All language subtitles for Mary Tyler Moore s02e24 His Two Right Arms
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,940 --> 00:00:12,480
Who can turn the world on with her
smile?
2
00:00:15,780 --> 00:00:22,340
Who can take a nothing day and suddenly
make it all seem worthwhile?
3
00:00:22,540 --> 00:00:25,720
Well, it's you, girl, and you should
know it.
4
00:00:26,240 --> 00:00:32,240
With each glance and every little
movement you show it, love is all
5
00:00:32,240 --> 00:00:37,680
need to waste it. You can never tell,
why don't you take it?
6
00:00:38,360 --> 00:00:42,000
You're gonna make it after all
7
00:00:42,000 --> 00:00:48,680
You're gonna make it after
8
00:01:28,650 --> 00:01:30,650
I've been doing some sketches of this
house.
9
00:01:30,890 --> 00:01:33,910
And I wondered if you'd be kind enough
to let me come in and look around
10
00:01:34,610 --> 00:01:36,410
You mean my apartment?
11
00:01:36,750 --> 00:01:38,970
Well, it's not a lot of trouble. You
see, nobody else seems to be home.
12
00:01:39,170 --> 00:01:40,170
Well, no.
13
00:01:40,590 --> 00:01:41,590
No trouble.
14
00:01:41,970 --> 00:01:43,330
Come on in. Thank you.
15
00:01:44,010 --> 00:01:47,390
I certainly do appreciate it. Well,
you're going to have to excuse the mess.
16
00:01:48,010 --> 00:01:49,010
Mess?
17
00:01:49,370 --> 00:01:51,770
Oh, yeah, you're right. It is pretty
neat, isn't it?
18
00:01:52,130 --> 00:01:53,510
I guess that's just a reflex.
19
00:01:54,010 --> 00:01:55,010
My name's Matt Bryan.
20
00:01:55,210 --> 00:01:56,210
I'm Mary Richards.
21
00:01:56,920 --> 00:01:59,460
I guess you know that this house is a
Frank Wright.
22
00:01:59,760 --> 00:02:01,300
A Frank Lloyd Wright?
23
00:02:01,600 --> 00:02:02,458
No, no, no.
24
00:02:02,460 --> 00:02:03,460
Frank Wright.
25
00:02:04,420 --> 00:02:05,920
Wright. Wright.
26
00:02:06,600 --> 00:02:11,580
The two are often confused, but in fact,
Frank Wright died in 1936 of acute
27
00:02:11,580 --> 00:02:12,580
frustration. Oh.
28
00:02:13,220 --> 00:02:17,400
But his houses were pretty famous, huh?
Oh, very famous, because they were so
29
00:02:17,400 --> 00:02:18,400
ugly.
30
00:02:19,060 --> 00:02:20,060
Oh.
31
00:02:20,280 --> 00:02:23,280
Oh, I don't mean to say that this is
ugly. No, I think that you've...
32
00:02:23,660 --> 00:02:24,780
Fixed this up very nicely.
33
00:02:25,000 --> 00:02:27,320
Would it be okay if I just made a couple
quick sketches?
34
00:02:27,560 --> 00:02:28,560
Oh, yeah, sure.
35
00:02:28,680 --> 00:02:32,460
Is this for a magazine or something? No,
no, it's just for my files. You see,
36
00:02:32,500 --> 00:02:34,960
I'm thinking of writing a book called
Humor in Architecture.
37
00:02:36,480 --> 00:02:39,480
So if it's all right, I'll just sketch
my way around and maybe you can pretend
38
00:02:39,480 --> 00:02:41,260
that I'm not here, huh? Oh, yeah, sure.
39
00:02:55,760 --> 00:02:57,920
Would it be all right if I talk while
you're doing that?
40
00:02:58,160 --> 00:02:59,240
Oh, sure, by all means.
41
00:02:59,620 --> 00:03:02,680
You know, this is one of the last of
Reich's houses still standing in
42
00:03:02,680 --> 00:03:05,080
Minneapolis. Oh? What did they do, tear
them all down?
