Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,389 --> 00:00:23,357
Yeah, come on, come on! Let's go!
Let's go! Let's go!
2
00:00:26,527 --> 00:00:29,163
All right! Yeah! Whoo!
3
00:00:30,364 --> 00:00:31,699
Timeout, Vikings.
4
00:02:19,907 --> 00:02:21,209
So, he takes
me rollerblading.
5
00:02:21,242 --> 00:02:23,244
And we're having an
awesome time, right?
6
00:02:23,277 --> 00:02:26,214
But then, he introduces
me to his friend Ryan,
7
00:02:26,247 --> 00:02:29,450
and my God, one look, and I'm
ready to dial 911.
8
00:02:29,483 --> 00:02:31,285
Dana, you have got to
stop falling in love
9
00:02:31,319 --> 00:02:32,620
with every guy you meet.
10
00:02:32,653 --> 00:02:34,255
Who said anything about love?
11
00:02:35,656 --> 00:02:37,925
Speaking of "to die for,"
I hear Justin Parker
12
00:02:37,958 --> 00:02:40,628
asked you to the Coolio
concert, Saturday night.
13
00:02:40,661 --> 00:02:43,431
I have to finish that college
admissions essay this weekend.
14
00:02:43,464 --> 00:02:45,566
Wait a minute. You blew him off?
15
00:02:45,599 --> 00:02:48,269
Justin Parker is only the
cutest guy in the whole school.
16
00:02:48,302 --> 00:02:50,571
I mean, his dimples should
be registered as weapons.
17
00:02:50,604 --> 00:02:53,441
Along with his
hormones and shoe-size IQ,
18
00:02:53,474 --> 00:02:55,576
like all the other
dweebs our age.
19
00:02:55,609 --> 00:02:57,445
So we mature faster than them,
20
00:02:57,478 --> 00:02:59,713
doesn't mean we have to sit around
and wait for them to catch up.
21
00:03:02,716 --> 00:03:04,418
My dad.
22
00:03:04,452 --> 00:03:06,954
Reminding me I'm still
grounded for getting a tattoo.
23
00:03:06,987 --> 00:03:08,722
Hey, you want to
come over tonight?
24
00:03:08,756 --> 00:03:10,391
I better make an
appearance at home,
25
00:03:10,424 --> 00:03:11,992
or my mom's going to
rent out my room.
26
00:03:29,843 --> 00:03:31,245
Great!
27
00:03:48,362 --> 00:03:49,630
Are you okay?
28
00:03:49,663 --> 00:03:51,332
You mean, even though I'm
gonna lose my insurance
29
00:03:51,365 --> 00:03:53,567
even though, for once,
it wasn't my fault?
30
00:03:53,601 --> 00:03:55,035
Listen, I'm
really sorry about this.
31
00:03:55,068 --> 00:03:57,671
I was talking to a client
on the phone, and...
32
00:03:57,705 --> 00:03:59,573
I'm Derek Bradshaw. And you are?
33
00:04:00,574 --> 00:04:02,443
Amy. Amy Miller.
34
00:04:02,476 --> 00:04:03,777
Are you sure you're okay?
35
00:04:03,811 --> 00:04:05,546
Yeah, I guess.
36
00:04:05,579 --> 00:04:07,615
Well, that's the most
important thing, right?
37
00:04:07,648 --> 00:04:09,016
And about your insurance...
38
00:04:09,049 --> 00:04:11,352
It's my mom's insurance.
39
00:04:11,385 --> 00:04:14,021
I was going to say that I'd be happy
to have my garage fix your car.
40
00:04:14,054 --> 00:04:17,391
Bill me directly, of course.
Really?
41
00:04:17,425 --> 00:04:19,727
Hey, I figure it's
the least I can do.
42
00:04:19,760 --> 00:04:22,496
That would be great, I
mean, if you don't mind.
43
00:04:22,530 --> 00:04:23,897
Call my office.
44
00:04:23,931 --> 00:04:25,399
My secretary will
handle all the details.
45
00:04:27,000 --> 00:04:28,636
Law offices...
46
00:04:28,669 --> 00:04:30,971
Maybe you'd rather see my
license and registration?
47
00:04:31,004 --> 00:04:32,906
Sorry, I...
48
00:04:32,940 --> 00:04:35,008
You know, you hear
all this stuff.
49
00:04:35,042 --> 00:04:38,011
Well, it's hard to trust
people these days.
50
00:04:38,045 --> 00:04:40,881
Yeah, exactly.
51
00:04:40,914 --> 00:04:44,051
If you have any problem, don't
hesitate to call me directly, okay?
52
00:04:45,753 --> 00:04:47,821
Thanks a lot, Mr. Bradshaw.
53
00:04:47,855 --> 00:04:49,390
Derek.
54
00:04:49,423 --> 00:04:51,859
And, again, I'm
sorry about this.
55
00:04:53,394 --> 00:04:54,428
Yeah.
56
00:05:08,609 --> 00:05:10,444
So, in this article,
57
00:05:10,478 --> 00:05:12,480
we name the teacher who's
accused of the harassment.
58
00:05:12,513 --> 00:05:14,415
We even have testimony
from two of the girls
59
00:05:14,448 --> 00:05:16,550
who have allowed us
to use their names.
60
00:05:16,584 --> 00:05:18,085
You seen my keys, Pumpkin?
61
00:05:19,152 --> 00:05:21,088
But Mr. Stuart, the principal,
62
00:05:21,121 --> 00:05:23,824
refuses to let us print it in
the school paper.
63
00:05:23,857 --> 00:05:25,793
I mean, talk about censorship.
64
00:05:25,826 --> 00:05:27,461
There's chicken in the fridge,
65
00:05:27,495 --> 00:05:28,962
and don't wait up
for me, peaches.
66
00:05:28,996 --> 00:05:30,764
I've got another sales
meeting tonight.
67
00:05:30,798 --> 00:05:33,066
Mom, enough with the
"Peaches" and "Pumpkin."
68
00:05:33,100 --> 00:05:35,403
I'm not a food group, okay?
69
00:05:35,436 --> 00:05:36,904
Did you hear a
single word I said?
70
00:05:36,937 --> 00:05:40,107
- House to show in 20 minutes.
- Love you.
71
00:05:43,877 --> 00:05:46,614
We tuned her up, the clutch was
slipping a little, so we replaced it.
72
00:05:46,647 --> 00:05:48,749
Whoa! The only thing that
needed replacing was a bumper.
73
00:05:48,782 --> 00:05:51,385
Don't worry about it. It's
already been paid for.
74
00:05:51,419 --> 00:05:53,821
And I put your old radio in the
trunk in case you still want it.
75
00:05:56,123 --> 00:05:57,991
What's going on with the water pump.
Is it done yet?
76
00:05:59,427 --> 00:06:00,994
Another two hours.
77
00:06:05,866 --> 00:06:07,835
We got to stop bumping
into each other like this.
78
00:06:09,737 --> 00:06:11,872
I hope those aren't
too old-fashioned.
79
00:06:11,905 --> 00:06:14,141
I heard the one with Hootie and
the Breadfish is really hot.
80
00:06:14,174 --> 00:06:17,645
It's Hootie
and the Blowfish.
81
00:06:17,678 --> 00:06:18,679
Right!
82
00:06:21,715 --> 00:06:24,485
I was just having my car
serviced over there, and...
83
00:06:24,518 --> 00:06:26,587
This is incredibly generous.
84
00:06:26,620 --> 00:06:27,921
I don't know what to say.
85
00:06:27,955 --> 00:06:30,190
You don't have to say anything.
86
00:06:30,223 --> 00:06:32,893
Or you could say yes to dinner
tonight at the bistro on Main.
87
00:06:32,926 --> 00:06:34,628
Dinner?
88
00:06:34,662 --> 00:06:36,930
I won a
very big case today.
89
00:06:36,964 --> 00:06:38,999
The kind that you celebrate
with someone special.
90
00:06:39,032 --> 00:06:40,901
And since I don't have
anybody in my life
91
00:06:40,934 --> 00:06:43,437
that's special right now...
92
00:06:43,471 --> 00:06:45,105
But you don't even know me.
I mean...
93
00:06:45,138 --> 00:06:47,040
You don't know
anything about me.
94
00:06:47,074 --> 00:06:48,876
What say I pick you
up around 8:00?
95
00:06:50,911 --> 00:06:53,714
Okay. Why not?
96
00:06:53,747 --> 00:06:56,049
You see, that wasn't so hard.
97
00:06:56,083 --> 00:06:58,118
Actually, I may not
be home later,
98
00:06:58,151 --> 00:06:59,487
so maybe it's better if I meet you.
99
00:06:59,920 --> 00:07:01,188
Okay.
100
00:07:08,095 --> 00:07:10,631
See, I'm leaning toward
NYU for next year.
101
00:07:10,664 --> 00:07:13,567
They have this really great
dance therapy program.
102
00:07:13,601 --> 00:07:16,737
So you can devote your life
to helping other people?
103
00:07:16,770 --> 00:07:19,773
I really admire that.
104
00:07:19,807 --> 00:07:23,010
Especially in someone who's
still in high school.
105
00:07:23,043 --> 00:07:25,879
Does that bother you,
the high school part?
106
00:07:26,747 --> 00:07:27,981
Not at all.
107
00:07:29,750 --> 00:07:31,519
And what about you?
108
00:07:31,552 --> 00:07:34,855
Does it bother you having
a 33-year-old lawyer,
109
00:07:34,888 --> 00:07:36,757
feed you dessert?
110
00:07:36,790 --> 00:07:39,026
Thirty-three, really?
111
00:07:39,059 --> 00:07:40,828
I could have sworn you
weren't a day over 32.
112
00:07:52,172 --> 00:07:55,676
Well, I think I can honestly say
113
00:07:55,709 --> 00:07:57,878
that that was the most
incredible dinner I've ever had.
114
00:07:57,911 --> 00:07:59,613
Yeah, I would have to agree.
115
00:07:59,647 --> 00:08:02,516
And the food was good, too.
116
00:08:02,550 --> 00:08:04,985
You know, I really don't
know how to thank you.
117
00:08:05,018 --> 00:08:06,820
No, I should be thanking you.
118
00:08:08,055 --> 00:08:09,923
Hey, you like stars?
119
00:08:09,957 --> 00:08:11,925
Stars?
120
00:08:11,959 --> 00:08:14,227
There's supposed to be incredibly
clear skies tomorrow night,
121
00:08:14,261 --> 00:08:17,865
and I have a telescope over my beach house.
Thought if you were free...
122
00:08:17,898 --> 00:08:20,734
God,
you're going to spoil me.
123
00:08:20,768 --> 00:08:22,736
Hey, if you're lucky, I'll even
make you my famous lasagna.
124
00:08:23,771 --> 00:08:25,706
How can I say no?
125
00:08:25,739 --> 00:08:27,274
Good.
126
00:08:27,307 --> 00:08:29,076
I'll call you tomorrow,
give you directions.
127
00:08:29,777 --> 00:08:30,778
Okay.
128
00:08:31,912 --> 00:08:34,514
I guess I better go.
129
00:08:45,793 --> 00:08:46,927
Good night, Amy.
130
00:08:48,161 --> 00:08:49,062
Good night.
131
00:08:50,731 --> 00:08:52,065
Good night, Derek.
132
00:08:54,835 --> 00:08:57,104
He quotes poetry, he
went to Stanford.
133
00:08:57,137 --> 00:08:59,339
He's... Did I mention
he's got a beach house?
134
00:08:59,372 --> 00:09:01,842
And he has a twin brother, right?
135
00:09:01,875 --> 00:09:03,944
His name's Derek.
He's brilliant.
136
00:09:03,977 --> 00:09:05,212
He's totally cool.
137
00:09:05,245 --> 00:09:06,814
Dana, I'm freakin'!
138
00:09:06,847 --> 00:09:08,348
Take it slow, Amy.
139
00:09:08,381 --> 00:09:10,618
Hey, Dane, anytime
you wanna maybe
140
00:09:10,651 --> 00:09:12,786
help me out over here,
that would be great.
141
00:09:12,820 --> 00:09:16,089
Okay. My sister is such a pain.
142
00:09:16,123 --> 00:09:18,125
You know, she was all set
to go away to college,
143
00:09:18,158 --> 00:09:21,194
but then no, she had to
stay and go to state
144
00:09:21,228 --> 00:09:22,630
just to make my life miserable.
145
00:09:22,663 --> 00:09:23,764
Move.
146
00:09:23,797 --> 00:09:25,365
Thank you.
147
00:09:25,398 --> 00:09:27,668
So, how old's this guy, Amy?
148
00:09:27,701 --> 00:09:29,236
Well, he's slightly
older than I usually...
149
00:09:29,269 --> 00:09:32,840
What, what? 24, 25?
150
00:09:32,873 --> 00:09:35,909
He's barely the other side of 30,
if you want to get technical.
151
00:09:35,943 --> 00:09:37,945
No way!
152
00:09:37,978 --> 00:09:40,714
But, hey, if you find someone
you can click with mentally,
153
00:09:40,748 --> 00:09:42,783
and who also turns
you on, then...
154
00:09:42,816 --> 00:09:44,718
Excuse me. A
30-something-year-old guy,
155
00:09:44,752 --> 00:09:46,253
who's hitting on a
17-year-old girl?
156
00:09:46,286 --> 00:09:48,989
18, as of last month.
157
00:09:49,022 --> 00:09:52,125
And who said he was the one
doing the hitting?
158
00:09:52,159 --> 00:09:55,295
You go, girl.
159
00:09:55,328 --> 00:09:57,665
Didn't I tell you it would
be incredibly clear tonight?
160
00:09:58,398 --> 00:10:00,668
It's amazing.
