All language subtitles for Karamsutra (2025)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ~Godfather~ [t.me/Limited_Edition_69] 2 00:00:26,407 --> 00:00:27,893 Help. 3 00:00:29,322 --> 00:00:31,213 Help me someone. 4 00:00:37,409 --> 00:00:39,391 Help me. Somebody. 5 00:01:01,402 --> 00:01:02,798 Please, let me go. 6 00:01:02,898 --> 00:01:05,537 Please let me go. Please let me go now. 7 00:01:05,915 --> 00:01:08,211 Please. - I'll let you go, madam. 8 00:01:08,700 --> 00:01:11,570 Please. - Just one more time. 9 00:01:12,991 --> 00:01:15,300 Please. - I just peed. 10 00:01:15,822 --> 00:01:18,065 Please let me go. 11 00:01:20,805 --> 00:01:22,892 Hey! 12 00:02:25,017 --> 00:02:26,348 Hello. - Jai Hind, sir. 13 00:02:27,026 --> 00:02:28,970 We found a dead body near the highway. 14 00:02:29,070 --> 00:02:31,070 Just come quickly. 15 00:02:31,422 --> 00:02:32,804 Take custody. I am coming. 16 00:02:49,072 --> 00:02:50,898 Here, take pictures quickly. 17 00:02:51,394 --> 00:02:52,816 Come here. 18 00:02:58,868 --> 00:02:59,868 Jai Hind, sir. 19 00:03:00,055 --> 00:03:01,816 Sir, the corpse is in the car. 20 00:03:01,916 --> 00:03:03,394 But the condition is worse. 21 00:03:03,494 --> 00:03:06,485 I promptly arrived here as soon as I got the information. 22 00:03:06,785 --> 00:03:09,185 Did you find anything near the corpse? - What could we get? 23 00:03:09,285 --> 00:03:10,857 The corpse doesn't even have clothes on it. 24 00:03:10,881 --> 00:03:13,372 Like, they say in English, naked, sir. 25 00:03:13,472 --> 00:03:16,933 The entire body is naked. I think it's rape. - How old is the girl? 26 00:03:17,559 --> 00:03:20,077 She is not a girl. It's a boy. 27 00:03:23,214 --> 00:03:24,531 Note it down. 28 00:03:48,146 --> 00:03:50,207 Send the corpse for postmortem. - Yes, sir. 29 00:03:53,530 --> 00:03:55,330 Dharamchand. - Yes, sir. 30 00:03:56,543 --> 00:03:57,847 I don't understand 31 00:04:00,065 --> 00:04:02,373 rape.. that too a guy's? 32 00:04:03,365 --> 00:04:05,152 Actually.. 33 00:04:05,252 --> 00:04:06,795 It's Kalyug, sir. 34 00:04:07,278 --> 00:04:10,004 We can't tell what happens when. 35 00:04:11,067 --> 00:04:12,645 Check the car. - Yes. 36 00:04:13,558 --> 00:04:16,089 Bring the car. Check it properly. 37 00:04:18,476 --> 00:04:21,306 You've become lazy. Check the dust bin. 38 00:04:21,580 --> 00:04:22,780 This one. 39 00:05:13,237 --> 00:05:17,398 Hey, move. Move. Back off. 40 00:05:18,089 --> 00:05:20,006 Move, back off. 41 00:05:22,589 --> 00:05:24,545 Move away. 42 00:05:28,191 --> 00:05:29,430 Which one was it? 43 00:05:31,426 --> 00:05:32,861 Check this. - Yes. 44 00:05:33,448 --> 00:05:36,017 He saw it. - He saw it, Uncle. 45 00:05:36,800 --> 00:05:39,761 You are.. - Really? 46 00:05:44,378 --> 00:05:46,100 Who else saw it? 47 00:05:53,600 --> 00:05:55,869 Sir, the cleaner saw it. 48 00:05:59,169 --> 00:06:01,256 She was shot at point blank range. 49 00:06:06,369 --> 00:06:07,635 Take the body in custody. 50 00:06:07,882 --> 00:06:09,161 Take his statement. 51 00:06:09,474 --> 00:06:10,491 Whose, sir? 52 00:06:11,887 --> 00:06:12,887 I will do it. 53 00:06:13,674 --> 00:06:14,913 Yes. 54 00:08:01,342 --> 00:08:04,185 Inflation has again broken the backbone of the common man. 55 00:08:04,285 --> 00:08:06,702 Tomatoes are equally expensive as petrol. 56 00:08:06,950 --> 00:08:07,950 Breaking news. 57 00:08:08,307 --> 00:08:11,607 The murders happening across the city haven't stopped. 58 00:08:11,926 --> 00:08:15,396 Just now, a police's naked corpse is found near the 59 00:08:15,496 --> 00:08:17,209 warehouse next to the jungle. 60 00:08:17,309 --> 00:08:20,209 Who has been killed brutally. 61 00:08:20,309 --> 00:08:22,635 What is going on? 62 00:08:22,735 --> 00:08:24,983 First girls weren't safe in this city. 63 00:08:25,083 --> 00:08:27,292 But now it seems like, even men 64 00:08:27,392 --> 00:08:29,561 aren't safe on the streets. - Sir, watch TV. 65 00:08:30,239 --> 00:08:31,387 Did you find out? 66 00:08:31,487 --> 00:08:34,583 It's breaking news on TV. Breaking news. 67 00:08:35,457 --> 00:08:38,665 We'll keep you posted about every update related to the murders. 68 00:08:38,765 --> 00:08:41,131 Right now we'll take a small break. 69 00:10:33,018 --> 00:10:35,848 I don't understand, what will happen now, sir? 70 00:10:35,948 --> 00:10:38,144 We are finding corpses one after another. 