All language subtitles for Law Order SVU - 3x03 - Stolen.PDTV.drngr.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,248 --> 00:00:02,076 In the criminal justice system, 2 00:00:02,076 --> 00:00:05,764 sexually-based offenses are considered especially heinous 3 00:00:05,764 --> 00:00:06,989 In New York City, 4 00:00:06,989 --> 00:00:10,532 the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members 5 00:00:10,532 --> 00:00:13,590 of an elite squad known as The Special Victims Unit. 6 00:00:13,590 --> 00:00:15,610 These are their stories. 7 00:00:17,838 --> 00:00:20,151 Excuse me, where's the baby formula? 8 00:00:20,151 --> 00:00:22,540 It's around the corner. I'll show you. 9 00:00:29,032 --> 00:00:30,196 These are on sale. 10 00:00:30,196 --> 00:00:31,793 My brand. Great. Thanks. 11 00:00:31,793 --> 00:00:33,077 No problem. 12 00:00:38,610 --> 00:00:39,692 Emma? 13 00:00:40,213 --> 00:00:42,388 My baby! Where's my baby? 14 00:00:42,388 --> 00:00:45,340 What's wrong? / Oh, God! Somebody stole my baby! 15 00:00:45,340 --> 00:00:46,681 Stay right here. 16 00:00:46,868 --> 00:00:48,058 Emma! 17 00:00:48,453 --> 00:00:49,970 Emma! 18 00:00:49,970 --> 00:00:52,482 Baby girl, six weeks, name's Emma Daricek. 19 00:00:52,482 --> 00:00:55,621 White undershirt, one piece long-sleeve red jumper, 20 00:00:55,621 --> 00:00:57,527 purple socks and sweater, white booties. 21 00:00:57,527 --> 00:00:58,890 Enough brown hair for a pink bow. 22 00:00:58,890 --> 00:01:00,481 How long did the mother leave the kid alone? 23 00:01:00,481 --> 00:01:01,721 She swears it was less than seconds. 24 00:01:01,721 --> 00:01:02,774 That's all it takes. 25 00:01:02,774 --> 00:01:04,754 The store have a protocol for missing kids? 26 00:01:04,754 --> 00:01:07,460 Security says it took about three minutes to close off all the exits. 27 00:01:07,460 --> 00:01:08,865 We're searching aisle by aisle now, 28 00:01:08,865 --> 00:01:11,863 getting names and addresses of employees and customers before they can leave. 29 00:01:11,863 --> 00:01:13,966 Okay. How many other mothers were in here when it happened? 30 00:01:13,966 --> 00:01:17,627 Seven. Mrs. Daricek eyeballed every one of those babies. 31 00:01:17,627 --> 00:01:18,750 Where is she now? 32 00:01:18,750 --> 00:01:21,045 Back in the manager's office beating herself up. 33 00:01:21,045 --> 00:01:22,385 Husband's on his way. 34 00:01:22,385 --> 00:01:24,036 Witnesses? 35 00:01:24,036 --> 00:01:25,551 Nobody saw it happen. 36 00:01:25,551 --> 00:01:27,160 Baby snatchers travel light. 37 00:01:27,160 --> 00:01:29,291 Perp lifts the kid out of one cart, sticks her in another. 38 00:01:29,291 --> 00:01:31,649 - Two seconds, done. - Detectives. 39 00:01:31,649 --> 00:01:32,456 What's up? 40 00:01:32,456 --> 00:01:34,376 Motor Vehicle office down the street. 41 00:01:34,376 --> 00:01:36,489 They found something in the ladies' room. 42 00:01:37,566 --> 00:01:38,628 What do you got? 43 00:01:38,628 --> 00:01:41,045 She found these baby clothes in the garbage can here. 44 00:01:41,045 --> 00:01:43,088 Snatcher probably disguised the girl as a boy. 45 00:01:43,088 --> 00:01:45,000 Afraid that the baby would get recognized on the street. 46 00:01:45,000 --> 00:01:45,864 What's all this? 47 00:01:45,864 --> 00:01:48,387 We got an eyedropper and some capsules. 48 00:01:48,387 --> 00:01:50,365 - It's Librium. - Sedative. 49 00:01:50,365 --> 00:01:52,860 Perp could be an alcoholic trying to control the shakes. 50 00:01:52,860 --> 00:01:56,249 Dissolve some in water, feed it to the baby so she doesn't cry, 51 00:01:56,249 --> 00:01:58,696 calmly walk out of the store. 52 00:01:58,696 --> 00:02:00,984 And then give her a haircut. 53 00:02:03,258 --> 00:02:06,929 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 54 00:02:06,929 --> 00:02:08,950 ��ũ���� ������(seedyun@nate.com) 55 00:02:08,950 --> 00:02:11,005 �ѱ۹��� (http://club.nate.com/tsm) 56 00:02:11,347 --> 00:02:13,518 ũ���� ��δ� (������ �����̺��� ���� �) 57 00:02:15,375 --> 00:02:17,681 ������ī �������� (�ø���� ���� ���� �) 58 00:02:20,908 --> 00:02:22,897 ������ ���� (�� ��ġ ���� �) 59 00:02:24,731 --> 00:02:26,876 �����Ĵ� ��ġ (�˷����� ij�� �˻� �) 60 00:02:27,769 --> 00:02:29,886 ���̽�-Ƽ (������ "��" ƩƩ�ö� ���� �) 61 00:02:31,735 --> 00:02:33,885 �� �÷η� (�� ũ���̰� �氨 �) 62 00:02:37,985 --> 00:02:41,442 Law & Order SVU 3x03 Stolen 63 00:02:41,726 --> 00:02:43,733 �������� (http://club.nate.com/tsm) 64 00:02:43,733 --> 00:02:45,780 �ѱ۱��� (http://club.nate.com/tsm) 65 00:02:45,780 --> 00:02:47,774 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2001/10/12 66 00:02:48,135 --> 00:02:50,533 I just walked away for one moment and she was gone. 67 00:02:50,533 --> 00:02:51,653 How could this happen? 68 00:02:51,653 --> 00:02:53,622 Did you notice anyone in the aisles watching you? 69 00:02:53,622 --> 00:02:54,889 - I don't remember... - Did anyone stop to talk? 70 00:02:54,889 --> 00:02:56,815 Well, did anyone pay unusual attention to Emma? 71 00:02:56,815 --> 00:03:00,004 I don't know! Will you stop asking me questions and just go find her! 72 00:03:00,004 --> 00:03:02,460 Michele, you gotta try to calm down so we can help you... 73 00:03:02,460 --> 00:03:04,186 Calm down? I left her alone! 74 00:03:04,186 --> 00:03:06,589 But torturing yourself isn't going to bring your daughter back. 75 00:03:06,589 --> 00:03:08,065 Michele! / Tony. 76 00:03:08,065 --> 00:03:09,167 Hey. 77 00:03:09,399 --> 00:03:10,893 Hang on now. 78 00:03:10,893 --> 00:03:11,701 How did it happen? 79 00:03:11,701 --> 00:03:14,350 I took my eyes off her. I'm so sorry. / It'll be okay... 80 00:03:14,350 --> 00:03:16,767 It's way past Emma's feeding. I know she's hungry. 81 00:03:16,767 --> 00:03:18,266 Please. You've got to find her! 82 00:03:18,266 --> 00:03:19,550 We're doing everything that we can. 83 00:03:19,550 --> 00:03:21,340 May I speak to you one minute? 84 00:03:21,340 --> 00:03:23,472 I'll be right back, sweetheart. 85 00:03:23,986 --> 00:03:25,288 Michele. 86 00:03:25,725 --> 00:03:27,602 - You're gonna find Emma, right? - Every second counts. 87 00:03:27,602 --> 00:03:30,210 That's why we need your help to calm your wife down. 88 00:03:30,210 --> 00:03:32,417 I've been trying to do that ever since Emma was born. 89 00:03:32,417 --> 00:03:34,639 And what does that mean? 90 00:03:35,050 --> 00:03:36,436 One minute everything's okay, 91 00:03:36,436 --> 00:03:40,100 the next Michele's crying and throwing things. 92 00:03:40,100 --> 00:03:42,352 This is the first time she's been out of the house with Emma. 93 00:03:42,352 --> 00:03:43,453 I'm worried. 94 00:03:43,453 --> 00:03:45,140 Is your wife taking any medication? 95 00:03:45,140 --> 00:03:47,374 I can't even get her to see a doctor. I gotta get back there. 96 00:03:47,374 --> 00:03:49,187 Mr. Daricek, I have four children of my own, 97 00:03:49,187 --> 00:03:51,153 so I can't even imagine what you're going through, but I... 98 00:03:51,153 --> 00:03:52,775 What are you saying? 99 00:03:53,743 --> 00:03:55,633 I don't want to jump to any conclusions here, 100 00:03:55,633 --> 00:03:59,089 but it sounds like your wife's going through postpartum depression. 101 00:03:59,089 --> 00:04:01,284 Yeah. Okay. She's stressed out. 102 00:04:01,284 --> 00:04:03,866 Look, if I thought Emma was in any danger, 103 00:04:03,866 --> 00:04:06,292 I swear I'd take her away. 104 00:04:08,760 --> 00:04:10,783 You think if Michele harmed her baby 105 00:04:10,783 --> 00:04:13,823 she would be rational enough to plant the clothes and hair in the bathroom? 106 00:04:13,823 --> 00:04:16,269 - Can't rule it out. - This was pretty well planned. 