All language subtitles for Law Order SVU - 2x15 - Countdown.DVD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,955 --> 00:00:02,981 In the criminal justice system... 2 00:00:03,057 --> 00:00:06,652 sexually-based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:06,728 --> 00:00:08,889 In New York City, the dedicated detectives... 4 00:00:08,964 --> 00:00:10,795 who investigate these vicious felonies... 5 00:00:10,866 --> 00:00:14,303 are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. 6 00:00:14,369 --> 00:00:16,361 These are their stories. 7 00:00:23,747 --> 00:00:26,045 You had to take a shortcut. 8 00:00:26,116 --> 00:00:28,346 I wouldn't have had to if you would just once... 9 00:00:28,418 --> 00:00:30,182 get out of the house on time. 10 00:00:30,254 --> 00:00:31,347 What's the big hurry? 11 00:00:31,421 --> 00:00:33,947 One of your girlfriends supposed to be there? 12 00:00:34,025 --> 00:00:35,549 God, I hope so. 13 00:00:37,329 --> 00:00:39,729 Something just fall out of there? 14 00:00:40,165 --> 00:00:41,827 I didn't see. 15 00:00:41,967 --> 00:00:44,697 Well, tell him his doors came open. 16 00:00:46,406 --> 00:00:50,399 Excuse me, your doors are open! 17 00:00:51,711 --> 00:00:53,144 Hello? 18 00:00:56,516 --> 00:00:57,984 What was that about? 19 00:00:58,052 --> 00:01:00,247 All I know is, it's clear. Go. 20 00:01:00,321 --> 00:01:02,346 Well, did something fall out of there or not? 21 00:01:02,424 --> 00:01:03,856 Just go. 22 00:01:06,427 --> 00:01:07,554 Stop. 23 00:01:10,500 --> 00:01:14,334 Name's Sophie Douglas, eight. Guy cuffed her to this bar inside. 24 00:01:14,404 --> 00:01:16,338 She managed to wriggle her hand out to escape. 25 00:01:16,406 --> 00:01:17,896 When'd she go missing? Three days ago. 26 00:01:17,975 --> 00:01:21,604 We were working on it as a custodial snatch. Mother was convinced it was her ex. 27 00:01:21,679 --> 00:01:23,772 No ransom. Been a custody battle. 28 00:01:24,281 --> 00:01:25,748 The father, we couldn't find him. 29 00:01:25,816 --> 00:01:27,546 But it was a complete stranger. 30 00:01:27,618 --> 00:01:30,782 I see what you're thinking. We screwed up, right? 31 00:01:30,889 --> 00:01:33,016 We're not thinking anything. 32 00:01:33,925 --> 00:01:35,324 Mother's in the waiting room. 33 00:01:35,393 --> 00:01:37,623 Doc's doing the rape kit now. 34 00:01:42,235 --> 00:01:44,136 Sophie, I'm going to use the cotton swab now. 35 00:01:44,203 --> 00:01:46,137 Just on the legs, okay? 36 00:01:52,346 --> 00:01:53,939 How's she doing? 37 00:01:55,550 --> 00:01:57,780 Fluids on the inner thigh. 38 00:01:59,220 --> 00:02:00,551 Excuse me. 39 00:02:01,190 --> 00:02:04,785 All right, Sophie, we're going to take some pictures now. 40 00:02:05,561 --> 00:02:07,927 Hi, Sophie. Hi. 41 00:02:07,997 --> 00:02:10,762 My name is Olivia. How you doing? 42 00:02:12,402 --> 00:02:13,493 I'm okay. 43 00:02:14,504 --> 00:02:17,564 I gotta fill up this whole room with bubbles. 44 00:02:17,641 --> 00:02:20,440 I was wondering if you could help me 'cause it's a pretty big room. 45 00:02:20,944 --> 00:02:23,140 A tear at the posterior fourchette. 46 00:02:23,347 --> 00:02:26,408 Complete transection of the hymen at 5:00. 47 00:02:26,584 --> 00:02:28,985 Entire introitus swollen and red. 48 00:02:29,954 --> 00:02:31,422 He raped her. 49 00:03:25,416 --> 00:03:28,146 We got a stranger-child abduction with a confirmed rape. 50 00:03:28,219 --> 00:03:31,417 Name is Sophie Douglas, eight. Grabbed four days ago, escaped last night. 51 00:03:31,489 --> 00:03:33,515 Tox screen came back positive for tranquilizers. 52 00:03:33,592 --> 00:03:34,650 Well, where are we on it? 53 00:03:34,728 --> 00:03:37,457 We know the guy owns a white van. That's it. No make, no model. 54 00:03:37,530 --> 00:03:38,588 No witnesses? 55 00:03:38,665 --> 00:03:40,598 Two of them sat behind the van for 20 minutes. 56 00:03:40,667 --> 00:03:42,464 Couldn't give us one number on the plate. 57 00:03:42,535 --> 00:03:45,197 Put out the word to other houses. Start running known pedophiles... 58 00:03:45,271 --> 00:03:47,262 through DMV for van owners. 59 00:03:47,341 --> 00:03:48,467 We're on it. 60 00:03:48,541 --> 00:03:50,066 Benson, Stabler, interview the girl. 61 00:03:50,144 --> 00:03:53,637 Captain, the mother thinks she's too traumatized to do it today. 62 00:03:53,749 --> 00:03:56,616 Well, tell Mrs. Douglas we don't mean to be insensitive... 63 00:03:56,685 --> 00:04:00,315 but if we're going to catch this guy, every second counts. 64 00:04:04,460 --> 00:04:07,486 What's everybody still doing here? I thought I was late. 65 00:04:07,564 --> 00:04:11,022 We're having difficulty separating mother and daughter. 66 00:04:12,969 --> 00:04:14,938 Sophie won't be able to talk freely in front of her. 67 00:04:15,005 --> 00:04:17,098 Did you explain that? Yep. 68 00:04:18,475 --> 00:04:21,673 All right. Have her come into the viewing with us. 69 00:04:22,447 --> 00:04:24,472 Sophie, that's such a pretty name. 70 00:04:24,549 --> 00:04:27,041 Now, Sophie, do you know why you're here? 71 00:04:28,987 --> 00:04:30,717 Because of the man. 72 00:04:30,923 --> 00:04:35,361 Yeah. I'm going to ask you some questions about the man, if that's okay. 73 00:04:36,128 --> 00:04:37,152 Okay. 74 00:04:37,230 --> 00:04:40,893 Okay. The man's skin, what color was it? 75 00:04:42,335 --> 00:04:44,099 Like ours. Like ours. 76 00:04:44,171 --> 00:04:47,232 And his hair? What color was his hair? 77 00:04:47,308 --> 00:04:51,039 Was it sort of dark like mine, or was it lighter like yours? 78 00:04:51,746 --> 00:04:53,407 I can't remember. 79 00:04:54,850 --> 00:04:56,317 He had scary teeth. 80 00:04:56,552 --> 00:04:58,884 Scary? What was scary about them? 81 00:04:59,021 --> 00:05:01,216 They looked like a monster's. 82 00:05:01,825 --> 00:05:05,192 So tell me, how did you meet this man? 83 00:05:06,129 --> 00:05:09,429 My mom says I'm supposed to go straight home, but... 84 00:05:11,302 --> 00:05:12,894 I saw a puppy. 85 00:05:12,970 --> 00:05:15,700 Did the man have this puppy? No. 86 00:05:16,507 --> 00:05:18,236 I didn't want to get in the van. 87 00:05:18,310 --> 00:05:21,677 We know that, Sophie, honey. It's okay. We know that. 88 00:05:21,947 --> 00:05:24,313 I don't want to talk about it anymore. 89 00:05:24,382 --> 00:05:26,146 Did you hear what she said? 90 00:05:26,218 --> 00:05:27,345 It's okay, Sophie. 91 00:05:27,420 --> 00:05:29,149 Stop. It's too much for her. 92 00:05:29,221 --> 00:05:32,055 Mrs. Douglas, I know this is painful, but it's gonna take some time. 93 00:05:32,126 --> 00:05:34,150 How long are you planning to put her through this? 94 00:05:34,228 --> 00:05:35,627 We don't want to rush her. 95 00:05:35,696 --> 00:05:39,427 Then let me bring her back in a couple of days when she's more up to it. 96 00:05:39,500 --> 00:05:43,834 Olivia, we're in a bit of a time crunch here. We need the location now. 97 00:05:44,304 --> 00:05:46,705 Sophie, let's talk about the van. 98 00:05:47,909 --> 00:05:51,675 When you were inside, could you see any of the street signs? 99 00:05:53,215 --> 00:05:54,238 No. 100 00:05:54,750 --> 00:05:57,583 Did the man say anything to you in the van? 101 00:05:58,855 --> 00:06:01,085 He didn't talk until the room. 102 00:06:01,158 --> 00:06:02,419 The room? 103 00:06:03,493 --> 00:06:05,655 He said it was my Party Day. 104 00:06:07,165 --> 00:06:09,929 There were lots of balloons and stuff... 