All language subtitles for Mary Tyler Moore s01e08 The Snow Must Go On

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,130 --> 00:00:12,730 How will you make it on your own? 2 00:00:15,910 --> 00:00:22,610 This world is awfully big Girl, this time you're all alone 3 00:00:22,610 --> 00:00:29,470 But it's time you started living It's time you let someone else do 4 00:00:29,470 --> 00:00:36,110 some giving Lovers all around, no need to waste it You can have it down, why 5 00:00:36,110 --> 00:00:37,890 don't you take it? 6 00:00:38,510 --> 00:00:42,230 You might just make it after long. 7 00:00:45,130 --> 00:00:47,810 You might just make... 8 00:01:20,620 --> 00:01:22,480 Why don't you go over there and sit down and let me look for it? 9 00:01:23,060 --> 00:01:25,460 Really, I'm pretty good at finding things. All right. 10 00:01:54,540 --> 00:01:57,220 through the wastebasket. I always get the glamour job. 11 00:01:59,720 --> 00:02:01,680 When did you last see it? See what? 12 00:02:01,980 --> 00:02:03,460 Whatever it is we're looking for. 13 00:02:04,640 --> 00:02:06,740 If it's gum, I just found it. 14 00:02:08,100 --> 00:02:09,720 It's the Eric Matthews interview. 15 00:02:10,039 --> 00:02:14,020 Who's Eric Matthews? He's the guy who wrote that bestseller, Our Men Obsolete. 16 00:02:14,240 --> 00:02:16,660 Ted's got to take an interview with him for the scrutiny show. 17 00:02:16,880 --> 00:02:17,880 Yeah, scrutiny. 18 00:02:18,160 --> 00:02:22,300 Our spontaneous and unrehearsed look at people who make the news. And if we 19 00:02:22,300 --> 00:02:25,710 don't find that script... Ted's got to go in there spontaneous and unrehearsed. 20 00:02:25,790 --> 00:02:26,790 That's bad. 21 00:02:27,710 --> 00:02:28,710 Mr. Grant's office. 22 00:02:28,930 --> 00:02:29,649 I'm not here. 23 00:02:29,650 --> 00:02:33,150 He's not... He heard you say you're not here. Who is it? It's Ted. 24 00:02:33,910 --> 00:02:36,950 Where is he? Ted, where are you? You're supposed to be here taping the Eric 25 00:02:36,950 --> 00:02:39,710 Matthews... What did you say? 26 00:02:39,950 --> 00:02:40,709 What'd he say? 27 00:02:40,710 --> 00:02:42,450 Gotta foo on a four. 28 00:02:42,990 --> 00:02:44,330 Gotta foo on a four? 29 00:02:45,010 --> 00:02:46,390 That sounds like Ted. 30 00:02:46,670 --> 00:02:48,750 Ted, I can't understand you. 31 00:02:49,590 --> 00:02:51,210 Ted, do you have something in your mouth? 32 00:02:58,920 --> 00:02:59,920 A temperature of 104. 33 00:03:00,700 --> 00:03:01,700 Oh, Ted. 34 00:03:02,040 --> 00:03:06,640 Just tell him to stay in bed and take it easy. We'll figure something out. Ted, 35 00:03:06,700 --> 00:03:09,940 you are just to stay in bed and not to worry. We'll find a replacement for you. 36 00:03:10,060 --> 00:03:11,060 Goodbye, Ted. 37 00:03:11,620 --> 00:03:13,540 What are we going to do about the 6 o 'clock news tonight? 38 00:03:13,800 --> 00:03:14,579 Don't worry. 39 00:03:14,580 --> 00:03:16,160 We have a standby for Ted. 40 00:03:16,420 --> 00:03:17,420 Who? 41 00:03:18,560 --> 00:03:21,620 You? What's so strange about that? I was in radio. 42 00:03:21,940 --> 00:03:24,620 Only my hair went out about the time TV came in. 43 00:03:25,920 --> 00:03:30,160 Good evening, ladies and gentlemen. This is Mary... Sloher substituting for Ted 44 00:03:30,160 --> 00:03:32,060 Baxter. Welcome to Scrutiny. 45 00:03:32,540 --> 00:03:34,820 Tonight's guest is Eric Matthews. Murray! 46 00:03:35,540 --> 00:03:37,300 That's what we've been looking for. 47 00:03:37,860 --> 00:03:40,220 Where'd you find it? I just picked it up. It was under this table. Oh, never 48 00:03:40,220 --> 00:03:42,700 mind where you find it. Go down to the studio and take that interview. 