43
00:03:05,360 --> 00:03:07,100
No, they mostly fell down all by
themselves.
44
00:03:08,720 --> 00:03:09,579
No, really.
45
00:03:09,580 --> 00:03:13,000
Well, you're right. Yes, they did tear
them down. And what did they replace
46
00:03:13,000 --> 00:03:15,380
with? High -rises and office buildings.
47
00:03:15,720 --> 00:03:17,260
Could I see what you're doing? Sure.
48
00:03:25,520 --> 00:03:26,499
You can have it.
49
00:03:26,500 --> 00:03:30,140
Of course, if I ever have to refer to
it, I'll have to come back and take
50
00:03:30,140 --> 00:03:31,140
another look.
51
00:03:32,480 --> 00:03:36,600
Well, I better put my groceries away.
The frozen stuff will start to fall off.
52
00:03:36,600 --> 00:03:38,000
Okay, I'll get out of your way for a
minute.
53
00:03:38,260 --> 00:03:39,259
Oh, well, no.
54
00:03:39,260 --> 00:03:41,060
Tell me, is this balcony safe?
55
00:04:35,210 --> 00:04:37,190
From there, he looks gorgeous, too.
56
00:04:37,750 --> 00:04:39,090
Can you just lock the windows?
57
00:04:39,350 --> 00:04:41,970
I mean, can you keep him out there? I'll
help you feed and water him.
58
00:05:10,670 --> 00:05:12,550
wrote a Morgenstern. She lives upstairs.
59
00:05:12,990 --> 00:05:15,970
Oh, I didn't realize there was a fourth
floor. There isn't, but I live up there
60
00:05:15,970 --> 00:05:16,970
anyway.
61
00:05:17,990 --> 00:05:22,090
If you'd like to see what I've done with
my apartment, maybe you'd like to
62
00:05:22,090 --> 00:05:24,650
sketch it. Well, thank you, but I've got
to get back to the office.
63
00:05:24,910 --> 00:05:25,910
Oh.
64
00:05:26,050 --> 00:05:31,590
I didn't finish. Maybe some other time I
could come back. Oh, you'll maybe come
65
00:05:31,590 --> 00:05:35,750
back and finish. Yeah, and next time
I'll bring a bottle of wine.
66
00:05:36,010 --> 00:05:37,390
Oh, great. Nice meeting you, lady.
67
00:05:44,120 --> 00:05:45,120
sketched your telephone.
68
00:05:49,500 --> 00:05:50,500
Yeah.
69
00:05:51,200 --> 00:05:53,620
Yes, Matt, the house is still standing.
70
00:05:54,920 --> 00:05:56,780
Okay. All right, I'll see you in a
little while.
71
00:05:57,200 --> 00:05:58,200
Goodbye.
72
00:06:27,600 --> 00:06:28,600
Frank Reich.
73
00:06:28,680 --> 00:06:31,720
Reich? Reich. He designed the old house
I'm living in.
74
00:06:31,940 --> 00:06:32,940
Big deal.
75
00:06:33,300 --> 00:06:35,380
Give me a modern apartment building any
day.
76
00:06:36,240 --> 00:06:38,360
Yeah, you should see Ted's place.
77
00:06:38,740 --> 00:06:39,740
Really something.
78
00:06:40,720 --> 00:06:41,940
Floodlights out front.
79
00:06:43,800 --> 00:06:45,400
Sparkle stuff in the stucco.
80
00:06:46,660 --> 00:06:48,020
Plastic palm trees.
81
00:06:49,920 --> 00:06:52,000
It's really sort of special.
82
00:06:53,440 --> 00:06:55,960
Hey, gang, how about a little
luncherino?
83
00:07:03,530 --> 00:07:06,090
Thanks, Ted. I'd like to, but I have a
date for lunch. Who is Matt?
84
00:07:06,690 --> 00:07:07,770
Uh, an architect.
85
00:07:08,610 --> 00:07:10,590
That's why all the sudden interest, hmm?
