All language subtitles for Mary Tyler Moore s01e24 The Forty-Five-Year-Old Man
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,190 --> 00:00:12,770
How will you make it on your own?
2
00:00:15,990 --> 00:00:22,650
This world is awfully big Girl, this
time you're all alone
3
00:00:22,650 --> 00:00:29,530
But it's time you started living It's
time you let someone else do
4
00:00:29,530 --> 00:00:36,150
some giving Lovers all around, no need
to waste it You can have it down, why
5
00:00:36,150 --> 00:00:37,970
don't you take it?
6
00:00:39,180 --> 00:00:42,300
might just make it after long
7
00:00:42,300 --> 00:00:47,700
you might just make
8
00:01:19,950 --> 00:01:20,950
Hey, Gordy.
9
00:01:21,130 --> 00:01:22,510
How are things in the world of sports?
10
00:01:22,830 --> 00:01:24,350
How would I know? I'm the weatherman.
11
00:01:25,190 --> 00:01:28,590
Oh. Yes, why do I keep thinking you're a
sportscaster?
12
00:01:29,150 --> 00:01:31,870
Well, anyway, Barry thinks you're doing
a great job, though.
13
00:01:32,190 --> 00:01:36,330
Barry? Our new station manager, the one
we call Mr. Phelps.
14
00:01:36,910 --> 00:01:40,810
Keep up the good work, Gordy. Our
audience sure loves that great sports
15
00:01:42,650 --> 00:01:43,650
Weather stuff.
16
00:01:52,140 --> 00:01:53,900
Mary, what's that you have all over your
dress?
17
00:01:55,100 --> 00:01:56,100
Yellow feathers.
18
00:01:56,520 --> 00:01:57,620
Yeah, that's what I thought.
19
00:01:58,880 --> 00:02:01,420
Why do you have yellow feathers all over
your dress?
20
00:02:01,640 --> 00:02:04,160
Because I was trying to console Big
Chicken.
21
00:02:04,380 --> 00:02:10,020
Well, I find it hard to sympathize with
a grown man that puts on a chicken suit
22
00:02:10,020 --> 00:02:14,260
every day and shows cartoons to three
-year -olds. Well, Murray, you ought to
23
00:02:14,260 --> 00:02:18,740
try. Uncle Potato got a higher rating
than Big Chicken and Mr. Phelps fired
24
00:02:19,840 --> 00:02:21,540
Gee, I'm sorry to hear that.
25
00:02:21,870 --> 00:02:24,630
I mean, he's really a nice guy. Who are
you sorry about?
26
00:02:25,050 --> 00:02:27,630
Big Chicken. Mr. Phelps just fired him.
27
00:02:27,830 --> 00:02:29,330
Too bad. He was a great chicken.
28
00:02:30,950 --> 00:02:31,950
Oh, Lou.
29
00:02:32,930 --> 00:02:34,350
Lou, Lou, Lou, Lou, Lou.
30
00:02:35,150 --> 00:02:36,290
What is it, Ted?
31
00:02:36,990 --> 00:02:39,690
Just my whole life, my whole career, my
life.
32
00:02:40,050 --> 00:02:41,050
Can it wait?
33
00:02:42,770 --> 00:02:45,270
Lou, they just fired Big Chicken.
34
00:02:46,310 --> 00:02:49,070
Since when have you ever been concerned
about another human being?
35
00:02:49,450 --> 00:02:50,690
Well, this time I'm concerned.
36
00:02:51,640 --> 00:02:53,460
Big Chicken had a higher rating than I
do.
37
00:02:54,820 --> 00:02:57,960
Quit worrying. Big Chicken had a higher
rating than all of us, but I'm not
38
00:02:57,960 --> 00:02:59,340
worried. Well, why should you?
39
00:02:59,720 --> 00:03:01,100
They always blame the star.
40
00:03:02,240 --> 00:03:04,480
Besides, I don't think Barry likes me.
41
00:03:05,500 --> 00:03:08,540
Ted, he hasn't been here long enough not
to like you.
42
00:03:08,820 --> 00:03:12,380
He's only been here a couple of weeks.
Takes at least three weeks not to like
43
00:03:12,380 --> 00:03:13,380
you.
44
00:03:14,300 --> 00:03:15,300
I know.
45
00:03:16,480 --> 00:03:18,500
But he hasn't thanked me for my gift
yet.
46
00:03:20,690 --> 00:03:21,830
You're still doing that, huh?
47
00:03:22,450 --> 00:03:24,330
Buying gifts for the new station
managers.
48
00:03:24,630 --> 00:03:26,370
I'll never forget what you got the last
one.
49
00:03:26,870 --> 00:03:27,870
Ten bucks.
