All language subtitles for Melrose Place s07e23 The Younger Son Also Rises
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,370 --> 00:00:12,370
Hey.
2
00:00:13,010 --> 00:00:14,030
You better get going.
3
00:00:14,270 --> 00:00:18,270
Don't you have surgery this morning? Oh,
hey, baby. You know what? I'm not going
4
00:00:18,270 --> 00:00:19,229
to go in today.
5
00:00:19,230 --> 00:00:21,970
What are you talking about? What about
our deal? You were going to work double
6
00:00:21,970 --> 00:00:24,630
shifts, and I was going to work overtime
so I could pay off her debt. Yeah,
7
00:00:24,670 --> 00:00:27,310
right. But, you know, I'm having a
little problem at the hospital.
8
00:00:28,350 --> 00:00:29,350
How little?
9
00:00:30,870 --> 00:00:35,130
Well, don't get mad, okay? But I've been
suspended.
10
00:00:35,550 --> 00:00:40,110
What? Yeah, one of the nurses in the
hospital filed a complaint against me.
11
00:00:40,430 --> 00:00:42,930
I knew it. Michael, was it that nurse
that I saw at the hospital that was
12
00:00:42,930 --> 00:00:45,250
straightening your tie and laughing at
your stupid joke?
13
00:00:45,510 --> 00:00:47,870
Yeah, and she claims I sexually harassed
her.
14
00:00:48,130 --> 00:00:49,130
And did you?
15
00:00:49,170 --> 00:00:50,930
No, of course not, Jane.
16
00:00:51,170 --> 00:00:54,570
The woman's a psycho. She's got some
sort of fatal attraction thing.
17
00:00:54,790 --> 00:00:58,330
Oh, God, Michael. How stupid do you
think I am?
18
00:00:59,070 --> 00:01:02,070
All those nights you told me you were
out working late or you were too tired
19
00:01:02,070 --> 00:01:05,790
sex? Jane, will you please stop hitting
me? I didn't cheat on you, I swear.
20
00:01:06,110 --> 00:01:07,310
Honestly, I've changed.
21
00:01:07,510 --> 00:01:09,950
Oh, yeah, you've changed, all right.
You're worse than before. You can't even
22
00:01:09,950 --> 00:01:13,330
keep your damn pants up past the
honeymoon. God, I can't even stand to
23
00:01:13,330 --> 00:01:14,850
you. You're despicable. Ow!
24
00:01:15,090 --> 00:01:16,090
Ow!
25
00:01:23,350 --> 00:01:24,350
Morning,
26
00:01:25,370 --> 00:01:26,370
Jane. Hi, Ryan.
27
00:01:30,560 --> 00:01:34,720
Death? Oh, I didn't want you to see me,
right? I was going to sneak up and
28
00:01:34,720 --> 00:01:35,658
surprise you.
29
00:01:35,660 --> 00:01:37,720
Yeah, surprise, all right. What's the
occasion?
30
00:01:38,020 --> 00:01:40,920
Since when do I need an occasion to hang
out with my boys, huh?
31
00:01:41,860 --> 00:01:45,480
Right. Well, your other boys upstairs
are going to have four on the end.
32
00:01:45,940 --> 00:01:49,460
I got to run now. Hey, where are you
heading off to so fast?
33
00:01:49,720 --> 00:01:52,340
We'll go see your brother, do some
catching up. I'm running late for work.
34
00:01:52,620 --> 00:01:55,200
But he's up there with Amanda. You know
he got remarried, right?
35
00:01:55,640 --> 00:01:56,640
Yeah, I...
36
00:01:56,970 --> 00:01:58,290
Well, we keep in touch, all right?
37
00:01:59,250 --> 00:02:00,250
We'll see you later.
38
00:02:00,270 --> 00:02:01,270
Wait, wait.
39
00:02:01,650 --> 00:02:02,690
You come home early.
40
00:02:03,130 --> 00:02:05,670
We'll grab a couple beers. We'll yak
about all times, huh?
41
00:02:07,330 --> 00:02:08,329
See you later.
42
00:02:17,030 --> 00:02:18,030
Morning.
43
00:02:18,870 --> 00:02:19,870
Morning.
44
00:02:20,530 --> 00:02:22,170
Do you want me to make you breakfast?
45
00:02:22,570 --> 00:02:24,230
I thought I was the cook around here.
46
00:02:24,610 --> 00:02:25,950
Oh, I didn't mean... I mean...
47
00:02:26,350 --> 00:02:27,730
Of course, you can make it.
48
00:02:29,510 --> 00:02:30,510
No.
49
00:02:31,130 --> 00:02:33,070
No, I'm not really hungry.
50
00:02:36,010 --> 00:02:38,490
Whoever it is, I'll get rid of them very
fast.
51
00:02:42,350 --> 00:02:43,350
Wow.
52
00:02:43,470 --> 00:02:45,250
You're not too hard to look at, are you?
53
00:02:47,490 --> 00:02:48,590
Who the hell are you?
54
00:02:49,570 --> 00:02:50,570
Pop?
55
00:02:55,660 --> 00:02:59,480
Do you? Ah, you must be Amanda. I'm Mac
McBride. Oh, it's a pleasure to meet
56
00:02:59,480 --> 00:03:00,480
you. No, no.
57
00:03:00,620 --> 00:03:01,620
My pleasure.
58
00:03:01,740 --> 00:03:07,340
You know, now that Kyle has finally
found himself a real lady, let's hope it
59
00:03:07,340 --> 00:03:10,260
makes him a real gentleman. And what
would you know about being a real
60
00:03:10,260 --> 00:03:11,920
gentleman? Hey, take a lesson, Kyle.
61
00:03:12,120 --> 00:03:13,300
What are you doing here?
62
00:03:13,600 --> 00:03:17,240
Ah, your mom. She went to visit her
sister. And you know how much I love
63
00:03:17,240 --> 00:03:18,240
charming gal.
64
00:03:18,260 --> 00:03:19,920
So I figured I'd come see you.
65
00:03:20,120 --> 00:03:22,160
You know what? I'm going to give Ryan a
call. I'll get him up here.
66
00:03:22,420 --> 00:03:24,540
No, no, no. Forget it. Forget it. I
already ran into him.
67
00:03:25,160 --> 00:03:29,100
He had a runoff, jumping through hoops
for some slave -driving boss.
68
00:03:29,440 --> 00:03:30,440
That would be me.
69
00:03:31,380 --> 00:03:33,780
No. No, no, say that ain't so.
70
00:03:34,200 --> 00:03:37,060
Ryan is one of my key players. I
couldn't run my company without him.
71
00:03:37,680 --> 00:03:39,980
Oh, it takes a strong hand to run a
company.
72
00:03:40,280 --> 00:03:41,540
I know my way around the boardroom.
73
00:03:41,760 --> 00:03:43,480
How about a bedroom? You got a bun in
the oven yet?
74
00:03:43,720 --> 00:03:44,720
Come on, Pop.
75
00:03:44,960 --> 00:03:46,440
Wait. Come on, what are you doing? Stop.
76
00:03:46,760 --> 00:03:51,020
Not yet, but we're working on it. Ah, I
never doubted that, darling.
77
00:03:51,920 --> 00:03:55,680
Now, if you could point me toward the
head, I clean up pretty good, like a
78
00:03:55,680 --> 00:03:57,660
gent. Yeah, right through there. Oh,
thank you.
79
00:04:00,560 --> 00:04:01,780
I like him.
80
00:04:02,100 --> 00:04:03,740
He's a good guy. No nonsense.
81
00:04:04,080 --> 00:04:06,400
And I've always been able to lean on him
when I needed help.
82
00:04:07,040 --> 00:04:08,040
You love him?
83
00:04:08,800 --> 00:04:09,800
Yeah.
84
00:04:10,220 --> 00:04:12,160
I think that everything is going to be
okay.
85
00:05:22,800 --> 00:05:28,960
I'll be caught in a dream of tangled
memories
86
00:05:28,960 --> 00:05:31,680
and water.
87
00:05:32,480 --> 00:05:39,000
You are here and I'm
88
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
okay.
89
00:06:23,099 --> 00:06:24,540
Yeah. I'm here for the rent check.
90
00:06:25,500 --> 00:06:27,160
Um, Peter dropped it in the mail.
91
00:06:27,420 --> 00:06:28,760
I hope that's not a problem.
92
00:06:29,120 --> 00:06:30,120
No, of course not.
93
00:06:30,250 --> 00:06:31,250
Good.
94
00:06:32,070 --> 00:06:33,070
Can I come in?
95
00:06:33,950 --> 00:06:34,950
Yeah, sure.
