All language subtitles for Mary Tyler Moore s03e02 What Is Mary Richards Really Like-
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,970 --> 00:00:12,450
Who can turn the world on with her
smile?
2
00:00:14,550 --> 00:00:21,390
Who can take a nothing day and suddenly
make it all
3
00:00:21,390 --> 00:00:25,770
seem worthwhile? Well, it's you, girl,
and you should know it.
4
00:00:26,250 --> 00:00:32,630
With each glance and every little
movement you show it, love is all alone,
5
00:00:32,630 --> 00:00:37,730
need to waste it. You can never tell,
why don't you take it?
6
00:00:38,330 --> 00:00:42,010
You're gonna make it after all.
7
00:00:44,970 --> 00:00:48,770
You're gonna make it after...
8
00:01:10,760 --> 00:01:13,620
Thanks. I suddenly realized I didn't
have a purse to match my new dress, and
9
00:01:13,620 --> 00:01:16,560
really wanted to wear it today, so
thanks a lot. Listen, next time I want
10
00:01:16,560 --> 00:01:19,360
wear my purse, will you lend me your
dress and shoes?
11
00:01:19,680 --> 00:01:21,280
Yeah, sure. And your body.
12
00:01:21,700 --> 00:01:23,820
You look gorgeous.
13
00:01:24,140 --> 00:01:25,300
What's so special about today?
14
00:01:25,540 --> 00:01:26,740
Well, I'm being interviewed.
15
00:01:27,120 --> 00:01:28,098
For what?
16
00:01:28,100 --> 00:01:28,798
A job?
17
00:01:28,800 --> 00:01:29,800
No.
18
00:01:30,760 --> 00:01:31,880
Oh, I get it.
19
00:01:32,140 --> 00:01:34,080
You'd rather not tell old Rhoda, is that
it?
20
00:01:34,520 --> 00:01:36,100
Well, I see, Mary. I understand.
21
00:01:36,320 --> 00:01:37,179
Maybe you're right.
22
00:01:37,180 --> 00:01:39,900
Fred's getting too close to you. Rhoda,
look, I'll tell you.
23
00:01:40,280 --> 00:01:41,820
after if it goes okay, okay?
24
00:01:42,340 --> 00:01:44,440
Okay, sure, ma 'am. Look, I understand.
25
00:01:45,560 --> 00:01:47,040
Only you can't borrow my purse.
26
00:01:47,940 --> 00:01:51,700
Okay, I'll tell you. I'm being
interviewed by a guy who writes a TV
27
00:01:51,700 --> 00:01:52,359
the newspaper.
28
00:01:52,360 --> 00:01:53,780
You're kidding. That's fantastic.
29
00:01:54,420 --> 00:01:55,420
Yeah. Why you?
30
00:01:55,980 --> 00:01:56,980
Rhoda. I'm sorry.
31
00:01:57,260 --> 00:02:00,820
No, it's all right. Actually, I asked
him the same question. He said he
32
00:02:00,820 --> 00:02:03,680
it would make an interesting article.
You know, I'm the only woman in the
33
00:02:03,680 --> 00:02:06,920
newsroom and all. Yeah. Hey, Rhoda. You
think this dress is too sexy?
34
00:02:07,450 --> 00:02:12,230
Mary, there's no such thing as two
sexes. I just don't want to look like
35
00:02:12,230 --> 00:02:15,990
flaunting anything. It's great. Maybe I
should wear something a little more
36
00:02:15,990 --> 00:02:16,990
serious.
37
00:02:17,210 --> 00:02:18,210
What do you think?
38
00:02:18,550 --> 00:02:20,890
In that, you will look like a serious
usher.
39
00:02:22,150 --> 00:02:25,350
Think. This is a man doing the
interview, right? Yeah.
40
00:02:25,550 --> 00:02:27,490
Let me take a look. I'm just so nervous.
41
00:02:27,810 --> 00:02:29,830
I don't know what I'm... What am I going
to talk about?
42
00:02:30,130 --> 00:02:31,130
You don't have to talk.
43
00:02:31,290 --> 00:02:32,290
I don't.
44
00:02:32,450 --> 00:02:33,710
It's an interview, remember?
45
00:02:34,170 --> 00:02:35,930
How about this? That's a blouse.
46
00:02:41,480 --> 00:02:43,220
That's not talking, that's answering.