49 00:03:43,020 --> 00:03:44,020 Are you kidding? 50 00:03:44,320 --> 00:03:48,000 Look, it's ten after five now. At six, I'm making my TV debut. 51 00:03:48,360 --> 00:03:51,900 That gives me less than an hour to check the wires, write my own copy, and get a 52 00:03:51,900 --> 00:03:52,900 hair transplant. 53 00:03:54,660 --> 00:03:57,300 Mary, you're going to have to interview Matthews. 54 00:03:58,800 --> 00:04:02,600 Oh, no, no, Mr. Grant. I don't think I could do that. I mean, I'm not ready to, 55 00:04:02,680 --> 00:04:07,100 you know. Not that I'm not flattered. It's just that you go on camera in front 56 00:04:07,100 --> 00:04:09,780 with a real... Will you calm down? 57 00:04:10,340 --> 00:04:12,300 I didn't mean you'd go on the air. 58 00:04:13,160 --> 00:04:18,579 I mean, you'd go down to the studio, read the questions to Matthews while we 59 00:04:18,579 --> 00:04:19,579 tape him. 60 00:04:19,680 --> 00:04:23,120 Then when Ted's better, we tape him asking the questions. 61 00:04:23,500 --> 00:04:26,420 And then you take me out and edit him in later. Right. 62 00:04:26,640 --> 00:04:27,640 Oh, well. 63 00:04:28,680 --> 00:04:29,680 think I could do that. 64 00:04:29,960 --> 00:04:31,740 I mean, you know, that'll probably be a lot of fun. 65 00:04:32,660 --> 00:04:33,660 Check that mic. 66 00:04:34,100 --> 00:04:37,880 Harry, we'll start camera two on Matthews. Hi, Tom. They can't probably 67 00:04:37,880 --> 00:04:40,380 substituting for Ted, right? Right. Why don't you sit down so we can line you 68 00:04:40,380 --> 00:04:41,019 up? Okay. 69 00:04:41,020 --> 00:04:42,380 Put camera three on Mary. 70 00:04:45,860 --> 00:04:48,960 Excuse me. We'll tape in two minutes, Mary. All right, fellas, let's go. 71 00:04:49,440 --> 00:04:50,660 Uh, Mr. Matthews? 72 00:04:51,800 --> 00:04:52,779 Where am I? 73 00:04:52,780 --> 00:04:54,600 Uh, you're in the studio. 74 00:04:55,200 --> 00:04:56,200 Yeah, what city? 75 00:04:56,820 --> 00:04:57,820 Minneapolis. 76 00:05:01,960 --> 00:05:02,699 Thank you. Hi. 77 00:05:02,700 --> 00:05:06,340 Yeah, I'm sorry. I've been on this tour promoting my book so long that all the 78 00:05:06,340 --> 00:05:07,560 cities are running together. 79 00:05:07,860 --> 00:05:08,759 Oh, really? 80 00:05:08,760 --> 00:05:12,120 Yeah. Oh, like, for instance, the other day I was sitting in my hotel room in 81 00:05:12,120 --> 00:05:16,480 Newark looking out the window at the beautiful view, and I realized that if 82 00:05:16,480 --> 00:05:18,140 was a beautiful view, it couldn't be Newark. 83 00:05:19,560 --> 00:05:20,880 It must really be exhausting. 84 00:05:21,300 --> 00:05:25,900 Oh, yeah, yeah. 18 cities in 24 days, you know, being interviewed by guys 85 00:05:25,900 --> 00:05:29,920 never read the book, whose first question is always... Will you tell us 86 00:05:29,920 --> 00:05:30,919 your book? 87 00:05:30,920 --> 00:05:31,799 Right, yeah. 88 00:05:31,800 --> 00:05:35,140 And then I bet they ask you, what gave you the idea to write it? 89 00:05:35,380 --> 00:05:37,780 Yeah, inane questions like that, it's awful. 90 00:05:38,240 --> 00:05:41,340 Well, that takes care of the first two questions I was going to ask you. 91 00:05:41,960 --> 00:05:44,620 Oh, well, on the other hand, the questions are rather good. 92 00:05:44,840 --> 00:05:46,420 It's just my answers are dumb, right? 93 00:05:47,940 --> 00:05:54,300 Ted? Oh, no, no, no, that's not my Ted. I mean, I'm not Ted Baxter. Oh, no. But 94 00:05:54,300 --> 00:05:56,120 you knew that already, didn't you? Yeah, you know. 95 00:05:56,760 --> 00:06:00,120 I'm Mary Richards. I'm the associate producer on the show. You see, Ted is 96 00:06:00,670 --> 00:06:03,930 So, uh, what we're going to do is I will ask you the questions that he would 97 00:06:03,930 --> 00:06:08,130 have asked you, and then later they'll take me out and edit him in. Oh. 98 00:06:08,430 --> 00:06:11,110 Gee, I'm sorry Ted's sick. We were supposed to go out afterwards. 