96
00:06:37,210 --> 00:06:43,330
For what it's worth, I wish I hadn't
encouraged you to lie to Peter about
97
00:06:43,330 --> 00:06:44,330
past.
98
00:06:45,190 --> 00:06:46,670
God, is that an apology?
99
00:06:47,930 --> 00:06:49,870
I'm admitting I made a mistake, okay?
100
00:06:51,630 --> 00:06:53,010
All right, I apologize.
101
00:06:53,810 --> 00:06:57,130
You're my oldest friend. I don't want to
keep fighting with you. It's not even
102
00:06:57,130 --> 00:06:58,130
all your fault anyway.
103
00:06:58,800 --> 00:07:01,160
I could have told Peter the truth so
many times.
104
00:07:01,540 --> 00:07:05,260
I just couldn't quite figure out how to
say, guess what, honey?
105
00:07:05,520 --> 00:07:08,560
I have been in prison for 15 years for
murder.
106
00:07:08,980 --> 00:07:13,060
I never kept a secret yet that didn't
turn around and bite me. You'd think I'd
107
00:07:13,060 --> 00:07:18,140
learn. Well, you are kind of hard
-headed. Yeah, and controlling and
108
00:07:18,140 --> 00:07:19,140
a bitch.
109
00:07:19,620 --> 00:07:20,620
Go ahead, say it.
110
00:07:20,900 --> 00:07:22,640
Yes, but a good bitch.
111
00:07:25,870 --> 00:07:28,550
Oh, I promise I will never come between
you and Peter again.
112
00:07:32,530 --> 00:07:33,529
Oh, good.
113
00:07:33,530 --> 00:07:34,530
You're sitting down.
114
00:07:34,670 --> 00:07:36,590
Promise not to fly off the handle when I
tell you this.
115
00:07:37,110 --> 00:07:39,690
Why, what did you do? Did you run over
my dream date with your car or
116
00:07:39,930 --> 00:07:43,370
No, no, it's nothing at all, really.
It's just that I sort of had to tell
117
00:07:43,370 --> 00:07:46,070
that I was helping you look for Mr.
Wright. You did what?
118
00:07:46,770 --> 00:07:50,510
You told him about my project? There was
nothing else I could do. He thought I
119
00:07:50,510 --> 00:07:53,830
was hooking again. You know, all the
guys coming to the building. My 800
120
00:07:55,020 --> 00:07:58,380
That's great. He's probably bludged it
all over Amanda's office by now. God
121
00:07:58,380 --> 00:08:00,060
knows what she'll do with this kind of
ammunition.
122
00:08:00,320 --> 00:08:02,840
You know what? He swore he wouldn't say
anything to anyone.
123
00:08:03,080 --> 00:08:06,520
Right. Just like you swore, right? You
know what? I'm doing the best I can do,
124
00:08:06,620 --> 00:08:07,519
all right?
125
00:08:07,520 --> 00:08:10,740
Which brings me to bachelor number
three.
126
00:08:11,880 --> 00:08:12,880
What?
127
00:08:13,280 --> 00:08:14,280
Gary Johnson.
128
00:08:14,540 --> 00:08:15,620
Import -export.
129
00:08:16,260 --> 00:08:17,260
Drugs.
130
00:08:17,979 --> 00:08:18,979
Pharmaceuticals, that is.
131
00:08:19,000 --> 00:08:20,460
You're meeting him at the stage bar
tonight.
132
00:08:20,680 --> 00:08:22,820
Correction, you're meeting him at the
stage bar tonight. Remember our little
133
00:08:22,820 --> 00:08:24,520
deal? You milk the cow, I get the cream.
134
00:08:24,720 --> 00:08:27,720
I told Ryan I wouldn't have any more
dates with strange men.
135
00:08:28,040 --> 00:08:29,040
Break your promise.
136
00:08:29,080 --> 00:08:30,680
You don't seem to have any problem doing
that.
137
00:08:31,640 --> 00:08:32,640
You know what?
138
00:08:32,799 --> 00:08:33,799
I have a great idea.
139
00:08:34,120 --> 00:08:37,480
How about if Ryan and I double date with
you in tonight's candidate?
140
00:08:37,880 --> 00:08:39,940
You're right. So you can, what, rub it
in my face?
141
00:08:40,240 --> 00:08:44,200
No, it'll just take some of the pressure
off, that's all. I mean, you might as
142
00:08:44,200 --> 00:08:46,700
well have us along. It's not like you
have any secrets from Ryan anymore.
143
00:08:47,100 --> 00:08:48,100
That's very funny.
144
00:08:48,380 --> 00:08:52,160
Sure, you're in love, and me, I'm a
lonely heart.
145
00:08:52,760 --> 00:08:57,980
All right, fine, fine.
146
00:08:58,640 --> 00:08:59,700
What time is the date?
147
00:09:00,700 --> 00:09:01,700
You know what?
148
00:09:01,940 --> 00:09:02,940
I just remembered.
149
00:09:03,480 --> 00:09:06,500
I have dinner with Ryan's father
tonight. He just got into town. We're
150
00:09:06,500 --> 00:09:08,180
have to change Mr. Wright to tomorrow
night.
151
00:09:08,400 --> 00:09:09,079
Wait, wait, wait.
152
00:09:09,080 --> 00:09:10,080
Valentine's Day?
153
00:09:10,300 --> 00:09:12,660
Oh, come on, great. That's not too much
pressure on me.
154
00:09:15,700 --> 00:09:16,700
Megan!
155
00:09:28,450 --> 00:09:29,510
Audrey Williams, right?
156
00:09:30,110 --> 00:09:31,990
I'm Jane Mancini, Michael's wife.
157
00:09:32,510 --> 00:09:34,050
Look, I'm sorry about the lawsuit.
158
00:09:34,270 --> 00:09:38,590
I mean, I'm sorry for you, but I'm the
victim here. Your husband came on to me,
159
00:09:38,650 --> 00:09:39,730
and he harassed me.
160
00:09:39,970 --> 00:09:42,170
Oh, he says that you have an overactive
imagination.
161
00:09:42,670 --> 00:09:46,370
I didn't imagine anything, including the
promotion he promised me if I had sex
162
00:09:46,370 --> 00:09:49,290
with him. Michael never had to use
leverage to get a woman in bed.
163
00:09:49,550 --> 00:09:52,010
Maybe I had the good sense to hold out
for what I wanted.
164
00:09:52,290 --> 00:09:53,930
And what exactly did you want?
165
00:09:54,310 --> 00:09:56,810
Step up, that's all. A little help.
166
00:09:57,160 --> 00:10:00,160
So you cooked up a sex scandal and filed
a fantasy lawsuit?
167
00:10:00,500 --> 00:10:01,560
No fantasy involved.
168
00:10:02,340 --> 00:10:03,340
Let's see.
169
00:10:03,620 --> 00:10:05,420
Michael likes to start with a foot
massage.
170
00:10:05,860 --> 00:10:08,540
But he'll actually lick my toes if we're
in the bath.
171
00:10:08,760 --> 00:10:09,760
That's enough.
172
00:10:09,800 --> 00:10:10,800
What's the matter?
173
00:10:11,240 --> 00:10:12,240
Too close to home?
174
00:10:13,600 --> 00:10:17,040
If you're looking for a liar here, why
don't you try the guy who's cheating on
175
00:10:17,040 --> 00:10:18,040
you?
176
00:10:30,280 --> 00:10:32,120
Let's go somewhere else for dinner, like
Paris.
177
00:10:32,900 --> 00:10:34,440
I've racked up some frequent flyer
miles.
178
00:10:34,700 --> 00:10:38,000
No, it'll be fine. Come on, relax. I'm
looking forward to meeting your dad.
179
00:10:38,440 --> 00:10:39,440
Sorry we're late.
180
00:10:39,900 --> 00:10:41,420
Dad, I want you to meet Megan Lewis.
181
00:10:41,840 --> 00:10:46,100
Oh, another knockout. You sure don't
look like a librarian.
182
00:10:46,840 --> 00:10:47,840
Why would I?
183
00:10:48,560 --> 00:10:51,940
Well, this kid wastes his entire life in
a library. I thought that's the only
184
00:10:51,940 --> 00:10:52,980
kind of woman you'd ever meet.
185
00:10:53,500 --> 00:10:54,640
Real men don't read books.
186
00:10:55,050 --> 00:10:59,490
Well, if you want to spend the rest of
your life hunched over a desk, go right
187
00:10:59,490 --> 00:11:02,730
ahead. Better than spending it hunched
over a pool table like you and your
188
00:11:02,730 --> 00:11:03,629
drinking buddies.
189
00:11:03,630 --> 00:11:04,990
Hey, guys, can you just relax?
