All language subtitles for Mary Tyler Moore s02e07 Didnt Use To Be-Wait-Dont Tell Me
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,970 --> 00:00:12,510
Who can turn the world on with her
smile?
2
00:00:15,850 --> 00:00:22,370
Who can take a nothing day and suddenly
make it all seem worthwhile?
3
00:00:22,670 --> 00:00:25,750
Well, it's you, girl, and you should
know it.
4
00:00:26,290 --> 00:00:32,250
With each glance and every little
movement you show it. Love is all
5
00:00:32,250 --> 00:00:37,710
need to waste it. You can never tell,
why don't you take it?
6
00:00:38,400 --> 00:00:42,060
You're gonna make it after all.
7
00:00:45,440 --> 00:00:49,440
You're gonna make it after all.
8
00:01:02,780 --> 00:01:06,340
On the labor front, a story that may hit
close to home.
9
00:01:06,540 --> 00:01:07,540
This is it.
10
00:01:07,660 --> 00:01:10,700
The Television News Writers Union has so
far failed to come to a negotiated
11
00:01:10,700 --> 00:01:15,200
agreement with the Association of
Independent Television Stations with a
12
00:01:15,200 --> 00:01:17,080
deadline set for 6 p .m. tomorrow night.
13
00:01:17,720 --> 00:01:22,480
A news writer walkout appears to be a
distinct possibility.
14
00:01:22,720 --> 00:01:26,340
I'm surprised he can read the copy with
my tear stains all over it.
15
00:01:27,360 --> 00:01:29,520
I'll be back tomorrow with the news.
16
00:01:29,880 --> 00:01:32,420
Or without the news if we go on strike.
17
00:01:34,160 --> 00:01:37,460
Murray, if you guys go on strike, I
think we'll be able to muddle through
18
00:01:37,460 --> 00:01:38,238
without you.
19
00:01:38,240 --> 00:01:39,240
Sure you will, Lou.
20
00:01:39,480 --> 00:01:41,780
Ted is able to muddle through even when
we're here.
21
00:01:42,800 --> 00:01:46,080
You're both talking as though there's
definitely going to be a strike, and you
22
00:01:46,080 --> 00:01:47,640
don't know that for sure.
23
00:01:48,340 --> 00:01:50,260
Do you? You never can tell.
24
00:01:50,540 --> 00:01:52,680
Don't forget that big television strike
in 61.
25
00:01:53,060 --> 00:01:56,160
That one lasted four months. My picket
sign turned yellow.
26
00:02:05,000 --> 00:02:07,600
Hey, Murray, what's the latest on the
strike, man? Strike? What strike?
27
00:02:10,800 --> 00:02:14,300
Ted, you just read about it on the air.
28
00:02:14,640 --> 00:02:15,599
Oh, really?
29
00:02:15,600 --> 00:02:16,600
I wasn't listening.
30
00:02:17,960 --> 00:02:20,400
The news writers, Ted, they're probably
going to go on strike.
31
00:02:20,660 --> 00:02:23,380
Hey, Gordy, you don't really think
there'll be a strike, do you?
32
00:02:23,580 --> 00:02:25,080
Well, I sure hope not. Why?
33
00:02:25,380 --> 00:02:26,380
It's not your union.
34
00:02:26,420 --> 00:02:28,700
Yes, it is. I write my own weather
reports.
35
00:02:29,140 --> 00:02:31,240
You see, Gordo, that's a mistake I never
make.
36
00:02:31,560 --> 00:02:32,740
I never write anything.
37
00:02:33,000 --> 00:02:38,270
Nobody here has seen me write anything.
have they you don't hear many people
38
00:02:38,270 --> 00:02:44,470
bragging about being illiterate hi
everybody oh hey Al have you heard
39
00:02:44,470 --> 00:02:49,330
about the strike heard anything that's
all I've heard all day long I'm on a
40
00:02:49,330 --> 00:02:55,190
negotiating committee and I just got out
so what did you hear I don't know it's
41
00:02:55,190 --> 00:03:00,970
too close to me have you guys heard any
rumors not in the last five minutes boy
42
00:03:00,970 --> 00:03:05,050
it's sure a bad time for us to think
about striking why is that Because it's
43
00:03:05,050 --> 00:03:07,770
snowing outside and I don't like to pick
it in sludge.
