All language subtitles for Mary Tyler Moore s03e01 The Good Time News
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:12,540
Who can turn the world on with her
smile?
2
00:00:15,920 --> 00:00:22,440
Who can take a nothing day and suddenly
make it all seem worthwhile?
3
00:00:22,640 --> 00:00:25,820
Well, it's you, girl, and you should
know it.
4
00:00:26,360 --> 00:00:32,680
With each glance and every little
movement you show it. This is all I
5
00:00:32,680 --> 00:00:37,800
need to waste it. You can never tell,
why don't you take it?
6
00:00:38,570 --> 00:00:42,070
You're gonna make it after all.
7
00:00:44,990 --> 00:00:49,450
You're gonna make it after all.
8
00:01:24,650 --> 00:01:25,650
playing miniature golf.
9
00:01:26,010 --> 00:01:27,570
Then off to a penny arcade.
10
00:01:28,050 --> 00:01:32,510
Then he takes me to this Yugoslavian
restaurant and insists that I guess what
11
00:01:32,510 --> 00:01:33,650
the goat is stuffed with.
12
00:01:34,390 --> 00:01:35,770
Unfortunately, I was right.
13
00:01:37,490 --> 00:01:38,830
He sounds like a winner.
14
00:01:39,190 --> 00:01:42,090
Rhoda, where do you come up with him?
When you're hot, you're hot.
15
00:01:44,010 --> 00:01:47,410
Hudson, if you've been gone all that
time, how come I didn't get more work
16
00:01:47,770 --> 00:01:48,910
It's only 8 .30, kid.
17
00:01:49,570 --> 00:01:51,090
Well, then how did you get that much
done?
18
00:01:51,370 --> 00:01:53,750
We started out at 3 o 'clock this
afternoon.
19
00:02:20,780 --> 00:02:24,220
manager. Mr. Grant and I have a lot to
get ready. Oh, boy, I hate those
20
00:02:24,220 --> 00:02:27,720
meetings. You never used to. Yeah, well,
it used to be I felt like I'd be
21
00:02:27,720 --> 00:02:31,120
myself. Now I feel I represent women
everywhere.
22
00:02:31,540 --> 00:02:33,420
Oh, Mary, that's all in your head. Oh,
yeah?
23
00:02:33,660 --> 00:02:37,100
What would you say if the station
manager kept trotting in groups of
24
00:02:37,100 --> 00:02:39,220
saying, this is our woman executive?
25
00:03:12,940 --> 00:03:13,940
to dress up.
26
00:03:15,600 --> 00:03:16,620
Want to know the reason why?
27
00:03:18,020 --> 00:03:19,020
I'll tell you why.
28
00:03:20,400 --> 00:03:23,160
The only reason you dress up for a
meeting is if you're insecure.
29
00:03:23,740 --> 00:03:26,320
Yeah, I don't think it makes any
difference what you wear to the meeting.
30
00:03:26,600 --> 00:03:27,600
Neither do I.
31
00:03:28,300 --> 00:03:29,360
I think I'll change.
32
00:03:31,120 --> 00:03:33,420
Why are you so concerned about what he's
going to wear?
33
00:03:33,760 --> 00:03:36,300
Well, when you're Ted Baxter, you've got
to hope that your clothes look
34
00:03:36,300 --> 00:03:37,300
intelligent.
35
00:03:49,100 --> 00:03:52,620
associate producer before me. Better.
Oh, much better. He was terrible.
36
00:03:52,840 --> 00:03:53,840
Yeah.
37
00:03:54,040 --> 00:04:00,220
Well, then, how come he was making $50 a
week more than I do? Well, how do you
38
00:04:00,220 --> 00:04:01,220
know he was?
39
00:05:15,150 --> 00:05:21,470
The last associate producer before me
made $50 a week more than I do. Oh,
40
00:05:21,590 --> 00:05:22,830
because he was a man.
41
00:05:25,730 --> 00:05:31,410
Let me get this straight. The only
reason he was paid more than I am is
42
00:05:31,410 --> 00:05:32,450
he was a man?