71 00:10:38,535 --> 00:10:40,087 First, he rapes 72 00:10:40,648 --> 00:10:44,952 then kills them. I think it's the work of a madman, sir. 73 00:10:49,152 --> 00:10:50,152 It's a psycho. 74 00:10:51,592 --> 00:10:54,409 Who is creating a ruckus at different places. 75 00:10:57,865 --> 00:10:59,013 Who is he? 76 00:10:59,113 --> 00:11:02,365 Where do you live? - Bihar. 77 00:11:02,900 --> 00:11:04,857 He is a guard. 78 00:11:05,268 --> 00:11:07,889 He called me. Hey! 79 00:11:09,468 --> 00:11:10,628 Come here. 80 00:11:17,144 --> 00:11:20,718 What is your name? - Um.. Gullu. 81 00:11:20,818 --> 00:11:24,605 Ullu? - Not Ullu. It's Gullu. 82 00:11:26,587 --> 00:11:28,218 Whom do you live with? 83 00:11:28,792 --> 00:11:32,522 Family? - Sir, I live alone here. 84 00:11:32,952 --> 00:11:35,026 I am not married yet. 85 00:11:35,126 --> 00:11:37,492 Hey, you seem like a widower to me. 86 00:11:38,835 --> 00:11:41,587 Don't worry. Tell me what you saw. 87 00:11:42,735 --> 00:11:44,626 Sir.. - One minute. 88 00:11:46,713 --> 00:11:47,713 Sir. 89 00:11:49,961 --> 00:11:51,031 I am working on it, sir. 90 00:11:52,315 --> 00:11:53,315 I need some time. 91 00:11:55,824 --> 00:11:57,642 Sir. - I don't know, sir. 92 00:11:57,742 --> 00:11:59,750 Hey. Don't you know.. - Dharamchand. 93 00:12:00,168 --> 00:12:02,724 Yes, sir. - Take his statement and report to me. 94 00:12:04,028 --> 00:12:05,098 Hey. 95 00:12:06,272 --> 00:12:07,642 Make his report. 96 00:12:08,098 --> 00:12:12,128 Come on, speak up. - Sir has come. 97 00:12:12,963 --> 00:12:14,920 Sir, sir, excuse me, sir. - Please, sir. 98 00:12:15,020 --> 00:12:17,659 When will these murder incidents stop, sir? 99 00:12:17,759 --> 00:12:20,959 Sir, who is the culprit? - Sir, you have to answer, sir. 100 00:12:21,059 --> 00:12:23,333 Sir, the public wants to know. 101 00:12:23,433 --> 00:12:26,333 Sir, sir.. 102 00:12:26,433 --> 00:12:29,424 [Indistinct chatter] 103 00:12:29,524 --> 00:12:31,472 It's good for you. 104 00:12:31,694 --> 00:12:33,233 You are single. 105 00:12:34,250 --> 00:12:36,533 Vikram, what happened? 106 00:12:36,633 --> 00:12:38,202 You seem tensed. 107 00:12:38,646 --> 00:12:40,746 That's how the job. 108 00:12:41,111 --> 00:12:42,585 Don't worry. 109 00:12:45,096 --> 00:12:47,196 Four murders in one week. - Hmm. 110 00:12:48,076 --> 00:12:49,968 In the same fashion. 111 00:12:50,359 --> 00:12:51,742 No clue about the murderer. 112 00:12:53,170 --> 00:12:56,509 Just murders or rape too? 113 00:12:58,609 --> 00:13:00,031 Who told you? 114 00:13:01,518 --> 00:13:03,605 I am also in the same department. 115 00:13:03,996 --> 00:13:06,709 You don't worry. It will be fine. 116 00:13:08,026 --> 00:13:10,283 Senior officers, media 117 00:13:10,987 --> 00:13:12,474 they ask about the killer like, 118 00:13:12,709 --> 00:13:14,118 he is my neighbour. 119 00:13:14,652 --> 00:13:15,944 Like he informs me 120 00:13:16,044 --> 00:13:18,084 come tomorrow, I'll commit a murder here, arrest me. 121 00:13:20,959 --> 00:13:23,920 Hey.. the bosses are upset at work, 122 00:13:24,533 --> 00:13:26,489 the wife is upset at home 123 00:13:26,920 --> 00:13:28,641 and the public is upset outside. 124 00:13:29,672 --> 00:13:32,920 Sometimes I feel while pleasing them all, 125 00:13:33,020 --> 00:13:35,398 we'll be doomed. 126 00:13:35,841 --> 00:13:38,006 Vikram, tell me one thing, 127 00:13:38,541 --> 00:13:41,072 isn't it SI Ramkua's dead body.. 128 00:13:41,172 --> 00:13:43,563 Which was retrieved at the warehouse, in a naked state? 129 00:13:43,663 --> 00:13:45,520 Why? What happened? 130 00:13:45,833 --> 00:13:46,967 One minute. - You.. 131 00:13:51,024 --> 00:13:52,576 Yes, tell me. - Sir. 132 00:13:52,676 --> 00:13:54,911 Sir, I caught him, you come fast. 133 00:13:55,011 --> 00:13:56,011 I'm coming. 134 00:13:57,806 --> 00:13:59,476 No, my duty has begun. 135 00:13:59,798 --> 00:14:02,785 What happened? A new case? 136 00:14:03,137 --> 00:14:05,041 Yes. We'll have a drink some other time. 137 00:14:05,141 --> 00:14:07,285 At least have a peg. - No, man. 138 00:14:07,385 --> 00:14:08,772 I'll leave. - Okay. 139 00:14:10,285 --> 00:14:11,824 Hey, get some snacks. 140 00:14:33,916 --> 00:14:34,916 Jai Hind, sir. 141 00:14:36,055 --> 00:14:38,259 Did you find anything? - It's him, sir. 142 00:14:38,729 --> 00:14:41,181 I suspect he is the culprit behind all. 143 00:14:41,403 --> 00:14:43,581 Sir.. I haven't done anything. 144 00:14:43,681 --> 00:14:45,629 Hey, you moron. 145 00:14:45,994 --> 00:14:47,976 Are you lying? 