107 00:04:16,269 --> 00:04:17,941 Felt more like somebody desperate for a baby 108 00:04:17,941 --> 00:04:19,439 who couldn't get one the legal way. 109 00:04:19,439 --> 00:04:20,783 Well, either way, the clock is running. 110 00:04:20,783 --> 00:04:22,622 We don't find Emma soon, she's gone for good. 111 00:04:22,622 --> 00:04:24,468 That's why I called in the mobile command post. 112 00:04:24,468 --> 00:04:26,124 We'll save time working from here, all right? 113 00:04:26,124 --> 00:04:30,252 Elliot, if you think she knows something, find out. Fast. 114 00:04:32,257 --> 00:04:35,909 Michele, was she wearing anything else besides the jumper? 115 00:04:35,909 --> 00:04:40,663 It was cold. She was sleeping wrapped in a blanket. 116 00:04:40,663 --> 00:04:43,312 Emma cries when she gets cold. 117 00:04:43,312 --> 00:04:46,204 You know, when my first daughter was born, 118 00:04:46,204 --> 00:04:50,590 I was working the midnight to 8:00 a.m. Shift, my wife worked days. 119 00:04:50,590 --> 00:04:54,913 So when I got home all I wanted to do was sleep, 120 00:04:54,913 --> 00:04:58,986 all my baby wanted to do was cry. 121 00:05:01,262 --> 00:05:06,297 I nearly lost my mind. I could barely function. 122 00:05:06,297 --> 00:05:08,835 It's so hard. 123 00:05:12,095 --> 00:05:15,411 Michele, I know what you're going through. 124 00:05:16,528 --> 00:05:19,915 The first baby is always the toughest. 125 00:05:19,915 --> 00:05:23,715 I feel blessed every day because I have Emma. 126 00:05:26,568 --> 00:05:29,896 I love her so much. 127 00:05:32,693 --> 00:05:36,271 Am I ever gonna see her again? 128 00:05:44,346 --> 00:05:46,254 We make the proper notifications? 129 00:05:46,254 --> 00:05:48,813 Airports, train and bus stations are all covered. 130 00:05:48,813 --> 00:05:50,897 Photos of Emma are going out to every toll booth 131 00:05:50,897 --> 00:05:53,226 and police department within a 100-mile radius. 132 00:05:53,226 --> 00:05:55,201 We're also checking on any attempted snatchings 133 00:05:55,201 --> 00:05:56,860 where the baby's sex was disguised. 134 00:05:56,860 --> 00:05:58,591 Anything from your canvass? 135 00:05:58,591 --> 00:06:02,205 Only thing we came up with is a woman with a suitcase in her shopping cart. 136 00:06:02,205 --> 00:06:05,670 Get with store security, see what they got on the videotapes. 137 00:06:08,490 --> 00:06:10,304 You have someone watching this all day? 138 00:06:10,304 --> 00:06:12,759 This isn't a Vegas casino. Here it is. 139 00:06:12,759 --> 00:06:15,923 So mom checks out the merchandise. 140 00:06:15,923 --> 00:06:18,696 Mystery shopper lifts the kid, 141 00:06:18,696 --> 00:06:20,038 and it wasn't the mother. 142 00:06:20,038 --> 00:06:22,118 Damn it, can't see her face. 143 00:06:22,118 --> 00:06:23,497 This the only angle you have on this? 144 00:06:23,497 --> 00:06:25,234 Yeah. That part of the store, yeah. 145 00:06:25,234 --> 00:06:26,838 What about the front doors? 146 00:06:26,838 --> 00:06:29,074 We got cameras on the entrance and exit. 147 00:06:29,074 --> 00:06:31,508 Get the exit tape from that time of day and hurry up. 148 00:06:31,508 --> 00:06:34,516 What kind of woman would steal somebody else's kid? 149 00:06:34,516 --> 00:06:38,789 Could be maternal instinct run amuck or maybe it's strictly business. 150 00:06:39,061 --> 00:06:40,553 Not her. 151 00:06:40,553 --> 00:06:42,419 Not her. 152 00:06:42,419 --> 00:06:44,225 Not her. 153 00:06:44,524 --> 00:06:45,943 Pause it. 154 00:06:46,714 --> 00:06:49,194 Kid would be screaming if she was in that suitcase. 155 00:06:49,194 --> 00:06:51,541 Unless she's already been doped up. 156 00:06:52,881 --> 00:06:54,614 Nobody saw her take Emma out of the store. 157 00:06:54,614 --> 00:06:56,967 Why risk stopping to change the baby's appearance? 158 00:06:56,967 --> 00:06:58,963 Nobody's looking for a little boy. 159 00:06:58,963 --> 00:07:00,669 Elliot's still with the Dariceks. 160 00:07:00,669 --> 00:07:02,637 So let's rule Michele out for the moment. 161 00:07:02,637 --> 00:07:05,183 Did our mystery lady buy the suitcase in the store? / Thank you. 162 00:07:05,183 --> 00:07:06,949 About half an hour before the snatch. 163 00:07:06,949 --> 00:07:09,623 Paid with a credit card in the name of Susan Young. 164 00:07:09,623 --> 00:07:11,897 Works downtown at Social Services. / All right. 165 00:07:11,897 --> 00:07:13,105 Go. 166 00:07:16,340 --> 00:07:18,981 - My purse was stolen this morning. - Where? 167 00:07:18,981 --> 00:07:20,700 Substance abuse center where I work. 168 00:07:20,700 --> 00:07:23,087 I filled out a report at the precinct in Chinatown. 169 00:07:23,087 --> 00:07:24,377 You guys found it already? 170 00:07:24,377 --> 00:07:27,341 No, but we think this woman used one of your credit cards. 171 00:07:27,341 --> 00:07:29,886 - Alicia. - You know her? 172 00:07:29,886 --> 00:07:31,758 I saw her a couple of hours ago. 173 00:07:31,758 --> 00:07:33,723 She's one of my clients. 174 00:07:33,723 --> 00:07:35,107 I don't believe this. 175 00:07:35,107 --> 00:07:37,171 Does she have access to Librium? 176 00:07:37,171 --> 00:07:38,383 She's not taking it. 177 00:07:38,383 --> 00:07:40,543 She could get some from someone at the clinic. 178 00:07:40,543 --> 00:07:42,597 Alicia's a crack addict. 179 00:07:42,597 --> 00:07:45,653 She was doing so well, too. Hadn't used since she got pregnant. 180 00:07:45,653 --> 00:07:47,005 When did she have the baby? 181 00:07:47,005 --> 00:07:49,034 Last week. Stillborn. 182 00:07:49,034 --> 00:07:50,282 It's a real tragedy. 183 00:07:50,282 --> 00:07:51,410 Where does she live? 184 00:07:51,410 --> 00:07:53,024 10th Avenue, the 50s. 185 00:07:53,024 --> 00:07:55,877 I can call my office, get the exact address. 186 00:07:57,544 --> 00:08:00,701 Apartment of Alicia Brown 788 Tenth Avenue Friday, March 9 187 00:08:00,701 --> 00:08:01,683 Start in the kitchen. 188 00:08:01,683 --> 00:08:03,497 Must have found herself a nice job. 189 00:08:03,497 --> 00:08:06,318 - Or a sugar daddy. - I'll take the bedroom. 190 00:08:13,053 --> 00:08:15,726 No sign of a kid here. 191 00:08:18,180 --> 00:08:20,439 She's back on the pipe. 192 00:08:20,886 --> 00:08:22,780 Must be feeding her habit with this. 193 00:08:22,780 --> 00:08:25,069 Found it in the closet. All 100s. 194 00:08:25,069 --> 00:08:27,171 There's a couple thousand dollars. 195 00:08:31,213 --> 00:08:33,107 Stop! Police! 196 00:08:33,342 --> 00:08:35,549 Get off me, bitch! Get your hands off me! 197 00:08:35,549 --> 00:08:36,999 Let me go! 198 00:08:36,999 --> 00:08:38,933 Shut up! Shut up. 199 00:08:38,933 --> 00:08:40,851 All right. Where's that baby? 200 00:08:40,851 --> 00:08:42,335 My baby is dead. 201 00:08:42,335 --> 00:08:45,723 You took that baby from the store. Now where is she? 202 00:08:45,723 --> 00:08:46,842 I gave her away. 203 00:08:46,842 --> 00:08:49,313 You sold that baby for crack money! 204 00:08:49,313 --> 00:08:52,008 I had to. I promised him my baby, my baby died... 205 00:08:52,008 --> 00:08:54,778 Okay, Alicia. Who did you promise the baby to? 206 00:08:54,778 --> 00:08:57,043 A lawyer. I put her up for adoption. 207 00:08:57,043 --> 00:08:58,610 Give me a name. 208 00:08:58,610 --> 00:09:00,036 Give me a name. 209 00:09:00,036 --> 00:09:01,495 I can't tell you. 210 00:09:01,495 --> 00:09:03,273 Huh? You can't tell me? Look at me. 211 00:09:03,273 --> 00:09:06,534 Now, you tell me a name. 212 00:09:06,718 --> 00:09:10,116 Mark. Mark Sanford. 213 00:09:10,116 --> 00:09:12,924 I took the baby to him in Chelsea. 214 00:09:21,056 --> 00:09:22,586 - You hear that? - Yeah. 215 00:09:22,586 --> 00:09:24,594 - Who's down there? - Upstairs. 