43
00:05:32,690 --> 00:05:34,130
Oh, sure. It has nothing to do with you.
44
00:05:59,780 --> 00:06:03,680
shouldn't be making the same... He had a
family to support. You don't.
45
00:06:05,300 --> 00:06:08,220
Now, why don't you come back when you
have an answer?
46
00:06:50,890 --> 00:06:52,970
busy. Oh, we're not. We're not. Come on
in, Ted.
47
00:06:53,950 --> 00:06:57,390
Oh, it's not important. I was just
deciding what to wear for the meeting.
48
00:06:57,390 --> 00:07:00,590
all. Well, I was a little worried about
what you'd wear, too, Ted.
49
00:07:00,930 --> 00:07:01,769
You were?
50
00:07:01,770 --> 00:07:02,770
Oh, absolutely.
51
00:07:03,110 --> 00:07:04,330
Well, let's see.
52
00:07:05,710 --> 00:07:06,710
Well,
53
00:07:10,530 --> 00:07:12,110
what you're wearing looks good to me.
54
00:07:12,330 --> 00:07:15,410
Well, I thought so, too, at first, but
now I think it's neither fish or nuts.
55
00:07:15,530 --> 00:07:16,530
You know what I mean?
56
00:07:32,430 --> 00:07:35,830
Now, before we get started, there's a
question I'd like to ask Ted. Yes, Jack.
57
00:07:36,470 --> 00:07:38,330
Ted, why are you wearing sneakers?
58
00:07:39,090 --> 00:07:40,090
Oh.
59
00:07:41,250 --> 00:07:42,250
Oh.
60
00:07:44,170 --> 00:07:49,070
Well, the reason for that is that I...
Look, Jack, I've got a lot to do, and
61
00:07:49,070 --> 00:07:52,330
like to make this session a quickie,
unless, of course, your compliments take
62
00:07:52,330 --> 00:07:54,810
time. Lou, we've got major trouble.
63
00:07:55,730 --> 00:07:57,970
We have to make our news more informal.
64
00:08:06,760 --> 00:08:08,440
Mr. Sun is not smiling today.
65
00:08:10,620 --> 00:08:12,360
I wish it were that simple, Lou.
66
00:08:12,640 --> 00:08:14,780
I'm talking about a whole new format
here.
67
00:08:15,120 --> 00:08:17,300
Our news has to be more entertaining.
68
00:08:19,660 --> 00:08:21,940
Now I know what you mean.
69
00:08:22,780 --> 00:08:26,120
Get a group of guys together to do funny
feature stories.
70
00:08:26,520 --> 00:08:30,140
Have them kid around with each other a
lot. Have them laugh a lot. That's
71
00:08:30,300 --> 00:08:31,300
That's rotten.
72
00:08:32,020 --> 00:08:33,020
That's one opinion.
73
00:08:33,580 --> 00:08:34,820
Let's hear from someone else.
74
00:08:55,340 --> 00:08:58,140
I'd like to hear your opinion on this.
It'll be the same as mine.
75
00:08:59,700 --> 00:09:00,700
Is it, Mary?
76
00:09:02,280 --> 00:09:03,280
No.
77
00:09:03,880 --> 00:09:05,200
Well, it isn't.
78
00:09:05,680 --> 00:09:06,680
Go ahead.
79
00:09:06,840 --> 00:09:10,380
Well, I just don't think that there's
anything wrong with trying to make the
80
00:09:10,380 --> 00:09:13,940
news more in an entertainingly way.
81
00:09:15,780 --> 00:09:16,780
Exactly.
82
00:09:20,400 --> 00:09:21,820
We're talking about news.
83
00:09:25,000 --> 00:09:26,480
isn't to make people laugh.
84
00:09:27,300 --> 00:09:28,900
It's to let them know what's happening.
85
00:09:29,340 --> 00:09:30,600
I can live with ratings.
86
00:09:30,880 --> 00:09:33,440
When I was an editor, I used to live
with circulation numbers.
87
00:09:33,700 --> 00:09:37,440
But when the circulation went down, we
didn't put the comics on the front page.
88
00:09:40,200 --> 00:09:42,120
News is truth, Jack.