47
00:02:43,460 --> 00:02:45,200
Yeah, but what about in between?
48
00:02:45,480 --> 00:02:47,060
I mean, I want to be witty and stuff.
49
00:02:47,360 --> 00:02:51,500
Do you think Henry Kissinger notices
that Jill St. John is witty? No. Stop?
50
00:02:52,560 --> 00:02:55,860
See, that's what I mean. I never say
anything like that. I'm going to write
51
00:02:55,860 --> 00:02:59,220
down and use it. I don't think the man
would be too impressed if you sat there
52
00:02:59,220 --> 00:03:00,760
and read witty things to him.
53
00:03:01,120 --> 00:03:04,680
Mary, he's just a guy. You know, you
have very little trouble in that area.
54
00:03:05,460 --> 00:03:06,520
What's his name, anyhow?
55
00:03:06,780 --> 00:03:07,780
Mark Williams.
56
00:03:08,660 --> 00:03:10,280
Maybe you better wear a suit of armor.
57
00:03:11,660 --> 00:03:14,940
I mean, you know him? Not in person. But
you've read his column, huh?
58
00:03:15,200 --> 00:03:19,140
Yeah. I mean, he's a destroyer. So he's
a little critical of TV.
59
00:03:19,400 --> 00:03:22,200
A little critical? Did you read him this
morning? No.
60
00:03:22,720 --> 00:03:27,240
After he got through killing all the new
shows, I guess he decided to take a
61
00:03:27,240 --> 00:03:30,260
second look at the shows he had murdered
last year.
62
00:03:31,140 --> 00:03:35,700
Listen, though this series continues in
its enormous popularity, it is
63
00:03:35,700 --> 00:03:39,320
inconceivable to me that it would hold
the interest of anyone over the age of
64
00:03:39,320 --> 00:03:40,700
nine. What shows that?
65
00:03:41,519 --> 00:03:42,780
Sesame Street, ma 'am.
66
00:03:44,680 --> 00:03:45,680
I'm going to go change.
67
00:03:55,800 --> 00:03:56,698
Morning, Harry.
68
00:03:56,700 --> 00:03:57,700
Morning, ma 'am.
69
00:03:59,240 --> 00:04:01,360
You know, I did the dumbest thing this
morning.
70
00:04:03,220 --> 00:04:04,400
You want to know what I did?
71
00:04:05,580 --> 00:04:07,140
You dressed like a guy.
72
00:04:14,060 --> 00:04:15,400
I bought a suit like that for my son.
73
00:04:16,740 --> 00:04:20,519
Well, I didn't start out wearing this. I
mean, I must have gone through about
74
00:04:20,519 --> 00:04:24,460
six dumb outfits worrying about the
right image, and this is what I finally
75
00:04:24,460 --> 00:04:25,460
up with for the interview.
76
00:04:25,660 --> 00:04:26,599
What interview?
77
00:04:26,600 --> 00:04:29,900
Oh, didn't I tell you? Mark Williams is
interviewing me today at lunch. Well,
78
00:04:29,920 --> 00:04:30,920
why you, ma 'am?
79
00:04:32,360 --> 00:04:38,140
Because I work in a newsroom and because
I'm a woman who's dressed like a man.
80
00:04:43,980 --> 00:04:44,980
didn't you?
81
00:04:45,080 --> 00:04:47,260
Oh, well, no, not exactly.
82
00:04:47,680 --> 00:04:50,520
I mean, well, not so many words. How
many words?
83
00:04:51,800 --> 00:04:52,800
None.
84
00:04:53,760 --> 00:04:56,680
Well, listen, I still could. I mean, if
you really think it's necessary.
85
00:04:57,400 --> 00:05:01,720
It just never occurred to me to ask his
permission. I mean, it is my own lunch
86
00:05:01,720 --> 00:05:02,720
hour.
87
00:05:02,760 --> 00:05:07,980
Still, I do work here, don't I? So, I
guess, well, I could. I mean, if you
88
00:05:07,980 --> 00:05:10,240
really think I, but do you think Mr.
Grant would mind?
89
00:05:10,700 --> 00:05:11,700
Will mind what?
90
00:05:15,980 --> 00:05:17,260
Mind an interview? It's outrageous.
91
00:05:18,060 --> 00:05:20,520
What right does he have to tell people
who they can talk to?