190
00:11:05,330 --> 00:11:06,610
Hey, hey, don't look at me.
191
00:11:06,830 --> 00:11:09,070
Kids all in a twist. Must be that time
of the month, huh?
192
00:11:10,190 --> 00:11:12,370
It was just a joke. Don't leave.
193
00:11:13,270 --> 00:11:15,250
Let's start the evening over and order
dinner.
194
00:11:18,990 --> 00:11:19,990
Sounds good.
195
00:11:35,880 --> 00:11:36,880
Open the door.
196
00:11:38,280 --> 00:11:39,280
Now, Jane. Hey.
197
00:11:40,040 --> 00:11:40,859
Watch it.
198
00:11:40,860 --> 00:11:41,860
Guess what, Michael?
199
00:11:42,280 --> 00:11:43,280
You're moving out.
200
00:11:43,320 --> 00:11:44,780
Jane, I know you really don't want to
hurt.
201
00:11:45,220 --> 00:11:48,500
You know, honestly, I don't think you're
handling this like a mature adult.
202
00:11:48,800 --> 00:11:50,760
Stay out of my way, Michael, or next
time I won't miss.
203
00:11:51,280 --> 00:11:53,400
Okay, we just have to talk about this,
honey. That's all.
204
00:11:59,740 --> 00:12:00,740
Maybe not.
205
00:12:12,590 --> 00:12:13,590
to insult you.
206
00:12:13,930 --> 00:12:15,670
I'll tell you what, I'll give you a free
compliment.
207
00:12:16,190 --> 00:12:20,030
Moving out here next door to your big
brother was the smartest thing you ever
208
00:12:20,030 --> 00:12:23,510
did. So he could keep an eye on his
little brother. That's quite a
209
00:12:23,670 --> 00:12:25,250
Dad. I can't wait.
210
00:12:25,670 --> 00:12:26,710
Why? That's not what he said.
211
00:12:26,970 --> 00:12:28,690
You know what? It was kind of
patronizing.
212
00:12:28,930 --> 00:12:29,930
It's a library word.
213
00:12:31,790 --> 00:12:34,850
You know what? Why don't you check on
the dinner and put a fire under Mario?
214
00:12:35,270 --> 00:12:36,270
Good idea.
215
00:12:36,590 --> 00:12:38,610
So, Mac, I hear you were a Marine.
216
00:12:38,850 --> 00:12:42,030
Ah, you're always a Marine, darling.
It's the way of life. Cold to live by.
217
00:12:42,560 --> 00:12:43,560
Semper Fi speech.
218
00:12:43,800 --> 00:12:47,900
You're always true to your buddies,
which means you never rant them out like
219
00:12:47,900 --> 00:12:48,900
did with your partner.
220
00:12:48,960 --> 00:12:50,660
You're talking about his Wall Street
partner.
221
00:12:51,360 --> 00:12:52,780
He was breaking the law.
222
00:12:52,980 --> 00:12:56,680
The law is a man never turns in his
friends.
223
00:12:56,960 --> 00:12:59,600
Oh, so Ryan's not a man. Is that what
you're saying?
224
00:13:00,840 --> 00:13:04,800
I find him caring, responsible,
successful, and you should try being
225
00:13:04,800 --> 00:13:08,040
him instead of tearing him down all the
time. Unless, of course, you're just too
226
00:13:08,040 --> 00:13:11,720
threatened because he's more educated
than you. Megan, that's hardly helpful.
227
00:13:12,170 --> 00:13:13,530
No, no, no, Amanda.
228
00:13:14,190 --> 00:13:18,810
It's all right. Unlike some people at
this table, I don't need a woman to
229
00:13:18,810 --> 00:13:21,490
me. And I don't need your permission to
leave this table.
230
00:13:22,470 --> 00:13:23,470
I'm sorry, Amanda.
231
00:13:24,110 --> 00:13:25,110
So am I.
232
00:13:28,350 --> 00:13:30,870
You know, Megan was right about one
thing.
233
00:13:31,250 --> 00:13:35,770
I think you make Ryan feel like a
failure when his only crime is that he's
234
00:13:35,770 --> 00:13:36,770
like you.
235
00:13:37,010 --> 00:13:39,450
Yeah, Amanda, someday you're going to
find this out.
236
00:13:40,010 --> 00:13:42,290
That when you're raising boys, you've
got to toughen them up.
237
00:13:43,150 --> 00:13:44,190
Some figure it out.
238
00:13:44,930 --> 00:13:50,210
Others... All I know is in business,
when you play two competitors against
239
00:13:50,210 --> 00:13:52,310
other, sometimes they both turn on you.
240
00:13:53,090 --> 00:13:59,130
I hate that old man.
241
00:14:00,190 --> 00:14:01,190
He's so awful.
242
00:14:01,990 --> 00:14:04,030
No, it was nothing compared to our
dinners growing up.
243
00:14:04,670 --> 00:14:06,390
Look, I hope I didn't make anything
worse.
244
00:14:07,590 --> 00:14:09,170
He's never given a damn about me.
245
00:14:10,390 --> 00:14:13,050
I went to college, the first one in our
family. Do you think he ever bragged
246
00:14:13,050 --> 00:14:14,250
about that to his drinking buddies? No.
247
00:14:14,850 --> 00:14:17,810
No. No, I come home for Christmas, and
nobody even knows what the hell I've
248
00:14:17,810 --> 00:14:22,070
doing. All he talks about is Kyle. Kyle,
the war hero. Kyle, the club owner.
249
00:14:22,210 --> 00:14:24,690
Kyle, the pride and joy of that pathetic
old man.
250
00:14:26,190 --> 00:14:33,190
I just wish I could stop caring what he
thinks about me.
251
00:14:34,310 --> 00:14:35,310
I'm so sorry.
252
00:14:36,210 --> 00:14:37,270
You know when you told him off?
253
00:14:37,690 --> 00:14:40,410
Yeah. That was the first time anybody's
ever stood up for me.
254
00:14:41,910 --> 00:14:43,690
The first time I ever felt like I wasn't
alone.
255
00:14:43,990 --> 00:14:44,990
No.
256
00:14:45,670 --> 00:14:46,670
You're not alone.
257
00:14:49,570 --> 00:14:50,990
You're not alone.
258
00:14:52,630 --> 00:14:53,630
Oh.
259
00:15:00,250 --> 00:15:01,250
Hi.
260
00:15:01,350 --> 00:15:02,830
Oh, what happened to your hand?
261
00:15:03,070 --> 00:15:04,250
Oh, a little domestic violence.
262
00:15:04,630 --> 00:15:08,240
Um, listen, I gotta get out of town for
a couple days, so I, uh... I moved the
263
00:15:08,240 --> 00:15:10,720
face work meeting in New York back. Oh,
you know what? It's Kyle's birthday
264
00:15:10,720 --> 00:15:12,780
tomorrow, and your dad wants to throw
him a surprise party.
265
00:15:13,160 --> 00:15:15,280
Oh, I shouldn't have known that's the
reason he came to town.
266
00:15:16,580 --> 00:15:17,840
So you'll move the meeting back?
267
00:15:18,100 --> 00:15:20,860
Look, Amanda, you're not dealing with
the Brady Bunch here, okay? Bottom line
268
00:15:20,860 --> 00:15:22,620
I show up to this party, and I'm going
to ruin it.
269
00:15:22,960 --> 00:15:24,780
Kyle's going through a really hard time
right now.
270
00:15:25,380 --> 00:15:27,780
I can't imagine why he's got his biggest
fan around.
271
00:15:28,140 --> 00:15:29,860
But you saw how he was drinking last
night.
272
00:15:30,180 --> 00:15:31,760
I was worried. I thought you would be,
too.
273
00:15:32,000 --> 00:15:34,280
I'm sorry. My mind wasn't exactly on
Kyle last night.
274
00:15:34,760 --> 00:15:37,980
For what it's worth, I think your father
was way out of line.
275
00:15:38,400 --> 00:15:40,480
It's like he's a different man when he's
drinking.
276
00:15:40,740 --> 00:15:45,160
Yeah. Mean, abusive, and get used to it,
Amanda, because Kyle's headed down the
277
00:15:45,160 --> 00:15:45,959
same road.
278
00:15:45,960 --> 00:15:47,020
Don't give up on your brother.
279
00:15:47,280 --> 00:15:48,700
He really needs you right now.
280
00:15:49,940 --> 00:15:50,940
Please?
281
00:15:53,740 --> 00:15:54,740
Okay, I'll stay.
282
00:15:55,120 --> 00:15:56,120
For Kyle.