161
00:10:00,701 --> 00:10:03,036
You never really get to
see this in the city.
162
00:10:04,304 --> 00:10:07,240
Hey, you like surprises?
163
00:10:07,274 --> 00:10:09,109
I love surprises.
164
00:10:09,142 --> 00:10:10,978
Good. Come on.
165
00:10:14,447 --> 00:10:16,349
Come on. Have a seat. What?
166
00:10:20,153 --> 00:10:22,255
Derek, you didn't have to.
167
00:10:22,289 --> 00:10:24,024
Go ahead. Open it.
168
00:10:37,404 --> 00:10:38,939
Do you like it?
169
00:10:38,972 --> 00:10:40,974
I don't know.
170
00:10:41,008 --> 00:10:43,944
I mean, it's absolutely
gorgeous, but...
171
00:10:49,482 --> 00:10:50,918
Why don't you try it on?
172
00:11:30,523 --> 00:11:31,925
Wait.
173
00:11:31,959 --> 00:11:33,360
Don't look.
174
00:11:36,930 --> 00:11:37,765
Okay.
175
00:11:47,841 --> 00:11:50,143
You look like an angel.
176
00:11:51,812 --> 00:11:53,180
Come here.
177
00:12:06,459 --> 00:12:09,897
Derek, maybe I
shouldn't be doing this.
178
00:12:09,930 --> 00:12:12,933
We don't have to do
anything you don't want to.
179
00:12:14,902 --> 00:12:17,270
I could just hold you.
That's all.
180
00:13:14,461 --> 00:13:15,829
Amy?
181
00:13:15,863 --> 00:13:17,097
Do you know what time it is?
182
00:13:17,130 --> 00:13:18,498
Didn't you get my note?
183
00:13:18,531 --> 00:13:20,267
I went to a party with Dana.
184
00:13:20,300 --> 00:13:22,135
Till 3:00 in the morning?
185
00:13:22,169 --> 00:13:23,937
I'm sorry.
186
00:13:23,971 --> 00:13:27,407
I had to drive some kids home,
and I got totally lost.
187
00:13:27,440 --> 00:13:29,242
Honey, I know it's
your senior year, but
188
00:13:29,276 --> 00:13:31,144
how can you stay out like
this on a school night
189
00:13:31,178 --> 00:13:33,046
and still keep up your grades?
190
00:13:33,080 --> 00:13:34,915
It's just this one time, Mom.
191
00:13:34,948 --> 00:13:37,150
Well, next time pick
up a phone, okay?
192
00:13:37,184 --> 00:13:38,919
Otherwise, I worry.
193
00:13:38,952 --> 00:13:40,320
Okay.
194
00:13:40,353 --> 00:13:41,421
Go back to sleep.
195
00:13:52,565 --> 00:13:56,169
1759, Fort
Niagara, Ticonderoga,
196
00:13:56,203 --> 00:13:59,907
Crown Point in Quebec fall
to victorious British.
197
00:13:59,940 --> 00:14:04,177
And in 1763, The Treaty of Paris
ends the French-Indian wars.
198
00:14:04,211 --> 00:14:05,578
French rivalry...
199
00:14:05,612 --> 00:14:08,581
Listen, a bunch of the guys are going
to get together after practice.
200
00:14:08,615 --> 00:14:11,084
I can't make practice today.
201
00:14:11,118 --> 00:14:13,153
What do you mean "can't"?
202
00:14:19,359 --> 00:14:21,895
So, is this where you bring
all your other girlfriends?
203
00:14:21,929 --> 00:14:25,032
As if you didn't
know that you're the only one.
204
00:14:27,034 --> 00:14:30,003
You are so beautiful, so sexy.
205
00:14:30,037 --> 00:14:32,572
I am not! You
don't even know it.
206
00:14:32,605 --> 00:14:35,108
Which makes you all the more.
207
00:14:35,142 --> 00:14:36,543
Come here, come
here, come here.
208
00:14:41,081 --> 00:14:43,083
No. What?
209
00:14:43,116 --> 00:14:45,185
I have to be home by 10:00.
210
00:14:45,218 --> 00:14:47,487
My mom, you know?
211
00:14:47,520 --> 00:14:50,523
But this Saturday, I can stay over,
and I can say I'm at Dana's.
212
00:14:51,992 --> 00:14:55,228
I'm not free most weekends.
Pro Bono case.
213
00:14:55,262 --> 00:14:57,364
I don't think I can get
away till next Tuesday.
214
00:14:57,397 --> 00:15:00,467
So I have to wait five whole
days to see you again?
215
00:15:00,500 --> 00:15:02,235
I'll be thinking of
you the whole time.
216
00:15:03,536 --> 00:15:05,038
Which reminds me...
217
00:15:07,674 --> 00:15:11,544
So you know that I'm not
bringing anybody else here.
218
00:15:11,578 --> 00:15:13,480
And feel free to bring your
friends anytime you want, okay?
219
00:15:15,348 --> 00:15:17,684
You are so sweet. You know that?
220
00:15:17,717 --> 00:15:19,086
Yes, I do.
221
00:15:40,773 --> 00:15:42,475
Five, six, seven, eight.
222
00:15:42,509 --> 00:15:44,544
And one, two, three, four,
223
00:15:44,577 --> 00:15:46,613
five, six, seven, eight.
224
00:15:46,646 --> 00:15:48,715
Work it, two, three, four,
225
00:15:48,748 --> 00:15:50,483
five, six, seven, eight.
226
00:15:50,517 --> 00:15:52,319
Okay. Let's try this again.
227
00:15:53,220 --> 00:15:54,687
Where's Dana?
228
00:15:54,721 --> 00:15:57,190
Probably off flirting
with some guy, as usual.
229
00:16:02,362 --> 00:16:03,563
New earrings?
230
00:16:03,596 --> 00:16:05,532
Yeah, they were a gift.
231
00:16:05,565 --> 00:16:09,002
And that cool leather jacket you were
wearing today, that a gift, too?
232
00:16:09,036 --> 00:16:13,073
Dana, if you want to say
something, just say it.
233
00:16:13,106 --> 00:16:15,675
Look, all I know is that
you're seeing some older guy
234
00:16:15,708 --> 00:16:17,144
who buys you expensive gifts...
235
00:16:17,177 --> 00:16:18,578
Look, it's not like that, okay?
236
00:16:18,611 --> 00:16:20,380
Okay, fine.
237
00:16:20,413 --> 00:16:22,282
So what is it like?
238
00:16:22,315 --> 00:16:24,784
I really care about him,
and he cares about me.
239
00:16:24,817 --> 00:16:26,253
And just because he's
incredibly generous...
240
00:16:26,286 --> 00:16:29,356
Amy, I hardly see you anymore.
241
00:16:29,389 --> 00:16:31,424
I mean, newsflash, I am
your best friend, remember?
242
00:16:35,128 --> 00:16:37,330
My God!
243
00:16:37,364 --> 00:16:39,632
Amy, your new jacket!
244
00:16:39,666 --> 00:16:41,568
Why did you just ask
me about this?
245
00:16:41,601 --> 00:16:43,236
Come on!
246
00:16:43,270 --> 00:16:45,438
You can't honestly think I had
something to do with this!
247
00:16:45,472 --> 00:16:46,506
Then who did?
248
00:16:46,539 --> 00:16:48,108
How the hell should I know?
249
00:16:48,841 --> 00:16:51,644
I mean, unless...
250
00:16:51,678 --> 00:16:53,480
What?
251
00:16:53,513 --> 00:16:56,683
There was some lady asking about
you, before practice, today.
252
00:16:56,716 --> 00:16:59,186
What lady? Asking what?
253
00:16:59,219 --> 00:17:02,155
What classes you take, where you hang out.
Stuff like that.
254
00:17:02,189 --> 00:17:04,691
She was pretty.
She had red hair.
255
00:17:04,724 --> 00:17:07,494
I don't think she was a teacher.
I've never seen her.
256
00:17:07,527 --> 00:17:09,762
Dana, why didn't you
tell me this before?
257
00:17:09,796 --> 00:17:12,432
Excuse me! I forgot, okay?
258
00:17:12,465 --> 00:17:13,533
I'm sorry.
259
00:17:19,306 --> 00:17:21,641
I can't believe this.
260
00:17:23,476 --> 00:17:25,078
When you think about it,
261
00:17:25,112 --> 00:17:27,414
everything we do is for women.
262
00:17:27,447 --> 00:17:30,750
The clothes we wear,
the car we drive.
263
00:17:30,783 --> 00:17:32,652
That's why there's no
greater aphrodisiac
264
00:17:32,685 --> 00:17:34,287
than when you feel
a beautiful woman
265
00:17:34,321 --> 00:17:36,489
wrap herself around
your little finger.
266
00:17:37,457 --> 00:17:38,558
Hey, check that out.
267
00:17:40,827 --> 00:17:42,429
That...
268
00:17:42,462 --> 00:17:43,863
Is my date.
269
00:17:43,896 --> 00:17:46,533
You like them young?
You're a lucky guy.
270
00:17:47,634 --> 00:17:49,068
Yeah, I am.
271
00:17:54,541 --> 00:17:56,709
I was so right to
buy you this dress.
272
00:17:56,743 --> 00:17:58,778
Every eye in this
place is on you.
273
00:17:58,811 --> 00:18:01,348
I missed you. Don't worry.
274
00:18:01,381 --> 00:18:03,750
I'll have weekends free soon.
275
00:18:03,783 --> 00:18:05,752
Maybe I'll take you up the coast.
Come on.
276
00:18:10,457 --> 00:18:11,558
Amy, are you with me?
277
00:18:13,526 --> 00:18:16,629
Just thinking about
something that happened today.
278
00:18:16,663 --> 00:18:18,298
Tell me.
279
00:18:18,331 --> 00:18:19,766
No, it's not important, really.
280
00:18:21,301 --> 00:18:23,370
Speaking of things
happening today,
281
00:18:23,403 --> 00:18:26,239
I saw something with
your name on it.
282
00:18:27,674 --> 00:18:29,576
Derek, you can't
keep doing this!
283
00:18:29,609 --> 00:18:31,178
I've never given you anything.
284
00:18:31,211 --> 00:18:32,445
No, you're wrong, Amy.
285
00:18:32,479 --> 00:18:35,415
Just being with you is
the best present in the world.
286
00:18:44,824 --> 00:18:47,427
You are something else.
287
00:18:47,460 --> 00:18:50,230
Does that mean you like it?
288
00:18:50,263 --> 00:18:51,898
Well, if you didn't have to
go back to work tonight,
289
00:18:51,931 --> 00:18:53,566
I'd show you how much.
290
00:20:06,473 --> 00:20:08,408
Daddy! Daddy's home!
291
00:20:08,441 --> 00:20:09,909
Yeah, daddy's home.
292
00:20:09,942 --> 00:20:11,944
You're so big.
You know that?
293
00:20:11,978 --> 00:20:13,780
Hey, how you doing guys?
You have a good day today?
294
00:20:13,813 --> 00:20:15,482
Good.
295
00:20:15,515 --> 00:20:18,017
Sorry I'm late, darling.
296
00:20:18,050 --> 00:20:19,719
Another one of those
stupid client dinners.
297
00:20:21,020 --> 00:20:23,256
Come on.
298
00:20:23,290 --> 00:20:24,491
So, did you
guys miss me today?
299
00:20:24,524 --> 00:20:26,859
Yeah. Daddy sure missed you.
300
00:20:35,502 --> 00:20:37,904
Mom, you scared me!
301
00:20:37,937 --> 00:20:39,539
I thought you were
working late tonight.
302
00:20:39,572 --> 00:20:42,275
Amy, honey, I need
to talk to you.
303
00:20:42,309 --> 00:20:43,943
Mom, there's a sleepover at Dana's,
remember? I'm already late...
304
00:20:43,976 --> 00:20:45,712
I found this in the mailbox.
305
00:20:50,683 --> 00:20:52,419
No.
306
00:20:52,452 --> 00:20:53,853
Not again.
307
00:20:53,886 --> 00:20:55,522
What do
you mean "again"?
308
00:20:55,555 --> 00:20:57,056
Don't tell me you
know who did this.
309
00:20:57,089 --> 00:20:58,190
No, what I meant was...
310
00:20:58,224 --> 00:21:00,793
Is this someone at school, honey?
Something happened?
311
00:21:00,827 --> 00:21:02,629
Mom, please.
312
00:21:02,662 --> 00:21:04,397
It's just a stupid prank, okay?
313
00:21:04,431 --> 00:21:05,898
The other cheerleaders
and their parents
314
00:21:05,932 --> 00:21:07,900
have been getting
the same things.
315
00:21:07,934 --> 00:21:11,371
It's probably some dateless
wonder with a pom-pom fetish.
316
00:21:11,404 --> 00:21:12,972
Look, I'm an hour late.
I'm going to take this,
317
00:21:13,005 --> 00:21:14,707
put it in the trash
where it belongs.
318
00:21:27,119 --> 00:21:29,055
Well, at least they
got your sizes right.
319
00:21:29,088 --> 00:21:30,523
It's too creepy.
320
00:21:30,557 --> 00:21:32,659
I think you should
go to the cops.
321
00:21:32,692 --> 00:21:33,793
Really? Yeah.
322
00:21:35,862 --> 00:21:37,730
Bummer.
323
00:21:37,764 --> 00:21:39,999
Cops? No, the popcorn.
324
00:21:40,032 --> 00:21:41,501
I left it in the microwave.
325
00:21:41,534 --> 00:21:42,802
I'll get it.
326
00:21:47,039 --> 00:21:48,240
Let me guess.
327
00:21:48,274 --> 00:21:51,411
My boy-crazy sister is going
on about her latest obsession.