146 00:14:48,076 --> 00:14:50,116 Sir, he is lying. 147 00:14:50,350 --> 00:14:51,955 He is a pervert. 148 00:14:52,424 --> 00:14:55,946 Look what kind of girls' pictures he put in the room. 149 00:14:56,168 --> 00:14:58,085 And he is an alcoholic. 150 00:14:58,385 --> 00:15:02,011 Maybe he did it in an inebriated state. 151 00:15:03,968 --> 00:15:06,042 Did you kill them? - Sir. 152 00:15:06,563 --> 00:15:08,624 I have never even hit a buffalo with a stick. 153 00:15:08,990 --> 00:15:11,650 How will I fire a bullet? - Hey. 154 00:15:12,066 --> 00:15:14,466 You moron, you are lying again? 155 00:15:15,209 --> 00:15:17,922 Sir, give me two days 156 00:15:18,497 --> 00:15:20,258 he will tell you 157 00:15:20,358 --> 00:15:22,384 whatever he told me. 158 00:15:36,316 --> 00:15:40,360 Sir, do you have a doubt on my capability? 159 00:15:45,277 --> 00:15:47,847 I know you for a long time, Mr. Dharamchand. - Yes. 160 00:15:48,747 --> 00:15:50,012 But how did you get this job? 161 00:15:50,814 --> 00:15:52,249 I.. 162 00:15:55,823 --> 00:15:57,297 Actually, sir.. 163 00:15:57,610 --> 00:15:59,501 My father was in the police. 164 00:15:59,971 --> 00:16:03,466 He was martyred. He fell from the bus on duty. 165 00:16:05,684 --> 00:16:07,640 His son got his job. 166 00:16:07,901 --> 00:16:08,901 That's the story. 167 00:16:10,953 --> 00:16:13,353 But.. sir, 168 00:16:14,097 --> 00:16:15,975 we must do something quickly. 169 00:16:17,123 --> 00:16:18,123 One evidence. 170 00:16:19,640 --> 00:16:20,680 One evidence, Dharamchand. 171 00:16:23,501 --> 00:16:27,926 Maybe that psycho is making a new plan to commit a new crime. 172 00:16:29,312 --> 00:16:32,143 And before he makes an innocent his next prey, 173 00:16:35,821 --> 00:16:37,595 we must catch him. 174 00:17:30,236 --> 00:17:31,918 Hello, madam. - Huh? 175 00:17:33,444 --> 00:17:36,105 Why aren't you answering your phone? I've been calling you. 176 00:17:38,147 --> 00:17:40,599 I didn't realise. The phone was in my bag. - Come quickly. 177 00:17:40,699 --> 00:17:41,877 Come, sit in the car. 178 00:17:41,977 --> 00:17:44,786 It's Chandigarh. A challan would reach home in no time. 179 00:17:47,460 --> 00:17:49,534 Come on. 180 00:17:55,227 --> 00:17:57,484 You must have called thrice in three years. 181 00:17:58,090 --> 00:18:00,203 How did you remember me today? 182 00:18:00,303 --> 00:18:04,899 I mean.. how did your flight land here from Rotak? 183 00:18:04,999 --> 00:18:07,520 I.. I was just stressed. 184 00:18:07,729 --> 00:18:09,307 I wasn't feeling it. 185 00:18:09,407 --> 00:18:11,825 I thought I could come visit you for a while. 186 00:18:12,764 --> 00:18:14,316 Not for a while. 187 00:18:14,416 --> 00:18:16,534 Now you can't leave. 188 00:18:16,634 --> 00:18:19,390 Once someone comes here, they can't leave. 189 00:18:19,490 --> 00:18:21,307 They don't feel like leaving ever. 190 00:18:21,407 --> 00:18:22,638 That's how it is here. 191 00:18:23,134 --> 00:18:25,155 Look outside. Check the view. 192 00:18:25,255 --> 00:18:27,542 It's a different vibe. 193 00:18:27,920 --> 00:18:31,807 There's peace. No tension, no ruckus. 194 00:18:32,368 --> 00:18:35,329 Big malls, branded cars. 195 00:18:35,577 --> 00:18:37,142 Night life. 196 00:18:37,403 --> 00:18:39,673 Hot, sexy guys. 197 00:18:40,429 --> 00:18:43,481 All in all, it's fun here. 198 00:18:45,334 --> 00:18:47,355 Hello. Where are you lost? 199 00:18:56,870 --> 00:18:59,701 Okay. I'll show you my bungalow. 200 00:19:00,405 --> 00:19:03,901 Hello, Miss Shalu, how are you? 201 00:19:04,292 --> 00:19:06,523 What's up? 202 00:19:06,623 --> 00:19:09,197 Hello, Auntie. She is my friend, Isha. - Hello. 203 00:19:09,297 --> 00:19:10,817 And she'll live with me for a few days. 204 00:19:12,562 --> 00:19:15,810 Oh, okay. Your friend who has come from Himachal 205 00:19:16,501 --> 00:19:18,301 what was her name? 206 00:19:18,705 --> 00:19:19,892 Sweety. 207 00:19:20,388 --> 00:19:23,075 Did she leave? - No, Auntie. She is here. 208 00:19:23,175 --> 00:19:24,470 She is in her room. - Hmm. 209 00:19:24,705 --> 00:19:26,127 I was asking 210 00:19:26,227 --> 00:19:28,370 since you don't stop them. 211 00:19:29,492 --> 00:19:30,823 Yes, Auntie. 212 00:19:30,923 --> 00:19:32,427 Okay, Auntie. Bye. - Okay. 213 00:19:32,527 --> 00:19:35,179 Go, go, consider it your own house. 214 00:19:37,827 --> 00:19:40,227 All expenses are taken care by auntie. 215 00:19:40,488 --> 00:19:42,588 Is it my house or an orphanage? 