50
00:03:28,750 --> 00:03:30,990
Well, he was a hard person to shop for.
51
00:03:32,150 --> 00:03:34,170
What'd you get Phelps that he didn't
thank you for?
52
00:03:34,370 --> 00:03:37,030
An autographed copy of Winston
Churchill's memoirs.
53
00:03:37,610 --> 00:03:39,810
You know, he was the prime minister of
England.
54
00:03:44,070 --> 00:03:45,190
Yeah, I heard a rumor.
55
00:03:45,430 --> 00:03:46,430
Well, it's true.
56
00:03:48,490 --> 00:03:51,370
Where did you ever find a copy with
Churchill's autograph?
57
00:03:52,010 --> 00:03:54,370
No, no, not Churchill's. Mine.
58
00:03:57,510 --> 00:03:59,090
Larry from Ted.
59
00:04:02,190 --> 00:04:03,810
Should have put my last name on it.
60
00:04:05,770 --> 00:04:07,830
Now he'll think it's Ted Martin of
sales.
61
00:04:08,470 --> 00:04:11,650
What am I going to do? He's going to
fire me. I just know he's going to fire
62
00:04:11,670 --> 00:04:12,670
I know it. Ted!
63
00:04:13,590 --> 00:04:14,590
Calm down.
64
00:04:15,640 --> 00:04:19,500
Phelps doesn't own this station while
Jack Monroe owns this station.
65
00:04:19,920 --> 00:04:22,780
I've seen a dozen Phelps in that job
since I've been here.
66
00:04:23,060 --> 00:04:27,980
I feel like J. Edgar Hoover watching
Presidents of the United States come and
67
00:04:27,980 --> 00:04:28,980
go.
68
00:04:30,440 --> 00:04:34,140
Now, if you're through, I've got a TV
show to put on.
69
00:04:35,520 --> 00:04:36,520
Thanks, Lou.
70
00:04:40,500 --> 00:04:41,500
Newsroom.
71
00:04:41,680 --> 00:04:42,780
Just a moment, please.
72
00:04:43,020 --> 00:04:44,020
Ted!
73
00:04:44,330 --> 00:04:47,150
We'll find out who it is. It's Mr.
Phelps.
74
00:04:51,250 --> 00:04:53,150
Hello, Mr. Phelps, sir.
75
00:04:55,010 --> 00:04:56,010
What now?
76
00:04:57,110 --> 00:05:00,970
Oh, no, I'm not busy. I'll be. I'll be
right there.
77
00:05:02,090 --> 00:05:03,930
Yes, I'll tell Barry.
78
00:05:05,590 --> 00:05:07,950
Mr. Phelps wants to see us all
immediately.
79
00:05:08,770 --> 00:05:09,810
I'll get Mr. Grant.
80
00:05:10,070 --> 00:05:11,070
I'll accept Lou.
81
00:05:11,670 --> 00:05:12,670
Let's go, gang.
82
00:05:19,780 --> 00:05:20,780
Where is everybody?
83
00:05:21,020 --> 00:05:23,660
Uh, they went to the bank.
84
00:05:24,440 --> 00:05:25,440
Where are you going?
85
00:05:25,500 --> 00:05:27,260
Uh, to the bank.
86
00:05:29,100 --> 00:05:30,940
Say hello to everybody for me.
87
00:05:38,440 --> 00:05:42,120
I'm sorry I haven't gotten to know
everybody yet. I've only been on the job
88
00:05:42,120 --> 00:05:45,460
two weeks. Only a couple of weeks, but
you've done a heck of a job. Right,
89
00:05:47,080 --> 00:05:49,900
I imagine you all know why we're here.
90
00:05:50,460 --> 00:05:56,700
Uh, no, I don't. Oh, our sales manager
can sum it up for us. Ev... I can't sell
91
00:05:56,700 --> 00:05:57,519
the news.
92
00:05:57,520 --> 00:05:59,680
Ev can't sell the news.
93
00:06:00,940 --> 00:06:01,940
Why not?
94
00:06:02,980 --> 00:06:09,360
Mary? Uh, why can't Ev sell the news?
Uh, I don't know.
95
00:06:09,880 --> 00:06:12,240
Ev is one of the top men in his field.
96
00:06:12,600 --> 00:06:16,140
That's why I listen hard when he says, I
can't sell the news.
97
00:06:18,760 --> 00:06:22,700
I've been giving the problem serious
thought, and I can only say that my fan
98
00:06:22,700 --> 00:06:27,580
mail is up 28%. In other words, I feel
the source of the situation may be
99
00:06:27,580 --> 00:06:28,580
the cameras.
