Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,160
- [♪ "A Girl Like You" plays]
- [siren wailing]
2
00:00:14,360 --> 00:00:16,400
[narrator] Rui and I werenever a normal couple.
3
00:00:18,040 --> 00:00:21,400
In fact, Rui and I were never a couple.
4
00:00:21,480 --> 00:00:23,080
It was all part of a job.
5
00:00:23,160 --> 00:00:26,600
[reverend] It's always important
to start at the beginning.
6
00:00:27,680 --> 00:00:30,440
From the top of the scene,
if you know what I mean.
7
00:00:31,240 --> 00:00:35,440
[clicks tongue] What, for you lovebirds,
was your very first date?
8
00:00:36,120 --> 00:00:37,400
[both] We went bowling.
9
00:00:38,360 --> 00:00:39,880
[bowling pins crash]
10
00:00:39,960 --> 00:00:41,960
[♪ song continues]
11
00:00:52,400 --> 00:00:54,280
Where am I the most ticklish?
12
00:00:54,360 --> 00:00:57,640
On the bottoms of your feet
and right behind your ears.
13
00:00:58,280 --> 00:01:00,240
Who's ticklish behind their ears?
14
00:01:03,320 --> 00:01:05,000
Ha! Where was I born?
15
00:01:06,120 --> 00:01:07,480
[sighs] Again…
16
00:01:07,560 --> 00:01:08,840
Thirteen Águila Street.
17
00:01:08,920 --> 00:01:11,240
You were early, and your mother
didn't make it to the hospital.
18
00:01:13,840 --> 00:01:16,080
- How many siblings?
- Three.
19
00:01:16,160 --> 00:01:19,280
Mateo, Juan and Marcos.
20
00:01:19,360 --> 00:01:20,360
Her favorite.
21
00:01:20,440 --> 00:01:22,360
[♪ "Candy" plays]
22
00:01:26,360 --> 00:01:28,160
He's some kind of sailor.
23
00:01:30,120 --> 00:01:32,560
He couldn't make it
because he's up in the North Sea.
24
00:01:35,600 --> 00:01:37,640
Mmm. He asked us to send him a video.
25
00:01:37,720 --> 00:01:38,720
- Oh, he did?
- He did.
26
00:01:38,800 --> 00:01:42,120
He asked me because he knows
that she's a bit of a disaster. [chuckles]
27
00:01:42,760 --> 00:01:44,560
All right, you, just… Later. Later.
28
00:01:45,160 --> 00:01:46,560
[blows]
29
00:01:51,120 --> 00:01:53,600
Everyone is ticklish behind their ears.
30
00:01:53,680 --> 00:01:56,200
The question is
whether you're getting tickled right.
31
00:01:57,960 --> 00:01:59,360
And our favorite song?
32
00:02:00,840 --> 00:02:01,840
We're gonna need one.
33
00:02:03,640 --> 00:02:06,360
[both] "Suspicious Minds." The king.
34
00:02:06,440 --> 00:02:08,240
[gasps] Mama!
35
00:02:08,920 --> 00:02:10,800
La crème de la crème!
36
00:02:10,880 --> 00:02:14,400
A fine song for a fine couple.
The best of the best!
37
00:02:14,480 --> 00:02:16,440
That is one cool number,
38
00:02:16,520 --> 00:02:22,440
and teaches a valuable lesson
about love and what can endanger it.
39
00:02:22,520 --> 00:02:27,520
Never shall you open the doorto mistrust. Never.
40
00:02:27,600 --> 00:02:28,600
Never.
41
00:02:28,680 --> 00:02:30,040
[reverend] Because once it's open,
42
00:02:30,120 --> 00:02:36,480
it's the only thing that can corrupt
something as perfect as a couple in love.
43
00:02:37,480 --> 00:02:38,960
Want some?
44
00:02:39,040 --> 00:02:40,960
Oh, that's right.
You prefer mustard, don't you?
45
00:02:42,480 --> 00:02:46,400
[reverend] Now,I only want to marry the dedicated.
46
00:02:46,960 --> 00:02:49,640
Those in the embrace of true love.
47
00:02:50,520 --> 00:02:54,760
One last final definitive question.
48
00:02:54,840 --> 00:02:59,480
What was… the first thing
that caught your amorous eye?
49
00:03:00,400 --> 00:03:01,800
[clears throat]
50
00:03:01,880 --> 00:03:02,880
[chuckles]
51
00:03:03,600 --> 00:03:04,600
You first, honey.
52
00:03:04,680 --> 00:03:09,000
- [chuckles] No. No, my love. You first.
- [chuckles] No, you go first.
53
00:03:09,080 --> 00:03:11,080
No, you go first. You. [chuckles]
54
00:03:12,200 --> 00:03:13,480
[clears throat, chuckles]
55
00:03:15,400 --> 00:03:18,840
Well, so, um, Amber is, um…
56
00:03:18,920 --> 00:03:21,280
[♪ "Suspicious Minds" plays]
57
00:03:21,360 --> 00:03:23,040
[Amber] I'm a professional thief.
58
00:03:24,200 --> 00:03:25,640
The best in the world.
59
00:03:26,760 --> 00:03:28,640
That's why I like to work alone.
60
00:03:28,720 --> 00:03:30,520
But that time, I had been hired by a guy
61
00:03:30,600 --> 00:03:34,920
that called himself Perseus,and I was forced to work with Rui.
62
00:03:36,080 --> 00:03:39,360
My anonymous employer assured mehe was a genius. [chuckles]
63
00:03:39,440 --> 00:03:41,360
- Ooh.
- [Amber] I had some doubts.
64
00:03:41,440 --> 00:03:44,920
I'm sorry, man. My bad.
You have a great day.
65
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
[♪ song continues]
66
00:03:46,080 --> 00:03:48,240
[Amber] Our missionwas next to impossible.
67
00:03:48,320 --> 00:03:51,360
Rob the most high-profile jewelry auctionin Las Vegas.
68
00:03:51,440 --> 00:03:52,760
[machine beeps]
69
00:03:53,400 --> 00:03:54,400
[stopwatch beeps, ticking]
70
00:03:54,480 --> 00:03:57,280
[Amber] In the beginning,our relationship was complicated.
71
00:03:58,000 --> 00:04:00,280
[Amber] But little by little,we formed our plan.
72
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
[Rui] Yes!
73
00:04:01,920 --> 00:04:04,440
[Amber] We studiedevery corner of the casino.
74
00:04:08,280 --> 00:04:09,280
[stopwatch beeps]
75
00:04:11,200 --> 00:04:12,680
[♪ song continues]
76
00:04:15,400 --> 00:04:17,520
[Amber] The weak spotsin their security system,
77
00:04:17,600 --> 00:04:20,080
and the jewel's itineraryand custody protocol.
78
00:04:20,160 --> 00:04:21,320
[knocks on door]
79
00:04:22,520 --> 00:04:24,520
[♪ song continues]
80
00:04:29,600 --> 00:04:30,600
[door closes]
81
00:04:37,760 --> 00:04:38,760
What's up, baby?
82
00:04:39,920 --> 00:04:40,920
Hey, may I?
83
00:04:41,000 --> 00:04:43,080
We chose the perfect moment for the job.
84
00:04:43,720 --> 00:04:47,040
And found the key to success:a getaway plan.
85
00:04:49,480 --> 00:04:51,440
[♪ song continues]
86
00:04:52,680 --> 00:04:54,640
[Amber] Everythingwas planned to the letter.