216 00:19:47,857 --> 00:19:50,284 Come in, madam. I'll introduce you to everyone. 217 00:19:51,738 --> 00:19:53,407 This is my roommate number 1. - Hi. 218 00:19:53,507 --> 00:19:56,799 I am Sweety. - And this is my college friend, Isha. 219 00:19:56,899 --> 00:19:59,525 Come. - Auntie was speaking about Sweety 220 00:19:59,625 --> 00:20:01,520 that's her. - Hi, I am Meena. 221 00:20:01,620 --> 00:20:02,851 And she is the other one. 222 00:20:03,907 --> 00:20:05,551 And.. 223 00:20:06,842 --> 00:20:09,568 I will introduce you to a sample. Come fast. 224 00:20:12,620 --> 00:20:13,703 She is Rosie. 225 00:20:14,120 --> 00:20:16,273 She recently broke up. 226 00:20:16,373 --> 00:20:17,707 May I show you? 227 00:20:19,390 --> 00:20:21,177 What will she show me? - Help me, man. 228 00:20:21,277 --> 00:20:23,107 It's been an hour. 229 00:20:23,207 --> 00:20:25,468 Coming. I'll be back. 230 00:20:31,434 --> 00:20:34,747 Isha, have food. Come fast. 231 00:20:48,776 --> 00:20:50,067 You are still sleeping? 232 00:20:51,463 --> 00:20:53,393 It's 8. Get up. 233 00:20:53,493 --> 00:20:56,002 We are late. We need to go to a party. 234 00:20:56,758 --> 00:20:58,076 Party at this time? 235 00:20:59,119 --> 00:21:00,554 I have never been to one. 236 00:21:00,900 --> 00:21:01,904 Huh what? 237 00:21:03,065 --> 00:21:04,865 Partying is the real life. 238 00:21:05,191 --> 00:21:07,239 Food, drinks, dancing, enjoy. 239 00:21:07,467 --> 00:21:09,358 This is our real job. 240 00:21:09,671 --> 00:21:11,902 Three times a week, we get 25,000. 241 00:21:12,124 --> 00:21:13,845 What else do you want? 242 00:21:13,945 --> 00:21:16,506 You also come, you'll like it. Get ready. 243 00:21:16,741 --> 00:21:20,093 Really? So that's where you work? 244 00:21:20,994 --> 00:21:23,798 You all go. I'll wait at home. 245 00:21:24,411 --> 00:21:27,659 Wear this quickly and get ready. - But.. 246 00:21:27,881 --> 00:21:29,603 I never wore such clothes before. 247 00:21:30,600 --> 00:21:32,022 Then wear it now. 248 00:21:32,122 --> 00:21:34,957 And stop making excuses. I am waiting for you outside. 249 00:21:35,057 --> 00:21:37,253 Hurry up. Come on. 250 00:22:05,472 --> 00:22:08,890 Let us live, let us drink. 251 00:22:09,098 --> 00:22:12,307 We'll party all night, get, set, go, oh! 252 00:22:12,555 --> 00:22:15,737 Let us live, let us drink. 253 00:22:15,998 --> 00:22:19,337 We'll party all night, get, set, go, oh! 254 00:22:19,729 --> 00:22:22,703 Let us live, let us drink. 255 00:22:22,937 --> 00:22:26,564 We'll party all night, get, set, go, oh! 256 00:22:51,767 --> 00:22:55,237 Come on. 257 00:22:58,172 --> 00:23:01,067 Look it's Ronnie. 258 00:23:01,459 --> 00:23:03,272 Look, Ronnie. - He is looking so good. 259 00:23:04,811 --> 00:23:09,807 Ronnie. Ronnie. Ronnie. 260 00:23:10,074 --> 00:23:14,378 Ronnie. Ronnie. Ronnie. Ronnie. Ronnie. 261 00:23:14,478 --> 00:23:17,744 Ronnie. Ronnie. Ronnie. 262 00:23:17,844 --> 00:23:20,091 Hi. 263 00:23:22,694 --> 00:23:24,272 Shall we? Come, come. - Sure. 264 00:23:59,398 --> 00:24:01,368 Ronnie. - Hey. 265 00:24:03,559 --> 00:24:04,824 Hi. 266 00:24:05,046 --> 00:24:07,955 You guys are late today too. Did your boyfriends hold you up? 267 00:24:08,055 --> 00:24:11,398 Boyfriends? That too in our fate? No chance. 268 00:24:12,937 --> 00:24:15,559 By the way, you are looking handsome. 269 00:24:16,420 --> 00:24:17,711 As always. 270 00:24:17,811 --> 00:24:19,655 Ronnie is Ronnie, right? 271 00:24:19,876 --> 00:24:21,846 I forgot. 272 00:24:30,050 --> 00:24:31,433 Who is this? 273 00:24:31,533 --> 00:24:33,324 Who? 274 00:24:36,089 --> 00:24:38,672 Oh, Isha. Come, I'll introduce you. 275 00:24:40,452 --> 00:24:42,774 Isha, Isha. 276 00:24:42,874 --> 00:24:44,378 This is Ronnie. 277 00:24:44,478 --> 00:24:47,613 And we call him the gentleman of the club. 278 00:24:47,713 --> 00:24:50,013 And he is our close friend. 279 00:24:51,252 --> 00:24:52,922 Hi. 280 00:24:53,855 --> 00:24:56,228 Um.. she is lying. 281 00:24:56,328 --> 00:24:58,348 I think I'll have to pay the bill tonight. 282 00:24:58,448 --> 00:25:00,083 Come on. - Just kidding. 283 00:25:00,657 --> 00:25:02,822 Let's have a drink. Come. - Yes. 284 00:25:07,149 --> 00:25:08,219 Come, come. 285 00:25:11,454 --> 00:25:13,893 Yes, sir? - Who wants a drink? 286 00:25:14,297 --> 00:25:15,915 Whiskey with soda and ice. - Okay. 287 00:25:16,015 --> 00:25:17,856 Cherry with cranberry juice. - Scotch on the rocks. 