86
00:07:11,250 --> 00:07:13,070
Personally, I don't care for
architecture.
87
00:07:16,610 --> 00:07:17,610
Uh,
88
00:07:17,730 --> 00:07:19,230
Mary, what's your architect's name?
89
00:07:19,510 --> 00:07:20,650
I hope it isn't Frank Reich.
90
00:07:21,030 --> 00:07:22,790
Oh, no, no, it's Matt Bryan.
91
00:07:23,190 --> 00:07:25,590
Hey, I think I did a story on him once.
Yeah?
92
00:07:25,790 --> 00:07:28,970
Yeah, isn't he interested in preserving
old houses or something?
93
00:07:29,190 --> 00:07:30,390
Yeah, that sounds like Matt.
94
00:07:30,630 --> 00:07:34,080
Well, I wrote a big... feature on this
organization he started to save old
95
00:07:34,080 --> 00:07:36,540
buildings. Mary, pull the Matt Bryan
file.
96
00:07:37,280 --> 00:07:38,280
Matt Bryan?
97
00:07:38,340 --> 00:07:41,640
Well, Mr. Grant, that's the most
fantastic coincidence. Murray and I were
98
00:07:41,640 --> 00:07:42,640
talking about Matt Bryan.
99
00:07:43,200 --> 00:07:47,100
That's not a coincidence. I heard you.
That's why I told you to pull his file.
100
00:07:49,180 --> 00:07:50,200
Graham Bryan.
101
00:07:51,820 --> 00:07:52,820
Matt.
102
00:07:54,400 --> 00:07:55,400
Here you are, Mr. Grant.
103
00:07:56,160 --> 00:07:57,160
I don't want that.
104
00:07:57,760 --> 00:07:59,060
Well, why'd you have me pull it then?
105
00:07:59,520 --> 00:08:01,660
Because I thought you'd be interested in
looking at it.
106
00:08:02,340 --> 00:08:03,680
Oh, no.
107
00:08:04,120 --> 00:08:06,700
There's probably some good stuff in
there.
108
00:08:07,840 --> 00:08:09,640
Well, thank you. Personal stuff.
109
00:08:09,860 --> 00:08:13,480
No, I really, I don't think that... Matt
Bryan.
110
00:08:14,700 --> 00:08:16,200
Matt Bryan.
111
00:08:16,940 --> 00:08:20,140
Born April 3rd, 1990.
112
00:08:20,600 --> 00:08:22,360
He's almost as old as I am.
113
00:08:24,180 --> 00:08:25,180
Is he?
114
00:08:25,360 --> 00:08:27,000
Pretty good picture of him, too.
115
00:08:27,640 --> 00:08:28,640
But I...
116
00:08:29,550 --> 00:08:31,430
interested in that kind of stuff.
117
00:08:32,390 --> 00:08:33,390
Right.
118
00:08:37,650 --> 00:08:40,470
I'll just, um, refile this for you.
119
00:09:13,160 --> 00:09:18,680
individual. That's a striking
resemblance. Well, you see, I was just
120
00:09:18,680 --> 00:09:23,720
research for a documentary we're
thinking of doing on famous Minneapolis
121
00:09:23,720 --> 00:09:27,780
architects. I'll just refile this with
this other research.
122
00:09:28,040 --> 00:09:29,040
Hello,
123
00:09:29,440 --> 00:09:30,419
Matt Bryant.
124
00:09:30,420 --> 00:09:32,040
Oh, hi, I'm Luke Grant.
125
00:09:32,480 --> 00:09:35,580
And this is Marie Slaughter. Hi, how are
you?
126
00:09:44,520 --> 00:09:47,460
They're pouring the foundation for a
building I designed, and I have to hurry
127
00:09:47,460 --> 00:09:48,840
over there before the cement dries.
128
00:09:49,100 --> 00:09:49,939
Oh, what for?
129
00:09:49,940 --> 00:09:52,260
I always like to put my footprint in it.
130
00:09:55,200 --> 00:09:58,080
He really looks great, doesn't he? Yeah,
he sure does.