100
00:06:29,120 --> 00:06:32,680
Gordy, we haven't heard from you yet.
Oh, by the way, I must say, you're doing
101
00:06:32,680 --> 00:06:34,260
crackerjack work handling sports.
102
00:06:34,760 --> 00:06:35,760
I'm the weatherman.
103
00:06:36,940 --> 00:06:38,860
Of course, you're the weatherman.
104
00:06:39,300 --> 00:06:42,020
Mary, someone is letting us down.
105
00:06:42,340 --> 00:06:46,380
Well, Mr. Grant is very happy with the
way everyone's been doing their job, so
106
00:06:46,380 --> 00:06:48,180
if there's a problem, shouldn't Mr.
107
00:06:48,620 --> 00:06:52,140
Grant, here's... Oh.
108
00:06:53,620 --> 00:06:57,260
Precisely. How would you judge Lou
Grant's work?
109
00:06:57,860 --> 00:07:00,060
I don't judge his work.
110
00:07:00,280 --> 00:07:01,360
He judges mine.
111
00:07:01,840 --> 00:07:02,840
Heavy.
112
00:07:03,400 --> 00:07:07,660
Quite frankly, Mr. Phelps... Don't get
upset, Mary. The matter has already been
113
00:07:07,660 --> 00:07:08,660
decided.
114
00:07:09,260 --> 00:07:11,760
Decided? Yes. You can go.
115
00:07:26,190 --> 00:07:29,230
Sorry it took so long. There was a long
line at the bank.
116
00:07:29,870 --> 00:07:30,870
Mm -hmm.
117
00:07:30,990 --> 00:07:32,650
Yeah, here it comes now.
118
00:07:33,750 --> 00:07:36,130
More miserable lot I've never seen.
119
00:07:36,630 --> 00:07:37,930
Hey, everybody, come on.
120
00:07:38,250 --> 00:07:39,830
Let's all have a meeting.
121
00:07:40,550 --> 00:07:44,310
Now, there's been lots of rumors going
around about people being fired.
122
00:07:45,010 --> 00:07:49,510
And I just want to tell you all now that
not one of you is going to be fired.
123
00:07:51,470 --> 00:07:52,850
Hey, that was a pep talk.
124
00:07:59,020 --> 00:08:00,020
What's with you?
125
00:08:00,940 --> 00:08:04,140
I have to go back to the bank.
126
00:08:04,360 --> 00:08:07,820
How do you like that? I give you job
security, and right away you start
127
00:08:07,820 --> 00:08:08,860
advantage of me.
128
00:08:36,360 --> 00:08:37,360
See you then.
129
00:08:37,980 --> 00:08:38,980
Pretty good show tonight.
130
00:08:39,539 --> 00:08:41,159
Good film, good pace.
131
00:08:41,460 --> 00:08:43,039
Only thing it didn't have was
commercials.
132
00:08:43,520 --> 00:08:44,800
Maybe that's why it had good pace.
133
00:08:48,080 --> 00:08:49,420
Good show tonight, Ted.
134
00:08:49,880 --> 00:08:50,880
Hey,
135
00:08:52,880 --> 00:08:56,760
listen, I've got some ideas for some new
features for the show to give it a
136
00:08:56,760 --> 00:08:57,760
little pizzazz.
137
00:08:58,580 --> 00:08:59,580
Okay,
138
00:09:02,380 --> 00:09:03,620
we'll talk about it tomorrow.
139
00:09:08,939 --> 00:09:12,280
Say, if they're going to fire a guy, why
don't they just tell him instead of
140
00:09:12,280 --> 00:09:13,280
doing it like this?
141
00:09:13,320 --> 00:09:15,960
Well, I'll tell you one thing. It's not
going to be Mr. Phelps who tells him.
142
00:09:16,180 --> 00:09:17,640
He'd enjoy it too much.
143
00:09:18,180 --> 00:09:18,939
Good night.
144
00:09:18,940 --> 00:09:19,940
Good night.
145
00:09:24,840 --> 00:09:25,840
Mary,
146
00:09:27,720 --> 00:09:30,700
I can't take it anymore. I know what
you're thinking, and I can't take it.
147
00:09:31,700 --> 00:09:33,100
I'm not thinking about you, Ted.
148
00:09:33,360 --> 00:09:35,620
All right. I did blame Lou for our low
ratings.
149
00:09:36,320 --> 00:09:39,860
Maybe I am the main reason he's being
fired, but that doesn't mean I don't
150
00:09:39,860 --> 00:09:40,860
him.
151
00:09:40,940 --> 00:09:43,000
It was either him or me. Can't you
understand that?
152
00:09:45,860 --> 00:09:51,980
Put him down for a physical.