283
00:16:01,980 --> 00:16:05,700
So... Now she's suing me for three
million bucks, but, you know, I figure
284
00:16:05,700 --> 00:16:07,000
could be a lot worse, you know?
285
00:16:08,360 --> 00:16:11,600
The board of directors has decided not
to indemnify you, Dr. Mancini.
286
00:16:11,880 --> 00:16:13,440
You're on your own. Good luck.
287
00:16:15,480 --> 00:16:19,280
Uh, excuse me, sir, but are you kidding
me? Because I've already been suspended
288
00:16:19,280 --> 00:16:22,640
from my surgical duties, but are you
expecting me to defend myself against
289
00:16:22,640 --> 00:16:23,619
lunatic alone?
290
00:16:23,620 --> 00:16:26,640
It was spelled out very clearly at the
sexual harassment seminar.
291
00:16:27,120 --> 00:16:30,200
The hospital will not defend you against
harassment charges if you violate
292
00:16:30,200 --> 00:16:32,960
hospital protocol, which you have done
repeatedly.
293
00:16:33,400 --> 00:16:37,460
Yeah, but I mean, come on. I mean,
seminar was for the little worker bees.
294
00:16:37,760 --> 00:16:38,780
Talking about me here.
295
00:16:40,060 --> 00:16:41,060
Gifted healer.
296
00:16:41,140 --> 00:16:42,140
Talented surgeon.
297
00:16:42,760 --> 00:16:44,300
I was hoping we could do a little
better.
298
00:16:44,540 --> 00:16:46,120
I'm sorry, but you'll have to resign.
299
00:16:47,180 --> 00:16:48,180
Resign?
300
00:16:49,600 --> 00:16:51,280
No. I refuse.
301
00:16:51,620 --> 00:16:53,120
Then we'll be forced to fire you.
302
00:16:53,340 --> 00:16:56,460
And if that happens, your license will
be put under review by the state board.
303
00:16:56,840 --> 00:16:58,300
And how am I expected to make a living?
304
00:16:59,820 --> 00:17:02,320
Sir, I have given seven years of my life
to this hospital.
305
00:17:03,080 --> 00:17:04,680
And now you people are dumping me.
306
00:17:05,460 --> 00:17:07,319
Without even hearing my side of the
story.
307
00:17:09,680 --> 00:17:10,680
Where's the loyalty?
308
00:17:14,619 --> 00:17:17,700
You know, one day, the tables will be
turned, my friend.
309
00:17:18,900 --> 00:17:21,720
And then we'll see if I indemnify you.
310
00:17:25,960 --> 00:17:29,340
Michael, I'm sorry. Oh, you're sorry.
That's nice. I feel warm and fuzzy
311
00:17:29,340 --> 00:17:32,760
now. Especially since the only job I
have left is working for free for the
312
00:17:32,760 --> 00:17:33,659
Children's Foundation.
313
00:17:33,660 --> 00:17:35,960
You can't be treasurer of the foundation
not with this hanging over your head.
314
00:17:36,120 --> 00:17:37,120
What are you saying?
315
00:17:37,680 --> 00:17:40,940
You've got to hand over the books. But,
Peter, I love the Children's Foundation
316
00:17:40,940 --> 00:17:41,940
and those kids.
317
00:17:41,980 --> 00:17:43,800
You know, those little guys are very
close to my heart.
318
00:17:44,280 --> 00:17:46,480
Now, come on, please, Peter. You've got
to leave me some dignity here.
319
00:17:46,720 --> 00:17:47,860
Sorry, Michael. I have to insist.
320
00:17:48,800 --> 00:17:51,420
You know what? I don't know where the
books are.
321
00:17:51,860 --> 00:17:54,080
You know, Jane's thrown out half my
stuff and we're not talking.
322
00:17:54,510 --> 00:17:57,950
Find those books, Michael. I want them
on my desk tomorrow morning, along with
323
00:17:57,950 --> 00:17:58,950
your resignation.
324
00:17:59,710 --> 00:18:03,370
Peter, I'm going to fight you the whole
way on this one, buddy. You and that
325
00:18:03,370 --> 00:18:06,370
whole lousy board of directors. Don't
yell at me, Michael. I'm not the enemy
326
00:18:06,370 --> 00:18:09,230
here. No, you're just a foot soldier in
the war against a little guy.
327
00:18:09,550 --> 00:18:11,150
The real enemy here is Big Brother.
328
00:18:11,630 --> 00:18:12,790
Yeah, that's right.
329
00:18:14,430 --> 00:18:19,150
Amy, you want somebody breathing down
your neck, snooping into your personal
330
00:18:19,150 --> 00:18:20,150
life every day, huh?
331
00:18:20,430 --> 00:18:21,430
No, not me.
332
00:18:21,450 --> 00:18:22,910
No, I thought not. And you?
333
00:18:23,440 --> 00:18:27,160
You want somebody to tell you how to
think? Or you, you want somebody to tell
334
00:18:27,160 --> 00:18:28,220
you what you should say?
335
00:18:28,480 --> 00:18:32,300
Or whether or not you can look at a
beautiful woman and not have somebody
336
00:18:32,300 --> 00:18:33,360
federal case out of it?
337
00:18:34,400 --> 00:18:36,640
These are our rights.
338
00:18:37,200 --> 00:18:41,160
Our God -given rights as red -blooded
American males.
339
00:18:41,780 --> 00:18:43,740
And these rights cannot be abridged.
340
00:18:44,140 --> 00:18:45,660
I have passion in my veins.
341
00:18:46,040 --> 00:18:47,060
That's who I am.
342
00:18:47,580 --> 00:18:52,160
Are we going to be denied our
inalienable rights to be who we truly
343
00:18:53,260 --> 00:18:54,820
I think not, my friends.
344
00:18:55,120 --> 00:18:56,320
I think not.
345
00:18:56,840 --> 00:18:57,840
Go, Michael.
346
00:19:00,120 --> 00:19:01,120
You're right.
347
00:19:07,380 --> 00:19:13,880
You know,
348
00:19:14,080 --> 00:19:18,240
Lexi is from Ohio. You said you
graduated from Oberlin, right? Right, in
349
00:19:19,220 --> 00:19:21,140
You're still young enough to last all
night.
350
00:19:21,980 --> 00:19:23,120
Can you last all night, honey?
351
00:19:26,780 --> 00:19:27,780
Waiting for an answer.
352
00:19:28,000 --> 00:19:29,700
So, Gary, I hear you like to travel.
353
00:19:30,500 --> 00:19:34,060
Thailand, Indonesia, you must be doing
well. Of course he's doing well. Or else
354
00:19:34,060 --> 00:19:35,060
he wouldn't have made the cut.
355
00:19:35,540 --> 00:19:36,540
Money, look.
356
00:19:37,120 --> 00:19:38,600
Lexi, we've all read the questionnaire.
357
00:19:39,400 --> 00:19:41,040
I think maybe we should dance, huh?
358
00:19:41,260 --> 00:19:42,260
That's a good idea.
359
00:19:51,919 --> 00:19:53,860
Chivalry? That's extra credit.
360
00:19:58,520 --> 00:20:01,700
This is not how I planned on spending
Valentine's Day.
361
00:20:02,740 --> 00:20:09,240
Well, it's for a good cause. I just hope
it turns out all right. I hope Lexi can
362
00:20:09,240 --> 00:20:10,240
relax.
363
00:20:11,480 --> 00:20:12,480
Here we go, Megan.
364
00:20:12,700 --> 00:20:14,020
She's blowing it big time.
365
00:20:16,260 --> 00:20:19,640
You know, Valentine's Day rolls around,
and I think, oh, God.
366
00:20:20,090 --> 00:20:22,190
Another year without someone special in
my life.
367
00:20:23,030 --> 00:20:25,170
I was really looking forward to meeting
you.
368
00:20:26,070 --> 00:20:29,470
Well, what do you think? Am I everything
you ever hoped for in a woman or what?
369
00:20:31,030 --> 00:20:32,390
I admire your initiative.
370
00:20:33,050 --> 00:20:34,410
Going after what you want.
371
00:20:35,190 --> 00:20:38,390
Well, honey, why don't you admire this?
372
00:20:40,310 --> 00:20:42,010
You know what?
373
00:20:42,270 --> 00:20:44,130
I was trying to take tonight seriously.
374
00:20:44,430 --> 00:20:46,870
But obviously it's just one big joke to
you.
375
00:20:47,750 --> 00:20:49,370
Do me a favor. Next time,
376
00:20:50,090 --> 00:20:51,630
Find someone else to be your punchline.
377
00:20:52,030 --> 00:20:53,070
Okay, buddy.