99 00:06:11,410 --> 00:06:12,770 I got an idea, though. 100 00:06:15,430 --> 00:06:19,250 Why don't I take you out afterwards and we can edit Ted in later? 101 00:06:19,790 --> 00:06:20,790 At my prayer. 102 00:06:21,590 --> 00:06:22,750 How about dinner? 103 00:06:23,030 --> 00:06:25,450 Uh, well, we'll talk about that later. Okay. Thank you! 104 00:06:26,970 --> 00:06:30,070 Good evening, and welcome to Scrutiny. 105 00:06:30,610 --> 00:06:31,810 I'm Ted Baxter. 106 00:06:35,930 --> 00:06:39,090 And tonight... Have you written any other books? 107 00:06:39,330 --> 00:06:42,990 Yeah, three others, but they didn't do too well. Why did this book do so well 108 00:06:42,990 --> 00:06:46,270 and the others didn't? Well, in the first place, this one got published. 109 00:06:46,830 --> 00:06:52,210 Well... Can you tell me, when did you first begin to think that Our Men, 110 00:06:52,370 --> 00:06:55,650 Obsolete was going to be a bestseller? When I saw that they'd put a picture of 111 00:06:55,650 --> 00:06:56,730 naked lady on the cover. 112 00:07:00,490 --> 00:07:05,090 Our time is up. Our thanks to Eric Matthews. This is Ted Baxter. 113 00:07:05,930 --> 00:07:08,590 And we'll be back next week with scrutiny. 114 00:07:08,930 --> 00:07:09,849 Wait a minute. 115 00:07:09,850 --> 00:07:13,430 I'd like to ask you a question, if I may. You never said when we were going 116 00:07:13,430 --> 00:07:14,109 go to dinner. 117 00:07:14,110 --> 00:07:15,710 Well, we'll talk about that later. 118 00:07:15,970 --> 00:07:17,590 When? Over dinner. 119 00:07:17,910 --> 00:07:18,910 And cut. 120 00:07:19,150 --> 00:07:21,510 Tom, I'm sorry about this last part. 121 00:07:22,130 --> 00:07:23,310 Don't worry about it, Mary. 122 00:07:23,690 --> 00:07:25,590 It's only tape. We'll just cut it out later. 123 00:07:25,890 --> 00:07:27,170 Okay, fellas, it's a wrap. 124 00:07:28,650 --> 00:07:30,310 Okay, Mary, where should we go for dinner? 125 00:07:30,550 --> 00:07:32,910 Well, I know of a cute little place. It's, uh... 126 00:07:32,910 --> 00:07:42,490 Me, 127 00:07:42,490 --> 00:07:46,070 I had a great time tonight. 128 00:07:46,390 --> 00:07:50,990 You know, usually a date just means dinner or the movies or something, but 129 00:07:51,010 --> 00:07:52,950 tonight was really different. How different? 130 00:07:53,250 --> 00:07:57,110 Well, I think building a snowman in front of the Women's Liberation 131 00:07:57,110 --> 00:07:58,110 is pretty... 132 00:08:00,140 --> 00:08:01,520 they'd get a kick out of watching you melt. 133 00:08:05,360 --> 00:08:06,800 Yeah, you have a nice little apartment. 134 00:08:07,020 --> 00:08:09,380 Thank you. I see you've won your letter. Yeah. 135 00:08:14,600 --> 00:08:16,100 Would you like some coffee? 136 00:08:16,400 --> 00:08:17,400 Oh, no, thanks. 137 00:08:17,420 --> 00:08:19,140 Oh, I love that print. I've got that at home. 138 00:08:20,760 --> 00:08:22,400 How about some brandy? 139 00:08:23,080 --> 00:08:24,280 Oh, no, no, thank you. 140 00:08:24,500 --> 00:08:26,820 Cigarette? No, thanks. I don't smoke. 141 00:08:27,120 --> 00:08:28,120 Oh. 142 00:08:28,520 --> 00:08:31,460 Really, I mean, even before all the new evidence about smoking came out, I never 143 00:08:31,460 --> 00:08:37,140 did. I was always afraid it would stunt my... You know something? 144 00:08:43,360 --> 00:08:45,720 I think I'm going to quit smoking. Good for you. 145 00:08:46,040 --> 00:08:47,780 That shows you've got real willpower. 146 00:08:48,060 --> 00:08:49,180 Nope, I'm out of cigarettes. 