216 00:09:28,332 --> 00:09:30,018 Police. Open up. 217 00:09:30,383 --> 00:09:31,979 The police are here. 218 00:09:32,217 --> 00:09:33,039 Who was that? 219 00:09:33,039 --> 00:09:34,891 The police. I thought you were burglars. 220 00:09:34,891 --> 00:09:36,728 What are you doing? 221 00:09:37,599 --> 00:09:40,214 The last number you just dialed wasn't 911. Who are you? 222 00:09:40,214 --> 00:09:42,446 I take care of the babies. 223 00:09:42,446 --> 00:09:44,583 You're gonna wake them. 224 00:09:45,623 --> 00:09:47,209 Which one's Emma? 225 00:09:48,120 --> 00:09:50,055 These children were all given up for adoption... 226 00:09:50,055 --> 00:09:53,044 One of these babies was stolen from her mother this morning. 227 00:09:53,044 --> 00:09:55,490 I didn't do anything wrong. 228 00:09:59,912 --> 00:10:02,697 - Emma. Right here. - Look, I didn't know. 229 00:10:02,697 --> 00:10:04,543 Ma'am, you are under arrest for kidnapping. 230 00:10:04,543 --> 00:10:07,032 But I didn't kidnap anybody. 231 00:10:13,224 --> 00:10:15,342 It's okay. 232 00:10:16,482 --> 00:10:19,103 Two girls and one boy. Six weeks to two months old. 233 00:10:19,103 --> 00:10:22,109 Pediatrician says they were well taken care of and in excellent health. 234 00:10:22,109 --> 00:10:24,038 Peddling sick babies would be bad business. 235 00:10:24,038 --> 00:10:25,602 We know who the peddler is? 236 00:10:25,602 --> 00:10:30,070 The brownstone where we found the babies was rented to Adoptions Incorporated. 237 00:10:30,070 --> 00:10:33,723 The lease was signed by a Mark Sanford. 238 00:10:33,723 --> 00:10:36,265 Well, I had Fin notify Michele Daricek. 239 00:10:36,265 --> 00:10:38,430 Do we have any idea who the other kids belong to? 240 00:10:38,430 --> 00:10:40,644 We don't even know if they were kidnapped or sold. 241 00:10:40,644 --> 00:10:42,497 ACS is coming to take custody of them. 242 00:10:42,497 --> 00:10:44,303 We'll get their photos out to the media. 243 00:10:44,303 --> 00:10:45,929 You know somebody's gonna come forward. 244 00:10:45,929 --> 00:10:48,155 Yeah, every couple who'd love to adopt them. 245 00:10:48,155 --> 00:10:49,638 Where is she? 246 00:10:49,638 --> 00:10:51,183 She's right here. 247 00:11:00,692 --> 00:11:02,288 Emma. 248 00:11:04,190 --> 00:11:05,736 Got her. 249 00:11:07,636 --> 00:11:11,634 Oh, baby. Oh, my baby. 250 00:11:14,281 --> 00:11:17,428 I'll never let you out of my sight again. 251 00:11:19,296 --> 00:11:20,865 - She's okay? - She's perfect. 252 00:11:20,865 --> 00:11:21,631 Can we take her home? 253 00:11:21,631 --> 00:11:24,140 Yeah. You just sign her out right there, she's all yours. 254 00:11:24,140 --> 00:11:26,479 - Thank you. - You're welcome. 255 00:11:27,576 --> 00:11:29,951 Michele's gonna see a doctor. 256 00:11:29,951 --> 00:11:30,977 That's good. 257 00:11:30,977 --> 00:11:34,145 - Okay. Good luck. - Thank you. All right. 258 00:11:36,154 --> 00:11:37,914 The nurse give anything up? 259 00:11:37,914 --> 00:11:40,388 Only "I'm just the babysitter" routine. 260 00:11:40,388 --> 00:11:43,007 Well, Munch and Fin are interrogating her right now. 261 00:11:43,007 --> 00:11:44,499 You two check with the FBI 262 00:11:44,499 --> 00:11:46,775 and the Center for Missing and Exploited Children. 263 00:11:46,775 --> 00:11:50,688 See if they have any reported snatchings that could be our other two babies. 264 00:11:51,432 --> 00:11:52,904 I'm a registered nurse. 265 00:11:52,904 --> 00:11:54,927 I was hired to care for the infants. 266 00:11:54,927 --> 00:11:57,742 Babies tucked away in an otherwise empty brownstone 267 00:11:57,742 --> 00:11:59,116 and you didn't think that was odd? 268 00:11:59,116 --> 00:12:02,179 They're kept there until their adoptive parents come for them. 269 00:12:02,179 --> 00:12:04,526 - Who brings you the babies? - Mr. Sanford. 270 00:12:04,526 --> 00:12:06,019 The guy you called on your cell phone. 271 00:12:06,019 --> 00:12:08,147 When you lied and said you were calling the police. 272 00:12:08,147 --> 00:12:10,023 Mr. Sanford is a wonderful man 273 00:12:10,023 --> 00:12:12,876 who places unwanted babies in loving homes. 274 00:12:12,876 --> 00:12:17,128 Tell us where this Sanford is or you're an accessory. 275 00:12:18,995 --> 00:12:20,446 He's a lawyer. 276 00:12:20,446 --> 00:12:23,377 His office is out in Kew Gardens. 277 00:12:32,621 --> 00:12:33,725 Going somewhere, Mark? 278 00:12:33,725 --> 00:12:36,708 Look, I have nothing to say without my attorney present. 279 00:12:36,708 --> 00:12:38,507 We'll have him meet us at the precinct. 280 00:12:38,507 --> 00:12:41,273 Mark Sanford, you're under arrest for kidnapping. 281 00:12:41,273 --> 00:12:43,213 You have the right to remain silent. 282 00:12:43,213 --> 00:12:46,054 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 283 00:12:46,054 --> 00:12:47,722 You have the right to an attorney. 284 00:12:47,722 --> 00:12:50,760 I have never knowingly put a stolen child up for adoption. 285 00:12:50,760 --> 00:12:54,619 My client is a distinguished member of the legal community. 286 00:12:54,619 --> 00:12:56,858 To whom babies are just product. 287 00:12:56,858 --> 00:12:59,474 Those babies were signed over to us by their birth mothers. 288 00:12:59,474 --> 00:13:03,253 And you bought Michele Daricek's baby from a crackhead for $10,000. 289 00:13:03,253 --> 00:13:05,811 Alicia Brown gave up her son two years ago for adoption. 290 00:13:05,811 --> 00:13:07,917 She contacted me when she was pregnant again. 291 00:13:07,917 --> 00:13:10,874 I had no reason to believe the little girl wasn't hers. 292 00:13:10,874 --> 00:13:12,490 And that pile of cash you laid on her? 293 00:13:12,490 --> 00:13:15,939 It's reimbursement for expenses related to the pregnancy and the birth. 294 00:13:15,939 --> 00:13:17,854 I mean, it's how it's done. 295 00:13:17,854 --> 00:13:19,926 And in your role as humanitarian, 296 00:13:19,926 --> 00:13:21,286 what's in it for you? 297 00:13:21,286 --> 00:13:24,145 Well, Mr. Sanford receives a modest fee for his services, 298 00:13:24,145 --> 00:13:25,632 like any other attorney. 299 00:13:25,632 --> 00:13:29,314 - How much? - It's $20,000. 300 00:13:29,314 --> 00:13:33,276 He is not in the business of buying and selling children. 301 00:13:33,276 --> 00:13:35,419 It's your call, Counselor. 302 00:13:36,967 --> 00:13:39,272 Unless we can establish he knew what Alicia was going to do, 303 00:13:39,272 --> 00:13:40,776 kidnapping's a stretch. 304 00:13:40,776 --> 00:13:43,152 Prove he sold Emma and it's grand larceny. 305 00:13:43,152 --> 00:13:45,277 Emma's a human being, not stolen property. 306 00:13:45,277 --> 00:13:47,502 Grand larceny's the best you can do? 307 00:13:47,502 --> 00:13:50,459 We can hold Sanford for six days on the kidnapping charge. 308 00:13:50,459 --> 00:13:52,206 You think you can make a case by then? 309 00:13:52,206 --> 00:13:55,288 We're searching his home and office, seizing his files and computers. 310 00:13:55,288 --> 00:13:58,321 There must be something in there that'll nail him. 311 00:14:00,021 --> 00:14:02,349 If you two are done surfing the Web... 312 00:14:02,349 --> 00:14:04,209 Sanford's website. 313 00:14:04,209 --> 00:14:06,556 "Happy Homes." Listen to this. 314 00:14:06,556 --> 00:14:10,720 "Laura, blue eyes. A tiny bundle of love to share with you." 315 00:14:10,720 --> 00:14:13,435 Three marriages, no children. You ever consider adopting? 316 00:14:13,435 --> 00:14:16,666 The kindest thing I could ever do for a kid is not adopt. 317 00:14:16,932 --> 00:14:19,458 What do you got on Sanford? 318 00:14:19,791 --> 00:14:23,365 Born and raised in Brooklyn, graduated Buffalo State in '76, 319 00:14:23,365 --> 00:14:25,673 Law School of the Ozarks in '79, 320 00:14:25,673 --> 00:14:27,868 admitted to the New York State Bar in '85 321 00:14:27,868 --> 00:14:29,931 and never set foot in a courtroom. 