328
00:21:51,444 --> 00:21:53,413
Thanks for the save. Sure.
329
00:21:53,446 --> 00:21:55,715
So, what's new? How's it
going with Mr. Dreamboat?
330
00:21:55,748 --> 00:21:57,584
It's great. It's
better than great.
331
00:21:57,617 --> 00:21:58,885
It's off the chart.
332
00:21:58,918 --> 00:22:00,887
So, how
do you really feel?
333
00:22:00,920 --> 00:22:02,755
Well, it's kind of weird, though.
Ever since I met him,
334
00:22:02,789 --> 00:22:05,091
someone's been trying
to play with my head.
335
00:22:05,124 --> 00:22:06,559
What do you mean?
336
00:22:06,593 --> 00:22:08,795
Well, like, my locker
gets trashed at school.
337
00:22:08,828 --> 00:22:11,864
Then, my mom gets this
creepy package in the mail.
338
00:22:11,898 --> 00:22:14,434
I mean, why would someone
do stuff like that?
339
00:22:14,467 --> 00:22:17,737
Well, obviously, someone's
just jealous of you,
340
00:22:17,770 --> 00:22:20,607
or the attention you're giving this guy.
Who do you think it could be?
341
00:22:22,609 --> 00:22:23,843
I don't know.
342
00:22:23,876 --> 00:22:25,878
Well, what does
your boyfriend say?
343
00:22:25,912 --> 00:22:27,414
I haven't told him.
344
00:22:27,447 --> 00:22:30,016
Well, I'm sure it
will work itself out.
345
00:22:30,049 --> 00:22:31,951
Wow, this was different.
346
00:22:31,984 --> 00:22:32,885
What do you mean?
347
00:22:32,919 --> 00:22:34,921
Well, if I were talking
to Dana about this,
348
00:22:34,954 --> 00:22:37,457
she'd go on about how
dumb and naive I am.
349
00:22:37,490 --> 00:22:41,894
And my mom... My mom would skip
right to nuclear alert, you know.
350
00:22:41,928 --> 00:22:43,763
I guess it's just really
nice to hear someone
351
00:22:43,796 --> 00:22:45,432
just being supportive for once.
352
00:22:45,465 --> 00:22:47,434
Well, anytime.
353
00:22:47,467 --> 00:22:49,636
I mean, I am not the greatest
when it comes to advice,
354
00:22:49,669 --> 00:22:52,739
but whenever you need to talk...
355
00:22:52,772 --> 00:22:54,507
Thanks, Jen. I really
appreciate that.
356
00:22:54,541 --> 00:22:55,608
Sure.
357
00:22:57,877 --> 00:23:00,847
Do you appreciate it enough to
let me borrow that nightshirt?
358
00:23:00,880 --> 00:23:02,615
I'll think about it.
359
00:23:04,751 --> 00:23:06,753
Supposedly, Cindy's going
out with Evan, right?
360
00:23:06,786 --> 00:23:09,188
But according to Tina, Evan paged
her brother at, like, 2:00 a.m.,
361
00:23:09,221 --> 00:23:10,957
and left Suzy Baron's number.
362
00:23:10,990 --> 00:23:12,825
If anyone asks, I
went home sick.
363
00:23:12,859 --> 00:23:14,794
Excuse me? And if my
mom calls you tonight,
364
00:23:14,827 --> 00:23:16,663
tell her I fell asleep
helping you with a test,
365
00:23:16,696 --> 00:23:17,597
and you don't want
to wake me up.
366
00:23:17,630 --> 00:23:20,032
But, Amy, it's not
this guy again, is it?
367
00:23:20,066 --> 00:23:21,033
Yeah.
368
00:23:39,786 --> 00:23:41,554
For you. Thank you.
369
00:24:03,009 --> 00:24:05,512
My dad took us to a
little place like this once...
370
00:24:07,847 --> 00:24:10,216
Before he left my mom for
one of his psych students.
371
00:24:11,718 --> 00:24:14,987
After that, I didn't
see him much.
372
00:24:15,021 --> 00:24:17,223
He taught psychology.
Isn't that perfect?
373
00:24:21,160 --> 00:24:22,962
Anyway, that was a
million years ago.
374
00:24:27,299 --> 00:24:28,735
Derek?
375
00:25:12,344 --> 00:25:13,613
Go, Vikings!
376
00:25:14,881 --> 00:25:16,182
Come on, guys! Whoo.
377
00:25:28,127 --> 00:25:30,062
Whoa! Dana!
378
00:25:30,096 --> 00:25:33,065
Amy. Um, I'm sorry.
379
00:25:33,099 --> 00:25:36,102
It's okay.
380
00:25:36,135 --> 00:25:37,670
Amy, it was just an accident.
381
00:25:41,307 --> 00:25:42,575
Come on. Let's get going.
382
00:26:04,196 --> 00:26:06,365
Shouldn't take too
long to repair it.
383
00:26:06,398 --> 00:26:09,335
For the record, do you know the
name it was purchased under?
384
00:26:09,368 --> 00:26:11,270
Bradshaw. Derek Bradshaw.
385
00:26:11,303 --> 00:26:13,205
Here it is, Bradshaw.
386
00:26:13,239 --> 00:26:15,207
Two deluxe women's
tennis bracelets.
387
00:26:16,909 --> 00:26:18,310
Two?
388
00:26:18,344 --> 00:26:20,179
Well, according to this,
389
00:26:20,212 --> 00:26:21,948
one was picked up at
the point of purchase,
390
00:26:21,981 --> 00:26:23,082
the other delivered.
391
00:26:24,951 --> 00:26:26,352
Delivered where?
392
00:26:26,385 --> 00:26:28,721
I'm sorry, Miss, I can't...
393
00:26:28,755 --> 00:26:30,857
Of course. I understand.
394
00:26:30,890 --> 00:26:32,324
If you'll wait here, this
will just take a minute.
395
00:26:38,898 --> 00:26:40,299
One moment, Miss.
396
00:26:40,332 --> 00:26:43,135
You did say a safety
clasp, didn't you?
397
00:26:43,169 --> 00:26:45,604
I changed my mind.
Just keep it, okay?
398
00:27:03,956 --> 00:27:05,257
Good one.
399
00:27:19,171 --> 00:27:21,007
Having fun? Can I join? Yeah.
400
00:27:21,040 --> 00:27:22,041
Whoa!
401
00:27:54,841 --> 00:27:56,075
Let me get this straight.
402
00:27:58,077 --> 00:28:01,147
Mr. Delaney, you say that
you started feeling pain
403
00:28:01,180 --> 00:28:02,849
about a week after the accident,
404
00:28:02,882 --> 00:28:05,718
yet you didn't file for
workman's comp until...
405
00:28:05,752 --> 00:28:07,386
Mr. Bradshaw,
there's someone here to see you.
406
00:28:07,419 --> 00:28:08,821
Not now, Mary.
407
00:28:08,855 --> 00:28:10,389
It's a Miss Miller, sir.
408
00:28:10,422 --> 00:28:12,191
She says it concerns your wife.
409
00:28:14,060 --> 00:28:16,162
Excuse me, gentlemen.
This shouldn't take long.
410
00:28:23,535 --> 00:28:25,037
Amy...
411
00:28:27,173 --> 00:28:29,108
You rotten liar.
412
00:28:29,141 --> 00:28:30,342
I can explain.
413
00:28:30,376 --> 00:28:32,912
Explain what?
414
00:28:32,945 --> 00:28:36,482
That you're married?
That you have a family?
415
00:28:36,515 --> 00:28:39,151
That the whole time you were
sleeping with me, lying to me.
416
00:28:39,185 --> 00:28:40,452
They weren't lies.
417
00:28:40,486 --> 00:28:42,154
I meant every word.
418
00:28:42,188 --> 00:28:47,827
When I saw your wife, your kids...
God, I feel sick.
419
00:28:47,860 --> 00:28:49,962
Amy, listen to me.
420
00:28:49,996 --> 00:28:51,931
My marriage is over.
421
00:28:51,964 --> 00:28:54,166
It's been over for a long time.
422
00:28:54,200 --> 00:28:56,202
Why should I believe you?
423
00:28:56,235 --> 00:28:59,338
I couldn't tell you because I was
afraid that I would lose you.
424
00:28:59,371 --> 00:29:01,440
I was afraid that you
wouldn't understand.
425
00:29:03,109 --> 00:29:06,012
Amy,
I'm in love with you.
426
00:29:07,279 --> 00:29:08,981
I'm leaving my wife.
427
00:29:09,015 --> 00:29:10,950
That's right, I am. For you.
428
00:29:10,983 --> 00:29:14,153
That's why you gave us the
same bracelet, right?
429
00:29:14,186 --> 00:29:17,356
My secretary did that.
It was a stupid mistake.
430
00:29:17,389 --> 00:29:19,892
You have an answer
for everything.
431
00:29:19,926 --> 00:29:22,328
Now, okay, okay. Listen, I know that
you're angry with me right now,
432
00:29:22,361 --> 00:29:23,963
and you've got
every right to be.
433
00:29:23,996 --> 00:29:25,865
But... Get out of my way!
434
00:29:25,898 --> 00:29:28,134
I was planning to tell
you everything tonight.
435
00:29:30,569 --> 00:29:34,440
Do you know how rare
it is, what we have?
436
00:29:34,473 --> 00:29:36,843
I never thought I
could have this,
437
00:29:36,876 --> 00:29:39,478
not until you came into my life.
438
00:29:39,511 --> 00:29:42,414
So I'm begging you, Amy. Please,
439
00:29:42,448 --> 00:29:44,283
please don't throw this away.
440
00:29:49,588 --> 00:29:52,058
But I can't go out
with a married man.
441
00:29:52,091 --> 00:29:54,193
Of course you can't.
442
00:29:54,226 --> 00:29:57,096
And that's why I'm asking you
for just a little more time,
443
00:29:57,129 --> 00:29:58,564
just so that I can tie
up a few loose ends.
444
00:30:02,034 --> 00:30:03,335
And your kids?
445
00:30:05,471 --> 00:30:08,908
I love my
children very much,
446
00:30:08,941 --> 00:30:11,343
and they will always
be cared for, always.
447
00:30:12,945 --> 00:30:14,580
Just like I'll
always care for you.
448
00:30:17,183 --> 00:30:18,350
Come on.
449
00:30:24,623 --> 00:30:27,894
All I need is some
time, that's all.
450
00:30:27,927 --> 00:30:31,063
Just some time to make sure that
everything is okay for both of us.
451
00:30:56,688 --> 00:30:59,058
Yes, I see.
452
00:30:59,091 --> 00:31:01,160
Of course. I understand.
453
00:31:01,193 --> 00:31:02,428
Hey, Mom.
454
00:31:02,461 --> 00:31:04,496
Well, thank you for calling.
455
00:31:05,497 --> 00:31:06,365
Goodbye.
456
00:31:07,266 --> 00:31:09,235
Another meeting, right?
457
00:31:09,268 --> 00:31:12,471
I know. There's chicken
in the fridge.
458
00:31:12,504 --> 00:31:15,407
That was Mrs. Adams,
your guidance counselor.
459
00:31:15,441 --> 00:31:17,176
She wanted to know why
you've been missing classes
460
00:31:17,209 --> 00:31:19,111
for the last couple weeks.
461
00:31:19,145 --> 00:31:21,914
What? Just a minute, young lady.
462
00:31:21,948 --> 00:31:23,482
While you're explaining,
perhaps you'll also tell me
463
00:31:23,515 --> 00:31:24,650
where you've been
since last night.
464
00:31:24,683 --> 00:31:26,385
Come on, Mom.
465
00:31:26,418 --> 00:31:27,954
I left you a voice
mail yesterday
466
00:31:27,987 --> 00:31:29,488
saying I was staying
over at Dana's.
467
00:31:30,289 --> 00:31:31,657
Dana's again?
468
00:31:31,690 --> 00:31:33,325
Yeah!
469
00:31:33,359 --> 00:31:34,493
And then after school,
we went to the beach.
470
00:31:34,526 --> 00:31:35,962
What's the big deal?
471
00:31:35,995 --> 00:31:37,563
The big deal is I
called Dana's house,
472
00:31:37,596 --> 00:31:40,032
and her mother said
you were never there.
473
00:31:40,066 --> 00:31:42,001
Are you checking up on me now?
474
00:31:42,034 --> 00:31:44,003
Amy, this isn't like you.
475
00:31:44,036 --> 00:31:46,005
Who are you hanging out with?
I don't believe this.
476
00:31:46,038 --> 00:31:47,506
I mean, you're skipping school.
477
00:31:47,539 --> 00:31:50,309
You're staying out
until all hours.
478
00:31:50,342 --> 00:31:52,444
That's it. You're grounded.
479
00:31:52,478 --> 00:31:54,313
Grounded? Yes.
480
00:31:54,346 --> 00:31:55,514
How are you going to ground me?
481
00:31:55,547 --> 00:31:57,049
You're hardly ever even here,
482
00:31:57,083 --> 00:31:59,685
you're so wrapped up
in your stupid job.
483
00:31:59,718 --> 00:32:02,989
That "stupid job" pays
the bills around here.
484
00:32:03,022 --> 00:32:05,324
That "stupid job" pays for
the rent on this house.
485
00:32:05,357 --> 00:32:07,059
It pays for our food.
486
00:32:07,093 --> 00:32:08,961
Ever since your father
left us, remember?
487
00:32:08,995 --> 00:32:11,097
He left you, not me.
488
00:32:11,130 --> 00:32:14,066
And maybe if you hadn't driven him
away with your needy guilt trips...
489
00:32:16,235 --> 00:32:18,337
I
am your mother.
490
00:32:18,370 --> 00:32:21,040
And don't you ever talk
to me like that again!