378
00:20:53,550 --> 00:20:54,830
Maybe he went to the bathroom.
379
00:20:55,470 --> 00:20:57,250
Or not. I'm going to go talk to him.
380
00:21:01,650 --> 00:21:02,650
Yeah.
381
00:21:03,890 --> 00:21:06,770
You ask me, I think you screwed things
up on purpose. No.
382
00:21:06,970 --> 00:21:10,650
Well, you know what? I didn't ask you.
Yeah, you never ask. You tell.
383
00:21:11,590 --> 00:21:15,090
I don't remember you having a problem
with it when I told you what I wanted.
384
00:21:15,650 --> 00:21:16,790
How long did that last?
385
00:21:19,500 --> 00:21:20,500
I mean, take tonight.
386
00:21:20,900 --> 00:21:22,380
You never let him see the real you.
387
00:21:22,760 --> 00:21:23,760
The real me.
388
00:21:23,960 --> 00:21:27,980
Ah, yes, the real me. The one that Peter
dumped. The one that Coop, my ex,
389
00:21:28,060 --> 00:21:31,660
dumped. Honey, if you haven't noticed,
when I show them the real me, they just
390
00:21:31,660 --> 00:21:33,140
walk right over me.
391
00:21:33,440 --> 00:21:34,520
Then they were the wrong guys.
392
00:21:37,440 --> 00:21:40,580
You know, I'm starting to think I've got
a special radar for that.
393
00:21:41,340 --> 00:21:46,120
Yeah, I seem to find the predator and I
zero in on them and they just circle me
394
00:21:46,120 --> 00:21:47,079
until I fall.
395
00:21:47,080 --> 00:21:48,480
Now, why are you selling yourself short?
396
00:21:48,990 --> 00:21:52,990
You can be difficult, but you can also
be exciting, passionate, crazy.
397
00:21:53,930 --> 00:21:55,950
And I know you have a vulnerable side.
398
00:21:56,430 --> 00:21:58,510
You let a guy see that, he'll never
forget you.
399
00:22:03,690 --> 00:22:10,250
Oh, my God. What were you thinking?
400
00:22:10,370 --> 00:22:11,950
Please, don't start with me.
401
00:22:12,290 --> 00:22:13,670
You guys, it's Valentine's Day.
402
00:22:14,070 --> 00:22:15,930
You guys definitely need to be alone.
403
00:22:16,670 --> 00:22:18,130
I'm going to get out of here.
404
00:22:19,020 --> 00:22:22,100
Megan, honey, you guys would be a great
guy over there.
405
00:22:22,320 --> 00:22:23,320
I'm calling.
406
00:22:38,800 --> 00:22:39,800
Hey,
407
00:22:42,020 --> 00:22:43,680
happy Valentine's.
408
00:22:45,300 --> 00:22:47,520
They're beautiful. Thank you.
409
00:22:48,460 --> 00:22:50,620
Kyle said he needs you on stage in a
minute.
410
00:22:50,960 --> 00:22:51,960
Nice outfit.
411
00:22:52,020 --> 00:22:55,160
Where's the rest of it? Oh, I know it's
kind of skimpy, but I need something
412
00:22:55,160 --> 00:22:56,440
really smoking for Friday night.
413
00:22:56,780 --> 00:22:58,260
We've got a gig in San Francisco.
414
00:22:58,540 --> 00:22:59,640
You're traveling with the band?
415
00:23:01,340 --> 00:23:03,720
Yeah. Well, it's only for a couple of
nights.
416
00:23:04,460 --> 00:23:07,140
If you're worried about my parole
officer, don't. I already checked with
417
00:23:07,240 --> 00:23:08,240
Everything's totally cool.
418
00:23:08,460 --> 00:23:09,460
Oh, that's good.
419
00:23:09,600 --> 00:23:12,440
You know, we did just get married. I
thought we might spend a little time
420
00:23:12,440 --> 00:23:14,020
together, given what we've been through.
421
00:23:14,650 --> 00:23:18,730
What I've been through is 15 years of
hell and five months of bottling up
422
00:23:18,730 --> 00:23:22,010
inside. I need to turn it all loose.
423
00:23:22,390 --> 00:23:23,390
Oh, I understand.
424
00:23:23,610 --> 00:23:25,090
I'll just wait for you at home.
425
00:23:25,330 --> 00:23:27,670
Oh, come on. Don't be angry.
426
00:23:28,250 --> 00:23:30,890
I'm leaving after Kyle's party, and I'll
be gone only a couple of days.
427
00:23:31,110 --> 00:23:32,110
What party?
428
00:23:32,270 --> 00:23:34,430
It's his birthday. Amanda's throwing him
a surprise party.
429
00:23:35,110 --> 00:23:36,370
Come on. Please come.
430
00:23:36,750 --> 00:23:38,950
I promise I won't make you talk to
Amanda.
431
00:23:50,350 --> 00:23:51,350
Happy Valentine's Day.
432
00:24:00,050 --> 00:24:01,050
Hey,
433
00:24:02,130 --> 00:24:03,850
Pete, have you met my dad yet?
434
00:24:04,050 --> 00:24:06,050
No. This is Peter Burns.
435
00:24:06,430 --> 00:24:08,290
Ah, Mac McBride. Pleasure.
436
00:24:08,830 --> 00:24:12,110
You look a little too uptown to be a
buddy of Kyle's.
437
00:24:12,430 --> 00:24:14,550
Peter used to be married to Amanda.
That's how we met.
438
00:24:15,410 --> 00:24:16,410
Are you still friends?
439
00:24:17,710 --> 00:24:20,490
Yeah, not only that, he's my doctor and
he's married to my singer.
440
00:24:20,830 --> 00:24:22,590
It's very L .A., isn't it?
441
00:24:23,390 --> 00:24:24,810
Your people are too damn close.
442
00:24:29,750 --> 00:24:32,850
So Eve tells me that you're giving her
some time off to go on the road with the
443
00:24:32,850 --> 00:24:35,470
band. Yeah, I mean, she's got a problem
with that.
444
00:24:35,950 --> 00:24:36,950
Well, I'm a newlywed.
445
00:24:37,110 --> 00:24:40,570
I can spend a little time with her.
She's running off with a bunch of social
446
00:24:40,570 --> 00:24:41,570
misfits.
447
00:24:41,790 --> 00:24:44,130
Well, I think she can handle her stuff.
I mean, if things get out of hand,
448
00:24:44,190 --> 00:24:45,190
she'll walk away.
449
00:24:45,230 --> 00:24:46,230
Oh, really?
450
00:24:46,440 --> 00:24:48,600
So you'll just be able to handle it,
huh? Just like you.
451
00:24:50,140 --> 00:24:51,140
What does that mean?
452
00:24:51,500 --> 00:24:54,660
It means you're not the type of person
that can tell somebody how to take care
453
00:24:54,660 --> 00:24:55,559
of themselves.
454
00:24:55,560 --> 00:24:58,780
First you quit the pills, and then you
get right back on with the booze here.
455
00:24:59,800 --> 00:25:01,140
Office hours are over, Doc.
456
00:25:05,600 --> 00:25:06,600
That takes care of that.
457
00:25:07,140 --> 00:25:08,140
Here, have another one.
458
00:25:08,860 --> 00:25:10,080
I'll send the bill to your widow.
459
00:25:28,120 --> 00:25:29,120
Moving on.
460
00:25:29,200 --> 00:25:30,480
I'm ready for my next date.
461
00:25:30,720 --> 00:25:34,420
You know, I don't think you should jump
right in again. Oh, come on, Megan. It's
462
00:25:34,420 --> 00:25:37,580
like falling off a horse. One bad fall
doesn't make me a bad rider. That's the
463
00:25:37,580 --> 00:25:41,900
problem. Right now, you are a bad rider.
I mean, dater. It's your attitude.
464
00:25:42,380 --> 00:25:44,000
Great. Now you're trashing me.
465
00:25:44,580 --> 00:25:47,220
Do I have some big target on my forehead
or something?
466
00:25:47,540 --> 00:25:49,380
Come on, everyone. Hit me with your best
shot.
467
00:25:49,680 --> 00:25:52,900
No, this is not a battlefield. It's just
about putting yourself out there and
468
00:25:52,900 --> 00:25:54,040
hoping to connect to someone.
469
00:25:54,540 --> 00:25:56,400
Yeah, as if I didn't know that.
470
00:25:57,930 --> 00:26:01,630
Look, I know it's hard, okay? I just
think you should take some time off.
471
00:26:01,890 --> 00:26:03,770
Megan, I don't have any more time.
472
00:26:04,510 --> 00:26:07,230
Every day that goes by, I get a little
bit more empty inside.