322 00:14:29,931 --> 00:14:31,394 Anything in his records? 323 00:14:31,394 --> 00:14:33,587 We haven't found the official adoption papers yet, 324 00:14:33,587 --> 00:14:36,170 but he kept this ledger of his transactions for each year. 325 00:14:36,170 --> 00:14:38,108 This one's 1989. 326 00:14:38,108 --> 00:14:40,164 Baby boy born January 19th, 327 00:14:40,164 --> 00:14:44,171 baby girls born on April 7th, April 14th, April 23rd, 328 00:14:44,171 --> 00:14:47,341 another baby boy, June 2nd. 329 00:14:47,341 --> 00:14:51,289 John, give me that last date again. 330 00:14:51,289 --> 00:14:53,685 1989, June 2nd. 331 00:14:54,682 --> 00:14:55,975 Where are these kids' names? 332 00:14:55,975 --> 00:14:58,059 There's a page number to the right of each entry. 333 00:14:58,059 --> 00:15:01,777 Each page has the pre-adoption stats on every child. 334 00:15:01,777 --> 00:15:03,510 Page 42. 335 00:15:03,510 --> 00:15:05,581 What's going on, Captain? 336 00:15:08,843 --> 00:15:11,221 Stephen Talmadge. 337 00:15:19,187 --> 00:15:21,077 Greenwich Diner 74 West 8th Street Saturday, March 10 338 00:15:21,077 --> 00:15:22,755 Back in '89, 339 00:15:22,755 --> 00:15:26,283 a woman named Jennifer Talmadge was found murdered in her apartment, 340 00:15:26,283 --> 00:15:28,402 ligature strangulation. 341 00:15:28,402 --> 00:15:32,120 Her four-week-old son, Stephen, was missing from his crib. 342 00:15:32,120 --> 00:15:33,957 Case is still open. 343 00:15:33,957 --> 00:15:36,885 - The murder or the missing kid? - Both. 344 00:15:36,885 --> 00:15:38,895 You didn't know Max Greevey. 345 00:15:38,895 --> 00:15:41,464 He was my sergeant when I ran the 27. 346 00:15:41,464 --> 00:15:42,918 He caught the case, 347 00:15:42,918 --> 00:15:45,090 worked it like his own kid was missing, 348 00:15:45,090 --> 00:15:47,841 until he was murdered on the job in '91. 349 00:15:47,841 --> 00:15:51,116 This thing's been kicking you in the ass for a dozen years. 350 00:15:51,116 --> 00:15:53,532 Stephen is still alive. 351 00:15:54,355 --> 00:15:56,780 It's really gotten to you, huh? 352 00:15:57,221 --> 00:15:59,760 It's not just about Stephen. 353 00:16:03,017 --> 00:16:07,085 Jennifer Talmadge's parents call once a year on his birthday 354 00:16:07,085 --> 00:16:09,694 and ask if I had any news. 355 00:16:09,694 --> 00:16:12,777 The calls stopped coming three years ago. 356 00:16:13,268 --> 00:16:16,180 I could use your help on this. 357 00:16:16,515 --> 00:16:18,336 With all due respect, Captain... 358 00:16:18,336 --> 00:16:21,937 "I don't usually work cases"? You're right. 359 00:16:21,937 --> 00:16:23,941 This is different. 360 00:16:32,553 --> 00:16:34,976 Oh, my Lord. 361 00:16:34,976 --> 00:16:36,446 Come in. 362 00:16:37,034 --> 00:16:38,168 Herbert! 363 00:16:38,168 --> 00:16:41,110 - What is it? - It's Captain Cragen. 364 00:16:44,238 --> 00:16:45,604 You have news? 365 00:16:45,604 --> 00:16:47,307 There's been a development. 366 00:16:47,307 --> 00:16:49,863 You found Stephen? You caught Jennifer's killer? 367 00:16:49,863 --> 00:16:53,545 There's a lead. That's all for now. 368 00:16:53,545 --> 00:16:56,019 I thought the investigation was on hold. 369 00:16:56,019 --> 00:16:58,449 I thought you'd given up. 370 00:16:59,363 --> 00:17:03,233 Come in, Captain. Let us show you something. 371 00:17:06,619 --> 00:17:08,676 We celebrate Stephen's birthdays, 372 00:17:08,676 --> 00:17:11,764 buy him presents every Christmas. 373 00:17:11,764 --> 00:17:13,727 This is his room. 374 00:17:13,727 --> 00:17:17,598 So you see, Captain. We never lost hope. 375 00:17:21,598 --> 00:17:22,899 If your client is willing to cooperate... 376 00:17:22,899 --> 00:17:24,971 Where's Stephen Talmadge? 377 00:17:25,166 --> 00:17:26,491 Who? 378 00:17:26,491 --> 00:17:28,411 What, you forgot to tell your new hotshot lawyer 379 00:17:28,411 --> 00:17:30,554 you kidnapped a baby after killing the mother? 380 00:17:30,554 --> 00:17:32,726 - What, are you crazy? - It's all right here in your book. 381 00:17:32,726 --> 00:17:34,993 We're willing to deal in exchange for information. 382 00:17:34,993 --> 00:17:37,071 No. You can't prove that I kidnapped or killed anybody. 383 00:17:37,071 --> 00:17:39,411 - Not now and not then. No. - Actually, we have specific... 384 00:17:39,411 --> 00:17:42,198 The offer's good for 10 more seconds. 385 00:17:42,972 --> 00:17:45,908 - You don't have a case. - Oh, really? 386 00:17:47,904 --> 00:17:50,292 After I tie you to the Talmadge kidnapping and murder, 387 00:17:50,292 --> 00:17:53,287 I'm gonna nail your ass to the wall. 388 00:18:00,323 --> 00:18:01,567 What the hell was that? 389 00:18:01,567 --> 00:18:04,356 Well, you weren't getting him to talk, so I had to give it a shot. 390 00:18:04,356 --> 00:18:06,276 What? With the macho cop routine? 391 00:18:06,276 --> 00:18:08,009 I could have used the kidnapping charge as leverage 392 00:18:08,009 --> 00:18:09,249 if you'd just given me the chance. 393 00:18:09,249 --> 00:18:11,609 - I gave you your chance. - You lost your cool. 394 00:18:11,609 --> 00:18:13,633 You are too emotionally invested in this case. 395 00:18:13,633 --> 00:18:14,836 Damn right. 396 00:18:15,137 --> 00:18:16,457 I read all of Greevey's files. 397 00:18:16,457 --> 00:18:20,708 He interviewed a lot of people who said what a wonderful person Jennifer Talmadge was. 398 00:18:20,708 --> 00:18:22,964 Too bad none of them can give us any leads on her murder. 399 00:18:22,964 --> 00:18:24,693 What about forensics? 400 00:18:24,693 --> 00:18:27,532 Only one set of prints at the murder scene unaccounted for. 401 00:18:27,532 --> 00:18:30,638 I ran them again, no match in the system. 402 00:18:30,638 --> 00:18:32,086 - Try this. - What is it? 403 00:18:32,086 --> 00:18:33,223 Max's notes. 404 00:18:33,223 --> 00:18:35,190 His widow, Marie, gave them to me last night. 405 00:18:35,190 --> 00:18:37,011 You are on a mission. 406 00:18:37,011 --> 00:18:40,669 I've been on this for 12 years. I want some closure. 407 00:18:43,186 --> 00:18:44,989 Where are we on Sanford's other babies? 408 00:18:44,989 --> 00:18:47,111 We talked to the couple adopting the boy. 409 00:18:47,111 --> 00:18:48,759 They're getting him tomorrow. 410 00:18:48,759 --> 00:18:51,453 The baby girl goes with her new parents the day after that. 411 00:18:51,453 --> 00:18:53,285 Both adoptions are legal? 412 00:18:53,285 --> 00:18:55,826 According to ACS, Sanford followed all the rules. 413 00:18:55,826 --> 00:18:58,061 Social worker sent to do home studies, 414 00:18:58,061 --> 00:18:59,780 the parents had to take medical exams 415 00:18:59,780 --> 00:19:02,055 to rule out life-threatening illnesses. 416 00:19:02,055 --> 00:19:04,772 The birth mothers and fathers all consented. 417 00:19:04,772 --> 00:19:07,082 The papers were signed, notarized, witnessed, 418 00:19:07,082 --> 00:19:08,615 registered in court. 419 00:19:08,615 --> 00:19:09,485 As far as we can tell, 420 00:19:09,485 --> 00:19:12,729 there's no indication he's put any other snatched babies up for adoption 421 00:19:12,729 --> 00:19:14,850 besides Talmadge and Daricek. 422 00:19:14,850 --> 00:19:15,956 So what's his scam? 423 00:19:15,956 --> 00:19:17,579 Sanford's triple-dipping. 424 00:19:17,579 --> 00:19:20,607 He promises one baby to three different families, 425 00:19:20,607 --> 00:19:23,436 then he tells two of the families that the mother changed her mind, 426 00:19:23,436 --> 00:19:25,461 - keeps the money. - How much? 427 00:19:25,461 --> 00:19:27,398 $30,000 a couple. 428 00:19:27,398 --> 00:19:29,398 And none of these victims call the cops? 429 00:19:29,398 --> 00:19:30,499 They're desperate. 