147 00:08:51,980 --> 00:08:54,700 Did I make it? Nope, you're short. 148 00:09:06,790 --> 00:09:08,030 nice collection in this town. Yeah. 149 00:09:08,610 --> 00:09:11,770 Matisse, Van Gogh. Yeah, and my favorite artist, Toulouse -Lautrec. 150 00:09:17,750 --> 00:09:18,750 What's that? 151 00:09:19,090 --> 00:09:22,090 Huh? Oh, that's my pillow to sit on tight, you know. 152 00:09:22,770 --> 00:09:25,670 Listen, on these TV tours, you never know what you're going to run into, and 153 00:09:25,670 --> 00:09:28,330 every television studio has nice tall chairs like you do. 154 00:09:28,550 --> 00:09:30,470 Oh. There are none in here. 155 00:09:30,750 --> 00:09:31,750 What? 156 00:09:31,950 --> 00:09:34,030 Cigarettes. I've decided to take up smoking again. Oh. 157 00:09:34,870 --> 00:09:36,110 Hey, is there a drugstore around? 158 00:09:36,440 --> 00:09:39,760 Yeah, there's one just down the street, about two doors. 159 00:09:40,700 --> 00:09:42,020 I'll be back in a couple minutes. 160 00:09:42,260 --> 00:09:43,260 Okay. 161 00:10:24,080 --> 00:10:25,780 to break it to you, but you're all alone. 162 00:10:27,460 --> 00:10:31,400 Yeah, well, he's going to be back any second. Oh. And, oh, Rhoda, as long as 163 00:10:31,400 --> 00:10:33,400 you're here, could I ask you a big favor? Sure, what? 164 00:10:33,680 --> 00:10:34,680 Please go. 165 00:10:34,900 --> 00:10:36,720 Do I meet him? No. Why? 166 00:10:37,200 --> 00:10:40,320 Is he somebody I'm going out with? Now, Mary, you don't have to sneak around 167 00:10:40,320 --> 00:10:42,980 behind my back. Rhoda, would you just listen to me? Mary, please. 168 00:10:43,340 --> 00:10:46,560 Do I have to sit here and figure out what's wrong with this guy? Are you 169 00:10:46,560 --> 00:10:49,780 to tell me why you don't want me to meet him? All right, I'll tell you why I 170 00:10:49,780 --> 00:10:51,020 don't want you to meet him. 171 00:10:52,360 --> 00:10:53,500 It's because of this. 172 00:10:54,620 --> 00:10:55,620 I understand. 173 00:11:00,380 --> 00:11:02,740 He means it because he's very short. 174 00:11:03,540 --> 00:11:05,020 What's he do, stand on it? 175 00:11:06,600 --> 00:11:09,580 Now do you see why I don't want you to meet him? You'll say something just like 176 00:11:09,580 --> 00:11:13,980 that. Thanks a lot. You really think I'd make a derogatory remark about a person 177 00:11:13,980 --> 00:11:14,980 just because he's a shrimp? 178 00:11:16,460 --> 00:11:17,520 You see what I mean? 179 00:11:17,960 --> 00:11:21,640 The drugstore's closed, so I guess I'll quit smoking again. Night. 180 00:11:22,120 --> 00:11:23,120 Got a cigarette? 181 00:11:23,180 --> 00:11:27,040 Eric, I'd like you to meet my friend Rhoda Morgenstern. Rhoda, this is Eric 182 00:11:27,040 --> 00:11:28,040 Shrimp. 183 00:11:54,800 --> 00:11:55,960 Want to watch that, kid? 184 00:11:56,760 --> 00:11:57,760 Hi. Hi. 185 00:11:58,940 --> 00:12:02,320 How'd it go last night? Oh, Rhoda, I don't know what the matter with me. 186 00:12:03,060 --> 00:12:06,820 Eric is intelligent, he's funny, he's good -looking. 187 00:12:07,060 --> 00:12:08,060 And short. 188 00:12:08,240 --> 00:12:09,240 Very short. 189 00:12:09,560 --> 00:12:10,720 And you know what I am? 190 00:12:11,080 --> 00:12:14,440 I found out something about myself last night that's pretty upsetting. 191 00:12:15,160 --> 00:12:16,560 I'm a height bigot. 192 00:12:16,780 --> 00:12:21,460 My best friend's a bigot. Right. Why else would I be so hung up about height? 193 00:12:21,780 --> 00:12:24,560 You know the... whole time I was out with him last night, I kept telling 194 00:12:24,560 --> 00:12:31,500 about all his great qualities, and yet all I could think about was... He asked 195 00:12:31,500 --> 00:12:34,260 me to go out with him tomorrow night. You know what I did? I lied. I said I 196 00:12:34,260 --> 00:12:36,100 busy just because he's short. 