131
00:09:59,060 --> 00:10:00,060
Who?
132
00:10:01,720 --> 00:10:03,480
The guy Mary's interested in.
133
00:10:03,900 --> 00:10:04,900
Who?
134
00:10:05,440 --> 00:10:07,480
The guy she just left with, Matt Bryan.
135
00:10:08,340 --> 00:10:09,560
Is he better looking than me?
136
00:10:21,569 --> 00:10:22,569
44.
137
00:10:22,710 --> 00:10:25,870
44? Oh, I don't believe it. I mean, he
looks incredible.
138
00:10:26,330 --> 00:10:28,390
He's the youngest looking 44 I ever saw.
139
00:10:28,650 --> 00:10:29,690
Guess how old I am.
140
00:10:33,930 --> 00:10:35,630
Well, I'm prematurely gray.
141
00:10:38,130 --> 00:10:40,370
I hope I look that good when I'm his
age.
142
00:10:40,710 --> 00:10:43,490
Murray, you don't look that good now.
Why should you be?
143
00:10:47,850 --> 00:10:48,850
44.
144
00:10:49,050 --> 00:10:51,210
He just doesn't look that old.
145
00:10:51,470 --> 00:10:52,970
That's not old.
146
00:10:53,550 --> 00:10:54,550
I'm 46.
147
00:10:55,810 --> 00:10:56,910
He's 44.
148
00:10:57,850 --> 00:10:58,850
You're 46.
149
00:10:59,790 --> 00:11:02,830
Gee, we better warn Mary what he's going
to look like in two years.
150
00:11:21,939 --> 00:11:24,800
You know, I have this terrible fear that
someday my zipper's going to be stuck
151
00:11:24,800 --> 00:11:27,460
and there'll be nobody here to unzip me
and I'll have to call the fire
152
00:11:27,460 --> 00:11:28,880
department to get me out of my dress.
153
00:11:29,720 --> 00:11:31,480
Wait a minute. Would you stand still a
minute?
154
00:11:32,440 --> 00:11:35,600
That's one thing about dressing window
dummies. They never walk away from you.
155
00:11:35,720 --> 00:11:39,400
Oh, I'm sorry. It's just that Matt's
going to pick me up in a few minutes. I
156
00:11:39,400 --> 00:11:40,400
don't want to be late. There.
157
00:11:41,240 --> 00:11:42,340
You're going out with him again?
158
00:11:42,620 --> 00:11:45,560
Yeah, well, it's just our second date.
Your second date today.
159
00:11:47,920 --> 00:11:50,400
Mary, you don't have to tell me what a
man...
160
00:11:51,120 --> 00:11:53,380
on your dresser if you don't want to. I
don't want to.
161
00:11:53,620 --> 00:11:54,620
Oh, come on.
162
00:11:56,100 --> 00:11:57,320
A whole wallet.
163
00:11:57,600 --> 00:11:59,380
Most I ever got was cab fare home.
164
00:12:01,140 --> 00:12:03,020
It's not what you think, Rhoda.
165
00:12:03,380 --> 00:12:06,640
Matt and I had lunch today and he had to
leave in a hurry and he forgot his
166
00:12:06,640 --> 00:12:08,100
wallet on the cashier's counter.
167
00:12:08,340 --> 00:12:11,340
You know, you can really get to know a
lot about a guy by reading his wallet.
168
00:12:11,900 --> 00:12:15,100
Hey, Rhoda, come on. That would be like
somebody going through your purse.
169
00:12:15,400 --> 00:12:18,520
No, it's too late, ma 'am. I've already
gotten into it. I just can't put it
170
00:12:18,520 --> 00:12:19,520
down.
171
00:12:21,020 --> 00:12:22,420
Dude. What?
172
00:12:22,960 --> 00:12:26,380
It's a picture of Matt with a very tiny
baseball player.
173
00:12:26,600 --> 00:12:27,600
Let me see.
174
00:12:27,860 --> 00:12:29,640
Oh, yeah, I think that's his son.