105 00:06:11,268 --> 00:06:13,169 but it wasn't a real party. 106 00:06:13,237 --> 00:06:14,465 Why not? 107 00:06:16,440 --> 00:06:18,671 Because nobody else was there. 108 00:06:21,146 --> 00:06:23,638 Sophie, what happened at the party? 109 00:06:26,319 --> 00:06:28,480 I had cupcakes and punch... 110 00:06:29,756 --> 00:06:31,883 but then I fell asleep. 111 00:06:32,358 --> 00:06:35,294 And when I woke up, he was staring at me... 112 00:06:35,663 --> 00:06:38,257 and he said it was time to get ready. 113 00:06:39,333 --> 00:06:41,062 Get ready for what? 114 00:06:42,537 --> 00:06:43,969 Picture Day. 115 00:06:45,073 --> 00:06:47,371 I had to wear lots of costumes. 116 00:06:48,343 --> 00:06:50,208 What kind of costumes? 117 00:06:52,315 --> 00:06:54,044 A fairy princess... 118 00:06:54,950 --> 00:06:56,579 and a mermaid... 119 00:06:57,653 --> 00:06:59,086 and a ballerina. 120 00:07:01,925 --> 00:07:04,723 So he took pictures all day? 121 00:07:05,062 --> 00:07:07,531 I told him I can dress myself, 122 00:07:07,798 --> 00:07:10,199 but he said he had to help me anyway. 123 00:07:10,668 --> 00:07:12,397 I started crying. 124 00:07:12,470 --> 00:07:13,528 I'm going in there. 125 00:07:13,605 --> 00:07:15,766 Benson knows what she's doing. Sophie's in good hands. 126 00:07:15,841 --> 00:07:16,899 She needs me. 127 00:07:16,976 --> 00:07:19,444 She needs to focus. She won't be able to if you go in. 128 00:07:19,511 --> 00:07:21,342 Look, I'm not letting her relive this again. 129 00:07:21,413 --> 00:07:25,748 Mrs. Douglas, do you want to catch the man who is responsible for this? 130 00:07:27,153 --> 00:07:29,052 I want him dead. 131 00:07:31,259 --> 00:07:33,352 Then you've got to help us. 132 00:07:34,227 --> 00:07:35,854 Get to day three. 133 00:07:37,164 --> 00:07:41,123 Sophie, you said that there was a Party Day and a Picture Day. 134 00:07:41,335 --> 00:07:43,861 Did he have a name for the next day? 135 00:07:46,642 --> 00:07:48,166 My Special Day. 136 00:07:50,345 --> 00:07:52,246 And what happened then? 137 00:07:52,547 --> 00:07:55,108 He said I had to be very clean. 138 00:07:56,753 --> 00:07:59,052 So I had to take a bubble bath. 139 00:08:00,224 --> 00:08:01,656 It's all my fault. 140 00:08:01,725 --> 00:08:03,784 No, Sophie, this is not your fault. 141 00:08:04,028 --> 00:08:06,826 He said he had more puppies in his van. 142 00:08:06,897 --> 00:08:08,729 I just wanted to see them. 143 00:08:09,301 --> 00:08:10,393 I love puppies. 144 00:08:10,468 --> 00:08:12,834 It's okay, Sophie, I understand. I love puppies, too. 145 00:08:12,904 --> 00:08:15,965 There was a big box way in the back of the van. 146 00:08:17,009 --> 00:08:19,169 I climbed in it to see them, but... 147 00:08:20,946 --> 00:08:22,539 Please don't tell my mom. 148 00:08:22,615 --> 00:08:25,107 Sophie, listen to me. 149 00:08:25,185 --> 00:08:27,312 Your mom is not mad at you, nobody is. 150 00:08:27,387 --> 00:08:29,912 Everybody knows that this man tricked you. 151 00:08:29,990 --> 00:08:31,890 I broke the rule. No. 152 00:08:31,958 --> 00:08:33,892 All I wanted to do was see the puppies. 153 00:08:33,961 --> 00:08:36,555 Honey, that's okay. I understand. 154 00:08:37,198 --> 00:08:39,098 Mommy. Sophie. 155 00:08:40,869 --> 00:08:42,359 It's okay, honey, it's okay. 156 00:08:42,437 --> 00:08:43,632 I'm sorry. 157 00:08:43,705 --> 00:08:44,764 It's okay. 158 00:08:46,575 --> 00:08:48,008 Mrs. Douglas. 159 00:08:48,077 --> 00:08:50,911 No. No more. This is enough. 160 00:08:51,413 --> 00:08:53,473 I am taking her home now. 161 00:08:59,156 --> 00:09:02,057 Well, you know, she's not bringing her back anytime soon. 162 00:09:02,126 --> 00:09:03,150 If at all. 163 00:09:03,227 --> 00:09:06,425 Well, if she continues to be uncooperative, we still have legal recourse. 164 00:09:06,497 --> 00:09:09,467 Puts her in the room. It doesn't pull the words out of her. 165 00:09:09,534 --> 00:09:12,799 I wouldn't put my girls through it. You don't know. 166 00:09:13,872 --> 00:09:16,103 Well, after all that, we don't have much to go on. 167 00:09:16,174 --> 00:09:19,804 Then we re-canvass. Let's just start where he abducted her. 168 00:09:19,879 --> 00:09:23,406 Maybe Munch and Fin are having better luck with the van. 169 00:09:24,651 --> 00:09:28,052 Oliver Tunney, a. k.a. Jolly Ollie, a. k.a. Squiggles the Clown. 170 00:09:28,122 --> 00:09:29,680 I don't see fortune cookies. 171 00:09:29,757 --> 00:09:33,524 Molested the kids he was paid to entertain. Owns a white van. 172 00:09:33,594 --> 00:09:36,086 How many times you gonna read that? Where the fortune cookies at? 173 00:09:36,164 --> 00:09:38,155 They're always stale. Told 'em to forget it. 174 00:09:38,233 --> 00:09:40,497 What? There's our clown now. 175 00:09:46,276 --> 00:09:48,369 What's shaking there, Bozo? 176 00:09:49,646 --> 00:09:50,578 Who are you? 177 00:09:50,646 --> 00:09:52,478 Detective Tutuola and Munch. 178 00:09:52,549 --> 00:09:53,846 You been keeping your nose clean? 179 00:09:53,917 --> 00:09:55,316 The red rubber one? 180 00:09:55,386 --> 00:09:57,853 That's not funny. Where you been all day? 181 00:09:57,922 --> 00:10:00,049 In Connecticut, painting a house. 182 00:10:00,124 --> 00:10:02,149 I got my own business. It's legit. 183 00:10:02,527 --> 00:10:04,893 House painting? Yeah. 184 00:10:05,730 --> 00:10:08,130 Unmarked white van. You mind if I take a look inside? 185 00:10:08,200 --> 00:10:09,963 Matter of fact, I do. 186 00:10:10,035 --> 00:10:11,900 Been up to your old tricks there, Ollie? 187 00:10:11,971 --> 00:10:16,931 No. I learned my lesson. Sing Sing taught me impulse control. 188 00:10:17,009 --> 00:10:18,978 Well, how do you explain this clown paint? 189 00:10:19,045 --> 00:10:22,015 It's house paint. I just told you, I paint houses. 190 00:10:22,081 --> 00:10:23,480 It must have got on me. 191 00:10:23,550 --> 00:10:25,541 Looks like probable cause to me. 192 00:10:25,619 --> 00:10:27,610 Mr. Tunney, I'm going to have to ask you... 193 00:10:27,688 --> 00:10:28,848 to step away from the van. 194 00:10:28,923 --> 00:10:31,289 Come on, guys. Give me a break. 195 00:10:32,861 --> 00:10:36,126 You violated your parole. You're coming with us. 196 00:10:38,333 --> 00:10:39,961 We found balloons in your van. 197 00:10:40,035 --> 00:10:41,264 After a little dusting... 198 00:10:41,336 --> 00:10:43,100 we'll find the girl's fingerprints, too. 199 00:10:43,171 --> 00:10:45,367 She's ready and willing to pick you out of a lineup. 200 00:10:45,441 --> 00:10:47,933 Tell us what happened. We can help you. Make things easier. 201 00:10:48,010 --> 00:10:51,139 I didn't give no girl a party. 202 00:10:51,247 --> 00:10:53,341 Then why aren't you giving us an alibi? 203 00:10:53,417 --> 00:10:56,045 Surely somebody saw you this weekend. 204 00:10:57,087 --> 00:11:00,921 Found this going through your belongings, Tunney. Interesting. 205 00:11:01,292 --> 00:11:04,022 Only the children's events are circled. 206 00:11:04,696 --> 00:11:05,891 That doesn't mean anything. 207 00:11:05,964 --> 00:11:07,488 Yeah, so we made some calls. 208 00:11:07,566 --> 00:11:11,502 See, witnesses said they saw you at the county fair in Norwalk. 209 00:11:12,671 --> 00:11:15,505 See? I told you I didn't do it. 210 00:11:16,176 --> 00:11:17,336 I'm innocent. 211 00:11:17,410 --> 00:11:18,843 Now, if you don't mind, I'll be... 212 00:11:18,912 --> 00:11:20,403 Not so fast there, Chuckles. 