44
00:03:08,430 --> 00:03:10,690
Snowing? Yeah, it's really coming down.
45
00:03:11,070 --> 00:03:13,610
Mary, see you in a minute. Coming, Mr.
Grant.
46
00:03:13,870 --> 00:03:17,130
You know, Mary, I don't care what
anybody says. I predict there's going to
47
00:03:17,130 --> 00:03:20,750
settlement. There, you see, you guys, if
I'm trying to tell you, Gordy knows
48
00:03:20,750 --> 00:03:21,750
what he's talking about.
49
00:03:22,030 --> 00:03:24,790
Of course, I'm the guy that predicted
fair and warmer today, too.
50
00:03:28,150 --> 00:03:29,150
Yes, sir.
51
00:03:29,210 --> 00:03:30,210
Sit down, Mary.
52
00:03:32,410 --> 00:03:33,410
You know what we are?
53
00:03:33,580 --> 00:03:37,080
Well, we're, uh, we're, uh...
Management.
54
00:03:37,760 --> 00:03:42,860
When there's a strike, management is
expected to report to work. Then you do
55
00:03:42,860 --> 00:03:45,300
think there'll be a strike, huh? I'm not
saying that.
56
00:03:46,360 --> 00:03:49,440
But I remember the first time I had to
cross a picket line.
57
00:03:49,720 --> 00:03:52,220
Like you're going to sue me.
58
00:03:53,720 --> 00:03:55,060
I felt rotten.
59
00:03:55,980 --> 00:03:57,480
They were all my friends.
60
00:03:58,300 --> 00:04:00,480
Guys I'd spent long hours with.
61
00:04:01,100 --> 00:04:02,140
They were booing.
62
00:04:04,450 --> 00:04:05,450
Swearing at me.
63
00:04:07,070 --> 00:04:10,470
Well, I had to do it. Was that the big
television strike in 61?
64
00:04:10,830 --> 00:04:13,150
No, that was a big bartender strike in
59.
65
00:04:21,589 --> 00:04:22,750
Come on in, Rona.
66
00:04:23,750 --> 00:04:25,270
I come bearing food.
67
00:04:25,610 --> 00:04:27,890
Good. I am starved. What'd you bring?
68
00:04:41,360 --> 00:04:42,360
What kind you got?
69
00:04:42,480 --> 00:04:45,420
Oh, Waldorf. You know, raisins, nuts,
apples.
70
00:04:45,780 --> 00:04:47,220
Good. Yours will be dessert.
71
00:04:50,020 --> 00:04:52,980
Hey, Mayor, I see where there's going to
be a strike down at your station.
72
00:04:53,340 --> 00:04:54,920
No, it's not definite.
73
00:04:55,240 --> 00:04:59,340
It's more definite than you think. I was
down picking up window display cards at
74
00:04:59,340 --> 00:05:02,200
the sign shop, and they were working on
the picket signs.
75
00:05:02,920 --> 00:05:07,220
Oh, boy. I'm going to feel terrible
crossing a picket line with Gordy and
76
00:05:07,220 --> 00:05:09,480
in it. You're going to cross a picket
line?
77
00:05:09,980 --> 00:05:12,250
Well, yeah, I have to. to. I'm
management.
78
00:05:16,910 --> 00:05:17,910
What's that?
79
00:05:18,470 --> 00:05:22,750
You're the first management person
anyone in my family has ever socialized
80
00:05:23,530 --> 00:05:26,510
Really? I mean it, Mayor. You are the
bad guys.
81
00:05:26,730 --> 00:05:30,610
Thanks. No, it's true. I come from a
long line of labor.
82
00:05:30,910 --> 00:05:35,730
The only person in management my father
could tolerate was Casey Stengel.