175
00:12:29,960 --> 00:12:31,020
Oh, isn't he darling?
176
00:12:31,420 --> 00:12:34,400
Mary, I don't know how to break this to
you, but where there's a son, quite
177
00:12:34,400 --> 00:12:35,400
often there's a mother.
178
00:12:37,000 --> 00:12:38,520
And even a wife sometimes.
179
00:12:38,740 --> 00:12:40,620
Oh, well, no, I'm pretty sure that
Matt's divorced.
180
00:12:41,100 --> 00:12:42,100
Did he tell you that?
181
00:12:42,220 --> 00:12:45,420
No, but on his driver's license where it
says married, it's been crossed out,
182
00:12:45,480 --> 00:12:46,660
see? Uh -huh, uh -huh.
183
00:12:52,560 --> 00:12:53,560
No good, Matt.
184
00:12:53,960 --> 00:12:55,140
So he's got a kid.
185
00:12:55,400 --> 00:12:57,300
Looks like he's about nine years old.
186
00:12:58,060 --> 00:12:59,480
Ah! Not ready.
187
00:13:01,260 --> 00:13:03,420
Matt, I'll leave you... Miss Richards?
188
00:13:04,780 --> 00:13:09,320
Yes? My father got stuck on the job, and
so he asked me to come and pick you up.
189
00:13:43,850 --> 00:13:46,970
I pictured you about nine years old.
190
00:13:47,190 --> 00:13:49,290
Well, I was about 15 years ago.
191
00:13:50,510 --> 00:13:53,030
The last time we saw you, you were about
this big.
192
00:13:53,270 --> 00:13:54,149
I beg your pardon?
193
00:13:54,150 --> 00:13:59,150
Oh, it was a picture in your father's
wallet. Right. Oh, I have it. He left it
194
00:13:59,150 --> 00:14:02,430
today when we had lunch. Yeah, I can see
where you got confused about me.
195
00:14:02,650 --> 00:14:05,750
But my father still looks pretty much
the same as he did 15 years ago.
196
00:14:06,050 --> 00:14:09,090
I guess it sort of runs in the family.
You ought to meet my grandfather.
197
00:14:09,530 --> 00:14:10,530
I'd like to.
198
00:14:15,470 --> 00:14:18,730
you himself, but he's up in a building
under construction, and they haven't put
199
00:14:18,730 --> 00:14:22,370
the phones in yet. Well, are you an
architect, too? Yeah, I work for my
200
00:14:22,790 --> 00:14:27,210
I'm also double parked outside, so I'll
wait for you in the car, all right? Oh,
201
00:14:27,210 --> 00:14:28,630
yes, sure. I'll just be a second.
202
00:14:28,910 --> 00:14:31,270
Nice to meet you. Yeah, borrow that,
Judith.
203
00:14:32,970 --> 00:14:35,210
Really? What a cute boy.
204
00:14:36,090 --> 00:14:38,730
Rhoda, I got news for you. That's a
grown man.
205
00:14:39,410 --> 00:14:41,150
You know, something just occurred to me.
206
00:14:41,510 --> 00:14:43,130
I am only about...
207
00:14:43,470 --> 00:14:45,010
six years older than he is.
208
00:14:45,550 --> 00:14:49,430
Ah, this is a make. Matt and I are just
dating, right? Oh, Mary, when you're
209
00:14:49,430 --> 00:14:53,690
over 30 and still single, there's no
such thing as just dating. Unless you're
210
00:14:53,690 --> 00:14:54,690
Gidget.
211
00:15:17,900 --> 00:15:18,900
Guthrie Theater.
212
00:15:20,260 --> 00:15:26,940
Well, I... We don't know how it's going.
We only go places where we can't talk.
213
00:15:28,220 --> 00:15:29,220
Yeah, I'll hold.
214
00:15:37,300 --> 00:15:39,640
Phyllis, I thought you were... Yes, I
was.
215
00:15:40,960 --> 00:15:44,960
But your problem is too big to talk
about on the telephone.
216
00:15:48,140 --> 00:15:49,780
he doesn't want to talk about marriage.