491
00:32:21,073 --> 00:32:22,574
Do you understand?
492
00:32:37,089 --> 00:32:38,590
Derek... What are
you doing here?
493
00:32:40,692 --> 00:32:42,428
It's nice to see you again.
494
00:32:42,461 --> 00:32:44,030
Amy, isn't it?
495
00:32:45,731 --> 00:32:47,299
Right.
496
00:32:47,333 --> 00:32:49,335
Darling, this is that
student I told you about,
497
00:32:49,368 --> 00:32:51,070
the one I had the
little accident with.
498
00:32:51,103 --> 00:32:52,471
Pleased to meet you, Amy.
499
00:32:52,504 --> 00:32:54,040
I'm sorry that you had
to meet my husband
500
00:32:54,073 --> 00:32:55,307
under such unpleasant
circumstances.
501
00:32:55,341 --> 00:32:58,077
Yeah, me too.
502
00:32:58,110 --> 00:33:00,012
I just came in to order
some takeout, so...
503
00:33:00,046 --> 00:33:02,148
Perhaps you'd care to
join us for dinner.
504
00:33:02,181 --> 00:33:04,683
No, that's okay. It's
really nice of you, but...
505
00:33:04,716 --> 00:33:06,352
Then at least sit with us while
you're waiting for your food.
506
00:33:06,385 --> 00:33:07,619
Elizabeth, I'm sure...
507
00:33:07,653 --> 00:33:09,155
You see, when our
children are older,
508
00:33:09,188 --> 00:33:10,556
they're going to go to the
same high school as you,
509
00:33:10,589 --> 00:33:12,291
and I'd love to hear
your thoughts about it.
510
00:33:12,324 --> 00:33:14,360
My husband did say you're
still in Franklin High?
511
00:33:14,393 --> 00:33:16,128
Well, yes, but...
512
00:33:16,162 --> 00:33:18,264
Wonderful. Make that
table for three, please.
513
00:33:18,297 --> 00:33:19,431
Yes, Ma'am.
514
00:33:24,670 --> 00:33:27,673
When we first met, Derek was
only an associate in my father's law firm.
515
00:33:28,774 --> 00:33:30,409
More coffee, Amy?
516
00:33:30,442 --> 00:33:32,178
No thanks, Mrs. Bradshaw.
517
00:33:32,211 --> 00:33:34,180
Elizabeth.
Call me Elizabeth.
518
00:33:35,114 --> 00:33:37,149
Elizabeth.
519
00:33:37,183 --> 00:33:40,219
Anyway, I think I was
dropping something off
520
00:33:40,252 --> 00:33:42,121
for Daddy, or...
521
00:33:42,154 --> 00:33:45,124
Well, you know how it is when you
finally meet the right person.
522
00:33:45,157 --> 00:33:46,692
High school, sweetheart.
523
00:33:46,725 --> 00:33:48,394
You said you wanted to
talk about high school.
524
00:33:48,427 --> 00:33:50,629
Derek specializes in divorce.
525
00:33:50,662 --> 00:33:52,498
Did you know that, Amy?
526
00:33:52,531 --> 00:33:54,266
I don't
believe in divorce.
527
00:33:54,300 --> 00:33:55,501
Or what it does to children.
528
00:33:56,868 --> 00:33:58,437
You understand that,
don't you, Amy?
529
00:34:00,506 --> 00:34:04,476
Yeah, I think my order should be ready
by now, but thanks for the coffee.
530
00:34:04,510 --> 00:34:06,578
It was great talking to you.
Bye.
531
00:34:06,612 --> 00:34:07,646
Bye. Bye.
532
00:34:14,420 --> 00:34:17,589
The way she looked at me with
her husband right there.
533
00:34:17,623 --> 00:34:20,426
If that was me, I probably would
have passed out or something.
534
00:34:20,459 --> 00:34:23,329
I have this feeling that
she knows, you know?
535
00:34:23,362 --> 00:34:25,564
Like maybe she's the one
who trashed my locker.
536
00:34:25,597 --> 00:34:28,134
I think you should drop this
guy like a ton of bricks.
537
00:34:28,167 --> 00:34:29,701
Come on, Jen.
538
00:34:29,735 --> 00:34:31,137
He's practically twice your age,
539
00:34:31,170 --> 00:34:32,771
and he's married.
540
00:34:32,804 --> 00:34:34,673
He told me he's
leaving his wife.
541
00:34:34,706 --> 00:34:37,243
Well, obviously, he hasn't said
a word to her about divorce.
542
00:34:37,276 --> 00:34:39,711
Well, it doesn't mean
he's not going to.
543
00:34:39,745 --> 00:34:41,880
He will, when the time is right.
544
00:34:41,913 --> 00:34:44,483
And that's why you came
here, to tell me, right?
545
00:34:44,516 --> 00:34:47,686
Because you thought if you actually said
it out loud, you might convince yourself?
546
00:34:47,719 --> 00:34:49,621
Jen, I really love him.
547
00:34:49,655 --> 00:34:53,159
I know how it feels, but there
is no future with this guy.
548
00:34:53,192 --> 00:34:54,693
Yeah, it sounds
easy, but it's not.
549
00:34:54,726 --> 00:34:57,529
I've been there. Who hasn't?
550
00:34:57,563 --> 00:34:59,565
But you'll be going off to
school in a few months.
551
00:34:59,598 --> 00:35:01,133
I don't know.
552
00:35:01,167 --> 00:35:02,868
What is that supposed to mean?
553
00:35:02,901 --> 00:35:05,804
You're not actually thinking of
giving up college for this guy?
554
00:35:05,837 --> 00:35:08,440
I don't know.
555
00:35:08,474 --> 00:35:10,876
God, why is it so hard?
556
00:35:10,909 --> 00:35:12,678
Because guys make it that way...
557
00:35:13,479 --> 00:35:15,281
If you let them.
558
00:35:17,516 --> 00:35:18,717
Come on.
559
00:35:42,708 --> 00:35:46,345
No message? You sure, Marge?
560
00:35:46,378 --> 00:35:47,879
Okay. I'll give them
a few more minutes.
561
00:35:49,381 --> 00:35:50,249
Hi. Hi.
562
00:35:50,282 --> 00:35:52,751
Your office said I
could find you here.
563
00:35:54,320 --> 00:35:55,721
Weird old place.
564
00:35:56,855 --> 00:35:58,490
Anybody live here?
565
00:35:58,524 --> 00:36:00,659
A couple in their 80s did.
566
00:36:00,692 --> 00:36:04,430
They died. Their kids wanted
it on the market right away.
567
00:36:04,463 --> 00:36:07,699
Mom, I've been
thinking about the other day.
568
00:36:07,733 --> 00:36:10,836
You know, all the stuff I
said about you and Dad.
569
00:36:10,869 --> 00:36:12,471
And I guess that
I was just feeling...
570
00:36:12,504 --> 00:36:14,806
I know.
571
00:36:14,840 --> 00:36:16,908
I just wanted to say
that I'm sorry.
572
00:36:16,942 --> 00:36:18,777
I'm sorry, too.
573
00:36:18,810 --> 00:36:20,946
I've always been able
to trust you, Amy.
574
00:36:20,979 --> 00:36:23,349
I just want to keep it
that way, you know?
575
00:36:23,382 --> 00:36:25,651
Yeah.
576
00:36:25,684 --> 00:36:28,787
I was supposed to show this place
to a couple a half-hour ago.
577
00:36:28,820 --> 00:36:31,557
Now I'm going to be late for an
appointment on the other side of town.
578
00:36:31,590 --> 00:36:32,791
Well, I can wait for them.
579
00:36:32,824 --> 00:36:34,626
That's sweet, but...
580
00:36:34,660 --> 00:36:37,363
No, just give me the keys. I've
seen you lock up enough times.
581
00:36:37,396 --> 00:36:38,897
You sure? Yeah!
582
00:36:38,930 --> 00:36:41,933
Go on, get out of here.
583
00:36:41,967 --> 00:36:43,669
I love you, honey.
I love you, too.
584
00:38:48,660 --> 00:38:49,895
Hello?
585
00:38:51,029 --> 00:38:52,364
Is someone up there?
586
00:39:10,682 --> 00:39:12,918
Get a grip, Miller.
587
00:40:01,800 --> 00:40:03,435
Sorry. We're late.
588
00:40:08,073 --> 00:40:09,841
Over here!
589
00:40:09,875 --> 00:40:11,843
Okay, pop quiz.
590
00:40:11,877 --> 00:40:13,912
"The type of guy who
really rates with you will
591
00:40:13,945 --> 00:40:16,782
"A. Rent videos and crash
with you on the couch.
592
00:40:16,815 --> 00:40:18,717
"B. Work out at the gym
as much as you do.
593
00:40:18,750 --> 00:40:21,086
"Or C. Be super sweet and
nice to your friends?"
594
00:40:21,119 --> 00:40:23,088
Definitely not "C."
595
00:40:23,121 --> 00:40:26,191
Why? What's wrong with a guy
being nice to your friends?
596
00:40:26,224 --> 00:40:28,026
Nothing, if he's
sincere about it.
597
00:40:28,059 --> 00:40:29,495
But not if he's showing off.
598
00:40:29,528 --> 00:40:31,463
Like how?
599
00:40:31,497 --> 00:40:34,633
Like inviting your friends to use his
beach house whenever they want to.
600
00:40:34,666 --> 00:40:36,001
What's that supposed to mean?
601
00:40:36,034 --> 00:40:37,503
Amy...
602
00:40:37,536 --> 00:40:39,905
Shut up, Dana. I asked
her a question.
603
00:40:39,938 --> 00:40:42,774
Come on, Miller. It's not
like it isn't obvious.
604
00:40:42,808 --> 00:40:44,776
Yeah?
What's so obvious?
605
00:40:44,810 --> 00:40:46,712
Amy, just ignore her.
606
00:40:46,745 --> 00:40:48,146
She doesn't know what
it's like to date a guy
607
00:40:48,179 --> 00:40:50,115
who's actually nice
to his girlfriend.
608
00:40:50,148 --> 00:40:52,017
Amy isn't this guy's girlfriend.
609
00:40:52,050 --> 00:40:54,486
She's his mistress.
610
00:40:54,520 --> 00:40:56,021
You don't know what
you're talking about.
611
00:40:58,824 --> 00:41:00,692
It looks like we're low on chips.
Does anybody need anything?
612
00:41:00,726 --> 00:41:01,760
No, we're fine.
613
00:41:03,028 --> 00:41:04,730
Christie, you are such a pig.
614
00:41:13,038 --> 00:41:16,742
You look absolutely
incredible tonight.
615
00:41:16,775 --> 00:41:19,545
Look, what do you say
we get out of here?
616
00:41:19,578 --> 00:41:20,912
We just got here.
617
00:41:20,946 --> 00:41:22,814
So?
618
00:41:22,848 --> 00:41:25,216
So, I got grounded, and
I had to lie to my mom
619
00:41:25,250 --> 00:41:27,786
for the millionth time
just to get here.
620
00:41:27,819 --> 00:41:30,756
Amy. Derek.
621
00:41:30,789 --> 00:41:34,560
Hey, all I said was that
you looked incredible.
622
00:41:34,593 --> 00:41:36,728
Derek, where were
you this weekend?
623
00:41:36,762 --> 00:41:38,997
I'm sorry? And while
we're on the subject,
624
00:41:39,030 --> 00:41:41,232
why do we always get
together when you want?
625
00:41:41,266 --> 00:41:43,735
And why do you take me to
these out-of-the-way places,
626
00:41:43,769 --> 00:41:45,136
where you won't bump
into any of your friends
627
00:41:45,170 --> 00:41:47,639
or people you work with?
628
00:41:47,673 --> 00:41:49,875
What are you trying to say?
629
00:41:49,908 --> 00:41:52,844
What I'm saying is that, this
doesn't feel like a relationship.
630
00:41:52,878 --> 00:41:53,979
It feels more like
I'm your mistress.
631
00:42:01,587 --> 00:42:02,821
That's really what
I am, isn't it?
632
00:42:03,822 --> 00:42:06,091
Come on, admit it.
633
00:42:06,124 --> 00:42:08,259
You have no intention of leaving your wife.
Why would you?
634
00:42:08,293 --> 00:42:09,761
This way, you get
to have us both.
635
00:42:09,795 --> 00:42:13,331
Look, I have two
children to think about.
636
00:42:13,364 --> 00:42:16,034
You said you'd always
take care of them.
637
00:42:16,067 --> 00:42:18,136
You said... Amy, could we
talk about this later?
638
00:42:19,971 --> 00:42:22,173
It's over, Derek.
639
00:42:22,207 --> 00:42:24,309
No more. I really
mean it this time.
640
00:42:54,039 --> 00:42:55,607
Are you sure you're okay?
641
00:42:59,010 --> 00:43:01,246
Christie and the
others are gone, so...
642
00:43:02,714 --> 00:43:04,816
I'll be home,
643
00:43:04,850 --> 00:43:06,317
so call me and let
me know you're okay.
644
00:45:11,843 --> 00:45:13,078
Dana, are you out there?
645
00:45:16,882 --> 00:45:18,249
Somebody help!
646
00:45:20,451 --> 00:45:22,053
Somebody please help me!
647
00:45:23,121 --> 00:45:25,390
Somebody help me!
648
00:45:25,423 --> 00:45:27,125
Help!
649
00:45:27,158 --> 00:45:28,960
I need help!
650
00:45:28,994 --> 00:45:30,962
Is anybody out there?
651
00:45:32,931 --> 00:45:34,299
Help me!
652
00:45:34,332 --> 00:45:36,201
Help! Help!
653
00:45:36,902 --> 00:45:38,203
Please!
654
00:45:39,137 --> 00:45:40,238
Help me!