83
00:05:39,240 --> 00:05:42,480
jokes, but when I have to cross that
ticket line, believe me, it's not going
84
00:05:42,480 --> 00:05:47,100
be any fun. Hey, look, Mary, I'm sorry.
I know it isn't funny to you, and it's
85
00:05:47,100 --> 00:05:51,360
not going to be pleasant what you've got
to do, but life isn't easy when you're
86
00:05:51,360 --> 00:05:52,360
a dirty, rotten scab.
87
00:05:58,040 --> 00:06:01,420
Well, wouldn't you think we'd have heard
by now if the strike was on or off?
88
00:06:01,500 --> 00:06:04,140
It's on, Mary. I know it's on. There's
no use kidding ourselves.
89
00:06:04,460 --> 00:06:07,080
I mean, I've been through this before,
and I know what it's like.
90
00:06:07,380 --> 00:06:10,330
In fact, I'm glad I... I was in that big
strike in 61.
91
00:06:10,710 --> 00:06:14,590
But now, I don't care if there's a
strike or not. This time, I am prepared.
92
00:06:15,630 --> 00:06:16,630
We're on strike.
93
00:06:16,850 --> 00:06:17,850
No, no.
94
00:06:18,530 --> 00:06:19,770
What am I going to do?
95
00:06:20,270 --> 00:06:24,510
Mary, look, I have house payments. The
kid needs braces. I just bought a new
96
00:06:24,510 --> 00:06:27,910
car. I don't know what I'm going to do.
A long strike will wipe me out. Oh,
97
00:06:27,910 --> 00:06:29,790
Murray, I'm sure it won't be a long one.
98
00:06:30,070 --> 00:06:31,730
Hi, guys. What's happening? They're on
strike.
99
00:06:31,970 --> 00:06:32,970
Here's the wire story.
100
00:06:33,910 --> 00:06:38,010
Why are we always the heavies? It's
always management's offers, but union's
101
00:06:38,010 --> 00:06:39,010
demands.
102
00:06:39,150 --> 00:06:41,370
you about the weather, Gordo. I'll cover
that base for you.
103
00:06:41,910 --> 00:06:44,710
Ted, how are you going to know what the
weather's going to be? You'll tell me.
104
00:06:45,090 --> 00:06:46,150
I'll be picketing outside.
105
00:06:46,730 --> 00:06:48,710
Well, that's perfect. You know exactly
what the weather's like.
106
00:06:50,670 --> 00:06:52,790
Boy, you're a happy man, aren't you,
Ted? Sure.
107
00:06:53,410 --> 00:07:00,290
I'm not going to be out of a job like...
I mean... We want you to know that
108
00:07:00,290 --> 00:07:02,930
we in management wish you fellas the
best of luck.
109
00:07:03,990 --> 00:07:04,990
Right, Lou?
110
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
What am I then?
111
00:07:10,260 --> 00:07:11,280
You want to take it, Lou?
112
00:07:14,200 --> 00:07:15,580
No, it's too easy.
113
00:07:16,760 --> 00:07:19,540
Ted, what are you doing standing around
here? You're on the air in ten seconds.
114
00:07:19,780 --> 00:07:22,560
Never fear, Lewis. When you've been
doing this as long as I have, you'll
115
00:07:22,560 --> 00:07:23,680
to play it right down to the wire.
116
00:07:27,460 --> 00:07:32,140
All right, guys, we're all leaving now.
117
00:07:33,260 --> 00:07:36,140
Murray! No, no, I'm right in the middle
of this strike bulletin.
118
00:07:36,380 --> 00:07:37,540
Who's late? You're on...
119
00:07:39,340 --> 00:07:40,340
Bill, get the message.
120
00:07:40,680 --> 00:07:41,740
So long, Lou. So long.
121
00:07:41,980 --> 00:07:44,080
Come on, guys, this is all. Bye, Mary.
Lou.
122
00:07:45,620 --> 00:07:47,920
Well, Lou, I guess this is it.
123
00:07:48,420 --> 00:07:49,480
Take care of yourself.
124
00:07:52,400 --> 00:07:53,400
Well, Mary.