217
00:15:50,080 --> 00:15:53,960
No, Phyllis, I didn't say he doesn't
want to talk about marriage. I said he
218
00:15:53,960 --> 00:15:59,440
doesn't seem to want to talk. Mary, when
they don't seem to want to talk,
219
00:15:59,540 --> 00:16:02,320
marriage is what they're always not
talking about.
220
00:16:03,360 --> 00:16:07,680
How well I remember it. Every time I
even got close to the subject of
221
00:16:07,680 --> 00:16:10,600
with Lars, he didn't want to talk about
it.
222
00:16:11,840 --> 00:16:14,140
He still doesn't want to talk about it.
223
00:16:17,550 --> 00:16:18,429
about marriage.
224
00:16:18,430 --> 00:16:19,530
Mary, why not?
225
00:16:19,890 --> 00:16:24,150
Well, because I don't know him. What do
you mean you don't know him?
226
00:16:25,050 --> 00:16:29,470
Okay, fellas, let me give you an example
of a typical evening with Matt. He
227
00:16:29,470 --> 00:16:32,810
picks me up, we get into his car,
immediately he puts a cassette into his
228
00:16:32,810 --> 00:16:37,790
deck, usually a Broadway show, and we
sort of hum along with that till we get
229
00:16:37,790 --> 00:16:41,810
the theater, which is just before the
curtain goes up, so again, we don't
230
00:16:42,010 --> 00:16:46,670
After the play, he takes me to a loud
place for a drink where it is impossible
231
00:16:46,750 --> 00:16:50,910
to talk, then he brings me home and we
say goodnight. Oh.
232
00:16:53,370 --> 00:16:56,970
If Lars and I could only communicate
like that again.
233
00:16:58,150 --> 00:17:02,010
You know, one time his tape deck was
broken and we had to really talk.
234
00:17:02,250 --> 00:17:06,089
I mean, I don't mean just words going
back and forth. I mean, really talk.
235
00:17:06,290 --> 00:17:09,089
I thought, boy, we had finally made a
breakthrough.
236
00:17:09,430 --> 00:17:12,089
And then what happened? He went to
Chicago.
237
00:17:12,990 --> 00:17:15,530
Well, Lars goes to St. Paul.
238
00:17:17,640 --> 00:17:21,280
went to Chicago because his tape deck
was broken. I mean, when he got back, it
239
00:17:21,280 --> 00:17:24,680
was fixed and we were right back to the
original cast recording of Man of La
240
00:17:24,680 --> 00:17:27,099
Mancha. Oh, I love that show.
241
00:17:29,000 --> 00:17:30,780
But what do you think you're going to
hear tonight?
242
00:17:34,000 --> 00:17:39,140
How are you and Matt getting along these
days?
243
00:17:39,700 --> 00:17:41,400
Oh, fine, I guess.
244
00:17:41,920 --> 00:17:43,500
He left for Chicago again.
245
00:17:43,900 --> 00:17:48,580
You know, I can't get over how great
Matt looks for a guy most lose age?
246
00:17:49,580 --> 00:17:52,780
Yeah, well, he really works at it. How
do you mean?
247
00:17:53,540 --> 00:17:56,500
Probably he watches his diet.
248
00:17:57,680 --> 00:18:01,760
Yeah, he eats, but, you know, only the
right foods, if you know what I mean.
249
00:18:01,780 --> 00:18:07,720
Nothing with sugar or starch, no fats or
carbohydrates. That leaves celery.
250
00:18:10,200 --> 00:18:15,420
Listen, anybody can look young, but I
like the respect that comes with that
251
00:18:15,420 --> 00:18:16,440
-seasoned look.
252
00:18:17,560 --> 00:18:21,520
In fact, when I was in high school, the
teachers used to call me sir.
253
00:18:24,660 --> 00:18:25,660
Well, Matt.
254
00:18:26,360 --> 00:18:27,680
Hi, what are you doing here?