213 00:11:20,480 --> 00:11:23,678 Those same witnesses filed complaints about the touchy-feely games... 214 00:11:23,751 --> 00:11:24,945 that you play with those kids. 215 00:11:25,019 --> 00:11:28,717 Connecticut authorities would like to have a word with you. 216 00:11:33,495 --> 00:11:35,087 How did the re-canvassing go? 217 00:11:35,163 --> 00:11:37,462 Broad daylight, nobody saw nothing. 218 00:11:37,533 --> 00:11:39,297 Mrs. Douglas returned your call. 219 00:11:39,368 --> 00:11:43,829 Says she wants Sophie to have more healing time before you talk to her again. 220 00:11:43,907 --> 00:11:48,241 Okay. Hey, you guys, it's going on 8:00. We're fresh out of leads. 221 00:11:49,013 --> 00:11:51,413 What do you say we call it a day? 222 00:11:52,650 --> 00:11:54,619 I've still got time to go to the toy store. 223 00:11:54,685 --> 00:11:56,278 Kathy's gonna faint when she finds out... 224 00:11:56,354 --> 00:11:59,482 I got the twins' birthday present two days early. 225 00:12:00,257 --> 00:12:03,250 Hey, it's me. We still on for dinner? 226 00:12:04,629 --> 00:12:07,463 I think so. Okay. See you then. 227 00:12:08,367 --> 00:12:09,994 How's Mr. Perfect? 228 00:12:10,069 --> 00:12:12,333 He's good. Of course, I've only met him once... 229 00:12:12,405 --> 00:12:14,806 and the only time I talk to him is when I'm calling to cancel. 230 00:12:14,874 --> 00:12:16,206 But other than that, great. 231 00:12:16,276 --> 00:12:17,937 You got any plans tonight, Munch? 232 00:12:18,011 --> 00:12:19,410 No. But the night is young... 233 00:12:19,479 --> 00:12:21,777 and the world is full of endless possibilities. 234 00:12:24,586 --> 00:12:26,110 Everybody stays. 235 00:12:26,187 --> 00:12:27,381 Why? 236 00:12:27,622 --> 00:12:30,387 Man in a white van grabbed another girl. 237 00:12:41,837 --> 00:12:43,829 All he got was beer? So says the owner. 238 00:12:43,907 --> 00:12:45,773 Yeah, a six-pack, the one on special. 239 00:12:45,842 --> 00:12:47,868 How long after you left did Mrs. Guzek arrive? 240 00:12:47,944 --> 00:12:49,104 No customers between. 241 00:12:49,180 --> 00:12:51,705 I want you to tell me everything you remember about him. 242 00:12:51,782 --> 00:12:54,308 American. 6 feet. Drunk. 243 00:12:54,385 --> 00:12:56,444 Eye color? Hair color? 244 00:12:57,054 --> 00:12:59,080 Any distinguishing characteristics? 245 00:12:59,157 --> 00:13:01,887 The teeth. The teeth were very unfortunate. 246 00:13:01,960 --> 00:13:03,189 Unfortunate? 247 00:13:03,261 --> 00:13:05,456 Like Austin Powers. 248 00:13:07,200 --> 00:13:08,690 They pull that tape yet? 249 00:13:08,768 --> 00:13:11,363 That was broken when I bought it. But I figured it was... 250 00:13:11,437 --> 00:13:13,235 better than nothing. Yeah, that's brilliant. 251 00:13:13,307 --> 00:13:17,243 No chance this guy salvaged my crapfest of a day by using a credit card, is there? 252 00:13:17,311 --> 00:13:19,872 No. It was the last $20 I got. 253 00:13:19,947 --> 00:13:24,885 I remember distinctly, because he asked me for $2 of his change in quarters. 254 00:13:25,286 --> 00:13:27,516 Harry, write him a receipt for the top $20 in that drawer. 255 00:13:27,590 --> 00:13:29,217 See if the lab can lift a print off it. 256 00:13:29,290 --> 00:13:31,088 You got it. 257 00:13:31,160 --> 00:13:33,458 So I had one foot out the door when I heard a bottle smash. 258 00:13:33,529 --> 00:13:34,518 What'd you see? 259 00:13:34,597 --> 00:13:37,464 The back door of the van slamming shut and peeling out a few seconds later... 260 00:13:37,534 --> 00:13:38,592 from this spot right here. 261 00:13:38,669 --> 00:13:40,296 And this would be the bottle smash you heard? 262 00:13:40,369 --> 00:13:44,205 Yeah, there was a bag with the rest of the six-pack right beside it. 263 00:13:44,274 --> 00:13:45,572 You see the driver of the car? 264 00:13:45,642 --> 00:13:46,666 No. 265 00:13:46,744 --> 00:13:50,202 But I might have caught a piece of the license plate. It started with "H." 266 00:13:50,280 --> 00:13:53,183 Or it might've been "B." I'm not sure. Look, is it okay if I go? 267 00:13:53,251 --> 00:13:54,718 The cold's really not good for her. 268 00:13:54,787 --> 00:13:55,775 Yeah. Thank you. 269 00:13:56,789 --> 00:13:58,586 Our guy asked for quarters inside. 270 00:13:58,657 --> 00:14:01,091 I don't see any arcades or Laundromats around here. 271 00:14:01,160 --> 00:14:03,025 Maybe he needed to make some calls. 272 00:14:03,096 --> 00:14:06,998 He sees Mrs. Guzek go in the store. Kirsten's alone in the car. 273 00:14:07,099 --> 00:14:10,160 Nobody's around. Can't see the car from inside. 274 00:14:10,337 --> 00:14:13,305 He grabs the girl, takes her to the back door of the van. 275 00:14:13,374 --> 00:14:15,808 Drops the beer right here during the struggle. 276 00:14:15,876 --> 00:14:18,140 Closes the door behind him. Cuffs her to the bar. 277 00:14:18,212 --> 00:14:20,613 Jumps in the front and takes off. 278 00:14:21,015 --> 00:14:23,314 I'm pulling LUDs on this phone. 279 00:14:24,119 --> 00:14:25,484 Harry. 280 00:14:25,554 --> 00:14:26,579 Yeah. 281 00:14:26,655 --> 00:14:28,179 Dust this baby off. 282 00:14:28,256 --> 00:14:31,715 I know it's a long shot, but pop that box and dust the quarters, too, all right? 283 00:14:31,794 --> 00:14:33,421 No problem. Joe. 284 00:14:38,102 --> 00:14:40,593 The car was parked right out front. 285 00:14:41,739 --> 00:14:44,264 I was only in the market for a minute. 286 00:14:44,342 --> 00:14:49,302 They were almost home. I called on the cell to pick up cigarettes for me. 287 00:14:50,348 --> 00:14:53,715 It was so cold out, so I let Kirsten wait in the car. 288 00:14:54,552 --> 00:14:55,884 How could I do that? 289 00:14:55,955 --> 00:15:00,892 Mrs. Guzek, did you see anyone around the white van when you went in? 290 00:15:00,960 --> 00:15:01,985 No. 291 00:15:02,529 --> 00:15:05,362 Can you get us Kirsten's most recent photo? 292 00:15:10,705 --> 00:15:12,763 It's way past her bedtime. 293 00:15:13,307 --> 00:15:15,775 Please, God, don't let him hurt my baby. 294 00:15:15,877 --> 00:15:19,245 Mrs. Guzek, we're going to do everything that we can. 295 00:15:19,348 --> 00:15:20,975 We want you to try to remember. 296 00:15:21,048 --> 00:15:24,382 Did you see anything when you came out of the store? 297 00:15:24,486 --> 00:15:26,387 Just the open car door. 298 00:15:26,989 --> 00:15:30,653 It was like a live wire hit me. I kept screaming her name. 299 00:15:31,628 --> 00:15:33,027 But I knew. 300 00:15:33,663 --> 00:15:35,790 It's from our last vacation. 301 00:15:36,733 --> 00:15:38,827 She just turned eight. 302 00:15:46,177 --> 00:15:48,271 We're positive it's the same guy? 303 00:15:48,346 --> 00:15:50,541 Unless there's a white-van-driving, dentally-challenged... 304 00:15:50,615 --> 00:15:52,675 pedophile convention in town, I'd say yes. 305 00:15:52,752 --> 00:15:55,276 Well, why would this guy risk another grab so soon? 306 00:15:55,354 --> 00:15:58,949 Store owner said he was intox. People tend to drink when they got worries. 307 00:15:59,025 --> 00:16:02,188 Guy had to be worried somebody could ID him from Sophie. 308 00:16:02,261 --> 00:16:04,024 When nobody comes for him by the next day... 309 00:16:04,097 --> 00:16:06,931 he figures nobody caught his tags, he's safe. He ventures back out. 310 00:16:07,000 --> 00:16:08,662 We got two different approaches. 311 00:16:08,735 --> 00:16:11,260 Sophie was organized. He used the puppy con. 312 00:16:11,339 --> 00:16:13,864 Kirsten, it was an impulse grab. Blitz attack. 