125
00:07:55,880 --> 00:07:59,600
Hey, look, Murray, I'm sure they'll...
Mary, it's happened.
126
00:08:00,080 --> 00:08:04,040
Let's just hope it's not for long, huh?
Oh, Gordy, I'm sure it won't be. I'm
127
00:08:04,040 --> 00:08:05,120
sure. We'll see you.
128
00:08:05,460 --> 00:08:06,620
Hey, good luck, guys.
129
00:08:19,630 --> 00:08:20,630
Here we are.
130
00:08:20,910 --> 00:08:22,750
The six o 'clock news team.
131
00:08:24,250 --> 00:08:25,450
Plus, Ted.
132
00:08:27,810 --> 00:08:30,090
I've just been handed this bulletin.
133
00:08:30,310 --> 00:08:34,429
Here in the Twin Cities, negotiations
broke down between the Association of
134
00:08:34,429 --> 00:08:37,450
Independent Television Stations and the
television newswriters.
135
00:08:37,830 --> 00:08:41,370
The strike is now official, having begun
just moments ago.
136
00:08:41,870 --> 00:08:45,810
Though union leaders are meeting at this
moment with representatives of...
137
00:09:03,080 --> 00:09:08,820
moments ago, here in the Twin Cities,
where negotiations broke down just
138
00:09:08,820 --> 00:09:09,820
ago.
139
00:09:13,820 --> 00:09:15,080
Repeating that story.
140
00:09:18,440 --> 00:09:20,520
Mary, I think he's stuck.
141
00:09:21,960 --> 00:09:24,500
Would you go out there and nudge him
into the next story?
142
00:09:25,520 --> 00:09:29,340
I'd do it, but I'm afraid I'd nudge him
into the next building.
143
00:09:41,580 --> 00:09:42,580
What do you say, management?
144
00:09:43,120 --> 00:09:45,000
Well, you were right, Mr. Grant.
145
00:09:45,220 --> 00:09:48,020
You said crossing a picket line wasn't
going to be any fun.
146
00:09:48,440 --> 00:09:49,440
Did I give you a hard time?
147
00:09:50,160 --> 00:09:54,020
Well, I started to cross the picket
line, and some guy from another station
148
00:09:54,020 --> 00:09:58,360
started to make a couple of smart
remarks, so Gordy told him to shut up,
149
00:09:58,360 --> 00:10:03,940
wouldn't, so Gordy went after him,
and... Well, I just wanted to prepare
150
00:10:04,260 --> 00:10:05,340
Prepare me for what?
151
00:10:05,580 --> 00:10:09,940
Well, when Gordy went after him, he
handed me his picket sign.
152
00:10:10,240 --> 00:10:17,200
So? So, there was a newspaper
photographer there, and there may be a
153
00:10:17,200 --> 00:10:22,000
shot of me in tomorrow's paper holding a
sign that says, you stink.
154
00:10:26,180 --> 00:10:28,460
Those ticket lines.
155
00:10:28,880 --> 00:10:32,820
Yeah, what happened? They rough you up?
No, I got dirty going up the fire
156
00:10:32,820 --> 00:10:33,820
escape.
157
00:10:35,060 --> 00:10:37,500
You climb nine floors up the fire
escape?
158
00:10:37,740 --> 00:10:40,020
Ten, really. I lost count and overshot.
159
00:10:46,890 --> 00:10:50,590
look at it this way. On your way down,
there's very little chance that you can
160
00:10:50,590 --> 00:10:51,870
overshoot the ground floor.
161
00:10:53,610 --> 00:10:55,570
I don't know. It'll be pretty dark out
there.
162
00:10:57,010 --> 00:11:01,630
Oh, say, Lois, about the show tonight,
I'd just as soon not wing it again.
163
00:11:02,590 --> 00:11:04,570
Are you going to write the news?
164
00:11:04,930 --> 00:11:06,030
No, Mary is.
165
00:11:06,570 --> 00:11:07,910
I am? Oh, really?
166
00:11:08,230 --> 00:11:11,370
How great for you. What a terrific
opportunity. I just know you're going to
167
00:11:11,370 --> 00:11:12,370
crackerjack job.