197 00:12:36,360 --> 00:12:37,440 My father's short. 198 00:12:37,740 --> 00:12:39,860 See? And it didn't bother your mother, did it? 199 00:12:40,080 --> 00:12:41,880 Father? She's the one who made him short. 200 00:12:44,320 --> 00:12:46,340 He was over six feet when they got married. 201 00:12:48,360 --> 00:12:52,020 Go ahead, joke about it if you want, but I just don't think I can. I don't think 202 00:12:52,020 --> 00:12:53,360 it's funny to be a bigot. 203 00:12:54,380 --> 00:12:56,080 I'm going to do something about it right now. 204 00:12:56,520 --> 00:12:58,500 Hey, I don't think you can turn yourself in for that. 205 00:13:00,080 --> 00:13:01,200 Eric Matthews, please. 206 00:13:02,520 --> 00:13:05,780 I'm going to go out with him, and I'm going to wear high heels, I'm going to 207 00:13:05,780 --> 00:13:09,040 stand up straight, and I'm not going to be self -conscious about being taller 208 00:13:09,040 --> 00:13:09,899 than he is. 209 00:13:09,900 --> 00:13:11,220 I hope he takes me dancing. 210 00:13:18,890 --> 00:13:21,630 substituting for Ted Baxter, saying good news. 211 00:13:51,660 --> 00:13:53,060 passing out idle compliments. 212 00:13:53,640 --> 00:13:56,020 I wouldn't say you were great if I didn't think so. 213 00:14:02,760 --> 00:14:09,540 Hey, Lou, what about that new feature I put in, Animals in the News? 214 00:14:09,900 --> 00:14:11,700 Oh, yeah, I wanted to speak to you about that. 215 00:14:11,940 --> 00:14:13,820 Yes? Don't do it again. 216 00:14:29,480 --> 00:14:32,100 Mary, when the people found out I was doing the news for Ted, we got a lot of 217 00:14:32,100 --> 00:14:33,019 calls, right? 218 00:14:33,020 --> 00:14:34,920 Well, one. 219 00:14:35,940 --> 00:14:36,940 One call. 220 00:14:37,400 --> 00:14:38,400 Who was it? 221 00:14:38,480 --> 00:14:42,400 It was Ted calling to find out if he had a lot of calls because he wasn't here. 222 00:14:44,860 --> 00:14:46,440 Keep up the fair work, Murray. 223 00:14:49,820 --> 00:14:52,840 Hey, Lou, look, I want to talk to you about that animal picture. 224 00:14:53,680 --> 00:14:56,120 Hi, Mary. Hi, Eric. I'll be right with you. Sorry. 225 00:14:56,650 --> 00:14:59,210 but I picked up this jacket today and I had to wait for them to take the emblem 226 00:14:59,210 --> 00:15:00,650 off the pocket. Oh, it's beautiful. 227 00:15:00,990 --> 00:15:01,990 Thanks. Where'd you get it? 228 00:15:02,230 --> 00:15:05,550 Robertson's. Oh, they have a marvelous men's shop. Yeah? I got this at the 229 00:15:05,610 --> 00:15:06,610 department. 230 00:15:08,490 --> 00:15:10,150 Well, where are we going tonight? 231 00:15:10,410 --> 00:15:11,410 To Stop and Save. 232 00:15:11,950 --> 00:15:14,790 Well, that's a supermarket, isn't it? Right. You are talking to the world's 233 00:15:14,790 --> 00:15:15,589 greatest cook. 234 00:15:15,590 --> 00:15:18,510 Oh? And I wanted to watch that interview we did on the tube tonight, so I 235 00:15:18,510 --> 00:15:20,650 figured I'd cook dinner for you at your place. Sounds marvelous. 236 00:15:20,910 --> 00:15:21,910 All right, let's go. 237 00:15:22,090 --> 00:15:25,090 Listen, I don't care if you did get that at the boys' department. It's a great 238 00:15:25,090 --> 00:15:26,110 -looking jacket. Thank you. 239 00:15:26,490 --> 00:15:28,250 Why'd you take the emblem off? It was a ducky. 240 00:15:32,350 --> 00:15:36,990 Tell me, Eric, when did you first think that our men obsolete might be a 241 00:15:36,990 --> 00:15:40,610 bestseller? When I saw that they'd put a picture of a naked lady on the cover. 