87
00:04:55,200 --> 00:04:57,720
Everything. Except one little detail.
88
00:05:02,600 --> 00:05:06,200
The day of the heist, we brokethe one rule respected by all thieves.
89
00:05:06,280 --> 00:05:09,960
[reverend] So, I, in the name of love…
90
00:05:10,720 --> 00:05:13,320
[in Spanish] …en el nombre del amor…
91
00:05:13,920 --> 00:05:18,520
[in English]
…I pronounce you husbands and wives.
92
00:05:18,600 --> 00:05:20,160
You may kiss the brides.
93
00:05:20,240 --> 00:05:25,160
[Amber] A rule as old as it is sacred:a thief should never fall in love.
94
00:05:25,240 --> 00:05:26,600
[reverend] Let's rock and roll!
95
00:05:26,680 --> 00:05:28,360
- [cheering]
- [Amber] And I fell in love.
96
00:05:31,760 --> 00:05:33,560
[♪ "Treat Her Right" plays]
97
00:05:46,080 --> 00:05:47,080
All right!
98
00:05:50,760 --> 00:05:54,120
- ♪ Hey! I wanna tell you a story ♪
- [singer] ♪ I wanna tell you a story ♪
99
00:05:54,200 --> 00:05:56,920
- ♪ And every man ought to know ♪
- [singer] ♪ Every man ought to know ♪
100
00:05:57,000 --> 00:05:59,680
- ♪ If you want a little lovin' ♪
- [singer] ♪ If you want a little lovin' ♪
101
00:05:59,760 --> 00:06:02,880
- ♪ You've got to start real slow ♪
- ♪ You've got to start real slow ♪
102
00:06:02,960 --> 00:06:05,920
- ♪ She's gonna love you tonight ♪
- ♪ She's gonna love you tonight ♪
103
00:06:06,000 --> 00:06:09,040
If just you treat her right ♪
104
00:06:09,120 --> 00:06:11,200
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
105
00:06:11,280 --> 00:06:13,560
[Amber] For our plan to work,we first needed to block
106
00:06:13,640 --> 00:06:17,320
the casino's cargo exitwith hundreds of food orders.
107
00:06:18,560 --> 00:06:20,880
- [radio beeps]
- The exit is packed with delivery workers.
108
00:06:21,600 --> 00:06:23,120
[guard] Who the hell made so many orders?
109
00:06:23,200 --> 00:06:25,120
Who the hell called them? Repeat.
110
00:06:25,200 --> 00:06:26,960
The exit's full with delivery guys.
111
00:06:27,040 --> 00:06:28,760
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
112
00:06:29,880 --> 00:06:31,840
Changing the auction items route.
113
00:06:31,920 --> 00:06:35,640
[Amber] That forced the security teamto change the route for the jewels.
114
00:06:35,720 --> 00:06:37,840
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
115
00:06:38,920 --> 00:06:40,760
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
116
00:06:42,120 --> 00:06:43,680
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
117
00:06:44,560 --> 00:06:46,360
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
118
00:06:47,720 --> 00:06:50,440
We'll need to cross the ballroom
to the west garage.
119
00:06:50,520 --> 00:06:51,520
Move, please.
120
00:06:54,080 --> 00:06:55,560
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
121
00:06:56,720 --> 00:06:58,720
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
122
00:06:59,680 --> 00:07:02,040
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
123
00:07:02,120 --> 00:07:03,320
Hey!
124
00:07:03,400 --> 00:07:06,000
[security on radio] We've lost the box!We've lost the box!
125
00:07:06,080 --> 00:07:07,320
[beeps]
126
00:07:30,200 --> 00:07:33,240
[security on radio] It's a theft!It's a theft! They stole the damn jewels!
127
00:07:33,320 --> 00:07:36,800
Call the police! I don't want a singleElvis or Marilyn to leave the building.
128
00:07:38,200 --> 00:07:39,440
[bell dings]
129
00:07:52,760 --> 00:07:56,560
[Amber] At this point in the story,the only suspects were Elvis and Marilyn.
130
00:07:56,640 --> 00:07:58,640
[guests clamoring]
131
00:08:03,600 --> 00:08:05,160
[Rui cheers]
132
00:08:05,240 --> 00:08:07,200
[Amber] The plan went off without a hitch.
133
00:08:08,240 --> 00:08:11,640
And that day,we were the happiest newlyweds on Earth.
134
00:08:13,480 --> 00:08:14,760
Amazing.
135
00:08:16,520 --> 00:08:19,840
[chuckles] Idiot. [laughs]
136
00:08:22,520 --> 00:08:23,760
[moans]
137
00:08:25,440 --> 00:08:26,920
What are you going to do with your half?
138
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
[sighs]
139
00:08:29,160 --> 00:08:31,000
I think I'm going to buy a private island.
140
00:08:31,080 --> 00:08:32,360
Oh! I like that.
141
00:08:32,440 --> 00:08:34,080
To prepare my next heist.
142
00:08:35,720 --> 00:08:37,400
The tiara of Saint Agatha.
143
00:08:38,560 --> 00:08:41,480
From the moment I heard about it,
I knew it had to be mine.
144
00:08:41,560 --> 00:08:43,800
The tiara of Saint Agatha is--
145
00:08:43,880 --> 00:08:47,320
It holds some of the greatest
love stories in history.
146
00:08:49,520 --> 00:08:54,360
Like, for example,
the diamond that the rajah of Sumatra
147
00:08:54,440 --> 00:08:57,920
gave to his fiancée
after the battles of the Ganges River.
148
00:08:58,560 --> 00:09:04,320
Or the last three stones found by explorer
Sir Raymond Thomas deep in the Congo,
149
00:09:04,400 --> 00:09:06,320
which his wife wore
until the day she died.
150
00:09:08,760 --> 00:09:14,920
And the Hope Diamond
that Louis XVI gave to Marie Antoinette.
151
00:09:17,640 --> 00:09:19,160
All those gems are cursed.
152
00:09:20,280 --> 00:09:22,200
Every single owner has died.
153
00:09:22,280 --> 00:09:23,520
Mm-hmm.
154
00:09:24,200 --> 00:09:25,640
But I wonder…
155
00:09:25,720 --> 00:09:28,440
If we put our heads together, you and I…
156
00:09:29,480 --> 00:09:31,640
I wonder if we can't break that curse.
157
00:09:31,720 --> 00:09:33,360
[♪ "Never Felt Like This Before" plays]
158
00:09:57,400 --> 00:09:58,520
[gunshot]
159
00:09:58,600 --> 00:10:00,800
[gunfire]
160
00:10:03,880 --> 00:10:08,080
[Amber] Our happiness didn't last long. Wenever should've broken that stupid rule.
161
00:10:09,880 --> 00:10:13,520
[groaning]
162
00:10:13,600 --> 00:10:14,880
Rui?
163
00:10:14,960 --> 00:10:16,880
- Are you okay?
- [breathes heavily]
164
00:10:18,400 --> 00:10:20,560
No, no, no, no!
165
00:10:21,440 --> 00:10:22,440
[pants]
166
00:10:22,520 --> 00:10:24,320
- [Rui] Get out, Amber.
- [Amber] No, no, no, no.
167
00:10:24,400 --> 00:10:26,160
- I'll cover you.
- [Amber] What?
168
00:10:26,720 --> 00:10:27,720
[panting]
169
00:10:31,240 --> 00:10:33,400
Amber, I won't make it out of here.
170
00:10:33,480 --> 00:10:35,600
- But I need to know you will.
