:39:14,730 --> 00:39:16,410
And I'm a good friend of your dad's,
too.
650
00:39:17,630 --> 00:39:21,230
I love him so much, and he's going to be
coming through that door in a minute
651
00:39:21,230 --> 00:39:24,950
now, and I really need a big favor from
you. Can you tell him that we've never
652
00:39:24,950 --> 00:39:25,950
met before?
653
00:39:26,190 --> 00:39:29,890
Okay, and in return, I will buy you
anything your little heart desires.
654
00:39:31,730 --> 00:39:32,730
Clothes?
655
00:39:33,690 --> 00:39:34,690
Toys?
656
00:39:34,730 --> 00:39:35,850
How about a pony, huh?
657
00:39:37,770 --> 00:39:41,330
Sarah, look, I know I'm asking a lot
from you, but can you just give me some
658
00:39:41,330 --> 00:39:43,030
sort of sign that we have a deal?
659
00:39:49,130 --> 00:39:51,470
I'm taking my daughter home with me.
660
00:39:52,730 --> 00:39:53,609
Where's Tara?
661
00:39:53,610 --> 00:39:55,250
I don't know, but I think she's run
away.
662
00:40:06,850 --> 00:40:08,130
Hey, Jane.
663
00:40:09,010 --> 00:40:10,010
Oh, hi.
664
00:40:10,710 --> 00:40:11,710
Small world.
665
00:40:11,970 --> 00:40:12,970
Malibu's a small town.
666
00:40:13,410 --> 00:40:16,710
Yeah, yeah. I guess once you and Amanda
move into your new house, we'll be
667
00:40:16,710 --> 00:40:18,070
bumping into each other all the time.
668
00:40:18,790 --> 00:40:20,030
You meeting somebody here?
669
00:40:20,650 --> 00:40:23,670
No, no, I'm just getting takeout. Well,
why don't you join me?
670
00:40:24,370 --> 00:40:26,190
Oh, I don't know if that's a good idea.
671
00:40:27,590 --> 00:40:30,610
Because of our little... Almost kiss?
No.
672
00:40:31,490 --> 00:40:34,710
Well, then there's nothing wrong with
two friends having dinner.
673
00:40:35,470 --> 00:40:36,470
Right,
674
00:40:37,490 --> 00:40:38,490
you put it that way.
675
00:40:41,650 --> 00:40:44,770
Oh, they must think we're a couple.
676
00:40:45,690 --> 00:40:46,690
We can't stop.
677
00:40:47,820 --> 00:40:48,820
No.
678
00:41:14,030 --> 00:41:15,470
Thanks for meeting me at the last
minute.
679
00:41:15,690 --> 00:41:19,030
You know, I have been giving a lot of
thought to your commercial. And what do
680
00:41:19,030 --> 00:41:22,730
you think about creating a theme song
for your cruise line? She's an
681
00:41:22,730 --> 00:41:23,730
woman.
682
00:41:23,850 --> 00:41:25,590
Beautiful and talented.
683
00:41:25,950 --> 00:41:27,130
I couldn't agree more.
684
00:41:32,070 --> 00:41:33,070
About the commercial.
685
00:41:33,250 --> 00:41:34,310
We'll talk about it later.
686
00:41:37,290 --> 00:41:38,290
Yeah,
687
00:41:38,810 --> 00:41:39,669
Dr. Burns?
688
00:41:39,670 --> 00:41:40,670
Yeah, she's here.
689
00:41:41,050 --> 00:41:43,010
She's in Riverside right now. Oh, let me
talk to her.
690
00:41:44,560 --> 00:41:45,560
Peter? It's Amanda.
691
00:41:46,100 --> 00:41:49,580
Eve's on stage. She's having a great
night. Well, that's all the more reason
692
00:41:49,580 --> 00:41:52,340
drop by the club and surprise her,
right? I'll see you in a few minutes.
693
00:41:52,800 --> 00:41:56,020
Wait. She's not going to have a lot of
time for you tonight. The place is
694
00:41:56,020 --> 00:41:59,260
packed, and one of the bartenders called
in sick, and Kyle's taking the night
695
00:41:59,260 --> 00:42:01,660
off. I'm even helping out, and you know
how much I hate that.
696
00:42:01,920 --> 00:42:03,540
But I'll tell her that you called.
697
00:42:07,840 --> 00:42:12,640
Way to go.
698
00:42:13,990 --> 00:42:14,990
You're talented.
699
00:42:15,170 --> 00:42:18,310
You really like my singing that much?
You have an amazing voice.
700
00:42:18,570 --> 00:42:19,930
You should be headlining in Vegas.
701
00:42:20,430 --> 00:42:21,430
Well, thank you.
702
00:42:21,970 --> 00:42:24,410
Do you really want to thank me? Make
this a night to remember?
703
00:42:25,970 --> 00:42:26,970
Dance with me.
704
00:42:28,150 --> 00:42:29,510
Go on, give the man what he wants.
705
00:42:31,390 --> 00:42:33,070
Well, as long as we don't leave the
premises.
706
00:42:41,859 --> 00:42:44,660
I'm sorry about last night running out
on you like I did.
707
00:42:44,940 --> 00:42:48,060
It's okay. I figured it had more to do
with your ex -boyfriend than it did me.
708
00:42:50,420 --> 00:42:54,960
I swear, if that's Ryan or Lexi... Well,
you get me a beer and I'll get the
709
00:42:54,960 --> 00:42:55,960
door, okay? Okay.
710
00:42:57,080 --> 00:42:58,080
Um,
711
00:43:02,920 --> 00:43:05,460
look, we don't need any Girl Scout
cookies.
712
00:43:07,360 --> 00:43:08,360
Father Michael?
713
00:43:09,600 --> 00:43:10,600
Can I help you?
714
00:43:11,040 --> 00:43:12,040
I'm looking for Megan.
715
00:43:12,540 --> 00:43:13,540
I'm Megan.
716
00:43:13,740 --> 00:43:14,740
No, you're not.
717
00:43:15,700 --> 00:43:17,320
Yes, I am. I'm Megan Lewis.
718
00:43:17,700 --> 00:43:20,580
But you're not the Megan who came to see
me in New York.
719
00:43:20,940 --> 00:43:22,860
Uh, trust me, she's Megan.
720
00:43:23,880 --> 00:43:26,920
Well, I'm Sarah McBride, and I'm looking
for my father.
721
00:43:27,240 --> 00:43:28,280
Do you know where he is?
57336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.