473
00:26:07,850 --> 00:26:09,890
I mean, my gosh, there won't be anything
left for Mr.
474
00:26:10,170 --> 00:26:12,110
Wright. I'm convinced he's on that list.
475
00:26:12,450 --> 00:26:15,510
You know what? You're going to have to
find him yourself, because I can't go
476
00:26:15,510 --> 00:26:17,270
through another fiasco like last night.
477
00:26:17,490 --> 00:26:21,930
Fine. That's just fine. I try to
delegate responsibility, and, you know,
478
00:26:21,930 --> 00:26:24,130
if I want something done right, I better
just do it myself.
479
00:26:24,990 --> 00:26:25,990
Thanks.
480
00:26:36,449 --> 00:26:37,449
You know,
481
00:26:38,610 --> 00:26:40,230
you got to stay on top of these guys.
482
00:26:41,050 --> 00:26:43,010
You got to show up every morning first
thing.
483
00:26:43,670 --> 00:26:46,210
Let them know the boss is watching. I'll
stay on them, Pop.
484
00:26:46,670 --> 00:26:48,390
It's going to be a great house, Kyle.
485
00:26:49,610 --> 00:26:50,950
Yeah, big yard.
486
00:26:51,830 --> 00:26:55,210
Good place for your kids to grow up.
Yeah, that's what we were counting on.
487
00:26:55,390 --> 00:26:56,390
Yeah.
488
00:26:56,530 --> 00:26:58,150
Oh, your kids.
489
00:26:58,430 --> 00:26:59,430
They're part of you.
490
00:27:00,460 --> 00:27:05,740
That is the strongest love you'll ever
know. It's like a holy feeling.
491
00:27:06,300 --> 00:27:08,960
It ties them to you and back to me.
492
00:27:10,280 --> 00:27:11,800
I don't know if that's ever going to
happen.
493
00:27:12,120 --> 00:27:14,420
Of course it is. You're young. You have
plenty of time.
494
00:27:14,760 --> 00:27:17,680
Pop, did you hear about the Gulf War
vets?
495
00:27:18,540 --> 00:27:20,180
About a lot of them getting sick when
they came home?
496
00:27:20,440 --> 00:27:21,440
Yeah, yeah, sure.
497
00:27:21,580 --> 00:27:23,940
A bunch of crybabies, most of them.
Because if they were really sick...
498
00:27:23,940 --> 00:27:25,600
Something happened to me over there.
499
00:27:27,960 --> 00:27:28,960
What are you talking about?
500
00:27:32,340 --> 00:27:33,460
I can't have kids.
501
00:27:34,760 --> 00:27:35,760
Says who?
502
00:27:36,060 --> 00:27:37,060
Says my doctor.
503
00:27:38,160 --> 00:27:41,680
That guy I met at the bar told him to
fix you up. No, it's just the way it is.
504
00:27:41,800 --> 00:27:42,800
Then see a specialist.
505
00:27:43,920 --> 00:27:45,140
I can't have kids.
506
00:27:46,260 --> 00:27:49,160
Amanda and I, we're just, I mean, we're
going to have to adopt.
507
00:27:49,500 --> 00:27:53,320
Oh, come on, Kyle. That's not your own
kid. That's somebody else's mistake.
508
00:28:00,040 --> 00:28:02,840
I'd appreciate it if you wouldn't say
anything to Amanda. I haven't told her
509
00:28:02,840 --> 00:28:03,840
yet.
510
00:28:06,860 --> 00:28:11,760
She has her heart set on having a baby.
You're building a damn nursery here.
511
00:28:12,120 --> 00:28:13,120
Yeah, I know.
512
00:28:13,500 --> 00:28:16,120
I've tried to tell her, but I can't.
513
00:28:17,420 --> 00:28:18,420
You're scared.
514
00:28:20,400 --> 00:28:24,660
You're scared if she finds out you're
only half a man, she'll dump you.
515
00:28:25,580 --> 00:28:27,260
You have to tell her, Kyle.
516
00:28:28,680 --> 00:28:30,480
Or you ain't any kind of man at all.
517
00:28:50,220 --> 00:28:52,080
Hey. What are you doing home?
518
00:28:53,240 --> 00:28:55,020
Um, I'm sorry.
519
00:28:55,500 --> 00:28:59,020
I don't know what I was thinking,
letting my beautiful wife go to a party
520
00:28:59,020 --> 00:29:00,019
herself.
521
00:29:00,020 --> 00:29:02,120
Oh, I mean, you're going. That's great.
522
00:29:03,760 --> 00:29:07,300
Might have flipped your mind, but that
foundation dinner's tomorrow night,
523
00:29:07,300 --> 00:29:10,780
Oh, oh, well, I'll be in San Francisco
tomorrow night with the band.
524
00:29:11,420 --> 00:29:12,520
Oh, that's right.
525
00:29:12,880 --> 00:29:15,820
Yeah, but it's a very important dinner.
526
00:29:16,140 --> 00:29:18,280
Well, it's a really important gig.
527
00:29:18,820 --> 00:29:21,240
This is going to open up a whole bunch
of new things for us.
528
00:29:22,980 --> 00:29:24,340
What's going on? Are you...
529
00:29:25,070 --> 00:29:26,070
Giving me a guilt trip?
530
00:29:26,350 --> 00:29:27,630
No. No, no.
531
00:29:28,350 --> 00:29:31,450
Mom, I was just hoping that... Were you
hoping that you were going to be able to
532
00:29:31,450 --> 00:29:34,130
use the foundation dinner as an excuse
to keep me from leaving town?
533
00:29:35,750 --> 00:29:36,750
I don't know.
534
00:29:37,210 --> 00:29:43,950
I don't know. I... I feel a little silly
here, you know? I don't... I
535
00:29:43,950 --> 00:29:45,090
don't want you to go.
536
00:29:45,610 --> 00:29:49,470
And I... I love you.
537
00:29:49,790 --> 00:29:53,810
All right? I... I don't want the
honeymoon to be over yet.
538
00:29:58,350 --> 00:29:59,350
moon is not over.
539
00:30:38,760 --> 00:30:43,460
Look, before you say anything, yeah,
I've been drinking a little bit. I can
540
00:30:43,460 --> 00:30:48,200
that. But I gotta brace myself, and I
gotta start facing facts.
541
00:30:48,520 --> 00:30:49,520
Well, here's a fact.
542
00:30:49,720 --> 00:30:53,760
Mac is up there waiting for us, and I
want you all to myself tonight. So if
543
00:30:53,760 --> 00:30:56,700
could think of a good excuse that'll
give us just an hour alone.
544
00:30:56,940 --> 00:31:00,260
Babe, there's something I gotta tell
you. Well, there's something I've gotta
545
00:31:00,260 --> 00:31:01,260
tell you.
546
00:31:01,360 --> 00:31:02,360
Me first.
547
00:31:03,580 --> 00:31:05,640
You two get up here, and I mean right
now. Come on.
548
00:31:22,990 --> 00:31:28,290
Do you remember this birthday party? Oh,
my God.
549
00:31:29,210 --> 00:31:34,010
Eight years old. Look at Ryan in his
cowboy hat. Oh, my God. I love that hat.
550
00:31:34,370 --> 00:31:36,530
That was Kyle's. He let me wear it until
Dad made me give it back.
551
00:31:36,810 --> 00:31:37,810
Oh.
552
00:31:38,450 --> 00:31:41,530
What is that?
553
00:31:42,990 --> 00:31:46,190
You know what? I know you only came here
for my sake, but since you're here, how
554
00:31:46,190 --> 00:31:47,270
about breaking the ice with Amanda?
555
00:31:49,630 --> 00:31:50,630
Don't push it.
556
00:31:55,820 --> 00:31:56,820
Hey, Jane.
557
00:32:00,860 --> 00:32:01,860
Hey.
558
00:32:03,520 --> 00:32:04,680
Hit me up too, will you?
559
00:32:05,160 --> 00:32:06,980
Do I dare ask what the problem is?
560
00:32:07,400 --> 00:32:10,900
Oh, same old thing. Michael's in heat
again. Let's see, this must be a fair
561
00:32:10,900 --> 00:32:13,500
number. Oh, God, where's my pocket
calculator?
562
00:32:13,840 --> 00:32:16,060
Oh, come on, he wouldn't dare to yell at
you this time around.
563
00:32:16,260 --> 00:32:19,660
Well, he's got you snowed. Hey, you
should be a character witness at his
564
00:32:20,640 --> 00:32:21,640
Trial?
565
00:32:22,460 --> 00:32:24,180
You're not suing him again for divorce.
566
00:32:24,420 --> 00:32:26,960
No, the nurse he's sleeping with is
claiming sexual harassment.