- No.
171
00:10:35,680 --> 00:10:36,680
Run.
172
00:10:36,760 --> 00:10:38,760
- [pants, winces]
- [gunfire]
173
00:10:39,920 --> 00:10:40,920
[Rui] Run!
174
00:10:46,040 --> 00:10:47,920
[Amber] What I'll always regret the most
175
00:10:48,000 --> 00:10:51,640
is leaving the love of my life fatallywounded by Perseus's men in that motel.
176
00:10:51,720 --> 00:10:54,720
- [Rui] Run, Amber. Run!
- [grunts]
177
00:11:04,120 --> 00:11:07,840
SUSPICIOUS MINDS
178
00:11:07,920 --> 00:11:09,760
[helicopter whirring]
179
00:11:10,520 --> 00:11:13,480
{\an8}[Rui] Well, so, um, Amber is, um…
180
00:11:13,560 --> 00:11:14,560
{\an8}THREE YEARS LATER
181
00:11:14,640 --> 00:11:18,920
{\an8}Amber is intelligent, strong.
182
00:11:19,640 --> 00:11:22,120
She's perfect.
183
00:11:23,520 --> 00:11:25,360
Amber is a diamond.
184
00:11:26,400 --> 00:11:27,400
[reverend] And you?
185
00:11:28,760 --> 00:11:31,680
What is it you like most
about your fiancé, Rui?
186
00:11:32,480 --> 00:11:35,360
What I like most
about Rui is that he's a lot of fun.
187
00:11:37,880 --> 00:11:39,120
He has great ideas.
188
00:11:39,200 --> 00:11:40,400
He's the best at improvising.
189
00:11:40,960 --> 00:11:44,960
She may look a bit delicate,
but in reality, she's a tough one.
190
00:11:46,120 --> 00:11:47,480
He doesn't get nervous.
191
00:11:48,520 --> 00:11:49,880
He never gives up.
192
00:11:51,040 --> 00:11:53,640
Adversity, he embraces it.
193
00:11:54,200 --> 00:11:55,200
Infallible.
194
00:11:56,320 --> 00:11:58,200
Impossible to trick.
195
00:11:58,280 --> 00:12:00,320
[helicopter whirring]
196
00:12:00,400 --> 00:12:03,480
- Amber! Only one. I'm super hungry.
- [chuckles]
197
00:12:04,120 --> 00:12:06,400
I think you'll be okay, Edgar.
198
00:12:06,480 --> 00:12:07,840
[groans]
199
00:12:07,920 --> 00:12:09,640
- No sweets until we get to…
- The island!
200
00:12:10,640 --> 00:12:11,760
Look, Amber.
201
00:12:11,840 --> 00:12:15,720
Isla Esperanza, Dad's very own island
in the middle of the Pacific.
202
00:12:15,800 --> 00:12:17,640
Tell me it's not perfect for the wedding.
203
00:12:17,720 --> 00:12:19,560
[♪ "Honey Dew" plays]
204
00:12:43,680 --> 00:12:44,680
Thanks.
205
00:12:47,720 --> 00:12:48,720
[person] Julio!
206
00:12:49,920 --> 00:12:51,760
[Julio] Lulú! [chuckles]
207
00:12:54,280 --> 00:12:56,320
I remember planning your baptism,
and now look at you.
208
00:12:56,400 --> 00:12:57,440
- [laughs]
- [chuckles]
209
00:12:57,520 --> 00:12:59,440
Julio, this is Amber.
210
00:12:59,520 --> 00:13:00,960
Amber Delval, yes.
211
00:13:01,040 --> 00:13:03,240
She's your bridesmaid
and Mr. Edgar's nanny.
212
00:13:03,320 --> 00:13:05,160
- Nice to meet you.
- You as well.
213
00:13:05,240 --> 00:13:07,680
Don't worry about your bags.
They'll be sent to your room.
214
00:13:07,760 --> 00:13:10,400
Julio, my rig is coming with me.
215
00:13:10,480 --> 00:13:11,720
Copy that, sir.
216
00:13:13,440 --> 00:13:14,880
[♪ song continues]
217
00:13:16,080 --> 00:13:17,080
[speaks indistinctly]
218
00:14:00,520 --> 00:14:02,000
[♪ song continues]
219
00:14:13,480 --> 00:14:14,520
[song ends]
220
00:14:18,600 --> 00:14:21,200
[chuckles] Look at you. So beautiful.
221
00:14:23,480 --> 00:14:25,800
- I missed you at the runway.
- I know.
222
00:14:25,880 --> 00:14:28,560
I regret that,
but it's just… with the humidity,
223
00:14:28,640 --> 00:14:30,120
Mama was feeling lightheaded, and, uh--
224
00:14:30,200 --> 00:14:31,320
[bride] Hmm. Yeah…
225
00:14:32,720 --> 00:14:34,440
- Darling! [chuckles]
- [kisses]
226
00:14:34,520 --> 00:14:36,840
- [chuckles]
- So good to see you. [chuckles]
227
00:14:37,880 --> 00:14:42,280
This definitely isn't Barcelona.
[chuckles] It's a little more savage, no?
228
00:14:42,360 --> 00:14:44,320
[Julio] If I could have
everyone's attention.
229
00:14:44,400 --> 00:14:45,920
Today is going to be a busy one.
230
00:14:46,000 --> 00:14:48,360
You're all welcome to your rooms
so you may freshen up.
231
00:14:48,440 --> 00:14:52,880
Afterwards, the bride will go for a spa
treatment set up by her friend Amber.
232
00:14:52,960 --> 00:14:57,200
And later you can all enjoy a cocktail
while the bride has her dress fitting.
233
00:14:57,280 --> 00:15:00,800
And then at five o'clock on the dot
is the ceremony rehearsal.
234
00:15:00,880 --> 00:15:04,720
- That's five sharp. Welcome to the island.
- [all] Thank you!
235
00:15:04,800 --> 00:15:07,360
- [mouthing] Shall we?
- [bride] I'll catch up with you soon.
236
00:15:07,440 --> 00:15:08,800
- Love you.
- Love you.
237
00:15:09,560 --> 00:15:10,840
- Have fun.
- Enjoy.
238
00:15:11,800 --> 00:15:15,280
Julio, are we gonna see my father
at the rehearsal?
239
00:15:15,360 --> 00:15:18,720
He is trying to make it here by dinner.
Lots of meetings today.
240
00:15:19,400 --> 00:15:21,800
Don't worry. At rehearsal,
I'll walk you down the aisle.
241
00:15:22,480 --> 00:15:25,680
- [chuckles] Sounds good.
- Uh, just one last thing…
242
00:15:29,720 --> 00:15:31,040
[guard, distorted] Miss…
243
00:15:41,600 --> 00:15:44,520
- I'm sorry. It was necessary.
- [bride] I know. I understand.
244
00:16:10,680 --> 00:16:11,840
- [door opens]
- …be your partner.
245
00:16:11,920 --> 00:16:13,560
To stay by your side every day of my life,
246
00:16:13,640 --> 00:16:16,840
and be your loyal companion,
like the lovebirds of Madagascar.
247
00:16:18,560 --> 00:16:20,920
Oh! Amber…
248
00:16:21,000 --> 00:16:22,840
Amber, I… [stammers] I'm sorry.
249
00:16:22,920 --> 00:16:24,360
[Amber] Oh, Jaume, sorry. Uh…
250
00:16:25,080 --> 00:16:28,040
No, I… [stammers] I must be
in the wrong place. I think… [chuckles]
251
00:16:28,120 --> 00:16:30,840
That's embarrassing.