92
00:05:20,840 --> 00:05:22,560
I mean, we're still individuals here.
93
00:05:23,100 --> 00:05:25,280
Mayor, that interview goes on. Right.
94
00:05:25,740 --> 00:05:26,940
What time should I be there?
95
00:05:45,290 --> 00:05:46,630
that you may have insulted her?
96
00:05:46,850 --> 00:05:47,850
No.
97
00:05:48,230 --> 00:05:53,430
Oh, you mean, uh... Oh, well, I mean,
after all, it isn't fair. She's not an
98
00:05:53,430 --> 00:05:54,430
anchorman.
99
00:05:54,750 --> 00:05:56,950
But then again, it's not her fault.
100
00:05:58,030 --> 00:06:00,470
That's right, Ted. So why don't you
apologize to her?
101
00:06:02,130 --> 00:06:03,130
Oh, Mayor.
102
00:06:03,650 --> 00:06:07,970
Mayor, I... I... like your suit.
103
00:06:09,570 --> 00:06:10,570
Thanks, Ted.
104
00:06:12,450 --> 00:06:13,450
Say, Mayor,
105
00:06:14,510 --> 00:06:16,070
When is your little interview?
106
00:06:16,490 --> 00:06:17,429
Today at lunch.
107
00:06:17,430 --> 00:06:18,610
Oh. Why?
108
00:06:19,390 --> 00:06:23,570
Oh, I was just wondering. You might go
to the same restaurant I'm going to, and
109
00:06:23,570 --> 00:06:25,650
I might be able to stop by the table,
say hello, that's all.
110
00:06:26,310 --> 00:06:27,430
Were you having lunch?
111
00:06:27,810 --> 00:06:28,810
I don't know yet.
112
00:06:29,530 --> 00:06:31,390
Were you having lunch? I don't know yet.
113
00:06:33,930 --> 00:06:35,230
Where is she having lunch, Mark?
114
00:06:35,890 --> 00:06:36,890
She doesn't know yet.
115
00:06:38,150 --> 00:06:39,770
And they call this a newsroom.
116
00:06:49,420 --> 00:06:50,840
ask before Ted thinks of it.
117
00:06:51,360 --> 00:06:54,820
Oh, come on. Oh, Murray, I can't
believe...
118
00:06:54,820 --> 00:06:58,560
Mr.
119
00:07:05,760 --> 00:07:09,200
Grant, I was wondering if you'd mind...
Murray, don't wear pants in the office
120
00:07:09,200 --> 00:07:10,200
anymore.
121
00:07:12,140 --> 00:07:17,520
You're right. You're right. Listen to
me.
122
00:07:17,820 --> 00:07:19,120
Did you hear what I just... I just did.
123
00:07:19,520 --> 00:07:22,660
I said I don't want you to wear
something.
124
00:07:23,160 --> 00:07:28,100
What difference does it make what you
wear? As long as you do your job.
125
00:07:28,380 --> 00:07:31,620
Right. It's a purely arbitrary, pig
-headed demand.
126
00:07:33,180 --> 00:07:38,700
And yet... I didn't ask you my question.
127
00:07:39,200 --> 00:07:40,200
Oh, what is it?
128
00:07:40,320 --> 00:07:42,800
Well, you know Mark Williams.
129
00:07:43,020 --> 00:07:44,020
That jerk.
130
00:07:44,660 --> 00:07:47,360
You do know him? Mm -hmm. Why is he a
jerk?
131
00:07:47,760 --> 00:07:49,260
Because he hates TV, that's why.
132
00:07:49,540 --> 00:07:52,020
I like TV. I work in it and I like it.
133
00:07:52,460 --> 00:07:53,800
Besides, I don't like the way he
operates.
134
00:07:54,180 --> 00:07:55,180
What do you mean, operates?
135
00:07:55,860 --> 00:08:00,100
Well, let's say he uses his column to
improve his social position.
136
00:08:00,560 --> 00:08:04,460
Oh, Mr. Graham, I can't believe it. Last
year he went out to Hollywood and
137
00:08:04,460 --> 00:08:05,460
interviewed the gold diggers.
138
00:08:07,440 --> 00:08:10,680
Why don't you see anything wrong in
writing a column about the gold diggers?
139
00:08:10,720 --> 00:08:11,860
no, not a column.