168
00:11:13,550 --> 00:11:14,750
Lou, talk to you in a minute.
169
00:11:19,280 --> 00:11:21,720
Lou, what are we doing here? That girl's
no news writer.
170
00:11:21,980 --> 00:11:23,560
Ted, it all balances out.
171
00:11:26,300 --> 00:11:30,640
Mr. Grant, I agree with Ted. Why don't
you write the news? I agree with Mary.
172
00:11:30,840 --> 00:11:35,180
Well, I'd like to. But it's settled. But
I can't. The technicians just walked
173
00:11:35,180 --> 00:11:38,980
out in support of the news writers. I'm
going to be number two cameraman on the
174
00:11:38,980 --> 00:11:40,320
Chuckles the Clown show.
175
00:11:41,260 --> 00:11:43,540
Who's more important, me or some dumb
clown?
176
00:11:44,860 --> 00:11:45,860
Hmm.
177
00:11:55,080 --> 00:11:56,580
Yes, yes, I'll tell him. Thank you.
178
00:11:57,360 --> 00:11:59,800
Astra is honoring the picket line, too.
179
00:12:00,000 --> 00:12:01,520
Oh, who's he?
180
00:12:03,480 --> 00:12:07,840
Ted, Astra is your union, the American
Federation of Television and Radio
181
00:12:07,840 --> 00:12:10,920
Artists. Artists? I've never drawn a
picture in my life.
182
00:12:11,780 --> 00:12:12,780
I'm no artist.
183
00:12:13,080 --> 00:12:17,620
Ted, the point is, you are going on
strike, too. You mean I won't be
184
00:12:17,620 --> 00:12:18,620
tonight? Nope.
185
00:12:18,720 --> 00:12:20,320
You mean the show's not going to be on
tonight?
186
00:12:20,560 --> 00:12:23,600
They're going to have to get someone to
replace you. But they can't do that.
187
00:12:24,010 --> 00:12:25,390
I never even wanted to join a union.
188
00:12:25,670 --> 00:12:28,510
I'm an individualist. The union's never
done anything for me.
189
00:12:29,390 --> 00:12:32,430
I mean, they just can't do it. Well,
Ted, they've done it, and there's
190
00:12:32,430 --> 00:12:33,450
you can do about it.
191
00:12:33,790 --> 00:12:34,990
I can complain to my union.
192
00:12:38,350 --> 00:12:42,770
Newsroom. Just a minute, please. Mr.
Grant's for you. Say, Mary, I can do it
193
00:12:42,770 --> 00:12:44,270
you don't tell anyone. No, Ted.
194
00:12:44,490 --> 00:12:45,870
Yes, I can put on a mustache.
195
00:12:46,390 --> 00:12:47,810
Ted, they'd recognize your voice.
196
00:12:48,290 --> 00:12:49,290
I'll talk funny.
197
00:12:51,370 --> 00:12:52,970
Who are we going to get, Mr. Grant?
198
00:12:53,200 --> 00:12:56,140
Well, whoever it is that can't use my
blazer. It wouldn't matter, Ted.
199
00:12:56,480 --> 00:12:59,060
It won't fit the person who's filling in
for you anyway.
200
00:13:00,820 --> 00:13:01,820
Oh, no.
201
00:13:02,160 --> 00:13:03,160
Oh, Mr. Grant.
202
00:13:03,260 --> 00:13:05,220
Hey, you don't mean it. It's going to
be... No.
203
00:13:05,620 --> 00:13:07,340
Oh. Well, who then?
204
00:13:07,560 --> 00:13:08,560
Me.
205
00:13:18,280 --> 00:13:21,900
The measure to lower the legal drinking
age is now before the legislature where
206
00:13:21,900 --> 00:13:24,900
the 18 -year -old bill is not expected
to pass.
207
00:13:27,840 --> 00:13:28,840
Hi.
208
00:13:29,200 --> 00:13:32,680
Mr. Grant, why aren't you in makeup? You
go on in just a few minutes.