Is this wing the east or the west?
252
00:16:30,920 --> 00:16:33,840
[stammers] I don't know. I just got here.
253
00:16:33,920 --> 00:16:37,120
- Is this room called the Sweet Sunrise?
- No. No, no.
254
00:16:37,200 --> 00:16:38,720
This is Western Breeze.
255
00:16:38,800 --> 00:16:41,000
- Oh, I'm so sorry.
- [both chuckle]
256
00:16:41,080 --> 00:16:42,920
Uh… Pardon me.
257
00:16:43,000 --> 00:16:44,240
Wait, Amber.
258
00:16:44,880 --> 00:16:45,880
Yes.
259
00:16:46,760 --> 00:16:48,000
Were you listening?
260
00:16:48,880 --> 00:16:50,600
Those are my vows
and I'm really struggling.
261
00:16:51,200 --> 00:16:54,200
Because Lucía's ex is… [sighs]
…that one forward, spectacular,
262
00:16:54,280 --> 00:16:58,000
averages fifty goals per season.
And he was dumped.
263
00:16:58,080 --> 00:17:00,920
And then she was with…
with the trap singer with all his…
264
00:17:01,000 --> 00:17:04,040
and his gold chains, and everything,
the tattoos, and lo and behold,
265
00:17:04,120 --> 00:17:05,400
she dumped him too.
266
00:17:06,720 --> 00:17:08,080
They were…
267
00:17:08,160 --> 00:17:09,160
Jaume.
268
00:17:10,840 --> 00:17:14,680
Sometimes, we fall in love
with the opposite personality.
269
00:17:15,480 --> 00:17:16,960
The differences are special.
270
00:17:17,600 --> 00:17:19,200
[chuckles] Don't worry.
271
00:17:20,320 --> 00:17:22,680
Uh, I should be going. [chuckles]
272
00:17:29,320 --> 00:17:30,520
[Jaume] A feather?
273
00:17:31,640 --> 00:17:34,520
- [door opens]
- [Jaume] No. It's impossible.
274
00:17:34,600 --> 00:17:37,520
This looks like it's from the…
The Gallirallus owstoni.
275
00:17:37,600 --> 00:17:39,320
- I'm sorry, Amber, you need to see--
- [door closes]
276
00:17:43,600 --> 00:17:46,440
No way. There's no way.
277
00:17:47,080 --> 00:17:49,280
[sighs] It's impossible.
278
00:17:51,800 --> 00:17:53,480
The Guam rail.
279
00:17:59,000 --> 00:18:02,680
[Lucía] He's very handsome,
has a great job, a good name…
280
00:18:02,760 --> 00:18:05,240
I swear he's so perfect
I can't stand it sometimes.
281
00:18:05,320 --> 00:18:06,800
[Amber] So, what's the problem then?
282
00:18:07,360 --> 00:18:08,760
[Lucía] I don't want to disappoint him.
283
00:18:09,360 --> 00:18:10,360
And my vows…
284
00:18:11,120 --> 00:18:12,920
Ambi, you write so well.
285
00:18:14,960 --> 00:18:16,080
What? No.
286
00:18:16,680 --> 00:18:19,320
- Why not?
- No, no, no, no. No, no, no, no!
287
00:18:19,400 --> 00:18:21,560
It's just like doing
Edgar's homework. Please.
288
00:18:23,200 --> 00:18:26,600
[grunts] I really shouldn't say anything.
But I will because you're my best friend.
289
00:18:26,680 --> 00:18:27,920
- Mm-hmm.
- You can't say anything.
290
00:18:29,600 --> 00:18:31,120
I overheard his vows.
291
00:18:32,160 --> 00:18:35,440
And look, that boy is so scared.
He's more lost than you are.
292
00:18:36,720 --> 00:18:40,480
- He's such a nerd. I love him.
- [Amber chuckles]
293
00:18:40,560 --> 00:18:42,200
- [Lucía] Hello!
- Welcome, ladies.
294
00:18:42,280 --> 00:18:43,280
[Amber] Thank you.
295
00:18:44,760 --> 00:18:46,560
[Lucía] Is this clay from the island?
296
00:18:46,640 --> 00:18:50,080
Yes. It's some concoction
made out of cliff algae.
297
00:18:50,160 --> 00:18:51,640
It's supposed to be full of minerals.
298
00:18:52,880 --> 00:18:54,360
It kind of tickles, huh?
299
00:18:57,040 --> 00:18:58,040
You're so silly!
300
00:18:58,120 --> 00:18:59,840
- Why are you looking at me like that?
- Nothing.
301
00:19:00,880 --> 00:19:02,120
I'm just happy. That's all.
302
00:19:03,160 --> 00:19:04,160
To be honest,
303
00:19:04,240 --> 00:19:07,520
I don't know how to even start
with giving my thanks to your family.
304
00:19:07,600 --> 00:19:09,040
We haven't done anything.
305
00:19:09,840 --> 00:19:13,320
Although, someone like you,
intelligent and beautiful…
306
00:19:13,400 --> 00:19:16,240
I don't know how you got stuck
blowing the nose of my idiot brother.
307
00:19:17,040 --> 00:19:18,120
I like what I do.
308
00:19:18,760 --> 00:19:19,760
I really do.
309
00:19:21,000 --> 00:19:22,840
It's because of that guy, right?
310
00:19:22,920 --> 00:19:24,440
You never told me what happened.
311
00:19:25,200 --> 00:19:27,600
It's not the type of story
I should be telling the bride.
312
00:19:27,680 --> 00:19:30,320
Fine. You'll tell me
after a couple of tequilas.
313
00:19:30,400 --> 00:19:32,240
[friend] Where is the bride?
314
00:19:32,320 --> 00:19:33,880
Lu's right there.
315
00:19:33,960 --> 00:19:35,080
Lu!
316
00:19:36,120 --> 00:19:38,920
Bitch! You're getting hitched!
317
00:19:40,800 --> 00:19:45,440
[chuckles] My love. Sorry, what is this?
Massive elephant shit?
318
00:19:45,520 --> 00:19:49,960
Lu, please, get your hands out of that
and let's go have some margaritas.
319
00:19:50,040 --> 00:19:51,960
I've heard they make your skin glow.
320
00:19:52,040 --> 00:19:53,320
[Amber] Oh, no. She can't.
321
00:19:53,400 --> 00:19:56,200
We still have a few more minutes
for the full effect.
322
00:19:57,120 --> 00:20:00,880
Amber, this is Saveria. I think
you guys are gonna get along so well.
323
00:20:00,960 --> 00:20:03,440
Okay. Hey there. How are you?
324
00:20:04,080 --> 00:20:05,360
Hmm, how am I?
325
00:20:05,440 --> 00:20:09,520
Uh, Lu, amor,
I flew one trillion hours to be with you.
326
00:20:09,600 --> 00:20:13,640
I have a hangover, anxiety,
a migraine, and fibromyalgia all at once,
327
00:20:13,720 --> 00:20:16,520
and I haven't seen you
in over a year, bitch.
328
00:20:16,600 --> 00:20:19,720
If you care even a bit
about my mental health,
329
00:20:19,800 --> 00:20:21,920
come with me and we'll get plastered.
330
00:20:22,000 --> 00:20:23,440
[laughs] Come on!
331
00:20:25,880 --> 00:20:28,480
Uh, I think it's taken effect, Amber.