313 00:16:13,941 --> 00:16:16,433 Our guy's flexible. No way he's a first-timer. 314 00:16:16,511 --> 00:16:19,174 We were supposed to have the city-wide open cases for the past five. 315 00:16:19,247 --> 00:16:21,216 Where the hell are they? 316 00:16:21,784 --> 00:16:23,649 You know, it's 1:30 in the morning. 317 00:16:23,719 --> 00:16:25,381 If he's following the same schedule... 318 00:16:25,454 --> 00:16:27,422 she had Party Day when he got her home. 319 00:16:27,489 --> 00:16:29,185 Picture Day's in about eight hours. 320 00:16:29,258 --> 00:16:31,284 I got a little more description from the store owner. 321 00:16:31,361 --> 00:16:32,852 I'm gonna run it through the PIMs machine. 322 00:16:32,929 --> 00:16:36,865 I guess I could run partial plates on vans. Look for an "H" in a haystack. 323 00:16:36,934 --> 00:16:37,958 Or a "B." 324 00:16:38,035 --> 00:16:39,400 Or a "B." 325 00:16:42,807 --> 00:16:44,867 It's after 3:00. Any luck? 326 00:16:44,943 --> 00:16:47,173 Got a lot of bad-mouthed mothers here. 327 00:16:47,246 --> 00:16:50,647 Bucktooth, snaggletooth, mangled tooth, missing tooth. 328 00:16:50,749 --> 00:16:53,217 I thought you got a little more on the pedigree. 329 00:16:53,286 --> 00:16:56,016 Just the approximate height. That really narrowed it down. 330 00:16:56,089 --> 00:16:59,116 Yeah. Well, keep doing what you're doing. 331 00:17:03,930 --> 00:17:05,797 How goes it, Elliot? 332 00:17:06,533 --> 00:17:09,765 Hey, I made that. 19 hours ago, mind you... 333 00:17:09,838 --> 00:17:11,703 but still, a little tact. 334 00:17:11,772 --> 00:17:14,241 Hey, Munch, why do you do this? You always do this. 335 00:17:14,309 --> 00:17:16,504 He puts the lid back on an empty can. 336 00:17:16,578 --> 00:17:18,307 It's just my way. I'm getting coffee. 337 00:17:18,381 --> 00:17:20,871 Double espresso. No-foam 2% latte. 338 00:17:20,982 --> 00:17:22,610 Pastrami on rye? 339 00:17:23,386 --> 00:17:27,721 Files ordered by Det. Benson. Where do you want them? 340 00:17:27,790 --> 00:17:30,225 Captain, we need an incident room. 341 00:17:34,564 --> 00:17:35,724 Liv. 342 00:17:35,800 --> 00:17:37,357 What time is it? 343 00:17:37,435 --> 00:17:38,925 3:10. Oh, no. 344 00:17:39,003 --> 00:17:43,565 Yeah, I know. I know you didn't get your full 30, but the files just got here. 345 00:17:48,847 --> 00:17:53,250 I have read the same paragraph five times, and I still have no idea what it says. 346 00:17:53,753 --> 00:17:56,813 8:00 a. m. If I remember my elementary school mathematics... 347 00:17:56,890 --> 00:17:59,450 we've been working 24 straight hours. 348 00:17:59,526 --> 00:18:01,653 He's had Kirsten for 12. 349 00:18:02,263 --> 00:18:03,958 Can I have some of that? No. 350 00:18:04,031 --> 00:18:05,020 Please. No. 351 00:18:05,099 --> 00:18:06,123 Come on. 352 00:18:06,200 --> 00:18:08,191 Can't share eye drops. That's how you get pinkeye. 353 00:18:08,270 --> 00:18:10,066 Just give him the eye drops. You know something? 354 00:18:10,138 --> 00:18:11,696 We're just spinning our wheels here. 355 00:18:11,773 --> 00:18:14,470 You and me, we gotta do something. 356 00:18:16,446 --> 00:18:18,676 Elliot, what's the plan? 357 00:18:18,748 --> 00:18:20,545 We've gotta talk to Sophie right now. 358 00:18:20,616 --> 00:18:22,584 Her mother was adamant about giving her more time. 359 00:18:22,652 --> 00:18:25,417 That was before he grabbed another girl. 360 00:18:27,858 --> 00:18:29,257 Absolutely not. 361 00:18:29,326 --> 00:18:32,352 Mrs. Douglas, I know you don't want this girl to go through... 362 00:18:32,429 --> 00:18:33,794 what your daughter did. 363 00:18:33,864 --> 00:18:36,766 Sophie has told you everything that she remembers. 364 00:18:36,835 --> 00:18:39,464 She might be able to remember new details that can help us. 365 00:18:39,537 --> 00:18:44,406 Do you know that Sophie slept in my bed last night and woke up every hour crying? 366 00:18:44,477 --> 00:18:46,411 I am not going to let her live through this again. 367 00:18:46,478 --> 00:18:49,778 But there's another girl living through it right now. 368 00:18:49,850 --> 00:18:52,010 Look, she can't give you an address. 369 00:18:52,084 --> 00:18:54,576 I'm sorry, Detectives, but I'm not going to let you torture her. 370 00:18:54,653 --> 00:18:58,784 Mrs. Douglas, we can have a judge compel you to let us talk to her. 371 00:18:59,092 --> 00:19:02,290 Well, then, that's what you're going to have to do. 372 00:19:03,164 --> 00:19:07,294 He's had Kirsten 18 hours. We could still find him before he rapes her. 373 00:19:07,369 --> 00:19:10,964 No one is more sensitive to this situation than Mrs. Douglas... 374 00:19:11,040 --> 00:19:13,406 but her daughter has no more information. 375 00:19:13,475 --> 00:19:15,410 We don't know that until we talk to her. 376 00:19:15,477 --> 00:19:17,070 You already did. 377 00:19:17,947 --> 00:19:20,177 Mrs. Douglas terminated that session prematurely... 378 00:19:20,250 --> 00:19:21,717 leaving a lot of ground uncovered. 379 00:19:21,785 --> 00:19:24,084 Ground that could serve no other purpose... 380 00:19:24,154 --> 00:19:25,782 than to further traumatize the girl. 381 00:19:25,855 --> 00:19:28,051 She will be questioned by Special Victims detectives. 382 00:19:28,125 --> 00:19:30,184 They do have some experience in the area. 383 00:19:30,261 --> 00:19:34,493 She's already told them everything that she knows. It's just cruel. 384 00:19:34,865 --> 00:19:37,460 Judge, please don't make her do this. 385 00:19:37,803 --> 00:19:41,240 As a parent, I understand your concern for your child. 386 00:19:41,674 --> 00:19:45,201 But I have to weigh that against the welfare of another. 387 00:19:45,878 --> 00:19:48,073 I'm granting the application. 388 00:19:48,281 --> 00:19:51,740 Mrs. Douglas, you are ordered to produce your daughter. 389 00:19:55,923 --> 00:19:57,914 So, Sophie, what grade are you in? 390 00:19:57,991 --> 00:19:58,856 Third. 391 00:19:58,926 --> 00:20:01,418 Third. And do you like to read? 392 00:20:03,264 --> 00:20:04,788 Yeah, me, too. 393 00:20:05,733 --> 00:20:08,794 When your mom brings home takeout, like pizza... 394 00:20:08,871 --> 00:20:11,863 do you ever notice the name and the address on the box? 395 00:20:11,941 --> 00:20:13,272 DeCarlo's. 396 00:20:13,576 --> 00:20:17,411 I forget the street, but we can walk there from where we live. 397 00:20:17,781 --> 00:20:21,309 And did you have any takeout food or pizza with the man? 398 00:20:24,387 --> 00:20:26,379 Hey, Sophie, it's okay. 399 00:20:26,457 --> 00:20:28,948 We're not going to talk about anything bad that happened there. 400 00:20:29,026 --> 00:20:30,618 I promise, okay? 401 00:20:34,065 --> 00:20:37,661 So tell me, what did you get to eat when you were there? 402 00:20:39,037 --> 00:20:41,029 Cupcakes and fruit punch. 403 00:20:42,141 --> 00:20:43,631 And what else? 404 00:20:44,744 --> 00:20:48,044 Corn candy, like you get on Halloween. 405 00:20:48,648 --> 00:20:51,846 That sounds good. But what'd you have for dinner? 406 00:20:52,419 --> 00:20:56,014 Cupcakes and fruit punch and corn candy the whole time. 407 00:20:56,190 --> 00:20:57,680 Nothing else? 408 00:20:58,894 --> 00:21:02,057 No. That's all we ever had. 409 00:21:02,898 --> 00:21:05,891 Now, Sophie, I need you to think really hard. 410 00:21:06,168 --> 00:21:10,162 Do you ever remember the man wearing a shirt with his name on it? 411 00:21:13,543 --> 00:21:16,843 No? Do you remember anything with a name on it? 412 00:21:21,785 --> 00:21:25,984 A streamer at the party. It had my name on it... 413 00:21:26,558 --> 00:21:28,583 in squares, with glitter. 