430 00:19:30,499 --> 00:19:32,354 They're afraid if they snitch and word gets out, 431 00:19:32,354 --> 00:19:34,359 no other baby brokers will deal with them. 432 00:19:34,359 --> 00:19:35,984 You get anywhere on Sanford's files? 433 00:19:35,984 --> 00:19:38,115 Found his phone bills for 1989. 434 00:19:38,115 --> 00:19:41,177 Phone company's getting us the names of all his outgoing calls. 435 00:19:41,177 --> 00:19:44,733 These files are at least a three-person job. 436 00:19:44,733 --> 00:19:46,328 - This is interesting. - What's that? 437 00:19:46,328 --> 00:19:48,804 Greevey has a note in here about Jennifer's college roommate, Rebecca. 438 00:19:48,804 --> 00:19:50,593 Says he was supposed to talk to her in England. 439 00:19:50,593 --> 00:19:52,900 There's nothing in the case file that says they ever spoke. 440 00:19:52,900 --> 00:19:55,141 Well, that means Max never talked to her. 441 00:19:55,141 --> 00:19:57,021 Let's track her down. 442 00:19:58,462 --> 00:20:00,588 Reiter Residence Westchester County Sunday, March 11 443 00:20:00,588 --> 00:20:02,633 Were you and Jennifer close? 444 00:20:03,200 --> 00:20:05,691 In a college roommate sort of way. 445 00:20:05,691 --> 00:20:07,532 We shared a suite at the dorm. 446 00:20:07,532 --> 00:20:10,261 Then you must have known if she had any boyfriends. 447 00:20:10,261 --> 00:20:13,038 Just one. Broke her heart. 448 00:20:13,038 --> 00:20:14,777 Who was he? 449 00:20:14,777 --> 00:20:16,546 A guy named Rob. 450 00:20:16,546 --> 00:20:19,019 Met him at a party and, you know, they dated a couple of times 451 00:20:19,019 --> 00:20:22,618 before she brought him back to the suite to stay over. 452 00:20:22,618 --> 00:20:25,301 The first time I saw him, I knew he was trouble. 453 00:20:25,301 --> 00:20:26,743 Why? 454 00:20:26,743 --> 00:20:30,345 Well, I warned Jen that I had seen him walking on the campus with another girl, 455 00:20:30,345 --> 00:20:33,498 but, you know... Jen, she was a little naive. 456 00:20:33,498 --> 00:20:35,428 She was in love with him, you know, 457 00:20:35,428 --> 00:20:37,182 I think he was her first. 458 00:20:37,182 --> 00:20:38,999 How long did they go out? 459 00:20:38,999 --> 00:20:42,327 About two weeks before he broke up with her. 460 00:20:42,327 --> 00:20:44,337 He give a reason? 461 00:20:44,337 --> 00:20:46,348 Guys never do. 462 00:20:47,737 --> 00:20:50,168 Did you know Jennifer was pregnant? 463 00:20:50,168 --> 00:20:53,775 Not at first, but, you know, she couldn't hide it for long. 464 00:20:53,775 --> 00:20:56,703 She knew Rob had to be the father. 465 00:20:56,703 --> 00:20:58,795 What's Rob's last name? 466 00:20:58,795 --> 00:21:00,895 Cook. 467 00:21:00,895 --> 00:21:02,813 Robert Cook. 468 00:21:02,813 --> 00:21:04,713 Any idea if she told him? 469 00:21:04,713 --> 00:21:07,191 Yeah. She sent him a letter. 470 00:21:07,191 --> 00:21:08,842 Thank you. 471 00:21:11,085 --> 00:21:12,767 Robert Cook? 472 00:21:14,093 --> 00:21:15,800 Can I help you? 473 00:21:16,103 --> 00:21:20,002 NYPD, Captain Donald Cragen, Detective John Munch. 474 00:21:20,002 --> 00:21:22,153 Just be a second, boys. 475 00:21:22,363 --> 00:21:24,363 It's the future of baseball. 476 00:21:24,363 --> 00:21:28,932 Well, you know, for now we're just trying to win one Little League game. 477 00:21:28,932 --> 00:21:31,492 But you didn't come here to watch us play. 478 00:21:31,492 --> 00:21:33,180 We're here about your son. 479 00:21:33,180 --> 00:21:35,194 He's what? About 12? 480 00:21:35,194 --> 00:21:37,796 The older one, Brandon, is, but I don't understand. 481 00:21:37,796 --> 00:21:39,826 - Do you have his birth certificate? - His mother's got it. 482 00:21:39,826 --> 00:21:41,412 - Where is she? - She's up in Mahopac, 483 00:21:41,412 --> 00:21:43,270 we're recently divorced. What the hell's going on here? 484 00:21:43,270 --> 00:21:45,236 We're gonna have to ask you and your son to come with us. 485 00:21:45,236 --> 00:21:47,702 Excuse me? I don't even know what this is about. 486 00:21:47,702 --> 00:21:50,253 Jennifer Talmadge. 487 00:21:50,253 --> 00:21:51,768 From college? 488 00:21:51,768 --> 00:21:53,922 She was murdered 12 years ago. 489 00:21:53,922 --> 00:21:56,159 Yeah, I know that, but what's that got to do with me? 490 00:21:56,159 --> 00:21:59,913 Her son disappeared. We think you're the father. 491 00:22:02,540 --> 00:22:03,896 I read about Jennifer in the paper, 492 00:22:03,896 --> 00:22:07,581 but I swear in a million years I never thought that child was mine. 493 00:22:07,581 --> 00:22:09,363 We only slept together a few times. 494 00:22:09,363 --> 00:22:11,868 Sixth grade sex ed. Once is enough. 495 00:22:11,868 --> 00:22:14,280 So, you had a fling with Jennifer, and then you dumped her. 496 00:22:14,280 --> 00:22:15,692 It was college. 497 00:22:15,692 --> 00:22:17,497 My girlfriend Linda and I were on the outs, 498 00:22:17,497 --> 00:22:19,419 so I was dating Jennifer. 499 00:22:19,419 --> 00:22:22,331 But you didn't count on knocking her up. 500 00:22:22,331 --> 00:22:23,854 Jennifer showing up with a kid 501 00:22:23,854 --> 00:22:26,824 would've put a crimp in your big plans for the future. 502 00:22:26,824 --> 00:22:29,077 I broke up with her, I didn't kill her. 503 00:22:29,077 --> 00:22:30,977 I didn't even know she was pregnant. 504 00:22:30,977 --> 00:22:33,747 Her roommate said that Jennifer sent you a letter. 505 00:22:33,747 --> 00:22:35,068 I never got any letter. 506 00:22:35,068 --> 00:22:38,285 Mr. Cook, can you prove Brandon is your son with your ex-wife? 507 00:22:38,285 --> 00:22:40,352 Of course I can. 508 00:22:44,091 --> 00:22:46,126 You think I killed Jennifer 509 00:22:46,126 --> 00:22:49,559 and then somehow adopted my own child? 510 00:22:51,679 --> 00:22:54,455 I broke up with Jennifer because Linda told me she was pregnant. 511 00:22:54,455 --> 00:22:56,636 We got married as soon as the semester was over. 512 00:22:56,636 --> 00:22:58,944 Brandon is our son. 513 00:23:04,049 --> 00:23:06,895 We're going to need DNA from all three of you. 514 00:23:13,703 --> 00:23:15,778 You have Brandon's birth certificate. 515 00:23:15,778 --> 00:23:17,308 Is this really necessary? 516 00:23:17,308 --> 00:23:20,241 I'm only complying with the court order, Mrs. Cook. 517 00:23:20,241 --> 00:23:21,843 - Linda... - Don't. 518 00:23:21,843 --> 00:23:23,874 - If you kept it in your pants... - We were kids... 519 00:23:23,874 --> 00:23:25,922 - And now we're murder suspects. - This is not the time. 520 00:23:25,922 --> 00:23:29,333 I resent being dragged in here, having to prove my son is my son. 521 00:23:29,333 --> 00:23:31,310 Mrs. Cook, you're next. 522 00:23:31,526 --> 00:23:34,025 No. I want my attorney. 523 00:23:34,025 --> 00:23:36,352 Your attorney is going to tell you if you don't comply, 524 00:23:36,352 --> 00:23:40,283 we're gonna be ordered to arrest you for contempt of court. 525 00:23:41,106 --> 00:23:43,470 I have plenty of contempt for this. 526 00:23:43,470 --> 00:23:45,329 Make it quick. 527 00:23:52,155 --> 00:23:54,691 - Done? - Thank you for your patience. 528 00:23:54,691 --> 00:23:56,582 Let's get out of here. 529 00:23:58,588 --> 00:24:02,755 Mitochondrial DNA on Cook's 12-year-old doesn't match Jennifer Talmadge's mother. 530 00:24:02,755 --> 00:24:04,457 Meaning he's not Jennifer's son. 531 00:24:04,457 --> 00:24:06,738 He is, however, the son of Linda and Robert Cook. 532 00:24:06,738 --> 00:24:08,697 99.9% probability. 533 00:24:08,697 --> 00:24:11,226 Captain, you better take a look at these. 534 00:24:11,562 --> 00:24:12,585 Where'd you get this? 535 00:24:12,585 --> 00:24:15,133 From what we found stored in Mark Sanford's basement. 