288 00:25:17,880 --> 00:25:19,789 Vodka with lemon juice. - Okay. 289 00:25:22,365 --> 00:25:23,773 For her.. 290 00:25:23,873 --> 00:25:25,717 One orange juice without alcohol because 291 00:25:25,817 --> 00:25:27,647 she doesn't drink. - Alright, sir. 292 00:25:27,747 --> 00:25:28,782 Okay? 293 00:25:29,773 --> 00:25:31,625 Get one orange juice for me too. 294 00:25:31,725 --> 00:25:33,504 Sure. 295 00:25:35,043 --> 00:25:36,778 Drinks on the counter. You got it, right? 296 00:25:39,530 --> 00:25:42,373 This is your orange juice. Enjoy. 297 00:25:42,947 --> 00:25:45,465 Cheers. - Cheers, guys. Come on, cheers. 298 00:25:45,565 --> 00:25:47,291 Come, come. 299 00:25:48,217 --> 00:25:50,134 Ma'am. 300 00:26:11,519 --> 00:26:14,415 Hey, go there and call her. 301 00:26:14,515 --> 00:26:15,889 Okay. - Go. 302 00:26:19,215 --> 00:26:21,236 Hey, refill this. - Sure ma'am. 303 00:26:21,771 --> 00:26:23,741 Why are you standing here? Don't you like dancing? 304 00:26:23,841 --> 00:26:25,554 No.. I like.. 305 00:26:26,519 --> 00:26:28,619 But why is everyone here dancing? 306 00:26:29,141 --> 00:26:31,058 It's a club. It is meant for dancing. 307 00:26:31,158 --> 00:26:34,045 And you are standing here because you are having this horrible juice. 308 00:26:34,632 --> 00:26:36,954 Waiter, one vodka with cranberry juice. 309 00:26:38,467 --> 00:26:39,928 Your drink, ma'am. - Try this. 310 00:26:40,028 --> 00:26:42,745 Have it. It's very tasty. - No. 311 00:26:42,845 --> 00:26:45,562 It's just juice. Come on, come on, good, good. 312 00:26:45,662 --> 00:26:47,480 Good, good, yes, yes, yes. 313 00:26:47,702 --> 00:26:49,736 Good. Good. Good. 314 00:26:49,836 --> 00:26:52,149 Oh, sorry. Come on. 315 00:26:56,767 --> 00:26:58,280 Hey! 316 00:26:59,858 --> 00:27:01,306 The poor girl had a lot to drink. 317 00:27:07,371 --> 00:27:08,949 The 13th love. 318 00:27:09,275 --> 00:27:12,152 What? - It's her 13th love. 319 00:27:14,434 --> 00:27:16,899 Come on, let's go home. - Let's go. 320 00:27:16,999 --> 00:27:18,778 Girls, let's go home. - Guys, come on. 321 00:27:18,878 --> 00:27:21,334 Come on, let's go. - Oh, madam. 322 00:27:21,434 --> 00:27:23,773 Come on. - Where to? 323 00:27:24,021 --> 00:27:25,886 Come on. - She is at it. 324 00:27:26,617 --> 00:27:27,999 Come on. Come on. 325 00:27:30,941 --> 00:27:31,984 Bye. 326 00:27:34,971 --> 00:27:37,932 1, 2, 3, go. 327 00:27:39,706 --> 00:27:41,402 Oh, man she is too much. 328 00:27:45,543 --> 00:27:46,873 Enjoy the party. 329 00:27:47,356 --> 00:27:49,404 Hello, Ronnie. - Let's rock. 330 00:29:13,920 --> 00:29:16,033 Madam, come out. 331 00:29:16,133 --> 00:29:17,703 Are you going to get registered? 332 00:29:21,381 --> 00:29:23,064 Coming. 333 00:29:25,268 --> 00:29:26,729 She just begins anywhere. 334 00:29:27,929 --> 00:29:29,507 Come on, move. 335 00:29:33,472 --> 00:29:34,516 Oh, God. 336 00:29:48,042 --> 00:29:49,042 Ronnie. 337 00:29:51,329 --> 00:29:52,855 This girl is nice. 338 00:29:54,094 --> 00:29:56,429 Yes. She is nice. 339 00:29:57,381 --> 00:29:58,685 Why did you get her drunk? 340 00:29:59,612 --> 00:30:01,542 I didn't know she is drunk. 341 00:30:04,661 --> 00:30:08,483 We are partying and she is drunk and unconscious. 342 00:30:09,239 --> 00:30:11,666 Don't you think this place is not safe for her at all? 343 00:30:12,683 --> 00:30:13,683 Yes. 344 00:30:26,502 --> 00:30:27,624 Huh! 345 00:30:28,642 --> 00:30:30,755 You scared me. 346 00:30:31,042 --> 00:30:32,659 So electrifying in the morning. 347 00:30:33,076 --> 00:30:35,189 Your fuse was off last night. 348 00:30:39,292 --> 00:30:40,322 Sorry.. 349 00:30:41,444 --> 00:30:42,444 I thought.. 350 00:30:44,862 --> 00:30:45,862 Nothing. 351 00:30:46,401 --> 00:30:50,523 Actually, I didn't realise what happened last night. 352 00:30:51,214 --> 00:30:54,710 I never had alcohol before. 353 00:30:55,831 --> 00:30:58,323 You were drunk. This was bound to happen. 354 00:30:58,577 --> 00:31:00,971 I don't know what we went through for you. 355 00:31:01,218 --> 00:31:04,818 We gave you lemon juice, splashed water on your face. Thank Ronnie 356 00:31:05,099 --> 00:31:07,499 he took you in his car 357 00:31:07,599 --> 00:31:09,260 and he got you here. 358 00:31:09,534 --> 00:31:11,294 Or else we couldn't have handled you. 359 00:31:11,973 --> 00:31:15,286 And you know, you threw up in his car. 360 00:31:15,386 --> 00:31:17,842 You were like a fountain. 361 00:31:18,664 --> 00:31:20,699 Shalu, sorry. 