89
00:09:43,120 --> 00:09:45,220
And I'm not going to make it into
something fake.
90
00:09:45,640 --> 00:09:46,640
Why not?
91
00:09:54,600 --> 00:09:55,600
is fake.
92
00:09:56,280 --> 00:10:00,700
Anyway, I think the idea Mary brought up
is an interesting one, and I agree with
93
00:10:00,700 --> 00:10:03,860
it. So I think we'd better start working
on that new format.
94
00:10:04,600 --> 00:10:05,600
Oh,
95
00:10:06,020 --> 00:10:07,900
I'm sorry, Ted. We haven't heard from
Ted yet.
96
00:10:41,130 --> 00:10:42,310
My show was on the air.
97
00:10:42,910 --> 00:10:44,130
Pat, turn on the set.
98
00:10:47,190 --> 00:10:53,750
Look, Mr. Grant, I just wanted to say
that I'm not mad anymore, and I hope
99
00:10:53,750 --> 00:10:55,410
you're not either. You don't have any...
100
00:11:12,880 --> 00:11:13,960
I seem to have lost my place.
101
00:11:16,880 --> 00:11:18,140
Pat, turn off the set.
102
00:11:20,600 --> 00:11:24,840
Is that the format you're so anxious to
hang on to?
103
00:11:29,520 --> 00:11:30,580
Okay, okay.
104
00:11:30,800 --> 00:11:34,480
You're mad at me because I disagreed
with you in the meeting.
105
00:11:34,740 --> 00:11:37,880
No, I'm mad at you because you sold me
out for 50 bucks a week.
106
00:11:39,700 --> 00:11:45,120
Mr. Grant, if you really believe...
that, then we have nothing to talk
107
00:11:45,400 --> 00:11:46,400
Then we have nothing.
108
00:12:24,610 --> 00:12:26,470
Yes, like Channel 6.
109
00:12:26,850 --> 00:12:28,330
Pat, turn on Channel 6.
110
00:12:28,830 --> 00:12:30,770
Give it a chance. It might work.
111
00:12:34,370 --> 00:12:36,670
Oh, more on that killer typhoon later.
112
00:12:37,130 --> 00:12:40,410
Well, winter man Terry Williams can
never get his galoshes unbuckled.
113
00:12:43,090 --> 00:12:47,510
And now, with a special report on belly
dancing in the Twin Cities, roving
114
00:12:47,510 --> 00:12:50,870
reporter Jess Hawkins, who is now
inserting a zircon in his...
115
00:12:57,740 --> 00:12:59,000
we had to go that far.
116
00:12:59,300 --> 00:13:01,760
That's one of the highest -rated news
shows in town.
117
00:13:02,140 --> 00:13:03,540
I am sure that Mr.
118
00:13:03,840 --> 00:13:06,160
Stoneham... Oh, listen here, Mary.
119
00:13:06,500 --> 00:13:12,120
If Jack Stoneham thought it meant
ratings, he'd have us wear funny hats
120
00:13:12,120 --> 00:13:13,580
drink out of dribble glasses.
121
00:13:15,020 --> 00:13:16,020
Read this.
122
00:13:20,280 --> 00:13:24,520
To Lou Grant from Jack Stoneham, some
thoughts regarding our new format.
123
00:13:27,310 --> 00:13:31,150
that our news team likes and enjoys each
other away from work. Skip down, skip
124
00:13:31,150 --> 00:13:33,710
down. This spirit can be achieved.
125
00:13:33,970 --> 00:13:34,909
Skip, skip, skip.
126
00:13:34,910 --> 00:13:36,810
Lou, I can understand. Skip, skip, skip.
127
00:13:37,210 --> 00:13:39,310
So I suggest that... That's it.
128
00:13:40,470 --> 00:13:44,370
Suggest that you delegate most of the
responsibility to someone who thinks
129
00:13:44,370 --> 00:13:45,830
I do, Mary Rigg.
130
00:13:49,510 --> 00:13:51,130
I'd like to help you, Mary.