332
00:20:28,560 --> 00:20:30,040
I'm sure it has.
333
00:20:30,680 --> 00:20:33,520
- [cheers] Yay!
- Oh, no, no, no, don't touch me, honey.
334
00:20:35,520 --> 00:20:37,240
- Coming?
- Uh, yes.
335
00:20:37,320 --> 00:20:39,440
I'll finish here and catch up with you.
336
00:20:41,200 --> 00:20:44,320
- [Saveria] Margaritas! [cheers, laughs]
- [friends cheering]
337
00:20:52,440 --> 00:20:55,400
- Oh, my God! [chuckles]
- [chuckles]
338
00:20:56,520 --> 00:20:57,520
[sighs]
339
00:21:00,840 --> 00:21:02,760
We just need to hem it a bit.
340
00:21:02,840 --> 00:21:04,640
- What do we think?
- It's beautiful.
341
00:21:04,720 --> 00:21:09,160
And so much nicer than my sister's.
She got married in Grandma Noelia's dress.
342
00:21:09,240 --> 00:21:11,360
What was it? A Dior, like vintage, right?
343
00:21:11,440 --> 00:21:13,320
The dress of a dead woman. [scoffs]
344
00:21:14,000 --> 00:21:15,440
[dressmaker coughs]
345
00:21:16,600 --> 00:21:17,720
[choking] Did these have nuts?
346
00:21:17,800 --> 00:21:20,960
- Are there… [coughing] …nuts in--?
- [Lucía] Leo, you okay?
347
00:21:21,040 --> 00:21:22,480
[Leo coughing]
348
00:21:22,560 --> 00:21:24,000
Get the cleaners, please.
349
00:21:24,640 --> 00:21:26,360
Breathe, breathe.
She must've swallowed wrong.
350
00:21:26,440 --> 00:21:27,960
I'm sure it's nothing. Mmmkay?
Come this way.
351
00:21:28,040 --> 00:21:30,880
- Let's get you some water. Come with me.
- No, no, no, no.
352
00:21:31,760 --> 00:21:34,720
You, clean all of that up.
You need to be quick and discreet.
353
00:21:34,800 --> 00:21:36,560
[Leo coughing, choking]
354
00:21:36,640 --> 00:21:38,520
That's how Grandma Noelia went.
355
00:21:39,560 --> 00:21:42,760
- Well, I can't fix this.
- [Amber] Mmm? I'll help you.
356
00:21:43,560 --> 00:21:44,640
Wow.
357
00:21:45,400 --> 00:21:47,560
Ambi is a diamond in the rough.
358
00:21:48,200 --> 00:21:49,920
A true gem. Yep.
359
00:21:50,600 --> 00:21:52,960
[Amber] Well, it's just the hem.
I've done these a lot.
360
00:21:54,920 --> 00:21:56,640
Let's see… [sighs] Not the train, right?
361
00:21:56,720 --> 00:21:58,080
- Just this.
- [Lucía] No. Yes.
362
00:22:01,720 --> 00:22:03,200
- Ouch!
- Did I prick you?
363
00:22:03,280 --> 00:22:04,520
- [Lucía] Yeah, yeah.
- I'm sorry.
364
00:22:04,600 --> 00:22:07,160
- It's just that after so many margaritas…
- Don't worry about it.
365
00:22:07,240 --> 00:22:10,000
- You're okay?
- Yes, yes. Just careful with the dress.
366
00:22:10,080 --> 00:22:11,240
She'll survive, yeah?
367
00:22:11,320 --> 00:22:12,960
And I think the seamstress will too.
368
00:22:13,040 --> 00:22:15,400
Amor, let's wait for the professional.
369
00:22:15,480 --> 00:22:17,160
Sure. That's okay. No worries.
370
00:22:17,240 --> 00:22:18,600
- No big deal.
- [sighs] Okay.
371
00:22:18,680 --> 00:22:20,600
- A margarita for the bride?
- [chuckles]
372
00:22:20,680 --> 00:22:22,680
[Edgar] Yo, we got the witch!She's big, she's big.
373
00:22:22,760 --> 00:22:24,840
Get some, nasty witch. She's mine!
374
00:22:24,920 --> 00:22:26,160
She's mine, she's mine, she's mine!
375
00:22:26,240 --> 00:22:27,760
Got one. Got one more. Got two more.
376
00:22:27,840 --> 00:22:28,880
Come on, come on, come on!
377
00:22:28,960 --> 00:22:32,000
Yeah, yeah, yeah! You're mine!
Let's go, let's go, come on, come on, yes!
378
00:22:32,080 --> 00:22:34,400
- [device powers off]
- What happened? I had one more witch…
379
00:22:35,880 --> 00:22:39,440
Amber, you can't power down my computer
like that. It's overclocked.
380
00:22:39,520 --> 00:22:41,720
Shower. You have a wedding rehearsal.
381
00:22:41,800 --> 00:22:42,800
I'm already showered.
382
00:22:44,600 --> 00:22:45,600
Well, try again.
383
00:22:52,880 --> 00:22:54,240
[door closes]
384
00:23:03,000 --> 00:23:04,240
[Edgar] Don't come in.
385
00:23:04,320 --> 00:23:06,920
I wasn't gonna.
I want to hear water running.
386
00:23:07,000 --> 00:23:08,240
Fine!
387
00:23:39,320 --> 00:23:41,360
[♪ Pachelbel's Canon in D Major plays]
388
00:23:53,360 --> 00:23:55,760
[Amber] Yep, it's exactlywhat you're thinking.
389
00:23:56,440 --> 00:24:00,760
That stone-heavy headpiece Lucía's wearingis Saint Agatha's tiara.
390
00:24:02,880 --> 00:24:06,480
It was her father's, and he gave it to heras an engagement gift.
391
00:24:06,560 --> 00:24:10,360
A sweet little gesture worthmore than 240 million euros.
392
00:24:11,880 --> 00:24:15,240
It's the exact pieceRui told me about before he died.
393
00:24:16,000 --> 00:24:17,760
The one we said we'd take together.
394
00:24:19,040 --> 00:24:20,880
The tiara of Saint Agatha.
395
00:24:21,960 --> 00:24:24,080
From the moment I heard about it,
I knew it had to be mine.
396
00:24:25,000 --> 00:24:28,280
It holds some of the greatestlove stories in history.
397
00:25:03,600 --> 00:25:05,600
- Something's happening here.
- [Lucía chuckles]
398
00:25:05,680 --> 00:25:07,240
Yes, we're going to get married.
399
00:25:07,320 --> 00:25:10,680
No, no, no, no.
This is not the first feather I've found.
400
00:25:11,320 --> 00:25:12,720
And look close, very close.
401
00:25:13,240 --> 00:25:14,960
The follicles are in a bundled formation.
402
00:25:15,560 --> 00:25:16,560
And they're inverted.
403
00:25:16,640 --> 00:25:18,960
Honey, I think that this is the Guam rail.
404
00:25:19,040 --> 00:25:20,160
It's very beautiful, Jaume.
405
00:25:20,240 --> 00:25:22,160
- It's gorgeous.
- No, no. It's a miracle.
406
00:25:22,240 --> 00:25:24,480
This bird has been extinct
for more than 40 years.
407
00:25:24,560 --> 00:25:26,200
Or that's what we thought. [laughs]
408
00:25:26,280 --> 00:25:28,200
- [priest] We leave the miracles to God?
- Jaume…
409
00:25:28,280 --> 00:25:30,000
- [priest] Shall we begin?