414 00:21:28,660 --> 00:21:32,596 Okay, good. And tell me, what else? What else was at the party? 415 00:21:34,967 --> 00:21:36,195 Balloons. 416 00:21:37,169 --> 00:21:39,729 He blew them up with a big machine... 417 00:21:39,806 --> 00:21:43,105 and then he talked like a cartoon. 418 00:21:45,445 --> 00:21:46,969 If he had a Sophie banner... 419 00:21:47,047 --> 00:21:49,346 that means that he went shopping after he abducted her. 420 00:21:49,416 --> 00:21:52,409 Only, what, a thousand stores sell party supplies? 421 00:21:52,486 --> 00:21:53,976 How many of them rent helium tanks? 422 00:21:54,055 --> 00:21:55,579 Should narrow it down considerably. 423 00:21:55,656 --> 00:21:57,146 And if we give half to Munch and Fin... 424 00:21:57,225 --> 00:22:00,093 When we're there, remind me to get decorations for the twins' party. 425 00:22:00,162 --> 00:22:03,097 I don't want to have to use crime-scene tape for it. 426 00:22:07,603 --> 00:22:08,764 You're way off on the face. 427 00:22:08,838 --> 00:22:09,862 You know him? 428 00:22:09,939 --> 00:22:12,305 There's this guy, when he smiles... 429 00:22:12,376 --> 00:22:14,309 it takes a real effort not to flinch. 430 00:22:14,378 --> 00:22:15,504 It might be him. 431 00:22:15,578 --> 00:22:16,978 He come through here yesterday? 432 00:22:17,047 --> 00:22:18,241 I didn't work yesterday. 433 00:22:18,315 --> 00:22:20,579 But if it's the guy I'm thinking of, he was here Friday. 434 00:22:20,651 --> 00:22:23,450 He didn't by any chance get a helium tank, did he? 435 00:22:23,555 --> 00:22:25,182 Yeah, that's him. 436 00:22:25,256 --> 00:22:27,350 Could you get the credit card receipt for me, please? 437 00:22:27,425 --> 00:22:28,517 He paid cash. 438 00:22:28,593 --> 00:22:31,392 You had to take ID on the deposit on the tank, didn't you? 439 00:22:31,463 --> 00:22:35,264 We have these cute little mini-tanks now. He just bought it. 440 00:22:36,068 --> 00:22:37,535 How regular does he come in here? 441 00:22:37,604 --> 00:22:40,129 Every few weeks or so. Mostly for the seasonal candy. 442 00:22:40,206 --> 00:22:42,232 We're one of the only places that sells it year-round. 443 00:22:42,308 --> 00:22:44,402 Seasonal candy? You know, candy canes... 444 00:22:44,478 --> 00:22:48,006 marshmallow chicks, chocolate bunnies. It's right there. 445 00:22:49,484 --> 00:22:51,247 That's what he gets, the candy corn. 446 00:22:51,319 --> 00:22:54,584 If I were him, with those teeth, I'd lay off the sugar. 447 00:22:54,790 --> 00:22:55,983 Thanks. 448 00:22:58,127 --> 00:23:00,425 I want two men on that party shop 9:00 to 9:00. 449 00:23:00,496 --> 00:23:03,898 Nobody so much as takes a pee break without somebody covering. 450 00:23:04,000 --> 00:23:05,193 Benson. 451 00:23:05,602 --> 00:23:08,799 Michael, hi. I am so sorry. 452 00:23:09,539 --> 00:23:12,407 Yeah, we have kind of a cluster going on here, so... 453 00:23:12,475 --> 00:23:14,944 Every day till the end of creation. How's that? 454 00:23:15,011 --> 00:23:17,412 I really can't talk right now, so let me call you later, okay? 455 00:23:17,481 --> 00:23:18,505 All right, thanks. 456 00:23:18,582 --> 00:23:20,244 LUDs on that payphone come back yet? 457 00:23:20,318 --> 00:23:24,619 Not yet. Kath, you know, I do know how important it is, baby. 458 00:23:24,923 --> 00:23:26,447 But... Okay. 459 00:23:26,925 --> 00:23:28,153 Yeah, I don't know. 460 00:23:28,226 --> 00:23:30,319 Well, I'll give you a call in a couple of hours. 461 00:23:30,396 --> 00:23:31,828 Okay. Bye-bye. 462 00:23:31,898 --> 00:23:35,095 Kathy now informs me we've been working 36 hours. 463 00:23:35,168 --> 00:23:36,430 I got something. 464 00:23:36,502 --> 00:23:38,265 Tell me again everything he gave Sophie to eat. 465 00:23:38,339 --> 00:23:40,602 Cupcakes and fruit punch. 466 00:23:40,674 --> 00:23:41,834 And candy corn. 467 00:23:41,909 --> 00:23:44,377 I extended the parameters. I got three autopsy reports... 468 00:23:44,445 --> 00:23:47,175 with those exact same stomach contents. 469 00:23:47,247 --> 00:23:52,049 We got a girl from the Bronx in '98, one in Brooklyn in '99... 470 00:23:52,120 --> 00:23:54,520 and a Long Island girl last year. 471 00:23:54,989 --> 00:23:56,354 All three were strangled. 472 00:23:56,425 --> 00:23:59,189 All three were killed three days after they went missing. 473 00:23:59,261 --> 00:24:01,024 All three were found in water. 474 00:24:01,097 --> 00:24:02,325 How did nobody see the pattern? 475 00:24:02,399 --> 00:24:03,889 All from different boroughs. 476 00:24:03,966 --> 00:24:05,559 One of them wasn't found for two weeks. 477 00:24:05,635 --> 00:24:08,832 The M.E. put T.O.D. 11 days prior. The third day. 478 00:24:09,639 --> 00:24:11,072 Sophie escaped on her third day. 479 00:24:11,141 --> 00:24:12,631 Six blocks from the East River. 480 00:24:12,709 --> 00:24:15,645 Kirsten begins her third day in the morning. 481 00:24:18,049 --> 00:24:20,176 I take it we're all staying. 482 00:24:26,759 --> 00:24:30,992 Eight-year-old Rhonda Simmons, abducted three years ago in the Bronx. 483 00:24:31,163 --> 00:24:33,132 Raped, strangled and dumped in the East River. 484 00:24:33,199 --> 00:24:35,565 Body washed up by the Navy Yards. 485 00:24:35,635 --> 00:24:38,969 A year and a half later, we got Sheila Wells, seven. Grabbed from Greenpoint. 486 00:24:39,039 --> 00:24:41,837 Raped, strangled. Sewer workers found her. 487 00:24:42,009 --> 00:24:45,844 Back at it a year later. Kira Bly, a nine-year-old from Manhasset. 488 00:24:45,913 --> 00:24:48,940 Same M.O. Found her in the Sound. Are we sensing a pattern yet? 489 00:24:49,017 --> 00:24:51,042 He's accelerating. Only six months... 490 00:24:51,119 --> 00:24:53,452 before Sophie. A day before Kirsten. 491 00:24:54,624 --> 00:24:56,683 No DNA on Rhonda. How about you guys? 492 00:24:56,758 --> 00:24:58,192 Zero. 493 00:24:58,327 --> 00:25:01,091 Water washes away all sins, or at least all DNA. 494 00:25:01,165 --> 00:25:03,064 Any other similarities? 495 00:25:03,133 --> 00:25:06,102 All five of them are white, between the ages of seven and nine. 496 00:25:06,170 --> 00:25:08,035 All come from working-class families... 497 00:25:08,138 --> 00:25:09,605 described as cute and outgoing. 498 00:25:09,674 --> 00:25:11,573 Guy's probably a loner. 499 00:25:12,143 --> 00:25:14,042 Impulsive, socially marginalized. 500 00:25:14,112 --> 00:25:16,307 Okay, is this a smart guy, or is he just fickle? 501 00:25:16,381 --> 00:25:17,848 He keeps changing his hunting grounds. 502 00:25:17,916 --> 00:25:20,111 I mean, are we dealing with a salesman, maybe a mover? 503 00:25:20,186 --> 00:25:21,915 Let's check out the grab sites. 504 00:25:21,986 --> 00:25:23,784 The first one was in the Bronx. 505 00:25:23,856 --> 00:25:25,949 Next was the Brooklyn North territory. 506 00:25:26,025 --> 00:25:28,653 Then he moves over to Long Island and crosses to Manhattan. 507 00:25:28,728 --> 00:25:29,854 He's moving up in affluence. 508 00:25:29,929 --> 00:25:31,454 His confidence is building. 509 00:25:31,531 --> 00:25:35,763 One P.P. again. They need to release. I can't keep putting them off. 510 00:25:40,107 --> 00:25:41,404 I'm not tipping all of you. 511 00:25:41,476 --> 00:25:42,943 Sorry, Captain. We got a problem. 