153
00:09:53,900 --> 00:09:56,800
Mr. Grant, I'd like to talk to you.
154
00:09:57,200 --> 00:09:58,200
What's up?
155
00:09:58,820 --> 00:10:05,560
Well, it's a little awkward, but when I
was at the bank today, I...
156
00:10:05,740 --> 00:10:06,740
Wasn't at the bank.
157
00:10:07,000 --> 00:10:09,560
I was in Mr. Phelps' office.
158
00:10:10,120 --> 00:10:11,120
Yeah?
159
00:10:11,400 --> 00:10:12,760
He sent for me.
160
00:10:13,180 --> 00:10:17,860
You don't work for him. If he's
dissatisfied with your work, let him
161
00:10:17,860 --> 00:10:22,580
about it. Mr. Grant, it's not my work
that he's dissatisfied with.
162
00:10:25,760 --> 00:10:26,760
Oh.
163
00:10:28,380 --> 00:10:30,400
And that's what's been bugging you.
164
00:10:30,660 --> 00:10:31,720
Well, yeah, I...
165
00:10:32,540 --> 00:10:33,540
Aren't you?
166
00:10:33,860 --> 00:10:35,980
Not by a long shot.
167
00:10:36,440 --> 00:10:38,200
I figured I'd get the axe.
168
00:10:38,580 --> 00:10:39,299
You did?
169
00:10:39,300 --> 00:10:43,080
I was worried for a while there that it
wasn't going to be me.
170
00:10:43,840 --> 00:10:46,620
It's probably the best thing that ever
happened to me.
171
00:10:46,960 --> 00:10:50,980
No, you're just saying that to make me
feel better. Now look, when you're in
172
00:10:51,140 --> 00:10:53,520
changing jobs is a way of life.
173
00:10:54,060 --> 00:10:56,080
Ten years in one job is too long.
174
00:10:56,620 --> 00:11:00,980
I've been turning down offer after offer
for years just because I was too lazy
175
00:11:00,980 --> 00:11:01,799
to move.
176
00:11:01,800 --> 00:11:03,280
All I have to do is just pick up the
phone.
177
00:11:03,740 --> 00:11:07,800
Well, can I get somebody for you, then?
Would you mind waiting till they fire
178
00:11:07,800 --> 00:11:08,800
me, please? Would you?
179
00:11:10,920 --> 00:11:11,920
Okay.
180
00:11:12,180 --> 00:11:13,180
Okay.
181
00:11:13,680 --> 00:11:16,880
Get me Sid Winnick. Sid Winnick. Yes,
sir.
182
00:11:22,680 --> 00:11:25,000
Is Mr. Winnick in? Lou Grant's calling.
183
00:11:26,380 --> 00:11:27,380
Thank you.
184
00:11:35,180 --> 00:11:38,860
That job you've been pitching at me for
eight and a half months, is it now?
185
00:11:38,960 --> 00:11:41,340
Yeah. Well, I'm suddenly available.
186
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
Hmm?
187
00:11:43,480 --> 00:11:44,480
I'm 45.
188
00:11:45,040 --> 00:11:46,320
What's that got to do with anything?
189
00:11:48,800 --> 00:11:49,920
Youth movement?
190
00:11:51,160 --> 00:11:52,540
Oh, that's beautiful.
191
00:11:53,300 --> 00:11:56,380
You're 63 years old and you're having a
youth movement.
192
00:11:58,280 --> 00:12:00,780
Well, I'm all in favor of your movement,
Sid.
193
00:12:11,630 --> 00:12:13,190
was going to bomb, I would have shut the
door.
194
00:12:13,690 --> 00:12:14,690
I'm sorry.
195
00:12:14,710 --> 00:12:18,990
A few months ago, they had to have me,
but now... That's just one. I mean, you
196
00:12:18,990 --> 00:12:20,310
said you had lots of offers.
197
00:12:20,790 --> 00:12:22,470
I did. They were all from Sid.
198
00:12:24,330 --> 00:12:28,450
All right. Look, Mr. Phelps isn't the
last word around here. It's Wild Jack
199
00:12:28,450 --> 00:12:30,510
Monroe that owns this place. What about
him?
200
00:12:31,230 --> 00:12:33,150
I never should have left that old
newspaper.
201
00:12:34,070 --> 00:12:36,950
But it was those mergers that was
driving me nuts.
202
00:12:37,790 --> 00:12:41,500
I got charged... telling people I worked
for the Times, Globe, Herald, Journal,
203
00:12:41,620 --> 00:12:42,620
Chronicle.
204
00:12:43,500 --> 00:12:45,040
I still should have stayed there.
205
00:12:46,200 --> 00:12:47,600
You know, I got this job.