- The rail.
410
00:25:30,080 --> 00:25:32,200
- Yes.
- [chuckles] Oh, God.
411
00:25:33,320 --> 00:25:35,760
Didn't they tell you
this was just a rehearsal?
412
00:25:36,360 --> 00:25:39,760
I mean, because you're
a bit, um, overdressed. [chuckles]
413
00:25:39,840 --> 00:25:41,080
Thank you.
414
00:25:41,160 --> 00:25:43,960
Okay. We'll start with a lovely
little speech I have prepared
415
00:25:44,040 --> 00:25:45,800
on divine affection.
416
00:25:45,880 --> 00:25:48,520
No, no. Don't worry about it.
It's really quite fun.
417
00:25:48,600 --> 00:25:50,000
[bird sings]
418
00:25:51,240 --> 00:25:53,160
- Did you hear that? It's here.
- Yes. Yes.
419
00:25:53,240 --> 00:25:54,920
Jaume, let's put that away…
420
00:25:55,000 --> 00:25:57,800
[priest] After I give my speech,
you will share your vows. Good.
421
00:25:57,880 --> 00:25:59,080
- [bird sings]
- Honey, wait.
422
00:25:59,160 --> 00:26:00,360
- Wait. This is important.
- Jaume…
423
00:26:00,440 --> 00:26:01,600
- It's so important, honey.
- Jaume…
424
00:26:01,680 --> 00:26:03,720
- It has to be here.
- [priest] This is a serious matter.
425
00:26:03,800 --> 00:26:05,520
- [Jaume] I know it's somewhere.
- [bird sings]
426
00:26:05,600 --> 00:26:07,560
- [Lucía] Jaume…
- It has to be here. I can hear it.
427
00:26:07,640 --> 00:26:09,280
Don't bother looking in the sky.
428
00:26:09,360 --> 00:26:12,360
What you're all hearing is a bird
with very small wings
429
00:26:12,440 --> 00:26:14,440
- and it's completely incapable of flight.
- Jaume, what's the matter?
430
00:26:14,520 --> 00:26:16,480
Are you not finished writing your vows?
431
00:26:16,560 --> 00:26:18,080
- You don't have to read them now.
- No, no.
432
00:26:18,160 --> 00:26:21,080
It's this rare bird that is very small and
I don't want it to get stepped on, honey.
433
00:26:21,160 --> 00:26:24,040
- Jaume, come on.
- Ah! [groans]
434
00:26:24,120 --> 00:26:26,000
[Lucía] Jaume, come here.
Jaume, what are you doing?
435
00:26:26,080 --> 00:26:27,960
I know that it's here, honey.
Please, one second.
436
00:26:28,040 --> 00:26:32,800
Jaume Enric Domènech i Sarrià.
You are being ridiculous.
437
00:26:33,560 --> 00:26:34,840
[bird sings]
438
00:26:34,920 --> 00:26:35,920
[Jaume] Sorry.
439
00:26:39,200 --> 00:26:42,120
Yes. Yes. Sorry, Mom.
440
00:26:43,520 --> 00:26:44,560
I'm sorry.
441
00:26:45,600 --> 00:26:46,840
Really? "Sorry, Mom"?
442
00:26:48,720 --> 00:26:49,760
[guests gasp]
443
00:26:49,840 --> 00:26:52,280
- Lulú, I'll personally ensure…
- [groans]
444
00:26:52,360 --> 00:26:55,000
…that there won't be one single bird
present on your wedding day.
445
00:26:55,480 --> 00:26:58,520
[Amber] I feel as bad as you dowatching this lovely couple fight
446
00:26:58,600 --> 00:27:01,960
but I have a promise to keep:stealing the tiara of Saint Agatha.
447
00:27:02,040 --> 00:27:07,360
Miss. Miss! Miss! Miss, please!
448
00:27:07,440 --> 00:27:10,280
We must secure the tiara.
Insurance policy.
449
00:27:10,360 --> 00:27:12,720
[groans] Saveria.
450
00:27:22,440 --> 00:27:25,400
Ladies, wait here.
Guests are prohibited past this door.
451
00:27:25,480 --> 00:27:27,600
"Prohibited"? Do you know who I am?
452
00:27:27,680 --> 00:27:30,160
I'm the maid of honor and her best friend.
453
00:27:30,240 --> 00:27:32,240
Maid of honor, best friend.
454
00:27:32,320 --> 00:27:34,880
Can you appreciate the importance
of that for a bride in crisis?
455
00:27:34,960 --> 00:27:36,400
Not right now, madam.
456
00:27:36,480 --> 00:27:39,960
[Amber] This wouldn't beas easy as chasing down an angry bride.
457
00:27:40,040 --> 00:27:42,680
The Swiss company insuring the tiaraof Saint Agatha,
458
00:27:42,760 --> 00:27:45,880
required numerous layers of securityto be put in place.
459
00:27:45,960 --> 00:27:47,640
The first layer you've already met.
460
00:27:47,720 --> 00:27:50,000
The Swiss men,Hans Müller and Franz Kristensen.
461
00:27:50,600 --> 00:27:53,520
They never leave the tiara's sidewhen it's not in its vault,
462
00:27:53,600 --> 00:27:55,920
a concrete bunkerEmilio Villegas had built
463
00:27:56,000 --> 00:27:57,520
due to his fear of pirates.
464
00:27:57,600 --> 00:28:00,360
Now converted intoa highly-secure jewelry box.
465
00:28:00,960 --> 00:28:04,480
The second layer is a phone callfrom the owner to the insurance company.
466
00:28:04,560 --> 00:28:05,600
I know.
467
00:28:05,680 --> 00:28:08,080
[Amber] The voice on the other endwill ask her three questions
468
00:28:08,160 --> 00:28:09,640
that she must answer correctly.
469
00:28:10,320 --> 00:28:12,760
- [voice] Song?
- "Y Yo Sigo Aquí," by Paulina Rubio.
470
00:28:14,240 --> 00:28:16,240
- Place?
- The Laguna de Chacahua.
471
00:28:17,880 --> 00:28:20,480
- Date?
- February 11, 2016.
472
00:28:20,560 --> 00:28:23,880
[Amber] If the answers are correct,she'll receive a text message.
473
00:28:26,040 --> 00:28:27,920
A text I'll also receive because,
474
00:28:28,000 --> 00:28:30,760
obviously,I cloned Lucía's phone a long time ago.
475
00:28:31,280 --> 00:28:33,320
- The message contains a code.
- [phone chimes]
476
00:28:34,000 --> 00:28:37,640
A code that will only be validfor the next five minutes.
477
00:28:43,360 --> 00:28:44,560
The third layer
478
00:28:45,240 --> 00:28:48,440
is a perfect dancein which Lucía must scan her fingerprint
479
00:28:48,520 --> 00:28:51,720
with a blood sample,in other words, her DNA,
480
00:28:53,400 --> 00:28:56,520
while at the same time the two Swiss menscan their cards.
481
00:29:00,520 --> 00:29:01,520
Easy-peasy, right?
482
00:29:06,520 --> 00:29:08,120
Love, it was just the rehearsal.
483
00:29:08,200 --> 00:29:09,680
Just the rehearsal?
484
00:29:09,760 --> 00:29:11,440
No, this is a bad sign.
485
00:29:11,520 --> 00:29:13,240
Everything's working against me.
486
00:29:13,800 --> 00:29:16,200
I must have been a horrible person
in a previous life.