362 00:31:20,799 --> 00:31:23,790 You all are in trouble because of me. 363 00:31:24,677 --> 00:31:28,173 Please, apologise to Mr. Ronnie on my behalf. 364 00:31:28,864 --> 00:31:32,581 He called. He was asking how is the patient? 365 00:31:34,747 --> 00:31:36,977 Come on, no problem. Let's eat something. 366 00:31:37,077 --> 00:31:39,273 You didn't eat anything last night. Come on. 367 00:31:41,112 --> 00:31:44,790 Shalu, listen. I want to say something. - Hmm? 368 00:31:46,668 --> 00:31:47,668 Actually.. 369 00:31:48,834 --> 00:31:51,886 I don't want to go to that place ever. 370 00:31:52,916 --> 00:31:56,621 I am not saying that place is bad 371 00:31:58,316 --> 00:32:00,234 but I want to do some other work. 372 00:32:00,768 --> 00:32:03,664 Tell me if you've another job for me. 373 00:32:05,177 --> 00:32:07,851 Don't worry. I'll get another job for you. 374 00:32:08,360 --> 00:32:11,099 And yes, forget what happened last night. 375 00:32:11,444 --> 00:32:14,979 Hmm. - And you won't try anything new alone. 376 00:32:15,462 --> 00:32:19,153 Hmm. - We can't say what happens in this city. 377 00:32:20,014 --> 00:32:21,014 Come on. 378 00:32:26,177 --> 00:32:28,003 Yes, it will be done. 379 00:32:28,355 --> 00:32:29,568 Come on, bye. 380 00:32:30,103 --> 00:32:32,829 And how did you like Chandigarh? 381 00:32:33,925 --> 00:32:36,534 But.. why did you get all this? 382 00:32:36,634 --> 00:32:39,755 You do so much for me. - Don't worry 383 00:32:40,147 --> 00:32:44,007 the day you get a job, I'll get you to repay me. 384 00:32:44,719 --> 00:32:47,993 And yes, speaking of jobs, I have talked about a job for you, 385 00:32:48,489 --> 00:32:50,641 you've an interview tomorrow. - Tomorrow? 386 00:32:50,889 --> 00:32:52,989 Yes. At 11. - When? 387 00:32:53,237 --> 00:32:54,567 Okay. 388 00:32:54,667 --> 00:32:57,502 And.. you will soon have a job now. 389 00:32:58,102 --> 00:33:02,093 Aren't you impressed by Shalu? That's why they call me Shalu. 390 00:33:02,341 --> 00:33:04,832 Come on, hurry up. I am hungry. 391 00:33:07,689 --> 00:33:09,985 Ma'am, I had come for a job interview. 392 00:33:10,402 --> 00:33:13,206 Go straight. The office is right down. - Hmm. 393 00:33:22,852 --> 00:33:24,469 Ma'am, sign these documents. 394 00:33:37,258 --> 00:33:39,450 I had come for an interview. 395 00:33:40,245 --> 00:33:42,254 Ma'am, you got the job. 396 00:33:42,354 --> 00:33:45,711 The documents which you signed was an offer letter file. 397 00:33:46,089 --> 00:33:47,785 But I didn't give an interview yet. 398 00:33:49,898 --> 00:33:52,819 The one who referred you here, her name is enough. 399 00:33:54,085 --> 00:33:55,085 Really? 400 00:34:17,335 --> 00:34:18,430 Rickshaw. 401 00:34:20,256 --> 00:34:21,256 Rickshaw. 402 00:34:36,189 --> 00:34:37,189 Hey! 403 00:34:38,341 --> 00:34:39,358 Hey! 404 00:34:44,080 --> 00:34:45,893 Ronnie, did you recognise me? 405 00:34:52,343 --> 00:34:54,717 I thought you would thank me when you see me. 406 00:34:55,265 --> 00:34:57,352 You are not even recognising me. 407 00:34:57,626 --> 00:34:59,908 Sorry, I thought.. 408 00:35:00,626 --> 00:35:02,961 I think it's my responsibility to drop you today as well. 409 00:35:03,926 --> 00:35:07,200 Okay, ma'am, tell me where would you like to go? 410 00:35:08,100 --> 00:35:11,348 I was trying to get an auto to go home. 411 00:35:11,448 --> 00:35:13,591 Shalu has booked this auto. 412 00:35:14,622 --> 00:35:17,178 I was going the same way, Shalu asked me to drop you too. 413 00:35:18,704 --> 00:35:21,561 If you want, you can cancel the trip. 414 00:35:22,330 --> 00:35:24,952 Shall we? Will you get in now? 415 00:35:25,708 --> 00:35:27,169 Come on. 416 00:35:37,102 --> 00:35:39,319 You okay? 417 00:35:50,214 --> 00:35:51,231 Let's go. 418 00:35:53,814 --> 00:35:56,188 Thank you. - Weren't you a little too drunk? 419 00:35:56,814 --> 00:35:59,175 I'm.. sorry.. 420 00:35:59,801 --> 00:36:03,231 It was my first time. I didn't realise it. 421 00:36:04,040 --> 00:36:07,196 You owe me an apology because you shouldn't be drunk. 422 00:36:08,996 --> 00:36:10,809 And you won't ever drink again. 423 00:36:11,540 --> 00:36:13,679 So you killed any scope to party. 424 00:36:14,827 --> 00:36:16,588 Anyway, congratulations. 425 00:36:17,644 --> 00:36:19,679 You don't have to treat me for getting a new job 426 00:36:20,814 --> 00:36:22,601 But right now help yourself. 427 00:36:22,701 --> 00:36:24,909 Have it. - Chocolate? 