536 00:24:15,133 --> 00:24:17,930 Why? / Stephen Talmadge's adoption papers. 537 00:24:17,930 --> 00:24:19,932 Signed by his mother. 538 00:24:20,598 --> 00:24:22,596 It's not possible. 539 00:24:22,596 --> 00:24:24,926 We have copies of the adoption papers. 540 00:24:24,926 --> 00:24:26,823 But Jennifer changed her mind. 541 00:24:26,823 --> 00:24:29,152 At first she was ashamed. 542 00:24:29,152 --> 00:24:30,739 You know, she thought we were, too, 543 00:24:30,739 --> 00:24:33,409 but we said we would support her financially. 544 00:24:33,409 --> 00:24:37,329 We'd watch Stephen during the day so she could finish college. 545 00:24:37,329 --> 00:24:40,191 May we see those papers, please? 546 00:24:44,981 --> 00:24:47,641 This isn't Jennifer's signature. 547 00:24:47,641 --> 00:24:49,713 - Are you sure? - Yes. 548 00:24:49,713 --> 00:24:52,707 Do we still have Jennifer's passport. 549 00:24:52,707 --> 00:24:54,255 Let me see. 550 00:24:54,470 --> 00:24:57,273 Did Jennifer tell you who the father was? 551 00:24:57,273 --> 00:24:59,814 No. She said she tried to contact him, 552 00:24:59,814 --> 00:25:02,523 but he never responded. 553 00:25:02,523 --> 00:25:05,831 Here. See for yourself. 554 00:25:09,375 --> 00:25:11,402 It's not even close. 555 00:25:11,402 --> 00:25:15,258 You think this has anything to do with Jennifer's murder? 556 00:25:15,258 --> 00:25:17,770 That's what we're gonna find out. 557 00:25:17,770 --> 00:25:19,225 Thank you. 558 00:25:21,484 --> 00:25:23,523 Adoption papers. 559 00:25:23,523 --> 00:25:25,361 Passport. 560 00:25:25,648 --> 00:25:28,819 Signatures don't match. 561 00:25:29,253 --> 00:25:31,560 You're screwed. 562 00:25:32,000 --> 00:25:35,177 I didn't forge any papers, I didn't steal any babies, 563 00:25:35,177 --> 00:25:36,676 I didn't kill anyone. 564 00:25:36,676 --> 00:25:39,151 You defraud couples desperate for children. 565 00:25:39,151 --> 00:25:40,542 When we present your scam in court, 566 00:25:40,542 --> 00:25:44,188 a jury will convict you of murder and kidnapping. 567 00:25:48,403 --> 00:25:49,748 What's your offer? 568 00:25:49,748 --> 00:25:53,654 No jail time, he makes restitution to all the couples he defrauded. 569 00:25:53,654 --> 00:25:56,619 And you give me Stephen Talmadge. 570 00:25:59,695 --> 00:26:03,476 A woman came to me with a baby, purporting to be the mother. 571 00:26:03,476 --> 00:26:05,475 She had the boy's original birth certificate. 572 00:26:05,475 --> 00:26:07,008 I didn't know she was an imposter 573 00:26:07,008 --> 00:26:10,117 and then I saw Jennifer Talmadge's picture in the papers, and... 574 00:26:10,117 --> 00:26:14,277 And you couldn't risk going to the cops. 575 00:26:16,574 --> 00:26:20,968 You give me the name of the family that adopted Stephen. Now. 576 00:26:22,761 --> 00:26:24,314 Line drive into center field. 577 00:26:24,314 --> 00:26:26,280 Looks like it's over the second baseman's head. 578 00:26:26,280 --> 00:26:29,803 But Blake makes a brilliant catch, ending up the game. 579 00:26:29,994 --> 00:26:31,619 Hello? 580 00:26:31,619 --> 00:26:33,615 Thanks, we don't want any. 581 00:26:34,388 --> 00:26:36,419 It's the cops. 582 00:26:38,391 --> 00:26:40,355 Mom, the police are here. 583 00:26:40,355 --> 00:26:44,228 Oh, for heaven's sake, Tyler, where are your manners? 584 00:26:44,228 --> 00:26:45,684 Come in, Officers. 585 00:26:45,684 --> 00:26:48,968 Danny, Brian, Tyler, outside. 586 00:26:49,297 --> 00:26:50,967 Hey, you guys looking for Tyler? 587 00:26:50,967 --> 00:26:54,414 The way he played second base was a crime. 588 00:26:56,564 --> 00:26:58,323 How can I help you? 589 00:26:58,323 --> 00:27:02,815 Mrs. Blake, Captain Don Cragen, Detective John Munch. 590 00:27:02,815 --> 00:27:04,411 Is Tyler your son? 591 00:27:04,411 --> 00:27:06,489 Yes, of course. What's going on? 592 00:27:06,489 --> 00:27:09,038 Did you adopt him through Mark Sanford? 593 00:27:09,038 --> 00:27:11,840 Yes. How did you know he was adopted? 594 00:27:11,840 --> 00:27:15,925 Was Tyler born on June 2nd, 1989? 595 00:27:15,925 --> 00:27:19,230 Why are you asking all these questions? 596 00:27:24,923 --> 00:27:27,019 Kidnapped? 597 00:27:28,587 --> 00:27:30,984 Are you sure? 598 00:27:30,984 --> 00:27:32,758 Sanford admitted what happened. 599 00:27:32,758 --> 00:27:36,889 A DNA test will confirm he's Stephen Talmadge. 600 00:27:36,889 --> 00:27:40,211 What am I gonna tell my husband 601 00:27:40,211 --> 00:27:42,971 and Tyler? 602 00:27:47,343 --> 00:27:49,424 Do you have to take him? 603 00:27:49,424 --> 00:27:51,441 You can come with him. 604 00:27:51,958 --> 00:27:54,993 - We didn't do anything wrong. - We know. 605 00:27:54,993 --> 00:27:58,098 He's been missing for 12 years. 606 00:28:05,135 --> 00:28:07,256 Tyler. 607 00:28:12,156 --> 00:28:13,753 I'm not going. 608 00:28:13,753 --> 00:28:15,661 I don't wanna leave! 609 00:28:15,661 --> 00:28:17,695 Go upstairs and get changed. 610 00:28:17,695 --> 00:28:20,197 I'll call your dad at work. 611 00:28:20,197 --> 00:28:22,348 We'll go together. 612 00:28:22,348 --> 00:28:24,963 Hey, you're not in trouble. 613 00:28:44,567 --> 00:28:46,343 Is it definite? 614 00:28:46,343 --> 00:28:49,523 The DNA is conclusive, Mr. Cook. 615 00:28:49,523 --> 00:28:52,795 Tyler is your biological son. 616 00:28:53,756 --> 00:28:56,810 How can I ever explain to him what happened? 617 00:28:56,810 --> 00:28:58,610 Why I wasn't there for him? 618 00:28:58,610 --> 00:29:02,631 When the time is right, you'll tell him the truth. 619 00:29:02,631 --> 00:29:05,440 He's almost a teenager. 620 00:29:05,440 --> 00:29:09,349 There's still plenty of time for you to get to know him. 621 00:29:10,669 --> 00:29:13,188 The family who raised him, they did a good job, didn't they? 622 00:29:13,188 --> 00:29:17,539 Oh, he's had a good life, wonderful mother and father. 623 00:29:21,396 --> 00:29:23,881 I'm his father. 624 00:29:24,695 --> 00:29:27,582 I never would have abandoned him. 625 00:29:28,188 --> 00:29:30,805 He belongs with me. 626 00:29:39,223 --> 00:29:41,949 We fed him, we clothed him. 627 00:29:41,949 --> 00:29:44,000 He's like our own flesh and blood. 628 00:29:44,000 --> 00:29:46,369 Mark Sanford told us it was all legal. 629 00:29:46,369 --> 00:29:49,688 Tyler's biological father never consented to the adoption. 630 00:29:49,688 --> 00:29:53,116 - That nullifies it. - For God's sake, he's our son! 631 00:29:53,116 --> 00:29:56,241 You can't just take him away after all these years. 632 00:29:56,241 --> 00:29:58,227 I know how hard this must be for you... 633 00:29:58,227 --> 00:30:01,766 We are the only parents he has ever known. 634 00:30:01,766 --> 00:30:03,858 We were a happy family until you came along. 635 00:30:03,858 --> 00:30:06,944 How could you do this to us? 636 00:30:07,941 --> 00:30:10,324 We can't play Solomon and split the child. 637 00:30:10,324 --> 00:30:12,799 I can't get him into a foster home until tomorrow morning. 638 00:30:12,799 --> 00:30:13,600 I hate to do it, 639 00:30:13,600 --> 00:30:15,735 but I think Tyler's gonna have to spend the night at the Laight Street Shelter. 640 00:30:15,735 --> 00:30:17,793 Why put him in that hellhole when his grandparents 641 00:30:17,793 --> 00:30:19,348 have right of natural guardianship? 642 00:30:19,348 --> 00:30:20,553 I don't like it any more than you do, 643 00:30:20,553 --> 00:30:21,852 but the law doesn't give grandparents automatic custody... 644 00:30:21,852 --> 00:30:23,110 Just forget the law 645 00:30:23,110 --> 00:30:25,615 and just for one minute think about what's in the best interests of this child! 