487
00:29:17,560 --> 00:29:18,760
Jaume has his mother.
488
00:29:19,480 --> 00:29:23,080
I wish Poppa had gotten here on time.
He can fix anything.
489
00:29:23,160 --> 00:29:25,400
[Amber]
According to the rumors, Emilio Villegas,
490
00:29:25,480 --> 00:29:28,640
Lucía's dad, whom she worships,is worse than the devil.
491
00:29:28,720 --> 00:29:30,480
Yeah, she's not good.
492
00:29:30,560 --> 00:29:34,000
I think, right now, she needs someone
who knows her as well as I do.
493
00:29:34,080 --> 00:29:37,200
You… You can go
take care of Edgar. Bye-bye.
494
00:29:38,120 --> 00:29:40,440
[Amber] And if you're going to robthe devil, it's better to do it
495
00:29:40,520 --> 00:29:42,320
when he's not at home, right?
496
00:29:42,400 --> 00:29:43,400
[chuckles]
497
00:30:12,360 --> 00:30:13,560
- [coughing, wheezing]
- Breathe, breathe.
498
00:30:13,640 --> 00:30:15,400
She must have swallowed wrong.
I'm sure it's nothing.
499
00:30:15,480 --> 00:30:17,960
- I'll help you.
- Ambi is a diamond in the rough.
500
00:30:18,040 --> 00:30:20,080
A true gem, yep.
501
00:30:21,640 --> 00:30:23,000
- [Lucía] Ouch!
- [Amber] Did I prick you?
502
00:31:15,920 --> 00:31:16,920
Amber!
503
00:31:23,600 --> 00:31:24,600
Amber!
504
00:31:25,680 --> 00:31:27,920
- [sighs]
- Amber, my rig isn't working!
505
00:31:28,000 --> 00:31:30,080
- Need a hand? I can take a look.
- Uh, sure.
506
00:31:37,280 --> 00:31:38,280
[Jaume] Amber!
507
00:31:39,800 --> 00:31:40,800
Amber, wait.
508
00:31:41,600 --> 00:31:42,840
How's Lucía?
509
00:31:42,920 --> 00:31:44,280
Good. I think she's fine.
510
00:31:44,360 --> 00:31:47,120
I feel like such an imbecile.
So stupid with that bird thing, right?
511
00:31:47,200 --> 00:31:48,320
- Hello.
- Hello.
512
00:31:48,400 --> 00:31:49,440
I don't know what I was thinking.
513
00:31:49,520 --> 00:31:52,520
Decision made. I'm taking it out
of my vows. No more birds. No more birds.
514
00:31:52,600 --> 00:31:56,000
Lucía loves the fact that you like birds.
Don't worry about it.
515
00:31:56,080 --> 00:31:59,360
Okay. And, so, what is the problem?
516
00:32:00,480 --> 00:32:02,000
The problem is you're marrying Lucía,
517
00:32:02,080 --> 00:32:04,440
but it seems like you listen more
to your mother than to her.
518
00:32:04,520 --> 00:32:05,720
Excuse me.
519
00:32:29,560 --> 00:32:31,880
You've seen that Edgar is a difficult kid.
520
00:32:31,960 --> 00:32:34,800
So, yes,he was the hardest part of the plan.
521
00:32:34,880 --> 00:32:36,960
- I want to hear water running.
- Fine!
522
00:32:37,840 --> 00:32:40,960
[Amber] As his nanny, I had to get himto pass at least one class
523
00:32:41,040 --> 00:32:44,240
so his sister would give himthe gaming computer of his dreams.
524
00:32:44,320 --> 00:32:45,600
And my dreams.
525
00:32:46,920 --> 00:32:50,480
As the only piece of luggagethat wouldn't undergo any security checks,
526
00:32:50,560 --> 00:32:53,440
it was the perfect hiding spotfor sneaking an essential device
527
00:32:53,520 --> 00:32:55,080
onto the island, undetected.
528
00:33:00,120 --> 00:33:01,240
I know what you're thinking.
529
00:33:01,840 --> 00:33:03,080
Card cloning is bush-league.
530
00:33:03,160 --> 00:33:06,320
The game of small-time thievesripping off ATMs around the world.
531
00:33:07,240 --> 00:33:10,480
It's true. It's not innovative,but it's very effective.
532
00:33:11,920 --> 00:33:13,800
And sometimes, that's all you need.
533
00:33:31,320 --> 00:33:32,640
Damn it, Saveria.
534
00:33:40,720 --> 00:33:42,040
That's it, right?
535
00:34:16,280 --> 00:34:17,880
Now I have another five minutes
536
00:34:17,960 --> 00:34:21,480
before the doors are sealedto open a Gotedhamer Liliband.
537
00:34:22,040 --> 00:34:23,880
Built in Switzerland in 1963,
538
00:34:23,960 --> 00:34:26,720
it's considered the most secure safein the world.
539
00:34:26,800 --> 00:34:29,040
All you can use is your hearing and touch.
540
00:34:29,600 --> 00:34:32,160
I'll tell youhow I learned to open it another day.
541
00:34:33,200 --> 00:34:34,520
[lock clicks]
542
00:35:28,640 --> 00:35:31,960
- [alarm blaring]
- An alarm? Have I been caught?
543
00:35:33,720 --> 00:35:36,280
No, no, no. It's not just any alarm.It's an alarm for…
544
00:35:36,360 --> 00:35:39,080
[announcer on PA]
Tsunami! Tsunami! Tsunami!
545
00:35:39,760 --> 00:35:42,880
Attention! Security protocol activated.
546
00:35:50,120 --> 00:35:53,720
Warning! Tsunami! Tsunami! Tsunami!
547
00:35:56,680 --> 00:35:58,520
[Amber] You can planfor a thousand different outcomes
548
00:35:58,600 --> 00:36:01,000
when you're pulling the heistof the century, but a tsunami?
549
00:36:01,480 --> 00:36:03,920
I have plans B through E,but no plan for a tsunami.
550
00:36:04,440 --> 00:36:05,960
It's a bit odd for a seismic event
551
00:36:06,040 --> 00:36:09,480
to hit exactly when I'mstealing a tiara worth 240 million euros.
552
00:36:10,120 --> 00:36:11,120
It's too odd.
553
00:36:14,040 --> 00:36:15,240
Am I being screwed with?
554
00:36:23,240 --> 00:36:27,880
What I like most about Rui is
that he'll always, always surprise you.
555
00:36:29,000 --> 00:36:31,080
They say Elvis didn't die.
556
00:36:31,160 --> 00:36:33,600
He was simply hiding
on an island in the Pacific.
557
00:36:39,800 --> 00:36:42,000
[Rui] My plan was much simpler:
558
00:36:42,080 --> 00:36:45,040
steal the tiara from the personwho had stolen my heart.
559
00:36:46,960 --> 00:36:50,360
But before that, I had to sneak intoa wedding I hadn't been invited to.
560
00:37:05,920 --> 00:37:07,520
This the ship for the wedding?
561
00:37:08,240 --> 00:37:09,240
Yeah.
562
00:37:11,480 --> 00:37:12,480
Waiter?
563
00:37:13,560 --> 00:37:14,600
- You?
- Yeah.
564
00:37:14,680 --> 00:37:20,680
[Rui] No. Javito, this charming, fun guywith a heart of gold and a liver of steel
565
00:37:20,760 --> 00:37:23,040
was not going tobe a waiter at this wedding.