131
00:13:52,610 --> 00:13:58,170
But I just don't know how to make it
appear that anybody likes... and enjoys
132
00:13:58,170 --> 00:13:59,170
Baxter.
133
00:13:59,710 --> 00:14:03,130
Mr. Graham, I've been thinking about
that. I mean, most of these news teams
134
00:14:03,130 --> 00:14:07,890
two anchormen. So really, all we have to
find is somebody warm and endearing
135
00:14:07,890 --> 00:14:09,650
enough to balance Ted.
136
00:14:09,930 --> 00:14:12,090
I don't think Bobby Fischer wants to do
television.
137
00:14:49,130 --> 00:14:52,230
You want me to do that? No. Why should
you get all the...
138
00:15:19,150 --> 00:15:21,730
sandwich could well climb into several
millions of dollars.
139
00:15:23,370 --> 00:15:25,450
A senorita visits Minneapolis.
140
00:15:25,810 --> 00:15:27,190
That story right...
141
00:15:49,520 --> 00:15:50,540
Less. That's it.
142
00:15:52,260 --> 00:15:53,300
Two anchorman, eh?
143
00:15:53,760 --> 00:15:57,320
Well, if you think you're going to have
two anchorman on this show, then you can
144
00:15:57,320 --> 00:15:59,160
get yourself another boy to take over
right now.
145
00:16:01,100 --> 00:16:02,100
Twenty seconds.
146
00:16:02,260 --> 00:16:03,260
Okay.
147
00:16:10,460 --> 00:16:12,340
Gordy. Yeah, Luke? Ten seconds.
148
00:16:12,620 --> 00:16:14,140
I wonder if you'd do me a favor. Sure.
149
00:16:14,360 --> 00:16:15,360
Ted just quit.
150
00:16:15,580 --> 00:16:16,580
Huh?
151
00:16:16,660 --> 00:16:18,760
I wonder if you'd mind finishing the
show tonight.
152
00:16:19,150 --> 00:16:20,049
Oh, not at all.
153
00:16:20,050 --> 00:16:23,470
Okay, he was just about to start the
Lopez story. Okay.
154
00:16:26,650 --> 00:16:31,370
This is Gordon Howard filling in for the
vacationing Ted Baxter.
155
00:16:32,830 --> 00:16:37,270
Senorita Elena Lopez, daughter of Mayor
Enrique Lopez of Minneapolis' sister
156
00:16:37,270 --> 00:16:41,050
city, Santiago, Chile, arrived in a...
Thank you.
157
00:17:13,609 --> 00:17:17,630
to see what terrific thing happened to
you that did not happen to me. So will
158
00:17:17,630 --> 00:17:19,170
you please tell me? Okay.
159
00:17:19,410 --> 00:17:22,930
You know the place in the news where
they say, and now, speaking for the
160
00:17:22,930 --> 00:17:24,670
management of WJM TV.
161
00:17:24,910 --> 00:17:26,250
Yeah, that's when I take out the
garbage.
162
00:17:27,190 --> 00:17:30,670
Well, guess who is speaking for the
management tonight?
163
00:17:30,950 --> 00:17:32,790
You're kidding. Yeah, how come?
164
00:17:33,090 --> 00:17:37,750
Well, our new format begins tonight,
see, and the general manager always
165
00:17:37,750 --> 00:17:41,010
doing the editorials himself anyway,
and, well, he's been under a lot of
166
00:17:41,010 --> 00:17:42,810
pressure to use women on the air.
167
00:17:43,150 --> 00:17:45,470
Mary, it's just incredible, kid.
168
00:17:45,730 --> 00:17:46,990
Yeah. Aren't you nervous?
169
00:17:47,190 --> 00:17:51,210
No, no. I guess I've been so busy with
the new format, I just haven't had time
170
00:17:51,210 --> 00:17:52,009
to be nervous.
171
00:17:52,010 --> 00:17:53,170
Yeah, how is that anyway?
172
00:17:53,510 --> 00:17:54,510
Is it going to bomb?
173
00:18:09,740 --> 00:18:11,520
He's not trying to do anything
entertaining.
174
00:18:11,720 --> 00:18:14,560
You know, he's not trying to be funny.