655
00:45:43,041 --> 00:45:44,242
Let go of me!
656
00:45:44,275 --> 00:45:45,310
Let go!
657
00:45:47,946 --> 00:45:49,014
Amy, it's me.
658
00:45:49,047 --> 00:45:51,149
The door... I heard
you screaming.
659
00:45:51,182 --> 00:45:53,151
What are you doing here?
660
00:45:53,184 --> 00:45:55,787
I got tired of talking to
your answering machine. So...
661
00:45:55,821 --> 00:45:57,522
So you come looking for me
in the girls' locker room?
662
00:45:57,555 --> 00:45:59,925
You expect me to believe that?
663
00:45:59,958 --> 00:46:01,893
Your car was the only
one in the parking lot.
664
00:46:01,927 --> 00:46:04,495
The janitor said that you finished
practice a while ago. I was worried.
665
00:46:04,529 --> 00:46:06,197
And then I heard you scream.
666
00:46:06,231 --> 00:46:08,867
And you show up just
in the nick of time.
667
00:46:09,935 --> 00:46:11,469
Amy, come on.
668
00:46:11,502 --> 00:46:13,271
Don't touch me!
669
00:46:14,239 --> 00:46:16,307
Why would I hurt you?
670
00:46:16,341 --> 00:46:19,510
You're the most important
thing in my life.
671
00:46:19,544 --> 00:46:21,212
Look, we already
talked about this.
672
00:46:22,180 --> 00:46:24,015
This isn't about words.
673
00:46:24,049 --> 00:46:25,416
It's about caring.
674
00:46:27,853 --> 00:46:31,222
If you really care about
me, then leave me alone.
675
00:46:34,492 --> 00:46:36,527
You need some space. Okay.
676
00:46:38,496 --> 00:46:39,865
But that doesn't change the fact
677
00:46:39,898 --> 00:46:41,499
that we're still in
love with each other.
678
00:46:59,217 --> 00:47:01,352
Dinner's almost ready.
679
00:47:01,386 --> 00:47:03,188
I'm afraid it's chicken again.
680
00:47:03,221 --> 00:47:05,090
That's fine.
681
00:47:05,123 --> 00:47:06,357
I meant to get to the store...
682
00:47:06,391 --> 00:47:08,093
That's fine, Mom.
683
00:47:10,295 --> 00:47:14,332
You know, I remember
when your dad left,
684
00:47:14,365 --> 00:47:17,435
and I was so hurt and angry.
685
00:47:17,468 --> 00:47:19,871
Let me tell you about angry.
686
00:47:19,905 --> 00:47:21,873
And yet, I... I hid it inside
687
00:47:21,907 --> 00:47:25,076
because I thought
if you saw that,
688
00:47:25,110 --> 00:47:26,644
I'd lose you, too.
689
00:47:26,677 --> 00:47:28,513
You'd tell me you
wanted to live with...
690
00:47:30,481 --> 00:47:32,550
And then one day, we were
691
00:47:32,583 --> 00:47:35,620
driving back home from one
of your ballet classes,
692
00:47:35,653 --> 00:47:37,322
you must have been
seven or eight.
693
00:47:38,189 --> 00:47:40,258
And you said,
694
00:47:40,291 --> 00:47:42,427
"Are you all right, Mommy?"
695
00:47:42,460 --> 00:47:46,431
And for some crazy
reason, I told you.
696
00:47:46,464 --> 00:47:52,070
I told you how lonely I
was and how afraid and
697
00:47:52,103 --> 00:47:54,405
I will never forget
what you said.
698
00:47:54,439 --> 00:47:58,409
You said, "I'm scared,
too, Mommy, but
699
00:47:58,443 --> 00:48:00,645
"isn't it better being
scared together?"
700
00:48:02,647 --> 00:48:04,916
God. I said that?
701
00:48:06,717 --> 00:48:08,686
I was smart?
702
00:48:08,719 --> 00:48:10,321
You still are.
703
00:48:11,722 --> 00:48:13,925
Look, I just wanted to say that
704
00:48:13,959 --> 00:48:15,961
whatever it is that's
eating you up, Amy, I
705
00:48:15,994 --> 00:48:18,029
wish you could just tell me.
706
00:48:18,063 --> 00:48:19,430
Talk to me about it.
707
00:48:21,166 --> 00:48:22,167
Thanks.
708
00:48:23,501 --> 00:48:25,503
But everything's fine.
709
00:48:37,615 --> 00:48:40,218
Is it possible that he was being
straight with you, about being there,
710
00:48:40,251 --> 00:48:41,686
that maybe the door was
just jammed or something?
711
00:48:41,719 --> 00:48:43,388
Well, anything's
possible, I guess.
712
00:48:43,421 --> 00:48:45,490
In which case, he's
just a lovesick guy
713
00:48:45,523 --> 00:48:48,960
who doesn't like being dumped
and probably saved your life.
714
00:48:48,994 --> 00:48:51,496
Back so soon?
What, no guys at the mall?
715
00:48:51,529 --> 00:48:55,033
No, the way I feel right now, I'd be
happy if I never saw another guy again.
716
00:48:55,066 --> 00:48:57,035
Something happen with that
Dan guy you were seeing?
717
00:48:57,068 --> 00:48:58,536
Derek.
718
00:48:58,569 --> 00:49:01,739
Jen, you were right.
It was a big mistake.
719
00:49:01,772 --> 00:49:03,574
The good news is I
told him it's over.
720
00:49:03,608 --> 00:49:05,743
The bad news is he
doesn't believe me.
721
00:49:05,776 --> 00:49:08,413
Well, since when is breaking
up multiple choice?
722
00:49:08,446 --> 00:49:09,981
She thinks he might
be stalking her,
723
00:49:10,015 --> 00:49:12,150
maybe even locked her
in the sauna at school.
724
00:49:13,584 --> 00:49:14,719
Is that true?
725
00:49:14,752 --> 00:49:16,354
I don't know.
726
00:49:16,387 --> 00:49:18,623
I don't know what that
word means anymore.
727
00:49:18,656 --> 00:49:20,158
Well look, if you want him to
get the message loud and clear,
728
00:49:20,191 --> 00:49:22,027
you can always use
the direct approach.
729
00:49:22,060 --> 00:49:23,328
What's that?
730
00:49:23,361 --> 00:49:25,596
It's simple. Just tell his wife.
731
00:49:25,630 --> 00:49:27,732
Sure. Right.
732
00:49:27,765 --> 00:49:30,268
I'll just walk up to her
and say, "Hi, I'm Amy.
733
00:49:30,301 --> 00:49:32,403
"By the way, I've been
sleeping with your husband."
734
00:49:32,437 --> 00:49:34,172
Well, no, I'm sure
it won't be easy,
735
00:49:34,205 --> 00:49:37,042
but I think it'll definitely
solve the problem.
736
00:49:37,708 --> 00:49:40,145
Jen's right, Amy.
737
00:49:40,178 --> 00:49:42,180
If it turns out that it's his wife
that's doing all that other creepy stuff
738
00:49:42,213 --> 00:49:44,082
she already knows anyway and
739
00:49:44,115 --> 00:49:46,217
it'll give her a reason not
to harass you anymore.
740
00:49:46,251 --> 00:49:47,752
It'll kill two birds
with one stone.
741
00:49:55,126 --> 00:49:57,162
Hi. Hi there.
742
00:49:57,195 --> 00:49:58,629
Honey, who is it?
743
00:49:58,663 --> 00:50:00,698
Hi, Elizabeth...
744
00:50:00,731 --> 00:50:03,601
Mrs. Bradshaw, I don't
know if you remember me...
745
00:50:03,634 --> 00:50:06,371
Sure, at the restaurant last week.
Amy, right?
746
00:50:06,404 --> 00:50:09,107
Yeah. Look, if this
is a bad time...
747
00:50:09,140 --> 00:50:12,477
Not at all. Honey, go tell
Andy to get ready for soccer.
748
00:50:12,510 --> 00:50:14,312
They're my whole
life, those kids.
749
00:50:14,345 --> 00:50:16,247
Would you like to come in?
750
00:50:16,281 --> 00:50:19,384
No, that's okay.
I just wanted...
751
00:50:19,417 --> 00:50:21,186
Yes?
752
00:50:21,219 --> 00:50:24,455
Well, what I mean is, I
came to tell you that...
753
00:50:24,489 --> 00:50:27,458
What are you trying to say, Amy?
754
00:50:27,492 --> 00:50:32,330
That I really enjoyed our
conversation the other night and
755
00:50:32,363 --> 00:50:36,201
you know, if you ever want to talk
about high school, like you said...
756
00:50:36,234 --> 00:50:38,336
High school?
757
00:50:38,369 --> 00:50:41,072
Right. Well, I can see
you're really busy,
758
00:50:41,106 --> 00:50:43,040
so I... I'm just going to go.
759
00:50:44,842 --> 00:50:47,112
You're in love with
him, aren't you?
760
00:50:47,145 --> 00:50:48,279
Pardon?
761
00:50:48,313 --> 00:50:50,281
That's the real
reason you came here,
762
00:50:50,315 --> 00:50:52,283
to tell me that you're
having an affair with Derek
763
00:50:52,317 --> 00:50:54,219
and that you have no
intention of letting him go.
764
00:50:54,252 --> 00:50:55,653
No, that's not true.
765
00:50:55,686 --> 00:50:58,356
You deny having sex
with my husband?
766
00:50:58,389 --> 00:51:01,426
Mrs. Bradshaw... Do you have
any idea what it feels like
767
00:51:01,459 --> 00:51:04,595
to watch your family, your whole life
be destroyed by some teenage slut?
768
00:51:06,197 --> 00:51:09,134
Look, you
have got this all wrong.
769
00:51:09,167 --> 00:51:10,368
If you have any
decency left in you,
770
00:51:11,436 --> 00:51:13,338
you'll leave him alone.
771
00:51:13,371 --> 00:51:14,839
Leave us alone.
772
00:51:28,819 --> 00:51:32,190
That is so funny.
773
00:51:32,223 --> 00:51:34,525
Can I offer you
some more coffee?
774
00:51:34,559 --> 00:51:36,794
Here's my daughter now.
775
00:51:36,827 --> 00:51:38,629
Amy, this is...
776
00:51:38,663 --> 00:51:42,300
Derek Bradshaw. Nice
to meet you, Amy.
777
00:51:42,333 --> 00:51:47,738
Mr. Bradshaw... Excuse me. Derek,
is interested in the Rice house.
778
00:51:47,772 --> 00:51:49,774
Your mother's been telling
me all about you, Amy.
779
00:51:49,807 --> 00:51:52,777
I feel like I
practically know you.
780
00:51:52,810 --> 00:51:54,779
Honey, is something wrong?
781
00:51:56,747 --> 00:51:59,150
Well, I think I've taken
up enough of your time.
782
00:51:59,184 --> 00:52:01,919
Don't be silly. The
pleasure's all mine.
783
00:52:01,952 --> 00:52:03,521
It was nice meeting you, Amy.
784
00:52:03,554 --> 00:52:06,824
Perhaps we'll see each
other again sometime.
785
00:52:06,857 --> 00:52:10,695
Um, Mom, I forgot
something in my car.
786
00:52:10,728 --> 00:52:12,763
I'll walk you out.
787
00:52:14,632 --> 00:52:16,434
What the hell do you
think you're doing?
788
00:52:16,467 --> 00:52:17,568
Attractive woman, your mother.
789
00:52:17,602 --> 00:52:19,570
Actually, I can see where
you get that fine figure.
790
00:52:19,604 --> 00:52:21,339
You stay the hell
away from my mother.
791
00:52:21,372 --> 00:52:23,241
If you'd just stop playing
these silly games.
792
00:52:23,274 --> 00:52:25,776
Derek, I told you... it is finished.
It's over.
793
00:52:25,810 --> 00:52:27,812
I cannot believe
that you're willing
794
00:52:27,845 --> 00:52:30,515
to throw something
this special away.
795
00:52:30,548 --> 00:52:31,716
Let go of me.
796
00:52:34,752 --> 00:52:37,222
You think this is easy for me?
797
00:52:37,255 --> 00:52:39,590
You're the first thing I think of
when I wake up in the morning,
798
00:52:39,624 --> 00:52:41,626
and the last before I
go to bed at night.
799
00:52:41,659 --> 00:52:42,893
Your wife knows.
800
00:52:43,761 --> 00:52:44,962
What?
801
00:52:44,995 --> 00:52:46,197
You heard me.
802
00:52:48,566 --> 00:52:50,601
You know something? You'd
make a very good lawyer.
803
00:52:50,635 --> 00:52:52,370
Do you think I'm kidding?
804
00:52:52,403 --> 00:52:53,938
I think you're hurt,
805
00:52:53,971 --> 00:52:56,307
and I think you're
afraid to trust.
806
00:52:56,341 --> 00:52:58,376
But I also think
you're worth it.
807
00:53:06,717 --> 00:53:08,453
Isn't he cute? Yeah,
I think he's really cute.
808
00:53:08,486 --> 00:53:09,820
Yeah, I think he's cute.
809
00:53:12,723 --> 00:53:13,858
Yeah!
810
00:53:20,665 --> 00:53:22,800
Come on, Vikings!
811
00:53:33,778 --> 00:53:34,845
Dana... What?
812
00:53:37,648 --> 00:53:39,984
Amy, what is it? What's wrong?
813
00:53:40,017 --> 00:53:42,587
I don't... I don't feel well.
Um...
814
00:53:42,620 --> 00:53:44,255
I'll be right back. Okay?
815
00:53:44,289 --> 00:53:46,857
All right. Okay. Go! Go! Yes!
816
00:54:08,078 --> 00:54:09,614
God.