566
00:37:27,560 --> 00:37:31,240
At any other time, I swearI would have stayed to party with him,
567
00:37:31,320 --> 00:37:33,760
but I had something more important to do:
568
00:37:34,400 --> 00:37:37,280
a date with my wifethat I was running a little late for.
569
00:37:55,360 --> 00:37:57,040
You've been lying to me for three years?
570
00:37:57,120 --> 00:37:59,120
[phone ringing]
571
00:38:01,280 --> 00:38:03,240
Yeah, unfortunately, there's no mistake.
572
00:38:03,320 --> 00:38:05,680
It's an earthquake, 8.2 magnitude.
573
00:38:05,760 --> 00:38:08,040
Activate protocols. Right now.
574
00:38:09,760 --> 00:38:10,880
But why?
575
00:38:11,720 --> 00:38:13,400
To keep the Vegas jewels to yourself?
576
00:38:14,080 --> 00:38:15,280
You're a psychopath.
577
00:38:16,120 --> 00:38:19,480
I've felt guilty every day for leaving you
at that motel,
578
00:38:19,560 --> 00:38:21,320
thinking that you had died to save me.
579
00:38:21,840 --> 00:38:24,520
[Rui]
Of course. Of course, you felt guilty.
580
00:38:24,600 --> 00:38:26,200
But not for leaving me
to die in the motel.
581
00:38:26,280 --> 00:38:27,880
No, because you were betraying me first.
582
00:38:27,960 --> 00:38:30,840
- [Amber scoffs]
- You think I didn't know?
583
00:38:30,920 --> 00:38:34,400
I simply got ahead of you and, if I hadn't
done that, I might actually be dead now.
584
00:38:34,480 --> 00:38:36,160
I told you we shouldn't fall in love.
585
00:38:37,560 --> 00:38:39,040
What a lovely tribute.
586
00:38:39,720 --> 00:38:42,960
Fulfilling your promise
to steal the tiara of Saint Agatha for me.
587
00:38:44,720 --> 00:38:46,920
Did you tell me so I'd do the job for you?
588
00:38:47,840 --> 00:38:50,080
You are out of your mind
if you think you'll win,
589
00:38:50,160 --> 00:38:51,920
because the diamonds are mine.
590
00:38:52,000 --> 00:38:53,680
The diamonds. How should we do that?
591
00:38:53,760 --> 00:38:54,760
Let's talk about this.
592
00:38:54,840 --> 00:38:57,800
Give them to me, or give me your dress.
I promise I won't peek.
593
00:38:57,880 --> 00:38:59,840
You don't have what it takes to shoot me.
594
00:39:02,040 --> 00:39:03,360
No.
595
00:39:03,440 --> 00:39:06,400
No, I've spent a whole year
preparing this job.
596
00:39:06,480 --> 00:39:09,280
I studied every single guest here,
I put up with Edgar's whining,
597
00:39:09,360 --> 00:39:11,360
I found the right damn bird
that Jaume would…
598
00:39:11,440 --> 00:39:13,360
Well, I suppose you could say
we did this together.
599
00:39:14,200 --> 00:39:15,200
What?
600
00:39:15,280 --> 00:39:19,120
[laughs] And who did you think was
the handsome waiter distracting the brat?
601
00:39:19,640 --> 00:39:20,640
[Edgar] Amber!
602
00:39:21,880 --> 00:39:23,600
- [sighs]
- Amber, my rig isn't working!
603
00:39:23,680 --> 00:39:24,880
- You need a hand?
- Sure.
604
00:39:24,960 --> 00:39:25,960
I can take a look.
605
00:39:32,440 --> 00:39:35,240
I cried over you for all these years…
606
00:39:36,120 --> 00:39:38,000
I've gone to bed so many times,
607
00:39:38,680 --> 00:39:42,040
thinking I'd never find another you.
608
00:39:44,440 --> 00:39:45,800
My heart was broken.
609
00:39:52,000 --> 00:39:53,440
And all those nights alone…
610
00:39:54,960 --> 00:39:56,440
I could only think of one thing…
611
00:39:58,240 --> 00:39:59,680
and only wanted one thing.
612
00:40:08,000 --> 00:40:09,000
To kiss you again.
613
00:40:13,000 --> 00:40:15,120
[breathes shakily]
614
00:40:25,200 --> 00:40:26,560
[Rui grunts]
615
00:40:28,080 --> 00:40:31,480
Everything you're feeling, the cold sweat,
dry mouth, confusion,
616
00:40:32,120 --> 00:40:33,760
are the effects of etorphine.
617
00:40:34,560 --> 00:40:36,320
It's a substance you can become immune to
618
00:40:36,400 --> 00:40:38,000
if administered gradually over months,
619
00:40:38,080 --> 00:40:40,720
but you always like to improvise.
620
00:40:43,240 --> 00:40:46,160
Do you remember that I had five minutesbefore the doors sealed us in?
621
00:40:46,920 --> 00:40:47,920
I didn't.
622
00:40:52,520 --> 00:40:55,720
Please, stay calm, everyone.
We're perfectly safe up here.
623
00:40:55,800 --> 00:40:57,520
[people clamoring]
624
00:41:00,000 --> 00:41:03,080
- [Jaume] Mom, what's happening?
- Jaume, please, I'm really afraid.
625
00:41:09,200 --> 00:41:11,720
[rumbling]
626
00:41:11,800 --> 00:41:14,200
That's the wave. That's the wave!
627
00:41:15,120 --> 00:41:17,440
[Amber] I'm afraid not. It's much worse.
628
00:41:42,160 --> 00:41:45,200
This is the reason why I had to stealthe tiara during rehearsal.
629
00:41:49,040 --> 00:41:51,600
Because we had yet to meetthe father of the bride.
630
00:41:52,520 --> 00:41:54,400
Emilio Villegas,
631
00:41:54,480 --> 00:41:58,720
your average Spaniard thatmoved to the Americas completely broke
632
00:41:58,800 --> 00:42:01,320
and, after a few years,came back like a conquistador.
633
00:42:01,880 --> 00:42:04,440
He's the fifth richest man in the world
634
00:42:04,520 --> 00:42:07,440
and, without a doubt,much less rich than he is dangerous.
635
00:42:07,520 --> 00:42:11,360
Oil spills, eliminating his rivals,blackmailing politicians…
636
00:42:11,440 --> 00:42:14,200
These are onlya few of the rumors circulating about him.
637
00:42:16,000 --> 00:42:17,040
Dad.
638
00:42:19,400 --> 00:42:21,000
The tsunami alarm went off.
639
00:42:21,080 --> 00:42:23,080
Oh, my Aztec treasure!
640
00:42:23,160 --> 00:42:24,480
[kisses]
641
00:42:24,560 --> 00:42:27,600
Nothing to worry about, my dear.
No wave will ruin your wedding.
642
00:42:29,080 --> 00:42:30,400
- Dad.
- Edgar.
643
00:42:33,760 --> 00:42:35,280
Is someone in the bunker?
644
00:42:35,360 --> 00:42:38,120
Seven minutes ago.
I don't know how, Mr. Villegas.
645
00:42:40,440 --> 00:42:41,800
Looks like there are rats.
646
00:42:42,680 --> 00:42:44,200
We'll have to exterminate them.
647
00:42:47,000 --> 00:42:50,360
[Amber] And it just so happensthat Rui and I were stuck in a rat trap.
648
00:42:50,440 --> 00:42:52,440
[panting]
649
00:43:09,400 --> 00:43:10,400
[breathes sharply]
52421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.