206
00:12:47,900 --> 00:12:53,000
I went into a saloon, got drunk, fell
down, and met Wild Jack Monroe under a
207
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
table.
208
00:12:54,840 --> 00:12:56,420
Where was that, in Hollywood?
209
00:12:56,740 --> 00:12:57,740
No, right here.
210
00:12:57,800 --> 00:12:59,620
Who ever heard of a cowboy from
Minnesota?
211
00:13:01,560 --> 00:13:06,200
Guy made 300 grade B westerns, owns half
the world, and lives on a ranch right
212
00:13:06,200 --> 00:13:07,200
outside Minneapolis.
213
00:13:07,820 --> 00:13:08,960
I think he raises snow.
214
00:13:11,040 --> 00:13:15,040
Why don't you go see him? Because I've
got nothing to see him about. That's
215
00:13:15,300 --> 00:13:17,080
I'm not exactly a has -been.
216
00:13:19,860 --> 00:13:21,760
Hey. Hey, hey, hey, hey.
217
00:13:22,160 --> 00:13:23,160
Associate producer.
218
00:13:23,460 --> 00:13:24,720
What do you think you're doing?
219
00:13:25,180 --> 00:13:26,440
I thought you'd like to talk.
220
00:13:38,030 --> 00:13:39,030
You're very nice.
221
00:13:40,570 --> 00:13:43,450
But what I really would like is to be
alone.
222
00:13:44,550 --> 00:13:45,550
Okay?
223
00:14:04,910 --> 00:14:06,270
Forty -five years old.
224
00:14:07,760 --> 00:14:10,100
If I was in politics, they'd call me the
kid.
225
00:14:25,660 --> 00:14:26,660
Hi. Hi.
226
00:14:26,760 --> 00:14:29,560
Did you get in touch with Gordy? Yeah,
he's on his way. Did you get Ted?
227
00:14:29,820 --> 00:14:32,840
Well, I think so. I called him three or
four times, and every time I mentioned
228
00:14:32,840 --> 00:14:34,600
that we were planning a strike, he hung
up.
229
00:14:34,880 --> 00:14:36,320
Well, the strike is out.
230
00:14:37,270 --> 00:14:39,330
What? My union won't let me.
231
00:14:39,590 --> 00:14:41,590
They'll only let me strike for what they
want.
232
00:14:41,850 --> 00:14:46,650
My union shop steward can't understand
why I want to strike to save the job of
233
00:14:46,650 --> 00:14:47,870
someone in management.
234
00:14:48,090 --> 00:14:50,290
Okay, what about a very strong protest?
235
00:14:50,750 --> 00:14:53,110
Well, that's one idea. We'll discuss it
when the others get here.
236
00:14:53,350 --> 00:14:54,630
Would you like an hors d 'oeuvre?
237
00:14:54,830 --> 00:14:58,150
Oh, Mary, you weren't supposed to serve
anything. It wasn't any trouble. Well,
238
00:14:58,150 --> 00:14:59,650
this is supposed to be a strike meeting.
239
00:15:00,090 --> 00:15:03,430
I hate to tell you this, but when the
Teamsters have a strike meeting, they
240
00:15:03,430 --> 00:15:04,630
serve cold hors d 'oeuvres.
241
00:15:08,620 --> 00:15:09,620
Hi, Gordy. Hi, Mary.
242
00:15:09,920 --> 00:15:12,520
I think Ted will be here in a minute.
What do you mean you think?
243
00:15:12,860 --> 00:15:16,220
Well, when I was parking my car outside,
I saw him circling the block. He's
244
00:15:16,220 --> 00:15:17,780
probably afraid he's being followed.
245
00:15:18,080 --> 00:15:22,220
Yeah. You know, Ted doesn't exactly take
it too lightly when he thinks someone's
246
00:15:22,220 --> 00:15:23,420
going to speak out against management.
247
00:15:24,680 --> 00:15:26,880
By the way, I can't strike.
248
00:15:27,680 --> 00:15:28,980
What, your union, too?
249
00:15:29,440 --> 00:15:31,860
My wife. She just told me we're going to
have another baby.
250
00:15:34,439 --> 00:15:35,680
Congratulations. That's marvelous.
251
00:15:36,100 --> 00:15:39,900
What are you hoping for, a boy or a
girl? Well, we got a girl, so I hope
252
00:15:39,900 --> 00:15:41,980
boy. Oh, yeah. Hors d 'oeuvres, babies.
253
00:15:42,200 --> 00:15:44,440
This isn't a protest meeting. It's a
party.
254
00:15:45,000 --> 00:15:47,240
Frank Evans, I thought we were having a
protest meeting.