242 00:15:40,850 --> 00:15:43,110 Here comes the part they had to cut out when you asked me to dinner. 243 00:15:43,490 --> 00:15:48,890 Our thanks to Eric Matthews. This is Mary L. Slaughter substituting for Ted 244 00:15:48,890 --> 00:15:51,730 Baxter, saying so long... Wait a minute. 245 00:15:52,050 --> 00:15:55,480 I'd like to ask you... a question, if I may. You never said when we were going 246 00:15:55,480 --> 00:15:56,480 to go to dinner. 247 00:15:58,500 --> 00:16:00,100 We'll talk about that later. 248 00:16:01,240 --> 00:16:02,240 When? 249 00:16:03,280 --> 00:16:04,280 Oh, for dinner? 250 00:16:05,360 --> 00:16:09,120 I thought they were going to cut that out. 251 00:16:11,160 --> 00:16:14,820 We've got a new tape editor and he's a... Little Juice? 252 00:16:15,060 --> 00:16:16,060 Right. 253 00:16:21,200 --> 00:16:24,300 thousand times and that's the first time i've ever asked the guy interviewing me 254 00:16:24,300 --> 00:16:31,300 for a date have you got any wine vinegar yeah it's on the shelf 255 00:16:31,300 --> 00:16:32,300 over the stove 256 00:17:03,340 --> 00:17:05,720 room apartment, we call this area the inside. 257 00:17:06,000 --> 00:17:07,599 Yeah. Oh, that must be the outside. 258 00:17:07,880 --> 00:17:09,440 Uh -uh, no, that's the dining room. 259 00:17:10,859 --> 00:17:11,859 Cream and sugar? 260 00:17:12,140 --> 00:17:14,900 Yeah. No, thanks. No, I'll take without tonight. 261 00:17:41,320 --> 00:17:44,760 what you're looking at, isn't it? No, no, no, I wasn't. I was looking at the 262 00:17:44,760 --> 00:17:45,760 floor. 263 00:17:46,420 --> 00:17:48,400 And the distance between it and my shoes. 264 00:17:50,300 --> 00:17:56,780 I assure you, Mary, my feet do touch the floor whenever I walk. 265 00:17:58,200 --> 00:17:59,800 They don't have to, wouldn't they? Right. 266 00:18:00,720 --> 00:18:04,000 I really have to talk to you, Mary, about something. The fact that I'm 267 00:18:04,000 --> 00:18:07,440 than you really bothers you, doesn't it? No, it doesn't. No, you're not self 268 00:18:07,440 --> 00:18:08,540 -conscious about my height? 269 00:18:08,910 --> 00:18:12,470 No, Eric, I'm not. I mean, when you and I are together, I'm not self -conscious 270 00:18:12,470 --> 00:18:13,470 about your height. 271 00:18:13,530 --> 00:18:15,610 I'm self -conscious about my height. 272 00:18:16,850 --> 00:18:20,210 I mean, if I were an even five feet instead of five -six. 273 00:18:20,530 --> 00:18:24,690 Honey, you're more than five -six. All right, okay, I'm five -seven. So I'm an 274 00:18:24,690 --> 00:18:27,770 inch or two taller than you are. You're four inches taller than I am. 275 00:18:28,390 --> 00:18:29,390 Does it bother you? 276 00:18:29,630 --> 00:18:30,630 What bother me? 277 00:18:30,650 --> 00:18:33,070 That you're one to four inches shorter than I am? 278 00:18:34,350 --> 00:18:37,930 Honey, I made my piece with that years ago, and they asked me to play Doc in 279 00:18:37,930 --> 00:18:38,849 school play. 280 00:18:38,850 --> 00:18:41,970 I thought they were doing Mr. Roberts, but they were really doing Snow White. 281 00:18:44,290 --> 00:18:47,450 You know, that's really fantastic, to be able to kid yourself like that. 282 00:18:47,770 --> 00:18:51,290 Hey, if you like the author, you'll love the book. 283 00:18:51,590 --> 00:18:53,510 The book? Yeah, my new manuscript. 284 00:18:53,710 --> 00:18:57,230 I was waiting for a title before I sent it to my publisher, and you gave it to 285 00:18:57,230 --> 00:18:58,230 me. 286 00:18:58,740 --> 00:19:01,120 Toulouse -Lautrec is one of my favorite artists. 