817
00:54:14,552 --> 00:54:15,686
Who's there?
818
00:54:28,433 --> 00:54:29,734
Mrs. Bradshaw?
819
00:55:04,034 --> 00:55:05,403
My God.
820
00:55:13,478 --> 00:55:15,646
Lauren, hey.
821
00:55:15,680 --> 00:55:18,883
Hey. Looking for Dana? She's over there
beating the pants off of some guy.
822
00:55:22,387 --> 00:55:24,422
Hey, Miller. Over here.
823
00:55:24,455 --> 00:55:26,491
Look who I finally met
while waiting for a table.
824
00:55:26,524 --> 00:55:27,658
Small world?
825
00:55:28,693 --> 00:55:30,127
Yeah, what are the chances?
826
00:55:30,160 --> 00:55:32,530
And may I say that I
am totally jealous?
827
00:55:32,563 --> 00:55:34,665
I mean the way this
guy talks about you.
828
00:55:34,699 --> 00:55:36,601
Dana, would you mind
making a phone call?
829
00:55:36,634 --> 00:55:38,135
Sure. To who?
830
00:55:38,168 --> 00:55:39,704
To the Pope, to Elvis.
831
00:55:39,737 --> 00:55:41,939
I don't care, as long
as it lasts a while.
832
00:55:41,972 --> 00:55:44,809
Gotcha. It was nice meeting you.
833
00:55:46,043 --> 00:55:47,845
I don't suppose you'd
be up for a game.
834
00:55:47,878 --> 00:55:50,114
Dana tells me you got
quite a bank shot.
835
00:55:50,147 --> 00:55:52,650
Why are you doing this?
836
00:55:52,683 --> 00:55:56,020
Do you even realize how
exquisite you look?
837
00:55:56,053 --> 00:55:59,657
Of course, I wish you were wearing
something I had given you.
838
00:55:59,690 --> 00:56:02,059
What is this, some kind of lawyer thing?
You think if you butter me up,
839
00:56:02,092 --> 00:56:03,761
I'll be your little
mistress again?
840
00:56:03,794 --> 00:56:06,597
Amy, listen... No, you listen.
841
00:56:06,631 --> 00:56:08,165
Ever since we started
seeing each other,
842
00:56:08,198 --> 00:56:10,601
someone's being trying to scare
the living hell out of me.
843
00:56:10,635 --> 00:56:12,703
And guess what. It's working.
844
00:56:12,737 --> 00:56:15,873
Okay, you were right.
My wife knows.
845
00:56:16,774 --> 00:56:18,075
Yeah, I know she knows.
846
00:56:18,108 --> 00:56:20,010
That's why she's trying
to destroy my life.
847
00:56:20,044 --> 00:56:21,646
No, no.
848
00:56:21,679 --> 00:56:23,881
It was a good thing
you did, telling her.
849
00:56:23,914 --> 00:56:26,016
Now she's ready to
accept the divorce.
850
00:56:26,050 --> 00:56:28,886
Accept the divorce?
851
00:56:29,654 --> 00:56:31,756
Are you crazy?
852
00:56:31,789 --> 00:56:33,858
She was at my game last night.
853
00:56:33,891 --> 00:56:35,793
She's been following me.
854
00:56:35,826 --> 00:56:37,828
She even left a message
on my locker room mirror.
855
00:56:37,862 --> 00:56:39,129
My wife was at your game?
856
00:56:40,465 --> 00:56:41,999
Don't you get it?
857
00:56:42,032 --> 00:56:43,901
It's been her doing
this stuff all along,
858
00:56:43,934 --> 00:56:45,169
and she's not going to stop
859
00:56:45,202 --> 00:56:46,771
until she knows
that we're through.
860
00:56:46,804 --> 00:56:48,806
Amy, calm down.
861
00:56:48,839 --> 00:56:50,875
That's why you just
have to leave me alone.
862
00:56:50,908 --> 00:56:52,643
You have to leave me
alone so that it stops.
863
00:56:52,677 --> 00:56:54,645
Whoa, whoa. Easy.
864
00:56:54,679 --> 00:56:58,616
Look, I'll take care of it.
Okay?
865
00:56:58,649 --> 00:57:00,518
I promise.
866
00:57:15,065 --> 00:57:17,702
I am so tired of these
out-of-town away games.
867
00:57:17,735 --> 00:57:19,103
I'm so hungry by the time
we get out of school,
868
00:57:19,136 --> 00:57:22,039
and we don't get to eat till after
the game at that awful truck stop.
869
00:57:22,072 --> 00:57:23,674
Hey, save me a seat.
870
00:57:25,075 --> 00:57:26,076
Thanks.
871
00:57:40,124 --> 00:57:41,926
You want to talk gross?
872
00:57:41,959 --> 00:57:44,495
What about guys into piercing?
Ew.
873
00:57:44,529 --> 00:57:46,831
And the ones who take
longer to get ready than we do.
874
00:57:46,864 --> 00:57:49,800
Yeah, well, my personal favorite
is the goatee, hat backwards,
875
00:57:49,834 --> 00:57:51,902
underwear coming out
of the pants combo.
876
00:57:51,936 --> 00:57:53,904
What, we're not
trendy enough yet?
877
00:57:53,938 --> 00:57:55,973
I'm going to meet you
guys back at the bus.
878
00:59:30,367 --> 00:59:32,002
It was his wife.
879
00:59:32,036 --> 00:59:34,605
His wife pushed me in
front of that truck. Amy,
880
00:59:34,639 --> 00:59:36,841
I know what you're thinking.
"Come on, Miller.
881
00:59:36,874 --> 00:59:38,475
"The woman followed you
all the way out of town,
882
00:59:38,508 --> 00:59:40,778
"I mean if she wanted to kill you, why
would she go to all the trouble of..."
883
00:59:40,811 --> 00:59:42,747
You got to stop
beating yourself up.
884
00:59:42,780 --> 00:59:44,214
"Besides, you probably
deserve it for
885
00:59:44,248 --> 00:59:45,616
"getting involved with her
husband in the first place."
886
00:59:45,650 --> 00:59:47,117
Okay. Stop.
887
00:59:48,653 --> 00:59:50,187
Jen...
888
00:59:50,220 --> 00:59:52,156
I'm scared.
889
00:59:52,957 --> 00:59:55,225
I can't sleep.
890
00:59:55,259 --> 00:59:58,362
I think it's time I
go to the police.
891
00:59:58,395 --> 01:00:01,365
I would probably feel the same
way if I were you, but...
892
01:00:01,398 --> 01:00:03,167
But what?
893
01:00:03,200 --> 01:00:06,771
Well, are you really ready
for your mom to find out?
894
01:00:06,804 --> 01:00:10,274
I mean, that you've been sleeping
with this 30-year-old married man?
895
01:00:10,307 --> 01:00:13,210
We're talking tabloid
heaven here...
896
01:00:13,243 --> 01:00:16,881
"Jealous socialite tries to
kill husband's teen mistress."
897
01:00:16,914 --> 01:00:18,082
So what do I do?
898
01:00:19,316 --> 01:00:20,718
I can't tell you what to do.
899
01:00:20,751 --> 01:00:22,252
Jen, please?
900
01:00:22,953 --> 01:00:24,722
Okay.
901
01:00:24,755 --> 01:00:26,824
Okay.
902
01:00:26,857 --> 01:00:29,860
If I were you, I would
just stand my ground.
903
01:00:29,894 --> 01:00:33,698
I would stay as far away
from this guy as possible.
904
01:00:33,731 --> 01:00:37,334
You avoid the fire, you
don't get burned, right?
905
01:00:37,367 --> 01:00:39,203
You always seem to
know what to do.
906
01:00:40,771 --> 01:00:42,339
Thanks.
907
01:00:42,372 --> 01:00:44,308
Of course.
908
01:00:44,341 --> 01:00:47,077
You're not just Dana's friend.
You're my friend, too.
909
01:00:47,111 --> 01:00:48,178
Right? Right.
910
01:00:52,349 --> 01:00:54,118
Mom... Hi, honey.
911
01:00:54,151 --> 01:00:57,021
Those people want to look at
the Elm Street property again.
912
01:00:57,054 --> 01:00:59,724
Damn. Where are my keys?
913
01:00:59,757 --> 01:01:02,793
Mom, I really need to talk
to you about something.
914
01:01:02,827 --> 01:01:04,962
Amy, I'm running late here.
915
01:01:05,963 --> 01:01:07,464
Sorry.
916
01:01:07,497 --> 01:01:09,433
I do that a lot, don't I?
917
01:01:09,466 --> 01:01:11,268
That's okay.
918
01:01:11,301 --> 01:01:14,471
No, it's not okay. That's not how
I want things to be with us.
919
01:01:14,504 --> 01:01:17,041
Now, what did you want
to talk to me about?
920
01:01:17,074 --> 01:01:18,275
It's nothing.
921
01:01:18,943 --> 01:01:20,244
You sure?
922
01:01:20,945 --> 01:01:23,914
Yeah.
923
01:01:23,948 --> 01:01:26,483
There's your keys. Right
under my nose as usual.
924
01:01:28,185 --> 01:01:31,055
If that's Maggie, tell
her I'm on my way. Okay.
925
01:01:31,088 --> 01:01:34,792
- Hello?
- Do you know how much I've missed you?
926
01:01:34,825 --> 01:01:36,226
Derek, I thought I
told you that I...
927
01:01:36,260 --> 01:01:39,229
I said I'd take care of that
harassment thing, and I have.
928
01:01:39,263 --> 01:01:41,131
I need to tell you about it.
929
01:01:41,165 --> 01:01:42,532
Tell me what?
930
01:01:42,566 --> 01:01:45,035
Meet me at the bistro at 8:00.
We'll discuss it over dinner.
931
01:01:45,069 --> 01:01:46,804
No, tell me now.
932
01:01:46,837 --> 01:01:49,506
I'm being called to a meeting.
See you tonight.
933
01:01:56,513 --> 01:01:58,482
I was starting to think
you weren't coming.
934
01:01:58,515 --> 01:02:00,484
Did I have a choice?
935
01:02:00,517 --> 01:02:02,753
Champagne, please.
The best you've got.
936
01:02:02,787 --> 01:02:03,754
Excuse me, Miss but
I will have to...
937
01:02:03,788 --> 01:02:05,355
I'll have an iced tea, thanks.
938
01:02:05,389 --> 01:02:06,791
Very well.
939
01:02:09,960 --> 01:02:11,996
Do you remember the first
time we came here,
940
01:02:12,029 --> 01:02:13,798
how much fun we had?
941
01:02:13,831 --> 01:02:15,299
Derek, you know why I'm here
942
01:02:15,332 --> 01:02:17,101
and it has nothing
to do with fun.
943
01:02:17,134 --> 01:02:18,969
You sure you don't want a
little champagne first?
944
01:02:19,003 --> 01:02:21,071
You said you took care of this.
You talked to your wife.
945
01:02:21,105 --> 01:02:22,339
And I did.
946
01:02:25,175 --> 01:02:26,944
It is your wife, isn't it?
947
01:02:26,977 --> 01:02:28,312
And you told her to stop this?
948
01:02:28,345 --> 01:02:30,447
Let's eat first. No, let's not.
949
01:02:32,016 --> 01:02:34,218
In that case, let's
get out of here.
950
01:02:34,251 --> 01:02:35,886
We'll go to the beach house,
951
01:02:35,920 --> 01:02:37,087
discuss it there.
952
01:02:37,121 --> 01:02:40,290
That's what this
was really about, wasn't it?
953
01:02:40,324 --> 01:02:41,959
You just wanted to get me here.
954
01:02:41,992 --> 01:02:43,961
Amy, please.
955
01:02:43,994 --> 01:02:46,163
You didn't find out anything. You
didn't even talk to your wife, did you?
956
01:02:47,297 --> 01:02:49,333
God! I am such a damn idiot!
957
01:02:49,366 --> 01:02:50,968
Will you please
lower your voice.
958
01:02:51,001 --> 01:02:53,170
You were supposed to
take care of this.
959
01:02:53,203 --> 01:02:54,538
You promised.
960
01:02:54,571 --> 01:02:56,373
And now it's just getting worse.
961
01:06:21,578 --> 01:06:23,013
Amy?
962
01:06:24,381 --> 01:06:26,616
I know it's late,
963
01:06:26,650 --> 01:06:28,785
but I didn't know where else to go.
Hey. What happened to you?
964
01:06:28,818 --> 01:06:31,388
It was his wife. I saw her car.
965
01:06:31,421 --> 01:06:33,557
She tried to run me...
Amy, enough already.
966
01:06:33,590 --> 01:06:36,026
Look, you've got to tell your
mom and go to the police.
967
01:06:36,060 --> 01:06:38,628
My mom would freak, and how
do I explain the fact that...
968
01:06:38,662 --> 01:06:41,498
You're not going to be explaining
anything if you're six feet under, okay?
969
01:06:41,531 --> 01:06:43,433
Look, either you
tell her, or I will.
970
01:06:43,467 --> 01:06:45,269
No, I just need time.
971
01:06:45,302 --> 01:06:48,438
Okay, I need time to think about this.
All right. Okay. Calm down.
972
01:06:48,472 --> 01:06:50,207
Come on, I'll call your mom
and tell her that you're sick
973
01:06:50,240 --> 01:06:54,178
and you're spending the night. We'll work
this whole thing out together tomorrow, okay?
974
01:06:54,211 --> 01:06:55,479
Thanks, Dana.
975
01:09:16,953 --> 01:09:18,188
Hello?
976
01:09:19,556 --> 01:09:20,890
Hello?
977
01:09:57,827 --> 01:09:59,863
Hi, Mom. Hey, honey.
978
01:09:59,896 --> 01:10:02,966
You got a sec? Actually, I'm late
for a big signing at the bank.