255
00:18:27,940 --> 00:18:31,220
Well, I'm redesigning an office on the
10th floor, and I just decided I'd drop
256
00:18:31,220 --> 00:18:32,540
by. Oh, that's nice.
257
00:18:32,920 --> 00:18:35,560
Oh, Matt, I'd like you to meet my boss,
Lou Grant.
258
00:18:35,800 --> 00:18:38,980
This is Matt Bryan, Jr. Oh, hi. And
Murray Slaughter.
259
00:18:39,220 --> 00:18:43,420
Hi, how are you? Mary, I'm going to an
early lunch before Ted comes in and asks
260
00:18:43,420 --> 00:18:44,840
me to go to lunch. Nice to meet you.
261
00:18:46,200 --> 00:18:48,800
Listen, speaking about lunch, do you
think you can get away, too?
262
00:18:49,380 --> 00:18:52,460
Well, sure, yeah, I guess I can.
263
00:18:53,180 --> 00:18:56,180
Look, I just have to run this over to
Mimi. I'll be right back. You just make
264
00:18:56,180 --> 00:18:57,180
yourself at home.
265
00:18:57,240 --> 00:18:58,240
Okay.
266
00:19:29,290 --> 00:19:30,290
Nice to meet you, Matt.
267
00:19:45,650 --> 00:19:47,790
You're Matt Bryan?
268
00:19:48,350 --> 00:19:49,750
Yes. The architect?
269
00:19:50,330 --> 00:19:51,330
Oh, yes.
270
00:19:53,530 --> 00:19:54,530
They were right.
271
00:19:55,530 --> 00:19:58,450
About what? You're an incredible shape.
How do you do it?
272
00:19:59,020 --> 00:19:59,899
I don't understand.
273
00:19:59,900 --> 00:20:02,300
What month were you born in?
274
00:20:02,920 --> 00:20:03,920
September.
275
00:20:04,180 --> 00:20:05,660
Oh, that explains it.
276
00:20:06,080 --> 00:20:07,840
I'm eight months older than you are.
277
00:20:32,330 --> 00:20:35,250
Then you know the whole thing is
indelibly etched in my brain.
278
00:20:35,590 --> 00:20:36,569
Oh, good.
279
00:20:36,570 --> 00:20:40,730
I think I'll have the garden -fresh
chef's salad bowl with crispy croutons
280
00:20:40,730 --> 00:20:41,730
tangy bacon bits.
281
00:20:41,770 --> 00:20:42,770
And you?
282
00:20:42,890 --> 00:20:45,370
I'll have a cup of piping hot coffee.
283
00:20:45,590 --> 00:20:46,590
Right.
284
00:20:48,070 --> 00:20:49,070
Is that all?
285
00:20:49,190 --> 00:20:50,270
Oh, I had a late breakfast.
286
00:20:50,590 --> 00:20:54,570
Well, if you had a late breakfast, how
come you invited me to an early lunch?
287
00:20:54,990 --> 00:20:59,790
Well, I just wanted to talk. Boy, some
coffee break. Nobody even left me a
288
00:20:59,790 --> 00:21:00,790
newspaper to read.
289
00:21:10,940 --> 00:21:11,940
about?
290
00:21:12,240 --> 00:21:14,300
Mainly about you.
291
00:21:16,180 --> 00:21:19,660
Oh, I'm sorry. It's hard not to listen.
292
00:21:22,140 --> 00:21:25,100
Would you mind if I asked you a personal
question?
293
00:21:25,500 --> 00:21:27,960
Can I hear the question before I answer
that question?
294
00:21:28,220 --> 00:21:30,340
How do you feel about my father?
295
00:21:31,380 --> 00:21:32,640
Oh, why?
296
00:21:33,300 --> 00:21:35,920
Well, you see, I like you.
297
00:21:36,180 --> 00:21:38,620
Well, thank you, Matt. I like you too.
298
00:21:40,240 --> 00:21:43,400
Can we talk about something else? No,
Mary. Mary, it's okay.
299
00:21:43,920 --> 00:21:44,920
Oh,
300
00:21:46,700 --> 00:21:47,700
I'm sorry.