428 00:36:26,357 --> 00:36:28,796 Take it, it's not poison. - Hmm. 429 00:36:34,027 --> 00:36:35,070 You.. 430 00:36:36,153 --> 00:36:39,622 You have it? - No, I don't have sweets. 431 00:36:40,402 --> 00:36:42,103 Hmm. 432 00:36:47,581 --> 00:36:49,564 Do you also work there? 433 00:36:54,557 --> 00:36:55,997 That company belongs to my dad. 434 00:37:02,732 --> 00:37:04,318 I don't believe 435 00:37:04,840 --> 00:37:08,132 my life is going to restart in a couple of days. 436 00:37:09,071 --> 00:37:10,783 Coming to the city from a small town 437 00:37:11,670 --> 00:37:13,527 and finding a job right away, 438 00:37:14,957 --> 00:37:17,398 I think everything is going to be good. 439 00:37:19,767 --> 00:37:21,327 That's the special thing about this city 440 00:37:23,529 --> 00:37:25,887 you can tell how your life will change 441 00:37:27,056 --> 00:37:28,256 like the weather of this city. 442 00:37:30,839 --> 00:37:32,999 Now see the weather is so cold outside. 443 00:37:34,178 --> 00:37:35,493 Maybe 444 00:37:36,156 --> 00:37:38,018 your life will also change today. 445 00:37:53,629 --> 00:37:55,758 Happy New Year in advance to all of you. 446 00:37:58,382 --> 00:38:00,250 I feel proud when I meet you all. 447 00:38:03,095 --> 00:38:05,401 In fact, it was you all's hard work to make Ronnie 448 00:38:07,321 --> 00:38:08,750 the great Ronnie. 449 00:38:12,737 --> 00:38:15,763 Such feelings, so much love, 450 00:38:16,702 --> 00:38:18,914 and so much pain, you all have been through for me. 451 00:38:21,074 --> 00:38:23,234 In a few moments, the new year is about to begin. 452 00:38:24,893 --> 00:38:26,104 And you all are going to be 453 00:38:27,199 --> 00:38:29,599 340 from 339. Wohoo. 454 00:38:42,384 --> 00:38:44,158 I forgot to tell you one thing, 455 00:38:46,359 --> 00:38:48,645 the fresh face of the day, 456 00:38:50,596 --> 00:38:53,079 the beautiful, the hot, 457 00:38:54,624 --> 00:38:56,252 100% virgin 458 00:38:57,441 --> 00:38:59,298 Miss Isha is here. 459 00:39:02,006 --> 00:39:03,864 Round of applause for her. 460 00:39:30,890 --> 00:39:33,968 Please, let me go. 461 00:39:34,761 --> 00:39:36,055 Yes, I'll let you go. 462 00:39:37,683 --> 00:39:39,843 Do you think I am a psycho killer? 463 00:39:42,086 --> 00:39:44,424 I will just fuck you once. Just once. 464 00:39:44,841 --> 00:39:46,260 And then I'll drop you home. 465 00:39:49,161 --> 00:39:51,112 You know what's a good thing about me, 466 00:39:53,032 --> 00:39:55,109 once I taste something, 467 00:39:57,394 --> 00:39:59,679 I don't like to taste it again. 468 00:40:02,549 --> 00:40:03,905 Are you getting it? 469 00:40:05,298 --> 00:40:06,989 You.. 470 00:40:07,089 --> 00:40:09,347 If you want you can ask them. Tell her. 471 00:41:10,009 --> 00:41:11,752 You know I am a good footballer, right? 472 00:41:13,693 --> 00:41:15,665 I've scored 339 goals in two years. 473 00:41:17,877 --> 00:41:19,933 And today, I'll score another goal. 474 00:41:40,960 --> 00:41:42,139 But it will be fun. 475 00:41:44,429 --> 00:41:46,130 Honestly, 476 00:41:47,810 --> 00:41:49,720 I gave 15,000 cash to Shalu. 477 00:41:52,349 --> 00:41:53,696 She was saying, 478 00:41:54,249 --> 00:41:55,417 you can convince her. 479 00:42:00,864 --> 00:42:02,544 But you aren't getting convinced. 480 00:42:09,207 --> 00:42:11,649 But now you will have to get convinced. 481 00:42:25,613 --> 00:42:27,213 I told you, you'll have to get convinced. 482 00:43:22,816 --> 00:43:24,173 Confirm and let me know. 483 00:43:36,668 --> 00:43:38,609 I told you, sir, 484 00:43:39,120 --> 00:43:40,331 he is the one. 485 00:43:40,738 --> 00:43:43,430 He got caught red-handed with evidence. 486 00:43:54,360 --> 00:43:55,853 Sir. Sir. 487 00:43:56,400 --> 00:43:59,145 Sir, look, what I found from his house. 488 00:43:59,245 --> 00:44:01,221 Look, dirty magazines. 489 00:44:01,321 --> 00:44:02,400 And this oil. 490 00:44:02,500 --> 00:44:04,926 I am sure, sir, I am telling you. 491 00:44:05,026 --> 00:44:06,940 He has done it all. 492 00:44:07,232 --> 00:44:10,028 Sir, you know what this is? 493 00:44:10,592 --> 00:44:11,592 What? 494 00:44:12,251 --> 00:44:13,367 You really don't know? 495 00:44:13,790 --> 00:44:14,790 Tell me. 496 00:44:16,378 --> 00:44:18,694 Sir, this is the oil. 497 00:44:19,498 --> 00:44:22,920 Pervy guys have this oil. It's a magical oil. 498 00:44:24,793 --> 00:44:27,569 Hey, tell sir what this is. 499 00:44:27,913 --> 00:44:30,720 Sir, someone told me 500 00:44:31,148 --> 00:44:33,308 this oil increases the height. 