979
01:10:02,999 --> 01:10:04,968
Mom, there's something I
really have to tell you.
980
01:10:05,001 --> 01:10:06,670
If it's about staying
at Dana's last night...
981
01:10:06,703 --> 01:10:08,338
No, Mom...
982
01:10:08,372 --> 01:10:10,407
I'm having an affair
with a married man.
983
01:10:11,475 --> 01:10:12,809
And it gets worse.
984
01:10:14,411 --> 01:10:16,380
That man is Derek Bradshaw,
985
01:10:16,413 --> 01:10:18,715
the guy who pretended to be
interested in the house.
986
01:10:18,748 --> 01:10:20,417
Honey.
987
01:10:20,450 --> 01:10:21,985
That's why he didn't
call you back.
988
01:10:22,018 --> 01:10:24,321
You said it gets worse.
989
01:10:24,354 --> 01:10:27,657
Yeah, you know that thing you found
in the mailbox with the lingerie?
990
01:10:27,691 --> 01:10:29,993
That was just the beginning.
991
01:10:30,026 --> 01:10:33,497
A few days ago, I got
pushed in front of a truck.
992
01:10:33,530 --> 01:10:36,933
And then last night, his wife tried
to force my car off a cliff.
993
01:10:36,966 --> 01:10:39,503
Mom, she's trying to kill me.
994
01:10:39,536 --> 01:10:42,406
Why didn't you
come to me before?
995
01:10:42,439 --> 01:10:44,608
I was afraid.
996
01:10:44,641 --> 01:10:46,376
Of how I'd react?
997
01:10:46,410 --> 01:10:48,412
Amy, this is all my fault.
998
01:10:48,445 --> 01:10:49,946
If only I'd been paying
more attention to you.
999
01:10:49,979 --> 01:10:52,849
No, Mom. It had nothing
to do with you.
1000
01:10:52,882 --> 01:10:54,784
I mean in the beginning,
1001
01:10:54,818 --> 01:10:58,488
I didn't even know he was married
and then I thought I loved him.
1002
01:10:58,522 --> 01:11:01,525
And then he lied, you know, and
it got really complicated.
1003
01:11:02,392 --> 01:11:04,628
I let you down.
1004
01:11:04,661 --> 01:11:07,030
I just wasn't sure
what you'd do.
1005
01:11:07,063 --> 01:11:09,833
I'll tell you what we're going to do.
We're going to go right to the police.
1006
01:11:18,708 --> 01:11:21,845
It was his wife. Who
else would it be?
1007
01:11:21,878 --> 01:11:24,681
My daughter is not a liar, Detective
if that's what you're implying.
1008
01:11:24,714 --> 01:11:26,716
Mrs. Miller, I'm not
implying anything.
1009
01:11:26,750 --> 01:11:29,519
I'm simply pointing out
that there's no evidence
1010
01:11:29,553 --> 01:11:31,821
nor a single witness,
besides your daughter,
1011
01:11:31,855 --> 01:11:34,991
that this Bradshaw woman
actually did these things,
1012
01:11:35,024 --> 01:11:38,061
or, for that matter, that
any of them even happened.
1013
01:11:38,094 --> 01:11:40,430
So in other words, I'm
just a jealous mistress
1014
01:11:40,464 --> 01:11:42,632
who wants to eliminate
her competition?
1015
01:11:42,666 --> 01:11:43,967
You said it, not me.
1016
01:11:44,000 --> 01:11:45,869
What about the guardrail?
1017
01:11:45,902 --> 01:11:47,837
Anybody could have written that.
1018
01:11:47,871 --> 01:11:50,574
Or maybe I wrote it myself.
1019
01:11:50,607 --> 01:11:53,710
Mom, I'm sorry, but I'm not going to
stay here and listen to this crap.
1020
01:11:57,046 --> 01:11:59,082
Do you have kids, Detective?
1021
01:11:59,115 --> 01:12:01,485
Two daughters.
1022
01:12:01,518 --> 01:12:04,053
The oldest one turns
16 next month.
1023
01:12:04,087 --> 01:12:06,656
Going on 30.
1024
01:12:06,690 --> 01:12:09,092
Then you can imagine what it must be like to
watch her go through something like this.
1025
01:12:09,125 --> 01:12:11,461
Look, it's not as if
we're underworked here.
1026
01:12:11,495 --> 01:12:13,730
If I had to investigate
every harassment complaint
1027
01:12:13,763 --> 01:12:16,533
that came across my desk...
But what if it's true?
1028
01:12:16,566 --> 01:12:18,968
What if this woman
actually did these things?
1029
01:12:19,002 --> 01:12:24,107
Unfortunately, you're going to need
more than "what if" to make this stick.
1030
01:12:24,140 --> 01:12:26,976
Is that what you'd say to your wife
if this happened to your daughter?
1031
01:12:31,047 --> 01:12:33,450
All right. I'll check it out.
1032
01:12:33,483 --> 01:12:34,884
But no promises.
1033
01:12:36,019 --> 01:12:37,854
Thank you, Detective.
1034
01:12:41,124 --> 01:12:43,793
Mr. Bradshaw, there's a
Miss Miller here to see you.
1035
01:12:43,827 --> 01:12:46,396
Did you say Miller?
1036
01:12:46,430 --> 01:12:50,934
I told her you were going into a meeting,
but... No, that's all right, Mary.
1037
01:12:50,967 --> 01:12:52,969
Send her in.
1038
01:12:57,173 --> 01:12:58,875
Thank you for seeing me, Mr. Bradshaw.
1039
01:12:58,908 --> 01:13:00,710
I've heard what a
busy man you are.
1040
01:13:00,744 --> 01:13:02,546
Excuse me, but...
1041
01:13:02,579 --> 01:13:05,549
Don't tell me you were
expecting someone else.
1042
01:13:05,582 --> 01:13:09,185
Miss Miller, if this is about
that house we discussed...
1043
01:13:09,218 --> 01:13:11,855
I think you know damn
well what this is about.
1044
01:13:13,923 --> 01:13:15,825
How much has Amy told you?
1045
01:13:15,859 --> 01:13:17,694
Enough to make me come here.
1046
01:13:19,929 --> 01:13:21,731
Did she also tell you
1047
01:13:21,765 --> 01:13:25,168
how hard this has
been on my family...
1048
01:13:25,201 --> 01:13:27,837
This adolescent
fantasy of her's,
1049
01:13:27,871 --> 01:13:29,205
us having an affair?
1050
01:13:29,238 --> 01:13:30,239
Fantasy?
1051
01:13:30,273 --> 01:13:33,510
Or how she came to my house
to blackmail my wife?
1052
01:13:33,543 --> 01:13:35,144
Wait a minute.
1053
01:13:35,178 --> 01:13:36,846
You are not actually going to
stand there and try to make me...
1054
01:13:36,880 --> 01:13:41,918
Miss Miller, I love
my wife very much,
1055
01:13:41,951 --> 01:13:46,856
and I would never do anything
to jeopardize our marriage.
1056
01:13:46,890 --> 01:13:50,794
Now, if your daughter persists in
spreading rumors to the contrary,
1057
01:13:50,827 --> 01:13:52,696
I will be forced to
take legal action.
1058
01:13:54,063 --> 01:13:55,098
You're not talking to some jury
1059
01:13:55,131 --> 01:13:58,735
you can confuse with your
fancy defense tactics.
1060
01:13:58,768 --> 01:14:00,537
Take my word for it...
1061
01:14:00,570 --> 01:14:02,906
I am not someone you
want to mess with.
1062
01:14:05,975 --> 01:14:07,677
Is that supposed to be a threat?
1063
01:14:08,812 --> 01:14:12,516
Call it whatever you like,
1064
01:14:12,549 --> 01:14:15,018
but if you so much as breathe in
my daughter's direction again,
1065
01:14:15,051 --> 01:14:17,453
I'll be the one
taking legal action.
1066
01:14:24,193 --> 01:14:30,133
So, concerning this alleged incident
at the truck stop, you're saying...
1067
01:14:30,166 --> 01:14:31,968
I was with friends that evening,
1068
01:14:32,001 --> 01:14:33,036
here in town.
1069
01:14:35,004 --> 01:14:38,908
But you do own a
Jaguar, late model,
1070
01:14:38,942 --> 01:14:42,712
exactly like the one this girl says
tried to force her off a cliff.
1071
01:14:42,746 --> 01:14:45,148
My car was stolen that night,
1072
01:14:45,181 --> 01:14:50,186
which I reported hours before
this alleged incident took place.
1073
01:14:50,219 --> 01:14:55,592
Mrs. Bradshaw, what exactly was your
husband's relationship with Miss Miller?
1074
01:14:55,625 --> 01:14:57,794
Are you asking if my
husband was faithful?
1075
01:14:57,827 --> 01:15:00,930
I'm asking what you'd do if
you found out he wasn't.
1076
01:15:00,964 --> 01:15:03,132
Detective Meyers,
1077
01:15:03,166 --> 01:15:06,703
the only involvement my husband had with
this girl was over a minor traffic accident.
1078
01:15:06,736 --> 01:15:08,738
If she's chosen to
make more of it,
1079
01:15:08,772 --> 01:15:11,675
then she's the one you
should be questioning.
1080
01:15:11,708 --> 01:15:13,242
Now, if there's nothing else...
1081
01:15:24,053 --> 01:15:26,756
What did they ask you? What
do you think they asked me?
1082
01:15:26,790 --> 01:15:29,025
And what did you tell them?
Don't worry, Derek.
1083
01:15:29,058 --> 01:15:32,261
You came out smelling like a
rose, just like you always do.
1084
01:15:34,097 --> 01:15:36,132
You know something, darling?
1085
01:15:36,165 --> 01:15:37,867
I've been thinking maybe we
should go away together.
1086
01:15:37,901 --> 01:15:39,903
You know, just the two of us.
I don't think so, Derek.
1087
01:15:39,936 --> 01:15:42,005
No, look. I'm sure your old man
wouldn't mind squeezing a few days...
1088
01:15:42,038 --> 01:15:45,108
That's not what I'm talking about.
I don't follow.
1089
01:15:45,141 --> 01:15:46,910
You know, you have any
idea what it's like being
1090
01:15:46,943 --> 01:15:48,678
constantly humiliated like this?
1091
01:15:48,712 --> 01:15:50,814
Knowing about the lies,
knowing about these girls?
1092
01:15:50,847 --> 01:15:52,882
Elizabeth, please... No, I wanted
to believe you every time, Derek.
1093
01:15:52,916 --> 01:15:55,351
Every late-night dinner, every
out-of-town conference.
1094
01:15:55,384 --> 01:15:57,954
All right, look... I wanted to believe
you because I love you, Derek.
1095
01:15:57,987 --> 01:16:00,189
I wanted to hold onto you.
1096
01:16:00,223 --> 01:16:02,125
But I can't hold on any longer.
I can't keep living like this.
1097
01:16:03,893 --> 01:16:07,030
This Miller girl
meant nothing to me.
1098
01:16:07,063 --> 01:16:10,066
Do you understand me?
Absolutely nothing.
1099
01:16:10,099 --> 01:16:12,936
It was just a stupid
one-night thing, that's all.
1100
01:16:12,969 --> 01:16:15,004
That's what you said
about the last one, too.
1101
01:16:15,038 --> 01:16:18,007
Elizabeth, I love you.
1102
01:16:18,041 --> 01:16:20,677
And I love our children.
1103
01:16:20,710 --> 01:16:25,114
I swear... I swear this
will never happen again.
1104
01:16:25,148 --> 01:16:27,651
You're right, Derek. It won't.
1105
01:16:27,684 --> 01:16:29,085
Because I'm going to
make sure it doesn't.
1106
01:16:30,920 --> 01:16:32,756
I'm filing for divorce.
1107
01:16:32,789 --> 01:16:34,691
My father will be
in touch with you.
1108
01:16:41,130 --> 01:16:44,300
I wouldn't
think twice about it.
1109
01:16:44,333 --> 01:16:46,936
Okay. Thanks.
1110
01:16:46,970 --> 01:16:48,938
Hey, who was that?
1111
01:16:48,972 --> 01:16:51,174
That was the police. They
checked out Derek's wife.
1112
01:16:51,207 --> 01:16:52,275
And?
1113
01:16:52,308 --> 01:16:54,878
And she has an airtight alibi,
1114
01:16:54,911 --> 01:16:57,080
which means she isn't the one
who's been trying to get me.
1115
01:16:57,113 --> 01:16:58,381
Then who is?
1116
01:16:59,148 --> 01:17:01,084
I don't know.
1117
01:17:01,117 --> 01:17:03,319
But I'm going to find out.
1118
01:17:03,352 --> 01:17:05,388
We've got practice.
1119
01:17:05,421 --> 01:17:06,389
Amy...
1120
01:17:08,858 --> 01:17:11,327
You realize this is nuts.
This is totally crazy.
1121
01:17:11,360 --> 01:17:12,762
Don't you get it, Dana?
1122
01:17:12,796 --> 01:17:14,230
It's got to be someone
from his past,
1123
01:17:14,263 --> 01:17:16,165
someone who never
really got over him.
1124
01:17:16,199 --> 01:17:18,134
Since I never saw anything
at the beach house,
1125
01:17:18,167 --> 01:17:19,435
maybe he's got something
in his office.
1126
01:17:19,468 --> 01:17:21,838
Amy, I don't like this.
1127
01:17:21,871 --> 01:17:23,773
There's got to be something
with her name on it...
1128
01:17:23,807 --> 01:17:25,842
A letter or an address
book or something.
1129
01:17:25,875 --> 01:17:27,276
Okay.
1130
01:18:49,225 --> 01:18:50,860
What are you doing here?