209
00:13:32,900 --> 00:13:35,700
I didn't have time. Remember, I had to
do camera on the Chuckles the Clown
210
00:13:36,600 --> 00:13:38,660
Who did they get to replace Chuckles?
His producer.
211
00:13:39,040 --> 00:13:42,440
Boy, you know, I just, I can't picture
Herb Bernstein in a clown suit.
212
00:13:42,720 --> 00:13:45,060
I've been looking at him for a half hour
and I still can't picture him.
213
00:13:48,520 --> 00:13:50,240
You don't have to go out in the air and
make a fool of yourself.
214
00:13:50,600 --> 00:13:51,640
I don't want to talk about it.
215
00:13:53,380 --> 00:13:54,380
Let's see what you've been doing here.
216
00:14:00,060 --> 00:14:01,060
Mr.
217
00:14:01,360 --> 00:14:03,120
Grant, are you a little bit nervous?
218
00:14:03,540 --> 00:14:04,540
No, why?
219
00:14:18,190 --> 00:14:20,790
If I had to talk to more than six people
at a time.
220
00:14:21,210 --> 00:14:22,210
Here, feel him.
221
00:14:22,410 --> 00:14:23,790
Well, that's... Feel him!
222
00:14:25,950 --> 00:14:29,270
Have you ever felt clammy your hands in
that?
223
00:14:30,330 --> 00:14:31,810
And those are just my hands.
224
00:14:37,490 --> 00:14:40,950
Can you imagine what the rest of me is
like?
225
00:14:43,250 --> 00:14:45,830
I'm just one big...
226
00:14:50,420 --> 00:14:52,720
I don't want to talk about it. Let's go
over this.
227
00:14:53,900 --> 00:14:57,780
Some of it might need a little punching
up, but, you know, I think on the whole
228
00:14:57,780 --> 00:14:59,260
you'll find it pretty readable.
229
00:15:00,420 --> 00:15:01,820
This isn't the story.
230
00:15:02,600 --> 00:15:04,520
It's the world's longest sentence.
231
00:15:06,140 --> 00:15:07,980
Doesn't that typewriter have any
periods?
232
00:15:08,280 --> 00:15:10,120
You think it's a little long?
233
00:15:10,920 --> 00:15:15,320
The wind and water swept victims of the
tidal wave.
234
00:15:15,900 --> 00:15:21,680
looked stoically upon the flooded
remains of their town and stood in
235
00:15:21,680 --> 00:15:28,400
at nature's rage as the evacuation
continued with local schoolhouses used
236
00:15:28,400 --> 00:15:29,400
Cross centers.
237
00:15:29,540 --> 00:15:31,520
Well, I was just trying to make it
interesting.
238
00:15:31,860 --> 00:15:34,920
Mary, a tidal wave is pretty interesting
all by itself.
239
00:15:35,240 --> 00:15:36,520
It doesn't need your help.
240
00:15:37,420 --> 00:15:39,060
That was my best story.
241
00:15:39,860 --> 00:15:41,180
Your best story?
242
00:15:41,400 --> 00:15:44,860
My hair just went clammy.
243
00:15:48,750 --> 00:15:52,810
The measure to lower the legal drinking
age is now before the legislature, where
244
00:15:52,810 --> 00:15:57,170
the 18 -year -old bill is not expected
to pass. Ah, that's all wrong.
245
00:15:57,730 --> 00:15:59,150
It sounds like the bill is a...
246
00:16:22,250 --> 00:16:25,770
the news for me. No chance, Lou. I'm
already doing four shows.
247
00:16:26,930 --> 00:16:32,370
Mr. Grant, you're going to be just fine,
just fine. Just go in there and be
248
00:16:32,370 --> 00:16:34,970
natural and remember to smile.
249
00:16:35,330 --> 00:16:36,650
You can't have both things, Mary.
250
00:16:37,330 --> 00:16:41,390
Look, I'll have that legislature story
for you before the end of the show. I'll
251
00:16:41,390 --> 00:16:42,990
never make it to the end of the show.
252
00:16:43,310 --> 00:16:44,310
Mr. Grant!