287 00:19:02,440 --> 00:19:04,640 I didn't think you heard me say that. 288 00:19:04,940 --> 00:19:07,200 Well, anyway, you named the book. Now I'd like you to read it. 289 00:19:07,540 --> 00:19:08,540 You mean right now? 290 00:19:08,560 --> 00:19:09,560 Yeah. 291 00:19:09,940 --> 00:19:10,940 Okay. 292 00:19:13,980 --> 00:19:16,520 You dedicated it to me. I thought it was appropriate. 293 00:19:28,330 --> 00:19:31,110 I've never had anyone watch me read an entire book before. 294 00:19:32,330 --> 00:19:34,530 I'll go out and take a walk, okay? Okay, that's a good idea. 295 00:19:37,050 --> 00:19:40,110 Hey, you don't have to walk into the door unless you're wasting valuable 296 00:19:40,110 --> 00:19:41,110 time. Right. 297 00:19:47,550 --> 00:19:49,270 Well, it wasn't exactly magic, was it? 298 00:20:07,560 --> 00:20:12,760 I thought you were Eric. You just love Eric? Yeah, no, I love his new book. His 299 00:20:12,760 --> 00:20:14,100 new book? Yeah, look at that. 300 00:20:14,780 --> 00:20:16,860 Mary, he dedicated it to you. Yeah. 301 00:20:17,160 --> 00:20:21,140 That's as good as a proposal, kid. Oh, come on. And how can I describe how I 302 00:20:21,140 --> 00:20:23,400 feel about you, my best friend, getting married? 303 00:20:23,680 --> 00:20:27,300 Rhoda, I am not... It's sort of a mixture of envy and hostility. 304 00:20:27,640 --> 00:20:29,740 But incidentally, I'm happy for you, too. 305 00:20:30,640 --> 00:20:33,500 Rhoda, will you listen to me? You listen to me. Now, about your reception, 306 00:20:33,660 --> 00:20:34,539 here's the plan. 307 00:20:34,540 --> 00:20:37,500 When you go to the project, okay, your family... 308 00:20:38,720 --> 00:20:39,720 Okay, 309 00:20:44,980 --> 00:20:47,920 now, would you like to hear about Eric and me? Yeah, in detail. 310 00:20:48,460 --> 00:20:50,560 You know how it is when you're dating somebody? 311 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 No. 312 00:20:53,780 --> 00:20:58,360 You know how it is when you tell yourself that despite all the evidence 313 00:20:58,360 --> 00:21:00,980 contrary that you are really just good friends? 314 00:21:01,300 --> 00:21:05,380 Yeah. Well, that's the way it is with Eric and me. We are just good friends. 315 00:21:05,660 --> 00:21:08,340 When you think... and 30, there are no men friends. 316 00:21:08,680 --> 00:21:10,960 They're either fiancés or rejects. Oh. 317 00:21:16,260 --> 00:21:18,600 Eric, I can't wait to tell you what I think of this book. 318 00:21:18,920 --> 00:21:21,660 You'll have to wait until I say hi to Rhoda. Hi, Rhoda. Tell me about the 319 00:21:22,260 --> 00:21:23,460 It's warm. 320 00:21:23,920 --> 00:21:25,560 It's witty. It's funny. 321 00:21:25,800 --> 00:21:28,180 It's... What's the matter? 322 00:21:28,680 --> 00:21:31,460 Nothing. I'm just trying to figure out how to get you a job as a book reviewer. 323 00:21:31,840 --> 00:21:33,000 What's the book about? 324 00:21:33,600 --> 00:21:35,100 It's all about being short. 325 00:21:36,430 --> 00:21:37,870 Couldn't you be a little more delicate? 326 00:21:38,150 --> 00:21:41,970 I mean, he's got feelings too, you know. But no, Rhoda, that is the whole point. 327 00:21:42,270 --> 00:21:47,110 That is exactly my point. My point is that everybody feels left out. They're 328 00:21:47,110 --> 00:21:51,110 stuck with something, like shortness. Like some people, shortness is tallness. 329 00:21:51,510 --> 00:21:55,110 What? Well, you'd have to read the... Tell her about it, Eric. 330 00:21:55,390 --> 00:21:58,210 Did you get to the high school part? No, not yet. Let's talk about that high 331 00:21:58,210 --> 00:22:01,690 school part. I don't usually like to throw this around, but I happen to be a 332 00:22:01,690 --> 00:22:02,690 high school graduate. 333 00:22:05,420 --> 00:22:06,560 about. Here is my theory. 