567
00:32:27,560 --> 00:32:30,100
So if you still think Michael's
innocent, you can have him.
568
00:32:32,580 --> 00:32:34,460
All right, how did it go at St. Emery's?
569
00:32:34,940 --> 00:32:35,940
Not that great.
570
00:32:36,180 --> 00:32:37,520
No, they're very judgmental.
571
00:32:37,960 --> 00:32:40,480
Like we're supposed to believe none of
those quacks ever nailed a nurse in a
572
00:32:40,480 --> 00:32:41,480
linen closet.
573
00:32:44,420 --> 00:32:45,700
I'm glad you showed up tonight.
574
00:32:46,640 --> 00:32:48,540
Let's not get carried away. I'm only
here because of you.
575
00:32:49,680 --> 00:32:52,680
You know, we said some pretty terrible
things to each other. And I probably
576
00:32:52,680 --> 00:32:56,160
deserve every shot that you took. She
went to prison for both of you.
577
00:32:56,440 --> 00:33:00,200
I was 17. I did the best I could. I'm
sorry if I screwed up.
578
00:33:01,040 --> 00:33:04,040
That's about the lamest I'm sorry I have
ever heard.
579
00:33:04,300 --> 00:33:05,019
Oh, really?
580
00:33:05,020 --> 00:33:06,880
Oh, okay. Well, how about this?
581
00:33:07,320 --> 00:33:09,380
I'm sorry that I ever introduced you to
Eve.
582
00:33:09,900 --> 00:33:13,700
I'm sorry that I helped her fall in love
with you. And I'm really sorry that I
583
00:33:13,700 --> 00:33:15,120
stood by her side when you got married.
584
00:33:17,840 --> 00:33:19,640
You pretty much covered it all there,
didn't you?
585
00:33:20,840 --> 00:33:21,940
Okay. Apology accepted.
586
00:33:23,360 --> 00:33:26,240
Would you look at that? I don't know
what kind of bull they've been feeding
587
00:33:26,280 --> 00:33:28,000
but something's going on between those
two.
588
00:33:28,460 --> 00:33:29,920
Happy birthday, Kyle.
589
00:33:30,280 --> 00:33:31,460
I'm sorry I can't say.
590
00:33:31,840 --> 00:33:35,400
No, it's all right. San Francisco, I
know. Good luck. Yeah, yeah. Take Romeo
591
00:33:35,400 --> 00:33:38,140
with you. He'll drag himself away from
Amanda.
592
00:33:40,220 --> 00:33:42,560
Oh, I'm glad they finally made up. Would
you excuse me?
593
00:33:44,620 --> 00:33:48,260
He'll have a kid all right, Kyle, but
don't expect him to look like a McBride,
594
00:33:48,260 --> 00:33:49,260
huh? Hey!
595
00:33:49,760 --> 00:33:51,240
You enjoying the party? Oh, yeah.
596
00:33:51,520 --> 00:33:52,520
Yeah.
597
00:33:53,360 --> 00:33:55,800
You got a one of a kind here, Amanda.
598
00:33:56,440 --> 00:33:58,840
God made my boy and I broke them all.
599
00:33:59,560 --> 00:34:01,580
Dad, take it easy. You're drinking a
little bit too much.
600
00:34:01,800 --> 00:34:02,800
What's going on?
601
00:34:04,580 --> 00:34:08,500
Hey, we need more coffee filters and the
natives are getting restless. Okay.
602
00:34:09,219 --> 00:34:10,219
I'll show you. Come here.
603
00:34:11,500 --> 00:34:16,500
I don't know what happened, but you and
the Marines came back after me. I told
604
00:34:16,500 --> 00:34:18,139
you to lay off of me.
605
00:34:26,230 --> 00:34:29,530
I've been thinking, Ryan, why don't you
get hitched to that girl of yours and
606
00:34:29,530 --> 00:34:32,969
give me a couple of grandkids, huh?
Don't rush him. Kyle and I will take
607
00:34:32,969 --> 00:34:33,969
the baby department.
608
00:34:34,130 --> 00:34:39,250
Are you packing a punch, Ryan? Are you
always going to be my little girl, huh?
609
00:34:40,650 --> 00:34:42,010
Mac, what's your problem?
610
00:34:42,510 --> 00:34:43,510
It's okay, Amanda.
611
00:34:43,770 --> 00:34:45,210
His problem's leaving right now.
612
00:34:55,690 --> 00:34:56,690
Where's your party spirit?
613
00:34:57,010 --> 00:34:58,870
I can't take anymore of Dad's bull
tonight.
614
00:34:59,110 --> 00:35:02,390
You can't take it anymore. I'm the one
he's always dishing it out to, Kyle.
615
00:35:02,630 --> 00:35:05,650
No, man, he is always biting me. You
just don't notice.
616
00:35:06,250 --> 00:35:08,910
I mean, you, you get to do whatever the
hell you want to do. He doesn't expect a
617
00:35:08,910 --> 00:35:11,370
damn thing from you. And he never lets
me forget it.
618
00:35:12,090 --> 00:35:14,230
Well, it must be real tough being the
perfect son.
619
00:35:38,509 --> 00:35:39,530
Happy birthday, Kyle.
620
00:36:01,690 --> 00:36:02,970
Hi. Come in.
621
00:36:03,330 --> 00:36:04,810
Eve asked me to check in on you.
622
00:36:05,070 --> 00:36:06,290
Check in on me? Why?
623
00:36:06,780 --> 00:36:09,280
Well, to see if you're still worried
about her traveling with the band.
624
00:36:09,520 --> 00:36:10,960
Oh, please, I'm fine.
625
00:36:11,360 --> 00:36:12,360
Want some coffee?
626
00:36:12,440 --> 00:36:16,380
Sure. What happened last night? I turned
around, I looked, and all the McBrides
627
00:36:16,380 --> 00:36:17,359
were heading to the door.
628
00:36:17,360 --> 00:36:20,000
Oh, God. From what I've seen so far, I'd
say it's a tradition.
629
00:36:22,140 --> 00:36:25,340
Here. Thank you. Let me, uh... Oh.
630
00:36:27,620 --> 00:36:29,480
Hello. Oh, great, I caught you.
631
00:36:30,160 --> 00:36:33,220
Hey, listen, we're doing two shows
tonight. Any chance you can fly up for
632
00:36:33,220 --> 00:36:33,999
late one?
633
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
Oh, no.
634
00:36:35,040 --> 00:36:38,260
There's no chance at all with that
foundation dinner, but I'll make the
635
00:36:38,260 --> 00:36:39,260
one, I promise.
636
00:36:39,280 --> 00:36:40,440
Next time you mean it?
637
00:36:40,820 --> 00:36:42,860
Yeah, absolutely. I know I can't have
you all to myself.
638
00:36:43,440 --> 00:36:44,920
You do have your own room, don't you?
639
00:36:45,280 --> 00:36:46,920
You're not crashing with the band.
640
00:36:47,280 --> 00:36:48,280
No.
641
00:36:48,600 --> 00:36:50,580
But I am glad you're okay with this,
though.
642
00:36:51,440 --> 00:36:54,340
I was having second thoughts. I asked
Amanda to check on you.
643
00:36:54,740 --> 00:36:56,140
Oh, well, she's right here.
644
00:36:56,540 --> 00:36:57,540
You want to talk to her?
645
00:36:57,600 --> 00:36:58,620
Both of you, actually.
646
00:37:00,080 --> 00:37:04,180
Um, I just wanted to tell you guys that,
uh...
647
00:37:04,410 --> 00:37:07,070
I'm really happy we made it through all
the bad stuff.
648
00:37:07,870 --> 00:37:08,870
I love you both.
649
00:37:09,290 --> 00:37:10,129
Love you too.
650
00:37:10,130 --> 00:37:11,130
And knock them dead.
651
00:37:15,630 --> 00:37:17,410
Um, I'll see you tonight.
652
00:37:17,990 --> 00:37:21,050
Yeah, I'll see you at the foundation
dinner. Right. Okay.
653
00:37:28,550 --> 00:37:30,750
Okay, Ms. Sterling, we're all ready to
go.
654
00:37:31,210 --> 00:37:33,870
Now, you sure you transferred all the
data from Megan's hard drive into mine?
655
00:37:34,050 --> 00:37:37,110
Oh, not just the data, but the analysis
of the data as well.
656
00:37:37,910 --> 00:37:40,490
Good, so it's all ready to kick out to
name my number one candidate?
657
00:37:40,810 --> 00:37:45,030
Well, like I told Megan, all you have to
do is press enter.
658
00:37:45,250 --> 00:37:46,310
Okay, finally.