255
00:15:47,720 --> 00:15:49,060
Oh, look who dropped in.
256
00:15:49,380 --> 00:15:51,300
What'd you do, get tired of driving
around the block?
257
00:15:51,920 --> 00:15:53,080
You saw me coming, huh?
258
00:15:53,800 --> 00:15:55,160
I wonder if anyone else did.
259
00:15:55,540 --> 00:15:59,860
Ted. I mean, someone from the other
side. Your other side, not mine. I'm not
260
00:15:59,860 --> 00:16:00,819
taking part in this.
261
00:16:00,820 --> 00:16:03,920
Ted, will you please come in and relax?
No one saw you come in here, but we need
262
00:16:03,920 --> 00:16:07,600
you. I never thought I'd say this, but
you're the strongest weapon we've got.
263
00:16:08,020 --> 00:16:09,260
Well, we just lost.
264
00:16:11,640 --> 00:16:15,400
I know. You think I'm afraid to join in
with you, don't you? You bet. Well, I'm
265
00:16:15,400 --> 00:16:16,400
here, aren't I?
266
00:16:16,460 --> 00:16:18,980
And I made a decision to come here and
listen to your arguments.
267
00:16:19,680 --> 00:16:23,700
And if they're strong enough, I'll stand
with you 100%. Okay.
268
00:16:24,020 --> 00:16:25,020
All right.
269
00:16:25,180 --> 00:16:29,160
Lou Grant is... He's the best news
director our station has ever had, and
270
00:16:29,160 --> 00:16:32,760
about to be fired by a man who knows
absolutely nothing about news.
271
00:16:32,980 --> 00:16:33,799
That's right.
272
00:16:33,800 --> 00:16:37,900
Plus the fact that every one of us in
this room owes him so much, we couldn't
273
00:16:37,900 --> 00:16:41,280
ever repay him. You're right. Add to
that the fact that when some of us
274
00:16:41,280 --> 00:16:44,520
that our jobs were in jeopardy, it was
Lou Grant who was the first to put his
275
00:16:44,520 --> 00:16:46,160
job on the line for us. That's right.
276
00:16:49,080 --> 00:16:50,860
I'm afraid you're going to have to do
better than that.
277
00:16:55,630 --> 00:16:59,770
is to convince them there's more money
in this. I just don't like this strike
278
00:16:59,770 --> 00:17:03,970
business. We aren't going to strike,
Ted. We're not? No, we're just thinking
279
00:17:03,970 --> 00:17:06,170
about presenting Phelps with some kind
of petition.
280
00:17:07,589 --> 00:17:09,790
What good is a petition with three names
on it?
281
00:17:09,990 --> 00:17:10,990
Yeah, but we're four.
282
00:17:11,010 --> 00:17:12,310
No, you're three.
283
00:17:12,910 --> 00:17:14,250
I vote we throw him out.
284
00:17:14,450 --> 00:17:18,010
Now, wait a minute, Murray. Maybe Ted
has some ideas on this.
285
00:17:18,990 --> 00:17:23,069
Ted, if you were about to lose your
job... No, I'm not about to lose mine.
286
00:17:26,160 --> 00:17:27,160
What would you do?
287
00:17:27,380 --> 00:17:29,040
You mean the Phelps were about to fire
me?
288
00:17:29,760 --> 00:17:30,760
Hmm.
289
00:17:31,320 --> 00:17:34,080
I'd see the man who owns the station,
Wild Jack Monroe.
290
00:17:34,480 --> 00:17:37,740
You know, that's not a bad idea. Maybe
Lou should go see him. No, Mr. Grant
291
00:17:37,740 --> 00:17:38,659
would never beg.
292
00:17:38,660 --> 00:17:40,180
Well, you see, now, that's exactly what
I mean.
293
00:17:40,560 --> 00:17:42,640
How can you help a man who refuses to
beg?
294
00:17:44,540 --> 00:17:48,240
What if all of us went to see him? Are
you kidding? With a name like that, he
295
00:17:48,240 --> 00:17:52,120
must really be a weirdo. Murray, all
cowboys have names like that. Uh -uh.
296
00:17:52,500 --> 00:17:54,480
He was just Jack Monroe in the movies.
297
00:17:54,920 --> 00:17:56,880
He got the wild just for being himself.
298
00:17:57,420 --> 00:18:00,760
Look, Mary, I think a girl should go see
him. Why?
299
00:18:01,120 --> 00:18:02,660
Because the guys don't want him.
300
00:18:03,600 --> 00:18:06,780
All right, okay. I will go see you while
Jack Monroe.
301
00:18:07,060 --> 00:18:08,580
Correct. Let's clear it up.