140
00:08:12,160 --> 00:08:13,160
Ten columns.
141
00:08:13,360 --> 00:08:15,060
One column on each gold digger.
142
00:08:16,200 --> 00:08:17,620
Why are we talking about... Mark
Williams?
143
00:08:18,020 --> 00:08:21,460
Oh, well, he wants to do an interview.
Tell him I'm not interested.
144
00:08:21,960 --> 00:08:26,480
Well, see, it's not you he wanted to
interview. It was, uh... Who then?
145
00:08:26,840 --> 00:08:27,840
Me.
146
00:08:28,200 --> 00:08:32,539
You. Why is it that everybody is so
surprised when they find out that Mark
147
00:08:32,539 --> 00:08:35,020
Williams wants to interview me? I'm not
surprised.
148
00:08:36,280 --> 00:08:38,020
Uh, you're not. It figures.
149
00:08:38,299 --> 00:08:40,760
In Minneapolis, you're the closest thing
to a gold digger.
150
00:08:46,920 --> 00:08:47,920
Take care of myself.
151
00:08:47,960 --> 00:08:51,500
Mary, you're representing WJM TV.
152
00:08:52,060 --> 00:08:56,660
A man like Mark Williams delights in
taking perfectly innocent little things
153
00:08:56,660 --> 00:08:58,360
say and twisting them. Cancel him.
154
00:08:58,800 --> 00:09:02,600
Yeah, I better. I'll cancel him.
155
00:09:03,580 --> 00:09:04,580
Wait a minute.
156
00:09:05,140 --> 00:09:06,140
Come here.
157
00:09:07,360 --> 00:09:13,960
If you call and cancel now, he'll
probably think I told you to.
158
00:09:14,880 --> 00:09:19,650
Yes. We wouldn't want him to think I'd
do a thing like that, would we? No.
159
00:09:20,190 --> 00:09:21,450
We'd better go to lunch with him.
160
00:09:22,830 --> 00:09:26,670
Yes. Oh, I ain't making too big a deal
out of it.
161
00:09:27,010 --> 00:09:28,010
It'll be fun.
162
00:09:28,150 --> 00:09:29,550
You get your name in the paper.
163
00:09:29,870 --> 00:09:31,170
Your folks will read it.
164
00:09:31,530 --> 00:09:35,490
They'll be proud of you. Oh, sure. Have
a nice time. Okay, then.
165
00:09:35,770 --> 00:09:36,990
Just don't say anything.
166
00:09:54,930 --> 00:10:00,630
No, no, no. I put brand new batteries in
it just about four months ago.
167
00:10:02,690 --> 00:10:03,690
Do you have a pencil?
168
00:10:03,970 --> 00:10:04,970
Uh, yeah.
169
00:10:05,410 --> 00:10:07,550
Are you going to take down everything I
say?
170
00:10:07,750 --> 00:10:08,750
I like to get the quotes straight.
171
00:10:09,070 --> 00:10:10,610
The quotes? Mm -hmm.
172
00:10:10,870 --> 00:10:12,110
How about a piece of paper?
173
00:10:12,970 --> 00:10:13,970
Yeah.
174
00:10:16,350 --> 00:10:18,830
You don't have any batteries in there,
do you? No.
175
00:10:20,510 --> 00:10:22,770
All right, let's start with your boss.
176
00:10:24,430 --> 00:10:26,890
I understand that he doesn't like me
very much. Oh, no.
177
00:10:27,350 --> 00:10:30,510
No, no, no. Mr. Grant doesn't not like
you.
178
00:10:30,710 --> 00:10:31,529
You call him Mr.
179
00:10:31,530 --> 00:10:36,750
Grant? Oh, yes, I do. I mean, I could
call him, well, if I wanted to. But he
180
00:10:36,750 --> 00:10:39,030
just, you know, seems like more of a Mr.
Grant, that's all.
181
00:10:40,870 --> 00:10:42,130
You're writing that down?
182
00:10:44,290 --> 00:10:45,290
Go on.
183
00:10:45,810 --> 00:10:49,610
Oh, well, he's terrific to work for.
184
00:10:49,910 --> 00:10:51,210
I mean, I really love him.
185
00:10:55,820 --> 00:10:56,820
He's a... A saint.
186
00:10:57,340 --> 00:10:59,540
No, of course he's not a saint.