He's not trying to have any personality.
175
00:18:15,120 --> 00:18:16,240
Sounds great so far.
176
00:18:16,480 --> 00:18:19,380
Yeah, but we are getting all of that
from Gordy.
177
00:18:19,800 --> 00:18:20,920
It was my idea.
178
00:18:21,200 --> 00:18:23,000
I mean, he is just terrific.
179
00:18:23,460 --> 00:18:24,460
He's relaxed.
180
00:18:24,620 --> 00:18:30,360
He's funny. He's entertaining. And so,
well, the whole net result is really not
181
00:18:30,360 --> 00:18:31,360
awful.
182
00:18:31,980 --> 00:18:36,460
Great. But how did you ever convince Ted
to be a straight man? Oh, well, see, he
183
00:18:36,460 --> 00:18:39,180
doesn't know that that's what he is. I
mean, all week long.
184
00:18:39,480 --> 00:18:43,060
During rehearsals, we've been
complimenting him on his new jacket, and
185
00:18:43,060 --> 00:18:44,540
seems to satisfy him.
186
00:18:49,760 --> 00:18:50,760
Big night.
187
00:18:50,960 --> 00:18:51,980
Yes. Looks good.
188
00:18:52,200 --> 00:18:53,740
Right. Good luck. Thanks.
189
00:18:54,540 --> 00:18:59,420
Ed, it takes a big man to do what you're
doing. Well, I always... Just exactly
190
00:18:59,420 --> 00:19:01,540
what you're referring to, it takes a big
man to do.
191
00:19:01,760 --> 00:19:04,740
Well, I've been watching rehearsals all
week, and I think it's great the way
192
00:19:04,740 --> 00:19:06,120
you've been letting Gordy get around
with you.
193
00:19:06,960 --> 00:19:10,160
realize that being a straight man is a
thankless job, and I thank you for it.
194
00:19:12,880 --> 00:19:13,880
Straight man?
195
00:19:14,160 --> 00:19:17,340
Ted, did I tell you how great you look
in your new jacket?
196
00:19:17,580 --> 00:19:19,320
That won't work anymore, Mary.
197
00:19:20,220 --> 00:19:25,140
Thanks. Ted, I'm sure that Mr. Stone...
As I was just saying to Ted... Ted, I'm
198
00:19:25,140 --> 00:19:27,780
sure what you meant by straight man... I
think you're going to be the hottest
199
00:19:27,780 --> 00:19:29,720
thing to happen to news in this town.
200
00:19:29,960 --> 00:19:31,200
Good luck. Thank you.
201
00:19:33,360 --> 00:19:36,240
We'll see about that. Ted, please, no.
202
00:19:38,800 --> 00:19:41,260
out of my way, Mayor. I've got
personality, too.
203
00:19:41,460 --> 00:19:43,340
Ted, you don't.
204
00:19:48,120 --> 00:19:49,680
Think you're pretty good, eh, Gordo?
205
00:19:50,380 --> 00:19:53,280
Well, we'll see who's the funny guy
around here.
206
00:19:53,820 --> 00:19:54,840
We're on the air, Ted.
207
00:20:01,080 --> 00:20:02,080
I know that.
208
00:20:02,660 --> 00:20:04,240
Well, we're off to a great start.
209
00:20:04,600 --> 00:20:05,800
Lou, have you got two glasses?
210
00:20:06,260 --> 00:20:08,120
Oh, I got one glass, Murray, but don't
worry.
211
00:20:08,750 --> 00:20:10,650
I don't think I'll be using a glass
tonight.
212
00:20:11,990 --> 00:20:15,350
Today in Washington, the president,
while addressing a convention of Polish
213
00:20:15,350 --> 00:20:19,370
-American businessmen, announced his
long -awaited economic reform policy.
214
00:20:20,490 --> 00:20:23,270
Say, that reminds me, I heard a great
new Polish joke today.
215
00:20:25,590 --> 00:20:28,930
You see, this Polish guy came home to
his Polish wife.