646 00:30:25,615 --> 00:30:27,550 Don't you think I am? 647 00:30:27,550 --> 00:30:29,219 Right now everybody wants a piece of Tyler. 648 00:30:29,219 --> 00:30:31,701 Maybe the best place for him is somewhere neutral. 649 00:30:31,701 --> 00:30:34,299 Why don't you tell that to his grandparents? 650 00:30:34,567 --> 00:30:36,749 Right this way. Thank you. 651 00:30:40,092 --> 00:30:43,248 You know how long we've waited for this moment, Captain. 652 00:30:43,248 --> 00:30:45,231 Our daughter was taken away, 653 00:30:45,231 --> 00:30:48,423 and now you're telling us that we can't have our grandson? 654 00:30:48,423 --> 00:30:52,341 I can't release Tyler to you unless a judge says I can, 655 00:30:52,341 --> 00:30:54,722 but you can apply for temporary custody. 656 00:30:54,722 --> 00:30:55,970 We have to go to court? 657 00:30:55,970 --> 00:30:58,730 What about permanent custody? 658 00:30:59,499 --> 00:31:04,422 Tyler's biological father is probably going to claim his parental rights, 659 00:31:04,422 --> 00:31:08,149 and as long as he's deemed fit, his rights supersede yours. 660 00:31:08,149 --> 00:31:11,957 His mother was our only child. 661 00:31:11,957 --> 00:31:14,927 You gave us our hope back. 662 00:31:14,927 --> 00:31:19,361 Now how can you just take it away from us like this? 663 00:31:21,477 --> 00:31:24,518 So what happens to me? 664 00:31:24,518 --> 00:31:28,109 Well, you'll have to go to a temporary home until a judge decides. 665 00:31:28,109 --> 00:31:31,062 I wanna just go home with my parents. 666 00:31:31,062 --> 00:31:33,065 I know you do, 667 00:31:33,065 --> 00:31:34,909 but your adoption was illegal. 668 00:31:34,909 --> 00:31:36,112 So what? 669 00:31:36,112 --> 00:31:38,633 They never hurt me or did anything wrong. 670 00:31:38,633 --> 00:31:40,679 They love me. 671 00:31:40,679 --> 00:31:42,506 I know they do. 672 00:31:45,177 --> 00:31:46,923 Tyler... 673 00:31:48,088 --> 00:31:49,845 I'm sorry, 674 00:31:49,845 --> 00:31:51,953 but what I did today is my job. 675 00:31:51,953 --> 00:31:55,032 I didn't want to take you, but I had to because the law says so. 676 00:31:55,032 --> 00:31:59,138 But the law also says that I have to protect you from anything bad 677 00:31:59,138 --> 00:32:03,718 and that's a part of my job I like. Okay? 678 00:32:05,686 --> 00:32:07,211 All right. 679 00:32:13,005 --> 00:32:14,247 Hey. 680 00:32:14,637 --> 00:32:17,905 Your mother's parents, your grandparents, 681 00:32:17,905 --> 00:32:19,946 they wanna meet you. 682 00:32:23,983 --> 00:32:25,867 Are you ready? 683 00:32:26,641 --> 00:32:27,979 I guess. 684 00:32:27,979 --> 00:32:30,078 Do I have to hug them or anything? 685 00:32:30,078 --> 00:32:31,406 Hey. 686 00:32:31,406 --> 00:32:34,272 You just do whatever you feel, all right? 687 00:32:40,115 --> 00:32:42,433 Stephen. 688 00:32:44,354 --> 00:32:47,746 My name is Tyler. 689 00:32:48,304 --> 00:32:52,137 Nice to meet you, Tyler. 690 00:32:54,231 --> 00:32:58,580 Please... Please don't cry. 691 00:33:02,329 --> 00:33:04,101 All right. 692 00:33:14,475 --> 00:33:15,920 Got a minute? 693 00:33:15,920 --> 00:33:18,693 Only if you promise not to tell me you told me so. 694 00:33:18,693 --> 00:33:20,648 You were just doing your job. 695 00:33:20,648 --> 00:33:23,980 Following the lead of a 12-year-old crime. 696 00:33:23,980 --> 00:33:26,086 And now Tyler Blake's the victim 697 00:33:26,086 --> 00:33:28,196 and I don't know how to fix it. 698 00:33:28,196 --> 00:33:30,284 Then let me help. 699 00:33:32,503 --> 00:33:35,563 You have any suggestions, I'm all ears. 700 00:33:35,563 --> 00:33:38,393 Tyler's going to need a law guardian for the adoption hearing. 701 00:33:38,393 --> 00:33:40,930 There's a three-week backlog on court-appointed attorneys, 702 00:33:40,930 --> 00:33:42,989 so I'll volunteer. 703 00:33:42,989 --> 00:33:44,700 Well, that's a hell of a gesture, Alex, 704 00:33:44,700 --> 00:33:47,462 but the law favors the biological parent. 705 00:33:47,462 --> 00:33:50,274 The law also says that Tyler is old enough and mature enough 706 00:33:50,274 --> 00:33:52,383 to know who he wants to live with. 707 00:33:52,383 --> 00:33:55,210 If I'm his attorney, I have to fight for what he wants, 708 00:33:55,210 --> 00:33:57,911 and he wants to live with the Blakes. 709 00:34:02,291 --> 00:34:04,966 Family Court Custody Hearing Tuesday, March 12 710 00:34:04,966 --> 00:34:08,392 Tyler is an articulate, intelligent 12-year-old. 711 00:34:08,392 --> 00:34:10,627 You've talked to him, you've read the reports. 712 00:34:10,627 --> 00:34:14,026 What's your conclusion about how Tyler functions in his world? 713 00:34:14,026 --> 00:34:15,376 That he's well-adjusted. 714 00:34:15,376 --> 00:34:18,559 He gets excellent grades and he has lots of friends. 715 00:34:18,559 --> 00:34:21,911 And what did this indicate to you about his home life? 716 00:34:21,911 --> 00:34:24,578 That Tyler is the child of loving parents, 717 00:34:24,578 --> 00:34:26,829 the product of a happy home. 718 00:34:26,829 --> 00:34:29,407 If Tyler was forced to live with his biological father, 719 00:34:29,407 --> 00:34:31,761 how do you think this would affect his life? 720 00:34:31,761 --> 00:34:34,197 That would be akin to waking up in the morning 721 00:34:34,197 --> 00:34:36,552 and learning that his parents had been killed in a car crash. 722 00:34:36,552 --> 00:34:38,308 A sudden traumatic loss. 723 00:34:38,308 --> 00:34:40,785 And what could be the consequences? 724 00:34:40,785 --> 00:34:43,870 Children that experience a sudden loss of a parent or caretaker 725 00:34:43,870 --> 00:34:46,721 often suffer from behavioral problems. 726 00:34:46,721 --> 00:34:48,812 Not to mention the depression that a child his age 727 00:34:48,812 --> 00:34:51,482 often goes through after something so traumatic. 728 00:34:51,482 --> 00:34:52,683 In your opinion then, Doctor, 729 00:34:52,683 --> 00:34:55,815 would you recommend that Tyler be placed with his biological father? 730 00:34:55,815 --> 00:34:57,129 No. 731 00:34:57,129 --> 00:35:00,323 That would be asking him to make too huge a transition at a time in his life 732 00:35:00,323 --> 00:35:02,191 when he's the most vulnerable. 733 00:35:02,191 --> 00:35:03,787 Thank you, Doctor. 734 00:35:07,594 --> 00:35:09,084 Mr. Stern? 735 00:35:09,084 --> 00:35:11,246 I have no questions. 736 00:35:12,390 --> 00:35:14,694 This is Tyler's first birthday. 737 00:35:14,694 --> 00:35:17,385 We squeezed 100 people into the house. 738 00:35:17,385 --> 00:35:19,054 You've got a lot of pictures there. 739 00:35:19,054 --> 00:35:22,807 Tyler's been the center of our lives since the day we got him. 740 00:35:22,807 --> 00:35:25,738 What kind of life has he had with you? 741 00:35:25,738 --> 00:35:27,338 We don't have a lot of money, 742 00:35:27,338 --> 00:35:30,673 but he doesn't want for anything. 743 00:35:30,673 --> 00:35:32,989 Especially our love. 744 00:35:32,989 --> 00:35:36,469 We've tried to be the best parents we can. 745 00:35:36,469 --> 00:35:41,161 Mrs. Blake, did you know 12 years ago that the adoption was not legal? 746 00:35:41,161 --> 00:35:43,513 Did you know about the death of Tyler's mother? 747 00:35:43,513 --> 00:35:44,763 Of course not. 748 00:35:44,763 --> 00:35:48,440 We did everything Mr. Sanford told us to do. 749 00:35:48,440 --> 00:35:51,409 And now that you do know? 750 00:35:51,898 --> 00:35:55,336 We're terrified that we're going to lose Tyler. 751 00:35:55,764 --> 00:35:58,537 We can't imagine being without him. 752 00:35:59,197 --> 00:36:01,356 Please, 753 00:36:01,356 --> 00:36:06,611 don't punish our family for someone else's crime. 