187
00:11:00,200 --> 00:11:03,960
No, sometimes he's very unsaintly.
188
00:11:04,620 --> 00:11:08,600
Blunt. I mean, we just think that...
Hold it, hold it. I can't write that
189
00:11:09,820 --> 00:11:14,140
No, of course he's not a saint.
190
00:11:15,540 --> 00:11:16,540
We... Wrong.
191
00:11:16,600 --> 00:11:18,380
No, this isn't going to work.
192
00:11:18,680 --> 00:11:21,220
Why didn't I learn how to take shorthand
when I had the chance?
193
00:11:21,660 --> 00:11:23,000
Well, listen, I take shorthand.
194
00:11:37,840 --> 00:11:39,800
The guys at the office ever treat you
like one of the boys?
195
00:11:40,740 --> 00:11:41,740
Uh, no.
196
00:11:42,140 --> 00:11:43,540
No, uh, just the opposite.
197
00:11:44,180 --> 00:11:45,440
I mean, what do you mean?
198
00:11:46,280 --> 00:11:51,940
Well, those rooms are pretty raunchy on
rough language and heavy drinking. How
199
00:11:51,940 --> 00:11:53,640
do you feel about that as a woman? Oh,
fine.
200
00:11:55,760 --> 00:11:57,980
I'm used to it.
201
00:11:58,680 --> 00:11:59,680
Sort of.
202
00:12:01,540 --> 00:12:03,060
Tell me about Ted Baxter.
203
00:12:07,080 --> 00:12:08,200
Is he really an idiot?
204
00:12:09,920 --> 00:12:11,500
Ted? An idiot?
205
00:12:11,780 --> 00:12:15,560
Oh, gosh, no.
206
00:12:16,980 --> 00:12:21,780
Actually, Ted is exactly the way he
appears on the air. You know, only
207
00:12:22,020 --> 00:12:23,020
Much better.
208
00:12:23,100 --> 00:12:24,100
He just about has to be.
209
00:12:24,440 --> 00:12:30,140
Actually, Ted is pretty deceptive. He
is. He is deceptive. Are you married?
210
00:12:31,340 --> 00:12:32,380
No, I'm not. Are you?
211
00:12:33,240 --> 00:12:34,400
Well, no.
212
00:12:36,720 --> 00:12:40,680
That was an interview question, wasn't
it? No, I thought you were asking me as
213
00:12:40,680 --> 00:12:44,380
person, you know, and not as the not
married.
214
00:12:45,620 --> 00:12:47,340
Well, maybe just a little bit of both.
215
00:12:48,940 --> 00:12:53,880
Listen, I am just so nervous about this
whole thing turning out badly that I
216
00:12:53,880 --> 00:12:57,960
can't be myself. I can't relax. Mary,
Mary, there is no way this interview is
217
00:12:57,960 --> 00:12:58,959
going to turn out badly.
218
00:12:58,960 --> 00:12:59,960
Oh, why not?
219
00:13:00,040 --> 00:13:02,860
Because if it turned out badly when you
read it tomorrow morning, you'd be
220
00:13:02,860 --> 00:13:06,000
upset. And then you wouldn't go out with
me tomorrow night when I ask you.
221
00:13:06,630 --> 00:13:10,010
Which is what I'm doing right now. Oh,
go out?
222
00:13:11,530 --> 00:13:14,830
You know what just crossed my mind?
223
00:13:15,490 --> 00:13:20,410
That if I said no to going out with you,
then the story might turn out badly.
224
00:13:48,110 --> 00:13:49,110
Ted Baxter.
225
00:13:49,230 --> 00:13:50,850
Anchorman. Mark Williams.
226
00:13:51,390 --> 00:13:55,590
Sorry, Ted Baxter. This is Mark. You'd
better scoot along. You know how Luke
227
00:13:55,590 --> 00:13:56,590
get.
228
00:13:56,830 --> 00:14:00,790
Mark, I'm awfully sorry. Not at all. I
know how it is when you're in news.
229
00:14:00,790 --> 00:14:01,910
worry about the dessert. I'll eat it.
230
00:14:03,370 --> 00:14:04,610
The interview.
231
00:14:06,650 --> 00:14:07,650
Mary.
232
00:14:09,010 --> 00:14:10,490
I can't read shorthand.