659
00:37:47,930 --> 00:37:48,930
Here goes.
660
00:37:50,890 --> 00:37:51,890
Hmm.
661
00:37:52,550 --> 00:37:53,550
Ryan McBride.
662
00:37:53,870 --> 00:37:56,730
Gee, Megan told me to delete this guy.
He's popped up a couple of times.
663
00:37:58,030 --> 00:38:00,290
There's got to be some sort of mistake
here, right?
664
00:38:01,080 --> 00:38:02,800
No, no, no. He's the right guy.
665
00:38:03,020 --> 00:38:04,020
Ryan McBride.
666
00:38:04,340 --> 00:38:06,900
99 out of 100 answers matched your
specs.
667
00:38:07,660 --> 00:38:09,120
Ryan McBride. He's the one.
668
00:38:23,560 --> 00:38:24,680
Oh, wow.
669
00:38:24,980 --> 00:38:25,980
Who are these from?
670
00:38:26,320 --> 00:38:27,320
Your loving husband.
671
00:38:27,890 --> 00:38:30,630
Consider it a belated Valentine's Day
gift. Yeah, get out of here, Michael,
672
00:38:30,730 --> 00:38:31,730
before I call security.
673
00:38:31,870 --> 00:38:33,970
Oh, Jane, please. Audrey is suing me for
$3 million.
674
00:38:34,410 --> 00:38:38,390
My attorney says that if you don't stand
by me in court, the jury is going to
675
00:38:38,390 --> 00:38:42,250
crucify me. Wait, wait, wait. You want
me to save your butt? Yeah, well, you
676
00:38:42,250 --> 00:38:45,250
don't have to do much, really. Just
stand there, smile at the jury, maybe
677
00:38:45,250 --> 00:38:48,270
my hand during the bad parts, like when
Audrey's testifying about having sex
678
00:38:48,270 --> 00:38:48,769
with me.
679
00:38:48,770 --> 00:38:50,030
You know what? You got a lot of nerve.
680
00:38:50,590 --> 00:38:53,810
But then again, you need it because
you're a full -time liar and cheat.
681
00:38:53,890 --> 00:38:57,430
trust me, by the time this is all over,
everybody's going to owe me an apology,
682
00:38:57,590 --> 00:38:58,428
including you.
683
00:38:58,430 --> 00:39:00,070
Did you say trust you?
684
00:39:01,290 --> 00:39:06,590
You know, you must really think I have a
thick skin that nothing ever gets to
685
00:39:06,590 --> 00:39:10,270
me. That, you know, they could destroy
my reputation, ruin my career, and it
686
00:39:10,270 --> 00:39:11,129
would be no big deal.
687
00:39:11,130 --> 00:39:13,290
Oh, well, you'll bounce back, Michael.
You always do.
688
00:39:13,590 --> 00:39:15,530
Not from losing you, Jane.
689
00:39:15,990 --> 00:39:19,010
That I would never bounce back from.
Yeah, well, I wish I could believe you,
690
00:39:19,030 --> 00:39:21,780
Michael. We've been through this a
million times. You know what? You make
691
00:39:21,780 --> 00:39:24,360
feel like a fool for loving you. Just
get out.
692
00:39:24,940 --> 00:39:25,940
Take these.
693
00:39:35,800 --> 00:39:39,900
Oh, boy. Typical foundation dinner. Bad
food, bad speakers, huh? Did you like
694
00:39:39,900 --> 00:39:43,100
the way that I blacked out Michael's
name as treasurer? Very discreet. Yeah.
695
00:39:43,740 --> 00:39:44,740
Great party!
696
00:39:45,770 --> 00:39:50,010
Uh, Dr. Burns, Mr. Castor's feeling a
little bit woozy. Would you mind getting
697
00:39:50,010 --> 00:39:54,370
the key for 719 from the front desk? I
don't think he can make it to the lobby.
698
00:39:54,910 --> 00:39:59,050
Does it matter if he doesn't? He's
donating $50 ,000 to the foundation.
699
00:39:59,550 --> 00:40:00,550
We'll meet you upstairs.
700
00:40:03,890 --> 00:40:05,910
I think I've actually heard that joke
before.
701
00:40:07,750 --> 00:40:08,750
Um...
702
00:40:10,350 --> 00:40:13,970
Thank you so much for signing with me,
gentlemen. I promise to make your freeze
703
00:40:13,970 --> 00:40:16,570
-dried sushi the best ad campaign this
town has ever seen.
704
00:40:17,370 --> 00:40:19,350
Um, if you'll excuse me for just a
moment.
705
00:40:19,750 --> 00:40:20,750
Well,
706
00:40:21,250 --> 00:40:22,470
I already got you first.
707
00:40:23,410 --> 00:40:24,410
Oh, yeah.
708
00:41:00,770 --> 00:41:01,770
Hey, bro. Hey.
709
00:41:05,010 --> 00:41:07,870
Just want to apologize for last night.
710
00:41:08,070 --> 00:41:11,370
No, no, it was my fault. I threw the
first punch. I'm sorry, man.
711
00:41:11,890 --> 00:41:13,770
That makes us both pretty crazy
sometimes.
712
00:41:14,190 --> 00:41:15,190
Yeah.
713
00:41:15,290 --> 00:41:19,210
I've been thinking of keeping a low
profile until he heads out of town, you
714
00:41:19,210 --> 00:41:21,430
know? Oh, man, I wish I could do that.
It sounds good.
715
00:41:21,850 --> 00:41:22,850
Hey.
716
00:41:23,210 --> 00:41:24,710
Hey, there you are.
717
00:41:25,110 --> 00:41:26,690
You've been avoiding me all day.
718
00:41:27,830 --> 00:41:29,370
Hope you got some beauty rescue.
719
00:41:29,980 --> 00:41:33,540
Because we're going to be playing all
night. You know what? I'm out of here.
720
00:41:33,900 --> 00:41:34,900
No, Ryan, stay.
721
00:41:35,600 --> 00:41:39,760
What is it with you two? I asked you to
play a couple of hands of poker, and
722
00:41:39,760 --> 00:41:42,400
it's like... What? It's like death in
here.
723
00:41:43,220 --> 00:41:45,000
Open for a buck without even looking.
724
00:41:47,480 --> 00:41:48,480
I'll raise you two.
725
00:41:49,200 --> 00:41:50,200
Okay, two.
726
00:41:51,140 --> 00:41:52,680
I think that you're bluffing, Ryan.
727
00:41:53,240 --> 00:41:56,120
I think you've got a handful of nothing.
You should know, Kyle.
728
00:41:57,560 --> 00:41:58,560
Shut up, okay?
729
00:41:58,830 --> 00:42:01,930
You mouth off to me like that again, and
I'm going to smack you right in your
730
00:42:01,930 --> 00:42:02,930
face.
731
00:42:04,010 --> 00:42:07,050
And you, you're going to make me a
promise, kid.
732
00:42:07,730 --> 00:42:11,750
You promise me that you come up with the
goods, keep my name alive, because it's
733
00:42:11,750 --> 00:42:12,750
all on you now, huh?
734
00:42:12,910 --> 00:42:14,870
I am warning you, Dad, don't do this.
735
00:42:15,070 --> 00:42:16,470
Why? What are you going to do, Kyle?
736
00:42:17,750 --> 00:42:20,610
Not a damn thing, because you don't have
any guts.
737
00:42:20,830 --> 00:42:26,010
You can't even look your wife in the eye
and tell her you're shooting blank.
738
00:42:30,410 --> 00:42:31,348
Is it true, Kyle?
739
00:42:31,350 --> 00:42:32,350
Yeah, it's true.
740
00:42:32,550 --> 00:42:33,790
Your brother's a gelding.
741
00:42:34,650 --> 00:42:40,790
Get off me, Ryan. This isn't your fight.
Why? You can kill him.
742
00:42:41,210 --> 00:42:42,350
He's still our father, Kyle.
743
00:42:44,950 --> 00:42:46,590
Get up. I'm going to take you to my
place.
744
00:42:48,870 --> 00:42:51,650
I'm really sorry about your problem,
Kyle, but you're going to have to learn
745
00:42:51,650 --> 00:42:52,650
to handle it better than this.
746
00:42:53,690 --> 00:42:55,210
You ought to think about heading back to
Boston.
747
00:42:57,510 --> 00:42:59,210
At least you're doing something, Kyle.
748
00:43:00,200 --> 00:43:01,460
Come on, Dad. It's something.
749
00:43:16,220 --> 00:43:18,860
Michael, you're late.
750
00:43:19,120 --> 00:43:20,580
I only had another fight with the wife.
57401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.