302
00:18:09,160 --> 00:18:11,060
Gordy, how weird is he?
303
00:18:11,680 --> 00:18:12,780
He is weird.
304
00:18:34,090 --> 00:18:35,310
My station here in town.
305
00:18:35,650 --> 00:18:41,050
Well, Mr. Phelps is going to fire him.
Oh, Slim Phelps, my new station manager.
306
00:18:41,350 --> 00:18:44,890
He's going to fire him, huh? Yes, sir.
What's the matter? Is he one of them
307
00:18:44,890 --> 00:18:46,990
radicals? Mr. Grant?
308
00:18:47,310 --> 00:18:50,290
Oh, no. I'm always kidding him about
being too conservative.
309
00:18:50,850 --> 00:18:54,630
Young lady, there ain't no such a thing
as being too conservative.
310
00:18:55,550 --> 00:18:57,250
You know, I said I was kidding.
311
00:18:58,810 --> 00:19:03,330
You know, that's one thing. You can't be
too careful these days.
312
00:19:03,880 --> 00:19:07,700
What with them long -haired hippies are
running around with them wild clothes
313
00:19:07,700 --> 00:19:09,300
on. Why, I can't.
314
00:19:12,240 --> 00:19:14,480
Oh, I'm okay. I'm a cowboy.
315
00:19:14,700 --> 00:19:17,060
I think I need a shot of who hit John.
316
00:19:18,180 --> 00:19:21,240
So, uh, so they're firing him, huh?
317
00:19:22,080 --> 00:19:25,240
How old is this here, uh, uh, Grant
Beller?
318
00:19:25,660 --> 00:19:26,680
He's 45.
319
00:19:28,120 --> 00:19:29,120
Amazing.
320
00:19:30,200 --> 00:19:31,200
45.
321
00:19:35,080 --> 00:19:40,220
You know, it was on my 45th birthday
that the studio called me in and told me
322
00:19:40,220 --> 00:19:41,199
was through.
323
00:19:41,200 --> 00:19:44,600
That's when I found out. You know that
building that they fired me in?
324
00:19:44,840 --> 00:19:46,980
I owned it! You didn't know that?
325
00:19:47,240 --> 00:19:50,980
No, you see, I had this here accountant
fellow, and unbeknownst to me why he'd
326
00:19:50,980 --> 00:19:53,080
been investing my money for me.
327
00:19:53,620 --> 00:19:58,840
You name it, I owned it lock, stock, and
barrel, thanks to good old Slim
328
00:19:58,840 --> 00:19:59,840
Schwartz.
329
00:20:00,760 --> 00:20:02,120
That would be your accountant?
330
00:20:02,480 --> 00:20:07,150
Yeah. And I thought I was washed up. And
you weren't, and neither is Lou Grant.
331
00:20:07,210 --> 00:20:08,610
That's why I came to see you.
332
00:20:08,810 --> 00:20:13,350
Well, I make it a point not to butt into
the way my business is handled, but let
333
00:20:13,350 --> 00:20:17,430
me just kind of twist it around in my
mind a while. I'll be a -getting back to
334
00:20:17,430 --> 00:20:18,850
you, Miss, uh... Richards.
335
00:20:19,190 --> 00:20:20,750
Well, I'll be a -seeing you, Slim.
336
00:20:21,030 --> 00:20:22,030
Okay.
337
00:20:34,830 --> 00:20:35,830
Mr. Grant?
338
00:20:36,270 --> 00:20:37,270
Finally got it.
339
00:20:37,490 --> 00:20:41,350
You want to know something? Those pink
slips you get, they really are pink.
340
00:20:41,770 --> 00:20:44,190
Red, that's what pink slips should be.
Or black.
341
00:20:44,530 --> 00:20:47,670
You fire a ballerina with a pink slip,
not a newsman.
342
00:20:47,950 --> 00:20:51,730
But, Mr. Grant... Don't talk. You start
talking, pretty soon you'll be trying to
343
00:20:51,730 --> 00:20:54,970
organize a farewell party with punch and
cupcakes.
344
00:20:55,330 --> 00:20:59,630
And everybody will chip in and buy me a
shaving kit for a going -away present.
345
00:20:59,890 --> 00:21:02,350
And there'll be a secretary there who'll
come over to me and she'll do this.
346
00:21:03,470 --> 00:21:04,470
Not for me.
347
00:21:07,020 --> 00:21:08,520
tell you is you might not have to leave.
348
00:21:08,780 --> 00:21:10,400
I went to see Wild Jack Monroe.
349
00:21:10,860 --> 00:21:14,280
I do not remember asking you for any
help.
350
00:21:14,640 --> 00:21:17,020
Here's the last order I can give you,
Mary.