233
00:14:10,790 --> 00:14:14,150
Oh, well, I'll type it up and send it to
you. By three o 'clock, okay? I have a
234
00:14:14,150 --> 00:14:15,230
deadline. Okay.
235
00:14:16,370 --> 00:14:17,370
I'll call you.
236
00:14:17,850 --> 00:14:18,850
Good.
237
00:14:19,250 --> 00:14:20,590
I sleep in the raw.
238
00:14:28,250 --> 00:14:30,890
You interviewers usually ask that kind
of stuff.
239
00:14:32,470 --> 00:14:33,830
This isn't an interview.
240
00:14:34,410 --> 00:14:37,790
What do you say we do have an interview?
241
00:14:41,370 --> 00:14:43,830
Here. Just speak right into there.
242
00:14:50,120 --> 00:14:51,680
radio station in Fresno.
243
00:15:28,910 --> 00:15:32,810
I understand that. I overslept on my
sister's wedding day. In fact, I slept
244
00:15:32,810 --> 00:15:35,150
through my sister's wedding day. I was
depressed.
245
00:15:35,490 --> 00:15:36,750
She was marrying my fiance.
246
00:16:13,550 --> 00:16:17,650
newsroom duties at WJN, is Mary Richards
the best -looking thing to ever hit
247
00:16:17,650 --> 00:16:18,730
Minneapolis news?
248
00:16:18,970 --> 00:16:19,970
Yay!
249
00:16:20,390 --> 00:16:21,390
Oh, no.
250
00:16:21,730 --> 00:16:23,310
Best -looking is an oh, no?
251
00:16:23,870 --> 00:16:28,790
Lou Grant, who Mary still calls Mr.
Grant after two years, is a tough boss,
252
00:16:28,790 --> 00:16:29,790
still...
253
00:17:11,140 --> 00:17:14,780
No one with any intelligence takes those
TV column things seriously.
254
00:17:33,610 --> 00:17:34,810
Would betray me like this.
255
00:17:35,350 --> 00:17:39,190
Ted, I didn't betray you. Look, there's
not one word about you in the whole
256
00:17:39,190 --> 00:17:40,490
article. You're not even mentioned.
257
00:17:45,130 --> 00:17:49,690
Although I did talk about you a lot. I
mean, he just didn't put it in. Why
258
00:17:49,690 --> 00:17:50,649
didn't he?
259
00:17:50,650 --> 00:17:53,930
Ted, I don't know. Believe me, the whole
article didn't turn out the way I
260
00:17:53,930 --> 00:17:54,789
wanted it to.
261
00:17:54,790 --> 00:17:58,890
Mary Richards, the best -looking thing
to ever hit Minneapolis News.
262
00:18:14,830 --> 00:18:15,930
Would she be better looking than I am?
263
00:19:10,250 --> 00:19:11,690
That's not entirely true.
264
00:19:11,990 --> 00:19:15,690
I did say some of those things, but not
that way.
265
00:19:16,110 --> 00:19:18,470
Just not the way that it came out.
266
00:19:22,050 --> 00:19:26,130
Now do you see why I never give
interviews, Mary?
267
00:19:26,450 --> 00:19:29,750
I do, and you're right, Mr. Grant,
absolutely right. I'm right, I'm right.
268
00:19:30,650 --> 00:19:33,310
But that doesn't do me a whole lot of
good right now, does it?
269
00:19:33,550 --> 00:19:37,370
Because the people who read this are
going to think I'm a man who drinks as
270
00:19:37,370 --> 00:19:38,370
as I drink.
271
00:19:47,180 --> 00:19:51,660
to try to get a raise, is it? I'm sorry,
Mr. Grant. I know you're sorry.
272
00:19:51,980 --> 00:19:56,640
But unfortunately, the reading public of
Minneapolis and St. Paul, which
273
00:19:56,640 --> 00:20:01,780
includes my wife, my neighbors, my
children, and my grandchildren, don't
274
00:20:01,780 --> 00:20:02,780
you're sorry.
275
00:20:02,800 --> 00:20:04,000
Your grandchildren?
276
00:20:04,600 --> 00:20:07,900
Those little tots who once looked up to
their old grandpa.
277
00:20:29,900 --> 00:20:33,960
On the other hand, it might be better to
just leave well and bad enough alone.