301
00:21:49,040 --> 00:21:51,060
I'll go see if I can find a newspaper.
302
00:21:53,660 --> 00:21:55,100
Matt, what is this all about?
303
00:21:55,500 --> 00:21:58,240
Mary, you've got my father on the run.
304
00:21:58,500 --> 00:22:00,780
He's not in Chicago. He just told you he
was.
305
00:22:01,440 --> 00:22:04,140
What? And he wasn't there last week
either.
306
00:22:04,700 --> 00:22:05,700
Well, why?
307
00:22:05,780 --> 00:22:06,780
He's afraid.
308
00:22:07,060 --> 00:22:09,340
Of me? Of you. Of love.
309
00:22:09,720 --> 00:22:10,940
of marriage, of divorce.
310
00:22:11,300 --> 00:22:12,720
Boy, he sure works fast.
311
00:22:13,640 --> 00:22:17,700
No, not really. He gets nervous when he
gets attracted to somebody.
312
00:22:17,980 --> 00:22:22,200
You see, he thinks that attraction leads
to love, and love leads to marriage,
313
00:22:22,300 --> 00:22:23,560
and marriage leads to divorce.
314
00:22:24,100 --> 00:22:27,440
So now the only girls he sees are the
ones he doesn't like.
315
00:22:28,160 --> 00:22:30,400
Well, I don't think he likes me anymore.
316
00:22:30,660 --> 00:22:32,500
Why? Because he just walked in.
317
00:22:36,400 --> 00:22:39,920
They told me at your office you'd
probably be here. Is there anything
318
00:22:39,920 --> 00:22:42,780
that I shouldn't know about? No, no,
we're just having lunch.
319
00:22:43,220 --> 00:22:46,480
Would you like to join us? No, but I'd
be happy to replace you.
320
00:23:21,610 --> 00:23:24,450
I've been doing a lot of thinking, a lot
of thinking about us and about our
321
00:23:24,450 --> 00:23:28,670
relationship, and it's occurred to me,
you see, that I am very much attracted
322
00:23:28,670 --> 00:23:30,790
you, and marry me.
323
00:23:33,150 --> 00:23:34,150
Uh, no.
324
00:23:34,390 --> 00:23:38,090
No? No, I had the garden fresh, the
piping.
325
00:23:38,290 --> 00:23:39,290
Oh!
326
00:23:56,840 --> 00:24:01,440
I've been running for so long. I guess I
stopped too quickly, didn't I? Yeah, I
327
00:24:01,440 --> 00:24:02,359
think you did.
328
00:24:02,360 --> 00:24:08,040
I think there has to be something in
between man of La Mancha and will you
329
00:24:08,040 --> 00:24:09,040
me?
330
00:24:09,320 --> 00:24:14,200
Right, right. Well, now, look, why don't
we start talking and get to know each
331
00:24:14,200 --> 00:24:14,999
other now?
332
00:24:15,000 --> 00:24:16,580
Yeah, I'd like that.
333
00:24:16,860 --> 00:24:18,040
Then will you marry me?
334
00:24:23,520 --> 00:24:24,520
No, one second.
335
00:24:24,620 --> 00:24:27,580
My first treehouse. I knew I was either
going to be an architect or Tarzan.
336
00:24:28,640 --> 00:24:30,700
Oh, Ted, have you met Matt Bryan?
337
00:24:31,020 --> 00:24:31,979
Oh, yes, we've met.
338
00:24:31,980 --> 00:24:32,980
We have?
339
00:24:38,940 --> 00:24:40,060
You're Matt Bryan?
340
00:24:40,400 --> 00:24:41,480
Yes. The architect?
341
00:24:41,980 --> 00:24:44,100
Yes. You just had lunch with Mary?
342
00:24:44,740 --> 00:24:45,740
Yes.
343
00:24:49,540 --> 00:24:51,780
Oh, that's it. You shaved your mustache.
344
00:24:56,680 --> 00:24:57,680
Lane.
25716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.