351
00:21:17,300 --> 00:21:18,300
Lay off.
352
00:21:18,400 --> 00:21:19,700
I don't want to lay off.
353
00:21:20,240 --> 00:21:26,460
Lou, I just wanted to give you this
little token of mine.
354
00:21:30,200 --> 00:21:31,340
It's a shaving kit.
355
00:21:33,100 --> 00:21:34,100
Thanks.
356
00:21:37,480 --> 00:21:38,480
I'm getting out of here.
357
00:21:45,340 --> 00:21:46,920
Which one's Lil' Grant?
358
00:21:50,160 --> 00:21:54,200
I'm Lil' Grant. What about it? I want to
talk to you in private.
359
00:21:54,560 --> 00:21:56,420
Okay, let's go in my office. No!
360
00:21:57,080 --> 00:22:01,820
When Wild Jack Monroe talks private, he
don't go, they go.
361
00:22:03,140 --> 00:22:04,520
Hey, you, slim.
362
00:22:05,040 --> 00:22:08,340
You're doing a great job with that
sports news. Keep it up.
363
00:22:08,720 --> 00:22:11,120
I said keep it up.
364
00:22:11,920 --> 00:22:12,799
Don't worry.
365
00:22:12,800 --> 00:22:14,720
We'll get a hundred Indians and come
back.
366
00:22:15,960 --> 00:22:17,300
Now, not you, little lady.
367
00:22:19,340 --> 00:22:25,260
Hey, uh, didn't you and me have a hoopty
-doo one time or other? You could call
368
00:22:25,260 --> 00:22:26,820
it that. I lost four teeth myself.
369
00:22:27,360 --> 00:22:28,560
Ah, dang it!
370
00:22:28,780 --> 00:22:30,340
That is the best day...
371
00:22:34,220 --> 00:22:35,220
getting fired.
372
00:22:36,280 --> 00:22:40,700
Little lady's got a big mouth. Now watch
that, boy. That's a woman. Yeah, but
373
00:22:40,700 --> 00:22:42,360
it's a woman with a big mouth.
374
00:22:42,860 --> 00:22:47,320
See, what Mr. Grant means is that I
really should have... Hey, I do not need
375
00:22:47,320 --> 00:22:51,960
interpreter. And I don't need any favors
from you. I don't want this job.
376
00:22:52,180 --> 00:22:56,080
I'll work someplace else. Hey, I got a
TV station in Boise, Idaho.
377
00:22:56,380 --> 00:22:58,720
Keep talking. You got the job.
378
00:22:59,760 --> 00:23:01,640
Hey. Hey what?
379
00:23:02,410 --> 00:23:05,370
I got a shaving kit and a job in Boise,
Idaho.
380
00:23:05,590 --> 00:23:09,470
I sure foxed you that time.
381
00:23:09,890 --> 00:23:14,250
I already got me a TV news director in
Boise, Idaho.
382
00:23:14,610 --> 00:23:18,230
So I'll have to transfer you to in
there.
383
00:23:19,430 --> 00:23:24,670
Hey, come on out to the ranch house
sometime. We'll open up a keg of nails.
384
00:23:26,810 --> 00:23:27,890
Welcome back.
385
00:23:28,270 --> 00:23:31,770
I suppose you feel like Mary Poppins or
something?
386
00:23:32,540 --> 00:23:34,980
Well, no, actually, I'm a little
disappointed.
387
00:23:35,660 --> 00:23:38,000
I thought I was next in line for your
job.
388
00:23:43,380 --> 00:23:43,900
What
389
00:23:43,900 --> 00:23:51,480
kind
390
00:23:51,480 --> 00:23:54,800
of a going -away card is this? To Lou
from Ted.
391
00:23:55,500 --> 00:23:57,200
Forgive me, but I'm weak.
392
00:23:57,740 --> 00:23:59,760
Well, that could mean a million things.
393
00:24:00,200 --> 00:24:01,280
Could mean he's weak.
394
00:24:03,600 --> 00:24:05,960
How do you go about giving back a
shaving kit?
395
00:24:06,240 --> 00:24:08,280
I don't know. I've never had one as a
gift.
396
00:24:08,500 --> 00:24:10,440
I never have either. I think I'll keep
this one.
397
00:24:12,300 --> 00:24:19,160
Sometimes I don't know whether I'm
working or
398
00:24:19,160 --> 00:24:20,160
hallucinating.
399
00:24:21,620 --> 00:24:22,980
Yep, Big Chicken's back.
400
00:24:23,200 --> 00:24:26,860
Turns out that Big Chicken is Wild Jack
Monroe's favorite show.
29954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.