278
00:20:34,980 --> 00:20:35,980
Don't you think?
279
00:20:38,860 --> 00:20:40,800
Well, at least you came off well.
280
00:20:41,900 --> 00:20:43,460
Well. He didn't get fresh?
281
00:20:44,080 --> 00:20:46,020
No, Mr. Grant, he didn't.
282
00:20:46,280 --> 00:20:47,400
You're not going out with him?
283
00:20:55,920 --> 00:21:00,000
Did I not tell you that was the best
restaurant in all of St. Paul? You did,
284
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
it was.
285
00:21:01,220 --> 00:21:03,320
I'm just so embarrassed that Ted showed
up.
286
00:21:06,460 --> 00:21:10,040
Mary, are you really sure that I can't
make up for getting you into trouble at
287
00:21:10,040 --> 00:21:13,460
the station? Oh, no, Mark. Really, I
told you I'd just as soon forget it.
288
00:21:13,520 --> 00:21:16,060
I just feel that I should do something.
289
00:21:16,520 --> 00:21:18,800
You already have. I had a lovely
evening.
290
00:21:20,840 --> 00:21:21,840
So did I.
291
00:21:30,060 --> 00:21:31,060
Can I spend the night?
292
00:21:34,360 --> 00:21:35,360
No.
293
00:21:35,440 --> 00:21:36,440
Okay, see you.
294
00:22:42,540 --> 00:22:46,820
home. Okay, he brought me up here. We
got right about here. Yeah, yeah. And he
295
00:22:46,820 --> 00:22:49,100
said, can I spend the night?
296
00:22:49,360 --> 00:22:50,560
And I said, no.
297
00:22:51,120 --> 00:22:53,180
And he said, okay, see ya.
298
00:22:53,860 --> 00:22:55,260
Yeah. That's it.
299
00:22:55,640 --> 00:22:57,680
He said, okay, see ya, and left.
300
00:22:59,140 --> 00:23:02,460
In answer to your question, ma 'am, we
don't know if you're under sex. You
301
00:23:02,460 --> 00:23:03,880
didn't give yourself a chance to find
out.
302
00:23:23,850 --> 00:23:24,870
That's the same thing you did, kid.
303
00:23:25,410 --> 00:23:26,410
Really?
304
00:23:26,570 --> 00:23:28,490
Do I detect a note of surprise?
305
00:23:29,090 --> 00:23:32,530
No, no, no, no. It's just that it's
purely a personal matter.
306
00:23:32,810 --> 00:23:36,910
Mary, I too have standards. Believe it
or not. I do, I do. I believe it. It's
307
00:23:36,910 --> 00:23:39,570
just that sometimes I think maybe I have
overly standards.
308
00:23:40,490 --> 00:23:41,510
It's good what you did.
309
00:23:42,070 --> 00:23:45,230
I think he was testing you to find out
what kind of a girl you are.
310
00:23:45,430 --> 00:23:49,390
Now he knows and he'll respect you for
it. And he'll call you as soon as he
311
00:23:49,630 --> 00:23:50,630
Do you really think so?
312
00:23:51,290 --> 00:23:52,610
No, but my mother does.
313
00:24:10,510 --> 00:24:13,910
Thing is, you'd be surprised how many
girls say yes when I ask them that
314
00:24:13,910 --> 00:24:16,350
question. There's a lot of averages and
all that.
315
00:24:17,090 --> 00:24:18,090
Come on in.
316
00:24:19,150 --> 00:24:24,090
I certainly hope I didn't mess up a
batting streak. No, no, I just shouldn't
317
00:24:24,090 --> 00:24:25,830
have tried such a dumb thing with you.
318
00:24:27,090 --> 00:24:28,670
It was dumb, wasn't it?
319
00:24:29,090 --> 00:24:30,090
It sure was.
320
00:24:30,530 --> 00:24:31,530
How dumb?
321
00:24:32,510 --> 00:24:34,830
Oh, gosh, uh, very dumb.
322
00:24:36,410 --> 00:24:38,470
Too dumb to ever consider going out with
me again?
323
00:24:42,290 --> 00:24:43,830
Now, you wouldn't like to change your
mind? No.
324
00:24:48,390 --> 00:24:49,710
Sometimes that works, too.
325
00:24:51,790 --> 00:24:52,790
See ya.
24232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.