216
00:20:29,210 --> 00:20:33,730
The massive freeway tie -up occurred
when a man, dressed in a bunny suit, on
217
00:20:33,730 --> 00:20:37,810
way home from an all -night costume
party, got out of his car to change
218
00:20:39,790 --> 00:20:42,370
Hey, I wonder if a cop came along and
made him hop a straight line.
219
00:20:44,510 --> 00:20:45,630
I don't think that's funny.
220
00:20:49,810 --> 00:20:53,510
Another development in Washington today.
The president signed into law... Hey,
221
00:20:53,510 --> 00:20:55,910
wait a minute, wait a minute. That's a
president's story. That's mine.
222
00:20:56,510 --> 00:20:58,550
I think I'm supposed to do that, Gertie.
223
00:20:58,890 --> 00:21:01,730
What's the difference, Ted? I've already
started it. But then it's a president's
224
00:21:01,730 --> 00:21:05,070
story. I was here first, and I always
get the president's story.
225
00:21:16,790 --> 00:21:17,790
Scotch.
226
00:21:18,770 --> 00:21:19,770
Scotch.
227
00:21:25,170 --> 00:21:26,390
I wonder
228
00:21:26,390 --> 00:21:33,330
what Mary wanted.
229
00:21:36,030 --> 00:21:38,570
Probably wanted to see how we liked her
new format.
230
00:21:40,190 --> 00:21:43,350
That's our look at the newest resident
of the Como Park.
231
00:21:45,930 --> 00:21:46,930
hand of this bulletin.
232
00:21:47,630 --> 00:21:53,110
The managers of the OJM TV extended
sincere apologies to Polish Americans in
233
00:21:53,110 --> 00:21:55,770
hopes they will overlook a remark made
earlier in this newscast.
234
00:21:58,350 --> 00:21:59,350
What remark?
235
00:22:01,510 --> 00:22:04,870
We'll be back with further apologies
following this brief...
236
00:22:22,440 --> 00:22:24,560
of WJM -TV, Mary Richards.
237
00:22:24,820 --> 00:22:28,400
And I'm sure after you see her, you'll
understand why I say Mary. I don't know
238
00:22:28,400 --> 00:22:32,400
what it is you're for or against, but
whatever it is, I'm with you. Thank you,
239
00:22:32,400 --> 00:22:33,400
Gordy.
240
00:22:34,000 --> 00:22:37,000
We'd like to speak out tonight for
population control.
241
00:22:37,320 --> 00:22:42,880
Between the years 1932 and 1978, the
population of the world will have
242
00:22:43,080 --> 00:22:44,860
That should do something for our
ratings, eh, Mayor?
243
00:22:52,780 --> 00:22:56,980
at this rate, world population will
reach 7 billion by the year 2000.
244
00:22:57,340 --> 00:22:59,060
Hey, I think I'm going to the diaper
business.
245
00:23:00,820 --> 00:23:05,040
Which points to a disaster of global
importance.
246
00:23:05,300 --> 00:23:07,400
Oh, come on, Mary, don't be such a
gloomy gus.
247
00:23:10,060 --> 00:23:15,320
The management of WJM feels that
television can play a critical role in
248
00:23:15,320 --> 00:23:19,160
control of population growth. Well, sure
it can, as long as they're watching the
249
00:23:19,160 --> 00:23:20,039
old tube.
250
00:23:20,040 --> 00:23:21,060
They can't make the...
251
00:23:35,720 --> 00:23:37,160
tell you to shut up on the air?
252
00:24:18,800 --> 00:24:23,740
why you should be making $50 a week less
than the person who had that job
253
00:24:23,740 --> 00:24:24,740
before.
254
00:24:24,900 --> 00:24:28,280
So, I'm raising you $25 a week.
255
00:24:31,880 --> 00:24:32,880
Well,
256
00:24:33,300 --> 00:24:38,660
Mr. Grant, I'm not sure you fully
understand the principle involved here.
257
00:24:38,880 --> 00:24:41,020
The whole $50, huh? Right.
258
00:24:41,640 --> 00:24:44,040
Okay, I'll try and get you $50 a week
more.
259
00:24:48,620 --> 00:24:51,260
to someone who told me to shut up on the
air.
20150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.