512 00:25:43,010 --> 00:25:44,376 Brass wants to go public. 513 00:25:44,445 --> 00:25:45,504 Well, it's their call. 514 00:25:45,580 --> 00:25:47,014 Well, what we give them is ours. 515 00:25:47,081 --> 00:25:48,310 I'm listening. 516 00:25:48,383 --> 00:25:50,476 Hold back the van. It's our only solid lead. 517 00:25:50,552 --> 00:25:52,144 The second it's out, he'll dump it. 518 00:25:52,221 --> 00:25:54,383 So he dumps it? We get a whole van full of new evidence. 519 00:25:54,456 --> 00:25:56,788 Or he hightails it out of town, which helps us not. 520 00:25:56,860 --> 00:25:57,986 Elliot? Best-case scenario: 521 00:25:58,061 --> 00:25:59,289 Someone sees him, turns him in. 522 00:25:59,362 --> 00:26:00,420 Release the composite. 523 00:26:00,498 --> 00:26:02,761 Hey, who died and left you Captain? 524 00:26:02,833 --> 00:26:04,767 Lest we forget the worst-case scenario. 525 00:26:04,834 --> 00:26:06,166 Morning paper comes out... 526 00:26:06,237 --> 00:26:08,228 and we get a deluge of phone calls from whackos. 527 00:26:08,305 --> 00:26:10,432 The woman turning in the ex who done them wrong. 528 00:26:10,509 --> 00:26:12,602 Neighbors turning in the freak down the street. 529 00:26:12,676 --> 00:26:14,736 Leaving us here answering thousands of false leads... 530 00:26:14,813 --> 00:26:16,337 instead of out there finding Kirsten. 531 00:26:16,414 --> 00:26:21,216 Or our guy reads the paper, he panics, and he starts making mistakes. 532 00:26:21,287 --> 00:26:22,982 This guy is ritual. 533 00:26:23,054 --> 00:26:26,287 He starts with Party Day, next is Picture Day, and in a few hours... 534 00:26:26,359 --> 00:26:28,657 Kirsten begins her Special Day. 535 00:26:30,230 --> 00:26:33,667 Release the composite, a description of the van, but hold back the time clock. 536 00:26:33,734 --> 00:26:35,361 Who is that woman? 537 00:26:36,136 --> 00:26:39,197 Mrs. Simmons, mother of one of the dead girls. 538 00:26:40,107 --> 00:26:41,735 Whose turn is it? 539 00:26:46,282 --> 00:26:48,977 I'm sorry. I know you're terribly busy. 540 00:26:50,185 --> 00:26:51,846 It's fine, really. 541 00:26:51,988 --> 00:26:54,717 It's just, they never had a single lead. 542 00:26:55,926 --> 00:26:57,860 I brought this for you. 543 00:27:00,298 --> 00:27:03,165 You should really keep that. We've one in the file. 544 00:27:03,233 --> 00:27:04,757 Not this one. 545 00:27:05,937 --> 00:27:08,167 This is her last school photo. 546 00:27:09,941 --> 00:27:13,434 It came in the mail three weeks after she was murdered. 547 00:27:14,179 --> 00:27:17,148 I want it in your pocket when you catch him. 548 00:27:22,188 --> 00:27:25,123 Fin, I don't see latent on the pay phone. 549 00:27:25,191 --> 00:27:26,852 We didn't get it. 550 00:27:26,927 --> 00:27:28,450 Well, when do you plan on getting it? 551 00:27:28,529 --> 00:27:29,553 When they're done. 552 00:27:29,629 --> 00:27:32,258 Damn it, this place is a pigsty. 553 00:27:32,333 --> 00:27:33,801 You're the one who said no janitors. 554 00:27:33,867 --> 00:27:35,301 Oh, thanks, Olivia. It's my fault. 555 00:27:35,369 --> 00:27:36,496 I'm... Pay dirt. 556 00:27:36,571 --> 00:27:38,539 Crime lab report from the liquor store. 557 00:27:38,607 --> 00:27:39,631 Latent? 558 00:27:39,708 --> 00:27:43,337 I got the LUDs from the pay phone. A 911 at 8:02 p. m. 559 00:27:43,411 --> 00:27:46,643 Prior to that, a 10-second local call at 7:53 p. m... 560 00:27:46,716 --> 00:27:47,876 to Mr. Saul Garner. 561 00:27:47,950 --> 00:27:49,747 Let's go wake him up. 562 00:27:50,419 --> 00:27:53,582 It's 5:00 in the a. m. What is this all about? 563 00:27:53,657 --> 00:27:57,616 A phone call you got Monday night, 7:53 in the p. m. 564 00:27:57,894 --> 00:28:00,590 Monday? Wasn't home. 565 00:28:04,135 --> 00:28:07,070 You look like you slept on a sewer grate last night. 566 00:28:07,138 --> 00:28:08,435 Where were you Monday? 567 00:28:08,507 --> 00:28:09,906 On a date. 568 00:28:10,709 --> 00:28:13,007 Yeah, we're gonna have to have the lucky girl's name. 569 00:28:13,077 --> 00:28:15,911 Why? I'm telling you, I didn't get no call. 570 00:28:16,216 --> 00:28:19,083 Lasted about 10 seconds. Just, like, long enough to get a message. 571 00:28:19,151 --> 00:28:20,619 Ten seconds? 572 00:28:20,687 --> 00:28:23,919 Maybe it was a wrong number, or my girlfriend checking up on me. 573 00:28:23,990 --> 00:28:28,189 Either way, I wasn't home. Nobody left a message. I swear. 574 00:28:32,299 --> 00:28:34,427 I take it the papers hit the stands. 575 00:28:34,502 --> 00:28:35,697 Detective Tutuola. 576 00:28:35,770 --> 00:28:38,467 Would you hold on one second? Put down the paper. Pick up a phone. 577 00:28:38,539 --> 00:28:40,599 The whacko on line one or the psychotic on line two? 578 00:28:40,676 --> 00:28:42,577 Don't joke. The next tip could break the case. 579 00:28:42,644 --> 00:28:44,976 Thank you. Well, that was the psychic from California... 580 00:28:45,048 --> 00:28:46,276 who didn't say anything much... 581 00:28:46,349 --> 00:28:48,715 about the killings, but did predict that half of Manhattan... 582 00:28:48,785 --> 00:28:50,777 would slip into the river tomorrow. Earthquake. 583 00:28:50,853 --> 00:28:52,287 You four, put down the phones. 584 00:28:52,389 --> 00:28:53,686 What do you got? 585 00:28:53,757 --> 00:28:56,487 Crime lab ran the DNA on Sophie through the data bank. 586 00:28:56,560 --> 00:28:57,686 We got a cold hit. 587 00:28:57,761 --> 00:28:59,490 How? We don't have DNA from the other cases. 588 00:28:59,563 --> 00:29:03,000 This sample is from another body five years ago. 589 00:29:03,067 --> 00:29:04,330 Sixth victim. 590 00:29:04,402 --> 00:29:07,133 Bonnie Weathers, a 10-year-old from Queens, Howard Beach section. 591 00:29:07,205 --> 00:29:09,674 Raped, strangled, and dumped. River? 592 00:29:09,741 --> 00:29:11,300 Abandoned warehouse. 593 00:29:11,376 --> 00:29:14,574 Before he wised up and moved to the water. That's why we got the DNA. 594 00:29:14,647 --> 00:29:17,139 Corn candy. If this was his first. 595 00:29:17,216 --> 00:29:18,513 They usually start close to home. 596 00:29:18,585 --> 00:29:19,778 In their safety zone. 597 00:29:19,853 --> 00:29:21,218 First one's always the sloppiest. 598 00:29:21,288 --> 00:29:23,984 Let's re-interview everybody, starting with the cops who caught it. 599 00:29:24,058 --> 00:29:25,752 I already talked to their captain. 600 00:29:25,827 --> 00:29:26,851 You want us to go to Queens? 601 00:29:26,927 --> 00:29:28,919 I live in Queens. You know how long it'll take us? 602 00:29:28,995 --> 00:29:31,965 Not as long as it's gonna take them to get their asses down here. 603 00:29:32,033 --> 00:29:33,399 Good point. 604 00:29:34,803 --> 00:29:36,599 Damn it, it's the twins' birthday. 605 00:29:36,672 --> 00:29:38,264 I never picked up their present. 606 00:29:38,340 --> 00:29:40,570 Well, I think you have an excuse. 607 00:29:40,643 --> 00:29:44,807 Yeah, you come talk to me after you cancel on Michael again tonight. 608 00:29:49,085 --> 00:29:50,712 Tatum and Becker? 609 00:29:53,357 --> 00:29:55,188 Did you hear something, Becker? 610 00:29:55,259 --> 00:29:57,420 Yeah, now you mention it, I do. 611 00:29:57,495 --> 00:29:59,963 Sounds like something going right over your head. 612 00:30:00,031 --> 00:30:02,624 Look, pulling the case file, that was a boss-to-boss thing. 613 00:30:02,701 --> 00:30:04,498 That's not how I and my partner operate. 