754 00:36:08,058 --> 00:36:09,749 Thank you. 755 00:36:14,085 --> 00:36:18,102 I'm sorry for the tragedy you and your husband are going through right now. 756 00:36:18,102 --> 00:36:21,662 And Tyler. He's been our son all his life. 757 00:36:21,662 --> 00:36:24,543 And you've done a wonderful job raising him. 758 00:36:24,543 --> 00:36:25,874 Thank you. 759 00:36:25,874 --> 00:36:28,115 And can you imagine how Mr. Cook feels then, 760 00:36:28,115 --> 00:36:31,428 all these years he lost not knowing Tyler was his son? 761 00:36:31,428 --> 00:36:35,824 Mr. Cook has other children. Tyler is all we have. 762 00:36:35,824 --> 00:36:38,578 Mrs. Blake, if your child was lost, 763 00:36:38,578 --> 00:36:41,310 and a nice family took him in and raised him well, 764 00:36:41,310 --> 00:36:45,924 and then you found him, wouldn't you want him back? 765 00:36:49,797 --> 00:36:52,088 Yes. 766 00:36:52,707 --> 00:36:56,578 I wasn't there to give Tyler the love and attention the Blakes did, 767 00:36:56,578 --> 00:36:59,657 because I was robbed of the chance. 768 00:36:59,657 --> 00:37:02,474 You're recently divorced, you already have two sons. 769 00:37:02,474 --> 00:37:05,798 How can you convince this court that you can take care of a third child? 770 00:37:05,798 --> 00:37:08,975 Just look at what I've done with my sons. 771 00:37:08,975 --> 00:37:11,492 Tyler would have a brother his age, 772 00:37:11,492 --> 00:37:15,423 a devoted father who could more than provide for him. 773 00:37:15,423 --> 00:37:20,609 And he has his mother's parents. I want them to be a part of his life. 774 00:37:23,226 --> 00:37:27,100 Mr. Cook, Tyler has grown up with a mother and father who love him. 775 00:37:27,100 --> 00:37:30,594 Do you think his life would improve living with you? 776 00:37:31,001 --> 00:37:33,956 I know I am now a single parent. 777 00:37:33,956 --> 00:37:36,105 I wish it were different, 778 00:37:36,105 --> 00:37:39,788 but Tyler is my flesh and blood. 779 00:37:39,788 --> 00:37:41,764 You've spent time with Tyler. 780 00:37:41,764 --> 00:37:45,679 What do you think of the job the Blakes have done as parents? 781 00:37:47,096 --> 00:37:50,293 Just as good as I could've ever done. 782 00:37:50,293 --> 00:37:52,717 Can you imagine, then, what they must be going through? 783 00:37:52,717 --> 00:37:55,317 You can't imagine how hard it is for me 784 00:37:55,317 --> 00:37:57,804 to make them go through it. 785 00:37:57,804 --> 00:38:01,174 You just finished a bitter custody battle with your ex-wife. 786 00:38:01,174 --> 00:38:05,636 She was seeking full custody of your two sons, is that correct? 787 00:38:07,153 --> 00:38:08,742 Yes. 788 00:38:08,742 --> 00:38:10,901 Mr. Cook, how would you have felt if she'd won, 789 00:38:10,901 --> 00:38:15,384 and you weren't able to see your children anytime you wanted? 790 00:38:17,418 --> 00:38:20,307 It would've crushed me. 791 00:38:23,373 --> 00:38:25,531 I'm sorry. 792 00:38:28,619 --> 00:38:29,696 How's it going? 793 00:38:29,696 --> 00:38:31,382 Ripping my guts out. 794 00:38:31,382 --> 00:38:33,356 These are all good people. 795 00:38:33,601 --> 00:38:35,044 We finished talking to the birthmothers 796 00:38:35,044 --> 00:38:38,111 who gave their babies to Sanford for adoption. All legit. 797 00:38:38,111 --> 00:38:41,044 If Sanford stole babies, we can't find them. 798 00:38:41,044 --> 00:38:44,161 Your faces tell me there's more to this story. 799 00:38:44,379 --> 00:38:46,157 His ex-wife, Linda Cook, 800 00:38:46,157 --> 00:38:48,257 gave birth to her oldest son at Long Island Jewish 801 00:38:48,257 --> 00:38:51,028 a month before Jennifer Talmadge gave birth. 802 00:38:51,028 --> 00:38:54,358 Linda's hospital roommate was a client of Sanford's. 803 00:38:54,358 --> 00:38:56,683 Says she recommended Sanford to Linda. 804 00:38:56,683 --> 00:38:59,143 We compared Jennifer's signature on the adoption papers 805 00:38:59,143 --> 00:39:03,376 to Linda Cook's signature on the release forms for her DNA. 806 00:39:03,916 --> 00:39:06,365 Let's get Linda Cook in here. 807 00:39:06,979 --> 00:39:08,608 Robert and I are divorced. 808 00:39:08,608 --> 00:39:11,883 Whether he gets to keep his love child has nothing to do with me. 809 00:39:11,883 --> 00:39:13,560 Why am I here? 810 00:39:13,560 --> 00:39:16,685 12 years ago, Jennifer Talmadge wrote a letter to your husband 811 00:39:16,685 --> 00:39:20,080 telling him she was having his baby. 812 00:39:20,080 --> 00:39:22,203 So? 813 00:39:22,389 --> 00:39:24,261 Well, he never got it, 814 00:39:24,261 --> 00:39:27,060 because you intercepted it. 815 00:39:27,060 --> 00:39:30,062 That's how you found out about Jennifer. 816 00:39:30,062 --> 00:39:32,742 Is this some fantasy you concocted? 817 00:39:32,742 --> 00:39:34,818 When you gave birth to your son, 818 00:39:34,818 --> 00:39:39,024 why did you ask your hospital roommate about her adoption attorney? 819 00:39:39,024 --> 00:39:41,530 I knew Rob was fooling around on me. 820 00:39:41,530 --> 00:39:43,257 I didn't know he'd ask me to marry him. 821 00:39:43,257 --> 00:39:44,458 And when he did, 822 00:39:44,458 --> 00:39:46,695 you realized it would be better for everybody 823 00:39:46,695 --> 00:39:49,549 if your husband didn't know he had a love child. 824 00:39:49,549 --> 00:39:52,889 Where are you getting this from? 825 00:39:53,317 --> 00:39:57,602 Jennifer's signature on the adoption papers. 826 00:39:59,687 --> 00:40:02,462 That's your handwriting. 827 00:40:03,213 --> 00:40:06,757 You get the letter, you go to see Jennifer. 828 00:40:06,757 --> 00:40:09,710 Something happens. She's dead. 829 00:40:09,710 --> 00:40:12,618 And now you're gonna find some place for the baby, 830 00:40:12,618 --> 00:40:14,251 so you impersonate her 831 00:40:14,251 --> 00:40:19,117 and you give Stephen to Mark Sanford for adoption. 832 00:40:19,117 --> 00:40:24,409 Now just tell me that you didn't plan to kill her and I can help you. 833 00:40:29,992 --> 00:40:32,164 I want a lawyer. 834 00:40:33,061 --> 00:40:35,426 Family Court Wednesday, March 13 835 00:40:35,426 --> 00:40:38,418 Most of the children who come through this court have nobody 836 00:40:38,418 --> 00:40:41,054 who wants or loves them. 837 00:40:41,054 --> 00:40:43,238 This case is so much more difficult, 838 00:40:43,238 --> 00:40:48,384 because all the parties have only acted in the child's best interest. 839 00:40:48,384 --> 00:40:51,944 Mr. Cook, it's clear that you never intended to abandon Tyler 840 00:40:51,944 --> 00:40:55,798 and that you're more than suitable to make a home for him. 841 00:40:55,798 --> 00:40:57,562 Mr. And Mrs. Blake, 842 00:40:57,562 --> 00:41:01,197 you're loving, excellent model parents, 843 00:41:01,197 --> 00:41:04,278 an example to follow. 844 00:41:05,128 --> 00:41:09,653 But the law recognizes the right of the biological parent as paramount 845 00:41:09,653 --> 00:41:13,357 as long as that parent is deemed fit. 846 00:41:13,357 --> 00:41:15,321 Therefore, I have no choice 847 00:41:15,321 --> 00:41:19,638 but to award custody of the child to Mr. Cook. 848 00:41:19,980 --> 00:41:24,233 Mr. Cook, I urge you in the strongest possible terms 849 00:41:24,233 --> 00:41:30,875 to continue to act in Tyler's best interest with regards to his adoptive parents. 850 00:41:30,875 --> 00:41:32,716 We're adjourned. 851 00:41:42,401 --> 00:41:43,669 Tyler. 852 00:41:45,365 --> 00:41:49,343 We'll see you when you come over to get your stuff, okay, buddy? 853 00:42:05,183 --> 00:42:06,579 Prosecuting's easier. 854 00:42:06,579 --> 00:42:09,244 At least then you know who the bad guy is. 855 00:42:10,296 --> 00:42:11,485 You okay? 856 00:42:11,485 --> 00:42:14,677 They're talking. It's a start. 857 00:42:23,646 --> 00:42:27,282 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.