253
00:16:52,970 --> 00:16:58,690
For those of you who are not aware of
it, we are in the midst of a strike.
254
00:16:59,570 --> 00:17:03,770
So management personnel have been
filling in for the striking performers.
255
00:17:08,130 --> 00:17:11,569
Now for the 6 o 'clock news.
256
00:17:13,030 --> 00:17:15,910
Substituting for Ted Baxter, Lou Grant.
257
00:17:24,200 --> 00:17:25,839
blue ground within six o 'clock news.
258
00:17:27,140 --> 00:17:28,300
The news headlines tonight.
259
00:17:32,260 --> 00:17:33,380
Lawmakers in St. Paul.
260
00:17:33,720 --> 00:17:35,340
Tonight, of course, a long debate at
Texas.
261
00:17:37,380 --> 00:17:38,500
Majority leader, Cat Olson.
262
00:17:39,840 --> 00:17:43,240
There's the most comprehensive.
263
00:18:01,550 --> 00:18:04,090
The sound boom came down in the picture.
Lou looked like he was going to bite
264
00:18:04,090 --> 00:18:05,090
it.
265
00:18:06,350 --> 00:18:09,030
His hand was shaking so hard.
266
00:18:09,370 --> 00:18:12,470
He looked like he was fanning himself
with the carpet.
267
00:18:14,090 --> 00:18:15,330
And how about when he burped?
268
00:18:19,890 --> 00:18:23,010
Two scotches, Harry.
269
00:18:27,430 --> 00:18:28,430
Harry, you want anything?
270
00:18:46,760 --> 00:18:48,040
You guys caught me on the air, huh?
271
00:18:48,680 --> 00:18:49,599
What do you mean?
272
00:18:49,600 --> 00:18:51,820
Did you take Ted's place or something?
273
00:18:52,160 --> 00:18:53,160
No kidding.
274
00:18:53,380 --> 00:18:54,380
How'd it go?
275
00:19:19,920 --> 00:19:22,540
What about you, Mary? Are you laughing
at the situation, too?
276
00:19:23,520 --> 00:19:26,740
We're not laughing at you, Mr. Grant.
277
00:19:26,960 --> 00:19:29,680
We are laughing at... With you.
278
00:19:33,720 --> 00:19:36,060
But, Mary, I'm not laughing.
279
00:19:40,760 --> 00:19:42,740
I've got to do it all over again
tomorrow night.
280
00:19:45,600 --> 00:19:48,920
Okay, guys, I've got this whole thing
worked out. Mary Lou... You can listen
281
00:19:48,920 --> 00:19:50,000
this, too. Shove over, Gordy.
282
00:19:52,520 --> 00:19:56,060
You want to sign this, Gordo? It's a
petition. I've got the perfect
283
00:19:56,060 --> 00:19:57,160
to end this strike.
284
00:19:57,400 --> 00:19:59,240
This I got to hear. What is it, Ted?
285
00:19:59,440 --> 00:20:04,040
Simply this, that your union accepts
management's offer. Ted, management's
286
00:20:04,040 --> 00:20:07,680
is no pension plan, no health insurance,
and a cut in pay.
287
00:20:07,960 --> 00:20:09,100
It's only a small cut.
288
00:20:09,660 --> 00:20:11,800
No chance, Ted. How about a drink, Mr.
Baxter?
289
00:20:12,180 --> 00:20:14,400
Are you kidding, Paul? I'm out of work.
I can't afford it.
290
00:20:15,180 --> 00:20:16,180
I'll buy you a drink.
291
00:20:21,230 --> 00:20:23,130
A double scotch and a creme de menthe
frappe.
292
00:20:23,750 --> 00:20:27,090
Paul, give me one of those hard -boiled
eggs, too, will you?
293
00:20:29,170 --> 00:20:33,130
Boy, suddenly I feel so relaxed.
294
00:20:33,470 --> 00:20:34,490
Look, no clams.
295
00:20:35,450 --> 00:20:37,930
I'm a big cucumber, cool and dry.