614 00:30:04,569 --> 00:30:08,199 But we're here now because we know the important stuff is not in the file. 615 00:30:08,273 --> 00:30:09,865 You're right. It's in our heads... 616 00:30:09,942 --> 00:30:13,400 and we're just too lazy to go out, pick the guy up. 617 00:30:15,549 --> 00:30:17,176 I know that we're on your turf... 618 00:30:17,250 --> 00:30:18,979 and I would be prickly about it, too. 619 00:30:19,052 --> 00:30:21,612 That's why I had every intention of coming in here... 620 00:30:21,688 --> 00:30:24,179 and schmoozing and kissing a little ass. 621 00:30:24,258 --> 00:30:26,989 But we have got a ticking clock, do you understand? 622 00:30:30,498 --> 00:30:33,798 Now, my partner and I have been on this case for three days straight... 623 00:30:33,869 --> 00:30:35,894 and we're too damned tired to get in a pissing match... 624 00:30:35,971 --> 00:30:39,429 so I just need to know if you're gonna help us or not. 625 00:30:41,044 --> 00:30:43,103 What do you want to know? 626 00:30:44,113 --> 00:30:46,207 You interviewed over 200 people in the Weathers case. 627 00:30:46,283 --> 00:30:50,219 We don't have time to re-interview them all. Give us a shortcut. 628 00:30:52,089 --> 00:30:54,387 Who'd you like? Nobody good enough. 629 00:30:54,492 --> 00:30:56,688 Okay, at this point, we'll take anyone. 630 00:30:56,761 --> 00:31:00,528 Just your creepy average guys who happened to be in the vicinity. 631 00:31:00,599 --> 00:31:03,796 Janitor at the school. His name was Phil Dartman. 632 00:31:07,073 --> 00:31:09,233 Did he have bad teeth? No. 633 00:31:09,309 --> 00:31:12,904 But the guy who lived down the street did, Clayton Mills. 634 00:31:13,146 --> 00:31:15,342 If you're looking for somebody with bad teeth... 635 00:31:15,415 --> 00:31:18,249 my money's on this guy, Joe Hayes. 636 00:31:18,551 --> 00:31:20,349 He was dating the babysitter at the time. 637 00:31:20,421 --> 00:31:22,321 Did a stint in Attica. Assault. 638 00:31:26,493 --> 00:31:27,825 Good luck. 639 00:31:30,932 --> 00:31:32,456 Joe Hayes? 640 00:31:34,637 --> 00:31:35,626 Who's asking? 641 00:31:35,705 --> 00:31:38,572 Detective Tutuola and Munch. Do you own a white van? 642 00:31:38,641 --> 00:31:39,666 No. 643 00:31:40,776 --> 00:31:42,266 But I know what this is about. 644 00:31:42,346 --> 00:31:44,280 Really? Illuminate us. 645 00:31:45,082 --> 00:31:48,279 You think I killed those girls on account of that little Queens bitch. 646 00:31:48,352 --> 00:31:50,378 He's a sharp one. Did you? 647 00:31:50,454 --> 00:31:54,016 I got the right to shut up if I want to. I got work to do. 648 00:31:54,125 --> 00:31:57,720 Doesn't look good. An innocent man would want to clear himself. 649 00:31:57,829 --> 00:32:00,799 I'm an ex-con. I'm the one you go to first. 650 00:32:00,900 --> 00:32:02,834 I didn't rape no grade-schooler five years ago... 651 00:32:02,902 --> 00:32:03,869 and I sure as hell... 652 00:32:03,936 --> 00:32:05,801 didn't do nobody now. 653 00:32:09,141 --> 00:32:11,303 It's Munch. I need a 24-hour detail... 654 00:32:11,378 --> 00:32:13,643 on a guy we're sitting on till they get here. 655 00:32:15,883 --> 00:32:17,282 Looking for a Mr. Mills. 656 00:32:17,351 --> 00:32:19,615 Sure, Clayton works here. Why? 657 00:32:20,221 --> 00:32:21,449 Did he do something wrong? 658 00:32:21,522 --> 00:32:22,955 No, we just want to chat with him. 659 00:32:23,024 --> 00:32:24,583 Is he a photographer? 660 00:32:24,659 --> 00:32:28,528 He's a wannabe. But he doesn't really have it. 661 00:32:28,630 --> 00:32:30,063 Yet you still keep him around. 662 00:32:30,133 --> 00:32:31,929 He's available when I need him. 663 00:32:32,001 --> 00:32:33,730 Do you work with the schools a lot? 664 00:32:33,803 --> 00:32:37,637 Yes. It's my bread and butter. Keeps me busy year-round. 665 00:32:37,707 --> 00:32:39,732 Now, does Clayton come with you to these shoots? 666 00:32:39,810 --> 00:32:42,836 You know, he does the lights, he lugs the equipment. Why? 667 00:32:42,913 --> 00:32:46,610 That background look familiar to you? Is this one of yours? 668 00:32:47,484 --> 00:32:49,349 Yeah. Clayton working today? 669 00:32:49,453 --> 00:32:50,715 No, he called in sick. 670 00:32:50,789 --> 00:32:54,987 Okay. Is this a current address for him? 671 00:32:55,361 --> 00:32:59,126 Yeah. He rents a room from an old woman. 672 00:32:59,198 --> 00:33:01,530 He used the schools as a hunting ground. 673 00:33:01,600 --> 00:33:03,090 Mrs. Rapoport. 674 00:33:05,204 --> 00:33:06,570 Go, go, go. 675 00:33:33,136 --> 00:33:34,125 Nobody. 676 00:33:34,204 --> 00:33:35,431 You guys? 677 00:33:35,505 --> 00:33:36,767 We're clear. Nothing up there. 678 00:33:37,674 --> 00:33:39,301 Well, well, well. 679 00:33:40,044 --> 00:33:41,271 Kirsten. 680 00:33:42,413 --> 00:33:43,880 Today's paper. 681 00:33:43,948 --> 00:33:45,176 Look. 682 00:33:46,684 --> 00:33:48,208 We're too late. 683 00:33:51,555 --> 00:33:53,285 Say hello to Mrs. Rapoport. 684 00:33:53,358 --> 00:33:55,087 She must have walked in on him. 685 00:33:55,161 --> 00:33:58,028 I guess Clayton doesn't like surprises. 686 00:34:02,335 --> 00:34:04,565 The neighbor said the landlady took a junket... 687 00:34:04,637 --> 00:34:06,105 to Atlantic City last Friday. 688 00:34:06,172 --> 00:34:07,434 The day Sophie was taken. 689 00:34:07,508 --> 00:34:09,373 It was supposed to be a four-day stint. 690 00:34:09,443 --> 00:34:11,468 She lost all of her money, so she came back a day early. 691 00:34:11,545 --> 00:34:14,105 The neighbor said that she does this few times a year. 692 00:34:14,182 --> 00:34:15,809 We thinking these the times the guy struck? 693 00:34:15,884 --> 00:34:17,818 It's the only time he has the run of the house. 694 00:34:17,886 --> 00:34:21,344 She's got four hours left to live. We gotta track down family and friends... 695 00:34:21,424 --> 00:34:23,448 Elliot, she's already dead. 696 00:34:23,759 --> 00:34:26,819 This guy is on the run. You think that he's sticking to a time-clock? 697 00:34:26,896 --> 00:34:28,989 We proceed under the assumption she's still alive. 698 00:34:29,065 --> 00:34:30,055 You know that. 699 00:34:30,132 --> 00:34:32,294 Proceed? What are we gonna proceed to? What are we gonna do? 700 00:34:32,369 --> 00:34:34,360 Get a few minutes of rack time, both of you. 701 00:34:34,438 --> 00:34:36,338 Take a nap. I'll let you know how it turns out. 702 00:34:36,406 --> 00:34:37,431 Screw you. Screw you. 703 00:34:37,507 --> 00:34:38,769 Now, that's enough, both of you. 704 00:34:38,843 --> 00:34:40,435 You got out and get some fresh air. 705 00:34:40,510 --> 00:34:42,911 Elliot, you talk to your wife. What? 706 00:34:48,153 --> 00:34:49,847 How old are you guys again today? Five? 707 00:34:49,922 --> 00:34:50,946 Eight. 708 00:34:51,023 --> 00:34:52,888 Eight? No, you're not. You're eight? 709 00:34:52,958 --> 00:34:54,050 You know something? 710 00:34:54,127 --> 00:34:56,253 I think Uncle Munchie has some pudding cups under the... 711 00:34:56,329 --> 00:34:58,125 Yeah, you know where the pudding cups are. 712 00:34:58,198 --> 00:35:00,098 Hi. Hi, baby. 713 00:35:01,034 --> 00:35:03,195 I'm so sorry, Kath. I got, like, two seconds. 714 00:35:03,269 --> 00:35:05,568 We'll take them. 715 00:35:06,507 --> 00:35:08,498 Did you get the... Yeah. They're taken care of. 716 00:35:08,576 --> 00:35:09,702 Good. 717 00:35:09,810 --> 00:35:11,675 It's fuzzy and black. 