334 00:22:06,900 --> 00:22:10,940 Now, in every high school, there is a guy who is captain of the football team, 335 00:22:10,980 --> 00:22:15,580 right? Yeah. He is also student body president. Yes, of course. Always. Now, 336 00:22:15,600 --> 00:22:19,620 he's going with this girl who is head cheerleader. 337 00:22:20,060 --> 00:22:25,580 She's also most popular, right? And she's also senior class secretary, 338 00:22:25,860 --> 00:22:29,020 Yes. Okay. Now, these two people are deliriously happy. 339 00:22:29,240 --> 00:22:32,260 Now, in every high school in the country, there are two happy people and 340 00:22:32,260 --> 00:22:33,260 everybody else is miserable. 341 00:22:33,990 --> 00:22:36,010 Right. Yeah, it's like being short, right? 342 00:22:36,210 --> 00:22:37,750 Right. I've got a confession here. 343 00:22:38,090 --> 00:22:40,830 When I was in high school, I had a problem like shortness. 344 00:22:41,390 --> 00:22:42,490 Try and guess what it was. 345 00:22:42,690 --> 00:22:43,690 You were a fat kid. 346 00:22:43,910 --> 00:22:45,050 That's close, shorty. 347 00:22:47,250 --> 00:22:49,630 Do you know what it's like for a girl to be overweight? 348 00:22:49,990 --> 00:22:51,550 You know what it's like for a guy to be under height? 349 00:22:52,730 --> 00:22:56,570 I got all the jobs nobody else wanted. Uh, science editor of the school 350 00:22:56,570 --> 00:22:58,930 newspaper. Business manager of the yearbook. 351 00:22:59,150 --> 00:23:00,230 Ah, what were you, Mary? 352 00:23:01,610 --> 00:23:02,890 Just heat up some coffee. 353 00:23:03,150 --> 00:23:05,430 Mary! I'd really rather not say. 354 00:23:05,650 --> 00:23:06,730 Come on, it can't be that bad. 355 00:23:07,010 --> 00:23:08,010 It's worse. 356 00:23:08,330 --> 00:23:09,550 I was head cheerleader. 357 00:23:09,770 --> 00:23:10,970 And most popular. 358 00:23:11,630 --> 00:23:15,290 Eric, I'm so glad you're here. She does this to me all the time. She tries to 359 00:23:15,290 --> 00:23:17,730 make me feel guilty for having been happy in high school. 360 00:23:18,110 --> 00:23:20,290 You're the first person I ever met who could handle her. 361 00:23:20,550 --> 00:23:23,530 That's her subtle Midwestern way of saying she thinks we're meant for each 362 00:23:23,530 --> 00:23:24,530 other. 363 00:23:24,690 --> 00:23:25,870 Okay, let's see if we are. 364 00:23:26,530 --> 00:23:29,570 I was assistant equipment manager for the wrestling team. 365 00:23:30,090 --> 00:23:31,850 What kind of equipment do they have? Very little. 366 00:23:33,290 --> 00:23:35,870 I played the bass drum in the marching band. 367 00:23:36,230 --> 00:23:39,630 You think that's bad? I couldn't get a date to go to the senior prom. Did you 368 00:23:39,630 --> 00:23:42,610 get asked? Yes. Four years after I graduated. 369 00:23:43,930 --> 00:23:47,430 What did you get for a graduation gift? Socks. I got a belt buckle. 370 00:23:48,690 --> 00:23:49,750 Mary, what did you get? 371 00:23:50,250 --> 00:23:52,430 Oh, a car. 372 00:23:52,830 --> 00:23:53,830 What? 373 00:23:54,730 --> 00:23:55,730 A car. 374 00:24:32,780 --> 00:24:36,120 People are so unappreciative. This is my last day of filling in for Ted, and 375 00:24:36,120 --> 00:24:37,380 nobody even bothered to call. 376 00:24:39,500 --> 00:24:44,840 We had a lot of calls after your appearance on Scrutiny with Eric 377 00:24:46,080 --> 00:24:47,080 You did? 378 00:24:47,260 --> 00:24:48,800 Well, why didn't you tell me, Lou? 379 00:24:49,140 --> 00:24:51,260 We didn't think you'd really want to know. 380 00:24:51,560 --> 00:24:53,140 Oh, sure I want to know, Mary. 381 00:24:53,380 --> 00:24:54,800 What kind of calls do we get? 382 00:24:55,960 --> 00:24:59,740 A lot of people wanted to know how your dinner date with Eric turned out. 30243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.