1131
01:18:50,894 --> 01:18:52,128
Derek.
1132
01:18:52,161 --> 01:18:53,997
I was looking for you.
1133
01:18:54,030 --> 01:18:56,099
Looking for me? Why?
1134
01:18:57,533 --> 01:19:00,837
First you open your
big mouth to my wife.
1135
01:19:00,870 --> 01:19:04,140
Then you sic your guard-dog
mother after me.
1136
01:19:04,173 --> 01:19:05,208
You've been drinking.
1137
01:19:05,241 --> 01:19:08,177
You ungrateful little bitch.
1138
01:19:08,211 --> 01:19:11,881
Do you have any idea
what you've cost me?
1139
01:19:11,915 --> 01:19:15,952
Derek, I have
missed you so much.
1140
01:19:15,985 --> 01:19:18,021
That's why I came here.
1141
01:19:18,054 --> 01:19:22,025
I don't know why I
did those things.
1142
01:19:22,058 --> 01:19:24,961
That's why I had to see you,
to ask for another chance.
1143
01:19:24,994 --> 01:19:27,030
You're lying.
1144
01:19:27,063 --> 01:19:30,466
Don't you see? I only did those
things because I was so hurt.
1145
01:19:30,499 --> 01:19:32,301
Why should I believe you?
1146
01:19:33,469 --> 01:19:35,371
You're right.
1147
01:19:35,404 --> 01:19:38,774
You gave me everything I ever wanted,
and I... I threw it all away.
1148
01:19:41,845 --> 01:19:43,012
Hey...
1149
01:19:43,046 --> 01:19:44,547
Wait.
1150
01:19:44,580 --> 01:19:47,083
No, I've waited long enough.
1151
01:19:47,116 --> 01:19:50,019
I just want everything
to be perfect.
1152
01:19:50,053 --> 01:19:52,288
I want to look extra
special for you
1153
01:19:52,321 --> 01:19:55,491
just like the first time.
Remember?
1154
01:19:55,524 --> 01:19:58,194
I want you now. No,
no, let me go home
1155
01:19:58,227 --> 01:20:00,529
and change into something
that you got for me.
1156
01:20:00,563 --> 01:20:03,032
And then I'll meet you
at the beach house,
1157
01:20:03,066 --> 01:20:05,969
and we can be together, alone.
1158
01:20:06,002 --> 01:20:08,204
Just the two of us. Okay?
1159
01:20:09,338 --> 01:20:11,975
Nine o'clock.
1160
01:20:12,008 --> 01:20:13,376
Okay?
1161
01:20:20,049 --> 01:20:22,118
I'm telling you, there was
somebody there watching.
1162
01:20:22,151 --> 01:20:24,353
They probably heard
everything you guys said.
1163
01:20:24,387 --> 01:20:27,857
So whoever it is knows I'm meeting
Derek at his beach house.
1164
01:20:27,891 --> 01:20:30,059
Amy, please tell me you're not
thinking what I think you're thinking.
1165
01:20:30,093 --> 01:20:33,462
Dana, the police aren't
exactly helping, right?
1166
01:20:33,496 --> 01:20:37,266
Which means if I want this person
stopped, I've got to do it myself.
1167
01:20:37,300 --> 01:20:40,269
- Hot date?
- She's going to see Derek again.
1168
01:20:40,303 --> 01:20:42,605
Amy, I thought you
said you weren't.
1169
01:20:42,638 --> 01:20:46,109
I have to see him. I have to
find out what's going on.
1170
01:20:46,142 --> 01:20:48,244
Don't tell me his wife
is still out to get you?
1171
01:20:48,277 --> 01:20:51,114
Well, it's not his wife,
according to the police,
1172
01:20:51,147 --> 01:20:53,482
so we think it's somebody
connected to him and the school
1173
01:20:53,516 --> 01:20:54,517
because of her
locker being trashed
1174
01:20:54,550 --> 01:20:56,886
and the message on the mirror.
1175
01:20:56,920 --> 01:21:00,056
Yeah. I mean obviously, it's
someone who's jealous of you,
1176
01:21:00,089 --> 01:21:01,524
like Christie, maybe.
1177
01:21:01,557 --> 01:21:03,459
No. Too vain for something like
1178
01:21:03,492 --> 01:21:04,593
pushing me in front of a truck.
1179
01:21:04,627 --> 01:21:08,297
She'd be worried about
breaking a nail or something.
1180
01:21:08,331 --> 01:21:09,432
Well, what about Lauren?
1181
01:21:09,465 --> 01:21:11,534
I doubt he'd be stupid
enough to have dated someone
1182
01:21:11,567 --> 01:21:13,502
I might run into in the halls,
1183
01:21:13,536 --> 01:21:17,506
so it's probably someone who graduated
or transferred out or something.
1184
01:21:17,540 --> 01:21:19,008
You cheerleadered last year.
1185
01:21:19,042 --> 01:21:20,443
You know, like, everybody
in your class.
1186
01:21:20,476 --> 01:21:22,178
Are you sure you don't remember
1187
01:21:22,211 --> 01:21:24,280
hearing about some girl
who dated a married guy?
1188
01:21:24,313 --> 01:21:26,515
You know, actually, I did.
1189
01:21:26,549 --> 01:21:30,086
There was this girl who
was seeing this lawyer,
1190
01:21:30,119 --> 01:21:32,621
and his wife found out about it.
1191
01:21:32,655 --> 01:21:35,158
I don't have to tell you
guys what happened.
1192
01:21:35,191 --> 01:21:37,393
This girl, do you
remember her name?
1193
01:21:38,394 --> 01:21:40,596
No, I don't. Sorry.
1194
01:21:44,333 --> 01:21:47,670
Well, maybe I can seduce
Derek into telling me.
1195
01:21:47,703 --> 01:21:50,373
You're not actually thinking of
sleeping with him again, are you?
1196
01:21:50,406 --> 01:21:53,209
I'm his teen mistress. Remember?
1197
01:21:53,242 --> 01:21:55,544
Fine, but what if this
mystery person shows up
1198
01:21:55,578 --> 01:21:57,113
and tries to kill you again?
1199
01:21:59,582 --> 01:22:02,085
That's why you'll
be there, right?
1200
01:22:02,118 --> 01:22:03,319
Keeping a lookout.
1201
01:22:21,570 --> 01:22:24,007
Just like old times?
1202
01:22:24,040 --> 01:22:26,542
Yeah.
1203
01:22:26,575 --> 01:22:30,013
Remember how shy I was the
first time I came here?
1204
01:22:45,494 --> 01:22:46,662
God.
1205
01:23:17,193 --> 01:23:18,694
A toast...
1206
01:23:20,396 --> 01:23:21,597
To what's her name.
1207
01:23:21,630 --> 01:23:22,798
Who?
1208
01:23:22,831 --> 01:23:25,301
The girl you were
seeing before me.
1209
01:23:25,334 --> 01:23:27,336
Whoever she is, I hate her.
1210
01:23:27,370 --> 01:23:29,705
Who said I was seeing
anybody before you?
1211
01:23:29,738 --> 01:23:33,642
Just tell me her name wasn't
Bambi or Tiffany or something.
1212
01:23:35,378 --> 01:23:37,546
Or maybe she had one
of those exotic names
1213
01:23:37,580 --> 01:23:39,382
like Monique or Arabella.
1214
01:23:43,852 --> 01:23:45,321
Enough talk.
1215
01:23:47,156 --> 01:23:50,159
Come on. Derek, wait.
1216
01:23:50,193 --> 01:23:51,760
Take off your clothes.
1217
01:23:51,794 --> 01:23:53,562
I want to look at you.
1218
01:23:53,596 --> 01:23:56,132
Just tell me what letter
her name started with.
1219
01:23:57,633 --> 01:23:59,602
Why do you care so much?
1220
01:23:59,635 --> 01:24:02,037
I'm not angry. I'm just curious.
1221
01:24:03,772 --> 01:24:06,309
Then why do you keep
looking outside?
1222
01:24:06,342 --> 01:24:08,444
Is there somebody out there?
1223
01:24:08,477 --> 01:24:10,279
Derek, please.
1224
01:24:14,883 --> 01:24:17,253
What, is it my wife you're worried about?
Is that it?
1225
01:24:17,286 --> 01:24:19,555
Your wife? She's out
of the picture, Amy.
1226
01:24:19,588 --> 01:24:21,257
We're getting a divorce,
1227
01:24:21,290 --> 01:24:23,459
which means we can
finally be together.
1228
01:24:23,492 --> 01:24:25,761
No more secret rendezvous.
1229
01:24:25,794 --> 01:24:27,530
We can be together
whenever we want.
1230
01:24:27,563 --> 01:24:28,764
No, I don't think so.
1231
01:24:29,565 --> 01:24:31,400
What's wrong?
1232
01:24:31,434 --> 01:24:35,538
You know what, Derek? I think
it's time we end this. I'm sorry.
1233
01:24:35,571 --> 01:24:37,373
What is that supposed to mean?
1234
01:24:37,406 --> 01:24:40,209
You're a smart guy.
You figure it out.
1235
01:24:40,243 --> 01:24:42,345
And on second thought,
I'm not sorry one bit.
1236
01:24:42,378 --> 01:24:43,746
Amy...
1237
01:24:43,779 --> 01:24:45,248
Amy!
1238
01:24:46,215 --> 01:24:47,650
Damn it!
1239
01:25:13,542 --> 01:25:14,910
Come on.
1240
01:25:23,186 --> 01:25:24,587
Amy.
1241
01:25:43,272 --> 01:25:45,241
You couldn't leave him
alone, could you?
1242
01:25:46,875 --> 01:25:51,247
No. You had to keep
tempting him away.
1243
01:25:51,280 --> 01:25:57,286
Jennifer? Hey, it's not
like I didn't warn you.
1244
01:25:57,320 --> 01:26:00,389
You even came to me for
advice, for God's sake.
1245
01:26:00,423 --> 01:26:02,691
But did you listen?
1246
01:26:02,725 --> 01:26:05,694
Did you listen to a
single word that I said?
1247
01:26:05,728 --> 01:26:07,763
That girl you told me about...
1248
01:26:07,796 --> 01:26:09,498
That was you?
1249
01:26:09,532 --> 01:26:13,168
Until I got traded in for the
brand-new, improved model.
1250
01:26:13,869 --> 01:26:15,938
Jen, please?
1251
01:26:15,971 --> 01:26:18,907
I think we're way past
"please" here, Amy.
1252
01:26:18,941 --> 01:26:22,245
But I... Just shut up and drive.
1253
01:26:24,513 --> 01:26:27,283
Okay, pull up to the edge and
keep the engine running.
1254
01:26:30,686 --> 01:26:32,888
Jen, you can't do this.
1255
01:26:32,921 --> 01:26:35,324
Yeah? Watch me.
1256
01:26:35,358 --> 01:26:37,793
But I don't even want Derek.
It doesn't matter!
1257
01:26:37,826 --> 01:26:39,628
As long as you're
in the picture,
1258
01:26:39,662 --> 01:26:40,696
he'll want you.
1259
01:26:41,597 --> 01:26:43,799
See, he has to win.
1260
01:26:45,033 --> 01:26:47,703
That's just the way he is.
1261
01:26:47,736 --> 01:26:49,538
He'll never leave you alone.
1262
01:26:49,572 --> 01:26:51,907
What are you doing?
1263
01:26:51,940 --> 01:26:54,710
I'm helping you commit suicide,
1264
01:26:54,743 --> 01:26:57,313
just successfully this time.
1265
01:26:57,346 --> 01:27:00,816
It's the only way
that I can have him.
1266
01:27:00,849 --> 01:27:02,518
God. Please?
1267
01:27:04,620 --> 01:27:06,255
Goodbye, Amy.
1268
01:27:06,289 --> 01:27:08,991
I wish I could say it
was nice knowing you.
1269
01:27:37,586 --> 01:27:39,855
Come on! Come on.
1270
01:28:06,949 --> 01:28:09,385
Why?
1271
01:28:09,418 --> 01:28:11,787
Because you didn't know
what you were doing.
1272
01:28:12,555 --> 01:28:14,289
I love him so much.
1273
01:28:15,458 --> 01:28:17,493
I know.
1274
01:28:17,526 --> 01:28:19,294
I know that more than anybody.
1275
01:28:55,063 --> 01:28:57,032
Ready? Yes! Get
closer, real close.
1276
01:28:57,065 --> 01:28:59,735
One, two, three...
1277
01:29:01,069 --> 01:29:03,038
I am so proud of you, Pumpkin.
1278
01:29:03,071 --> 01:29:05,674
You know what, peaches?
I'm proud of you, too.
1279
01:29:07,410 --> 01:29:08,844
Come on, Miller. Party at Christie's.
Remember?
1280
01:29:08,877 --> 01:29:10,913
Yeah! Amy...
1281
01:29:10,946 --> 01:29:14,417
I know, be home by midnight...
Just have a great time. Okay?
1282
01:29:15,418 --> 01:29:16,885
Thanks.
1283
01:29:18,854 --> 01:29:20,523
Thanks, Mom.
1284
01:29:23,926 --> 01:29:24,993
Bye.
1285
01:29:29,097 --> 01:29:32,735
One, two, three, four... Kick...
Five, six, seven, eight.
1286
01:29:32,768 --> 01:29:36,405
One, two, three, four... Smile...
Six, seven, eight.
1287
01:29:36,439 --> 01:29:39,742
One, two, three, four... Walk...
Five, six, seven, eight.
1288
01:29:39,775 --> 01:29:43,412
Pose... One, two, three, four, five,
six, seven... Point your toes.
1289
01:29:43,446 --> 01:29:46,849
One, two, three, four,
five, six, seven, eight...95456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.