718 00:35:12,814 --> 00:35:17,251 It is fuzzy and black. I don't think I have anything for you guys. 719 00:35:17,319 --> 00:35:19,184 Bought you a present. 720 00:35:21,723 --> 00:35:24,521 This is the best present a guy's ever had. Thank you. 721 00:35:24,594 --> 00:35:26,459 Elliot. Got something. 722 00:35:27,530 --> 00:35:30,294 Okay, I love you. Bye. Bye-bye. 723 00:35:33,270 --> 00:35:34,999 Fin just called in. Okay. 724 00:35:35,672 --> 00:35:36,798 Remember Saul? Saul... 725 00:35:36,875 --> 00:35:38,866 Last call from the pay phone where Kirsten was grabbed. 726 00:35:38,943 --> 00:35:41,240 Guy said he wasn't home, had no idea who it could've been. 727 00:35:41,312 --> 00:35:44,509 Munch and Fin paid a return visit to his pawnshop. 728 00:35:44,883 --> 00:35:46,851 Clayton needs to flee and he needs traveling money. 729 00:35:46,919 --> 00:35:50,411 Took a little arm-twisting, but he finally admitted that Clayton called him back. 730 00:35:50,489 --> 00:35:52,081 Okay, so Clayton's going to the pawnshop. 731 00:35:52,158 --> 00:35:55,616 He's afraid to drive into New York City. He wants Saul to meet him in Brooklyn. 732 00:35:55,695 --> 00:35:57,025 Beautiful. 733 00:36:02,003 --> 00:36:03,663 The van is clear. 734 00:36:03,770 --> 00:36:06,568 Delta 1 in position. Delta 2 set. 735 00:36:07,441 --> 00:36:08,965 We're all set. 736 00:36:12,948 --> 00:36:14,006 We're good down here. 737 00:36:14,082 --> 00:36:15,413 Copy that. 738 00:36:17,186 --> 00:36:18,881 What's he unloading, Barbie dolls? 739 00:36:18,954 --> 00:36:22,947 Some old broad's got an attic full of antiques and jewelry he sells for her. 740 00:36:23,026 --> 00:36:24,891 The landlady he bludgeoned to death. 741 00:36:24,961 --> 00:36:29,922 Furthest stretch, I considered he might be a thief. 742 00:36:30,568 --> 00:36:33,036 But a kid-raping killer? Not a clue. 743 00:36:33,103 --> 00:36:35,163 You do anything to tip him off, you're going down... 744 00:36:35,239 --> 00:36:36,706 as a kid-raping accomplice. Got me? 745 00:36:36,775 --> 00:36:39,005 What if he shoots me? I'll live. 746 00:36:39,076 --> 00:36:43,514 He's not going to shoot you. Every sharpshooter in the city is out there. 747 00:36:43,748 --> 00:36:46,911 I don't see anyone. Every building, every roof. 748 00:36:52,758 --> 00:36:55,989 He's here. Don't talk. Don't look down at me. 749 00:36:56,063 --> 00:36:58,156 He's getting closer. Saul. 750 00:36:58,899 --> 00:37:00,594 Why aren't they stopping him? 751 00:37:00,667 --> 00:37:02,658 They need a few seconds to close off the rear flank. 752 00:37:02,737 --> 00:37:04,761 If he sees you talking, he's gonna know it's a setup. 753 00:37:04,839 --> 00:37:05,863 He's almost here. 754 00:37:05,940 --> 00:37:07,032 Damn it, Munch, shut him up. 755 00:37:07,108 --> 00:37:08,871 Damn it, Saul. Don't talk. 756 00:37:09,979 --> 00:37:11,810 If your lips keep moving, I'll kill you myself. 757 00:37:11,879 --> 00:37:12,972 Saul. 758 00:37:14,149 --> 00:37:15,878 Bring it over here. 759 00:37:39,777 --> 00:37:41,803 Freeze! Police! Right there! 760 00:37:41,880 --> 00:37:44,906 Let me see your hands! Both hands out of the car, now! 761 00:37:47,887 --> 00:37:49,114 Come on. 762 00:37:51,124 --> 00:37:54,561 Clayton Mills, do not move. You're under arrest. 763 00:37:54,895 --> 00:37:56,522 You have the right to remain silent. 764 00:37:56,596 --> 00:37:59,965 Kirsten? Honey? 765 00:38:14,050 --> 00:38:15,711 It's okay. 766 00:38:18,487 --> 00:38:21,082 It's okay. It's all over. 767 00:38:21,357 --> 00:38:24,259 We're going home. 768 00:38:33,271 --> 00:38:36,139 My client would like to discuss the terms of a deal. 769 00:38:36,207 --> 00:38:38,233 Your client rapes and kills children. 770 00:38:38,309 --> 00:38:41,404 The only deal he's getting is a free last meal. 771 00:38:42,314 --> 00:38:46,717 My client has disclosed to me that at some point in the past... 772 00:38:47,253 --> 00:38:50,883 he took the life of a young girl and disposed of the body. 773 00:38:51,257 --> 00:38:53,089 We already know that, Mr. Mills. 774 00:38:53,159 --> 00:38:56,287 In fact, we know about all four of the girls you killed. 775 00:38:58,065 --> 00:38:59,157 Five. 776 00:39:01,202 --> 00:39:05,469 Apparently there's a fifth victim whose body has never been recovered. 777 00:39:08,110 --> 00:39:11,841 Four bodies puts a needle in your arm. I don't need a fifth. 778 00:39:12,882 --> 00:39:15,715 I bet the mother would like some closure. 779 00:39:20,456 --> 00:39:21,685 Tell me the girl's name. 780 00:39:21,759 --> 00:39:23,226 That he won't tell me. 781 00:39:23,293 --> 00:39:25,022 She was my first. 782 00:39:27,799 --> 00:39:29,824 A perfect little princess. 783 00:39:31,669 --> 00:39:33,330 Sweet as can be. 784 00:39:35,306 --> 00:39:36,933 Give me her name. 785 00:39:38,209 --> 00:39:40,701 Take the death penalty off of the table... 786 00:39:42,648 --> 00:39:45,208 and I'll shout it from the rooftops. 787 00:39:51,626 --> 00:39:53,821 I need you to authorize this deal. 788 00:39:53,894 --> 00:39:56,728 Counselor, I am a public servant. 789 00:39:56,798 --> 00:39:59,494 And the public at large does not want... 790 00:39:59,568 --> 00:40:04,232 this boil on the butt of humanity living to a ripe old age. 791 00:40:04,306 --> 00:40:06,672 Charlie, think of the mother. I am. 792 00:40:06,742 --> 00:40:09,735 And I'm sure that she'd want to see him die. Maybe. 793 00:40:09,813 --> 00:40:12,577 But she probably wants to know what happened to her daughter, also. 794 00:40:12,649 --> 00:40:16,449 What about the mothers of all his other victims? They want him dead. 795 00:40:16,519 --> 00:40:18,180 The city wants him dead. 796 00:40:18,255 --> 00:40:22,419 Even protestors against the death penalty want to see this guy dead. 797 00:40:23,327 --> 00:40:26,320 You don't know all of the other mothers want him dead. 798 00:40:26,398 --> 00:40:28,059 Of course they do. 799 00:40:33,138 --> 00:40:34,628 Mrs. Douglas. 800 00:40:38,911 --> 00:40:41,277 This is Sophie Douglas' mother. 801 00:40:41,949 --> 00:40:44,212 One of Clayton Mills' victims. 802 00:40:45,151 --> 00:40:49,054 Mrs. Douglas. I am truly sorry... 803 00:40:49,623 --> 00:40:51,649 about what Sophie endured. 804 00:40:54,696 --> 00:40:57,631 Thankfully, she did escape with her life. 805 00:40:58,967 --> 00:41:02,335 What do you think should happen to him, Mrs. Douglas? 806 00:41:03,038 --> 00:41:04,369 He raped her. 807 00:41:06,208 --> 00:41:08,575 And he killed her childhood. 808 00:41:10,713 --> 00:41:12,340 I want him dead. 809 00:41:15,886 --> 00:41:18,822 Look, it's more unbearable than you can ever imagine. 810 00:41:19,156 --> 00:41:22,091 I cried every second that Sophie was missing. 811 00:41:23,227 --> 00:41:25,593 I wanted to crawl out of my skin. 812 00:41:26,163 --> 00:41:30,601 Sometimes I didn't realize that I'd be screaming at the top of my lungs. 813 00:41:31,503 --> 00:41:34,837 I mean, not knowing for three days nearly killed me. 814 00:41:35,742 --> 00:41:40,076 I can't imagine this poor woman going through that for years. 815 00:41:41,181 --> 00:41:44,377 And letting it go on for the rest of her life? 816 00:41:45,920 --> 00:41:47,547 I mean, I want him dead... 817 00:41:47,621 --> 00:41:51,114 but you've gotta help this woman. 818 00:42:15,419 --> 00:42:16,887 Get him away. 819 00:42:46,420 --> 00:42:49,015 Mrs. Lehr? Yes. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.