296
00:20:38,230 --> 00:20:39,950
I sure wish I could do the news now.
297
00:20:40,190 --> 00:20:41,210
I saw you do the news, Lou.
298
00:20:41,970 --> 00:20:42,970
You were terrible.
299
00:20:44,610 --> 00:20:45,610
I know.
300
00:20:45,710 --> 00:20:47,110
That's because I made a mistake.
301
00:20:47,350 --> 00:20:50,050
What's that, Lou? I started drinking
after the show.
302
00:21:51,980 --> 00:21:55,560
how you feel about your authority in the
newsroom, and I would do nothing to
303
00:21:55,560 --> 00:22:00,260
circumvent that... Mr.
304
00:22:00,620 --> 00:22:01,620
Grant!
305
00:22:01,680 --> 00:22:06,120
Now, what did you want to say, Mary? Mr.
Grant, you are in no condition to do
306
00:22:06,120 --> 00:22:07,120
the news tonight.
307
00:22:07,860 --> 00:22:09,420
No, no, no, no, no, no.
308
00:22:10,540 --> 00:22:13,500
I was in no condition to do the news
last night.
309
00:22:15,760 --> 00:22:21,080
But tonight... Tonight, I'm beautiful.
310
00:22:25,840 --> 00:22:26,840
phone to go on.
311
00:22:26,980 --> 00:22:27,980
Thank you.
312
00:22:28,720 --> 00:22:32,780
Mr. Grant, what I mean is I can't let
you.
313
00:22:33,480 --> 00:22:34,480
Can't let me what?
314
00:22:35,120 --> 00:22:36,120
Go on.
315
00:22:36,300 --> 00:22:41,080
What? Due to the fact that you are not
in possession of your faculties, I am
316
00:22:41,080 --> 00:22:42,820
taking charge of the newsroom.
317
00:22:43,300 --> 00:22:46,420
As long as you're in charge, would you
help me out with my coat?
318
00:22:55,120 --> 00:22:56,120
not let you pass.
319
00:22:58,300 --> 00:23:02,700
Okay, go ahead.
320
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
Go on.
321
00:23:09,180 --> 00:23:12,360
Good evening, ladies and gentlemen. This
is Lou Grant with the 6 o 'clock news.
322
00:23:13,640 --> 00:23:15,660
Quints were born in Caracas, Venezuela.
323
00:23:16,340 --> 00:23:20,360
New tariff talks in Geneva and a new
highway for the Twin Cities.
324
00:23:20,760 --> 00:23:22,360
This is Estelle Arandiera.
325
00:23:23,120 --> 00:23:25,540
month is expected to go to jury sometime
next week.
326
00:23:25,760 --> 00:23:29,380
I'll be back with a wrap -up of the late
news headlines and the weather for the
327
00:23:29,380 --> 00:23:31,480
Twin Cities after this message.
328
00:23:32,640 --> 00:23:34,120
Blyest is my secret.
329
00:23:35,360 --> 00:23:38,140
How am I doing? Oh, Mr. Grant, you're
great.
330
00:23:38,420 --> 00:23:40,500
You're so cool and professional.
331
00:23:40,820 --> 00:23:42,240
Thank you. Where are you going?
332
00:23:42,460 --> 00:23:43,720
I'm going in to get a little more
professional.
333
00:24:11,580 --> 00:24:14,960
substituting for Ted Baxter and the
news.
334
00:24:15,240 --> 00:24:17,260
The news isn't too bad tonight.
335
00:24:20,400 --> 00:24:23,020
Drink it, Mr. Grant. It'll make you feel
better.
336
00:24:23,520 --> 00:24:26,440
I, uh... Lou, Mary, have you heard the
news?
337
00:24:26,640 --> 00:24:27,660
The strike is over.
338
00:24:27,880 --> 00:24:31,320
Oh, that's terrific, Mr. Grant. Did you
hear that? I heard, I heard.
339
00:24:31,680 --> 00:24:33,800
Boy, I feel so good, I think I'll
celebrate.
340
00:24:34,480 --> 00:24:37,220
Harry, drinks for everyone on me.
26570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.