501 00:44:33,408 --> 00:44:35,646 I've been short since childhood. 502 00:44:36,303 --> 00:44:40,060 So I consume one teaspoon in hot water everyday. 503 00:44:40,602 --> 00:44:43,900 But still I am short. 504 00:44:44,000 --> 00:44:45,350 There's no difference, sir. 505 00:44:47,656 --> 00:44:48,762 You moron, 506 00:44:49,065 --> 00:44:50,244 these are the pills 507 00:44:50,651 --> 00:44:53,364 that you gave her and finished her? 508 00:44:53,886 --> 00:44:56,411 What about it? - I swear I didn't do anything. 509 00:44:57,997 --> 00:45:00,345 Multi-vitamins. - That's what I am saying. 510 00:45:01,086 --> 00:45:02,171 These are strength pills. 511 00:45:02,651 --> 00:45:04,936 Hey! Strength pills. 512 00:45:05,036 --> 00:45:07,827 Hey, open up. 513 00:45:08,244 --> 00:45:10,654 Open up, open up. 514 00:45:11,458 --> 00:45:13,107 You moron, 515 00:45:16,389 --> 00:45:18,720 Dharamchand. Dharamchand. - You take strength pills? 516 00:45:20,860 --> 00:45:22,654 Tell us whatever you saw. 517 00:45:22,905 --> 00:45:25,232 Sir, these are rich people 518 00:45:25,795 --> 00:45:27,663 I don't know who comes and goes. 519 00:45:28,247 --> 00:45:30,147 If you are saying, 520 00:45:30,247 --> 00:45:32,484 I will tell you. - Wait a minute. 521 00:45:34,665 --> 00:45:35,729 Jai Hind, sir. 522 00:45:35,829 --> 00:45:39,225 Sir, the fingerprint samples that we found near the police officer's body, 523 00:45:39,538 --> 00:45:41,113 those match with the other 524 00:45:41,416 --> 00:45:42,668 body samples. 525 00:45:42,877 --> 00:45:44,317 This is the job of the same man. 526 00:45:45,663 --> 00:45:48,955 You mean to say the fingerprints retrieved from the highway police car and dump yard? 527 00:45:48,979 --> 00:45:49,979 Yes, sir. 528 00:45:50,620 --> 00:45:52,268 Are you sure? - Yes, sir. 529 00:45:53,792 --> 00:45:54,792 Thank you. 530 00:45:56,633 --> 00:45:58,271 It means I was right. 531 00:45:59,461 --> 00:46:01,443 One man is behind all these crimes. 532 00:46:02,946 --> 00:46:04,522 Same fingerprints. 533 00:46:04,622 --> 00:46:05,657 Sir. 534 00:46:06,045 --> 00:46:08,101 Even I've his fingerprints. 535 00:46:08,508 --> 00:46:09,781 I'll show you. 536 00:46:10,104 --> 00:46:12,849 Look. Look. 537 00:46:13,339 --> 00:46:14,435 Here. 538 00:46:18,324 --> 00:46:19,357 These are for left hand. 539 00:46:19,984 --> 00:46:23,521 Where are the right hand ones? - He has vanished them. 540 00:46:23,621 --> 00:46:24,470 You see. 541 00:46:24,570 --> 00:46:26,505 I got an imprint on the entire page. 542 00:46:26,605 --> 00:46:28,142 I can't find a single print. 543 00:46:28,393 --> 00:46:30,740 He is a pervy man. I am telling you. 544 00:46:30,939 --> 00:46:32,254 Hey, sir. 545 00:46:32,354 --> 00:46:33,620 Sir. 546 00:46:35,895 --> 00:46:37,323 Take his photo. 547 00:46:38,660 --> 00:46:41,384 Alright, now smile. 548 00:46:45,579 --> 00:46:48,553 Sir, the forensic report is here. 549 00:46:49,763 --> 00:46:50,763 Hmm. 550 00:46:52,539 --> 00:46:53,655 Okay. - Yes. 551 00:47:02,037 --> 00:47:03,404 He also got raped. 552 00:47:03,634 --> 00:47:05,523 What's written, sir? 553 00:47:07,610 --> 00:47:10,187 It says that the victim got shot on the head twice. 554 00:47:11,637 --> 00:47:14,027 And one shot on the anus by the suspect. 555 00:47:15,603 --> 00:47:18,733 Sir, what is an anus? 556 00:47:23,763 --> 00:47:24,848 Did you eat today? 557 00:47:25,328 --> 00:47:27,404 Yes. I did. 558 00:47:27,749 --> 00:47:30,107 Potato flatbread and chilli pickle. 559 00:47:33,425 --> 00:47:35,992 Where will you excrete it from? - Excrete it? 560 00:47:43,643 --> 00:47:44,927 Sir.. as.. I mean.. 561 00:47:46,795 --> 00:47:48,850 I got it, sir. I got it. 562 00:47:49,779 --> 00:47:50,854 Isn't that bad, sir? 563 00:47:55,393 --> 00:47:56,541 First he was brutally raped 564 00:47:57,970 --> 00:47:58,972 then he was shot. 565 00:48:00,600 --> 00:48:01,758 What is this story? 566 00:49:49,487 --> 00:49:50,487 Shall we? 567 00:49:51,689 --> 00:49:52,816 Come on. 568 00:49:54,016 --> 00:49:56,259 Come on. We'll have fun. 569 00:49:57,182 --> 00:49:59,102 Hello. Come. 570 00:53:08,895 --> 00:53:10,668 Sir. Sir. 571 00:53:11,180 --> 00:53:13,601 Please, please help me, sir. 572 00:53:14,102 --> 00:53:15,698 Come in, madam. 573 00:53:16,115 --> 00:53:17,128 Sit. 574 00:53:22,397 --> 00:53:24,004 How can I help you, madam? 575 00:53:26,748 --> 00:53:29,795 Sir.. I've been wronged. 576 00:53:32,002 --> 00:53:33,839 First Ronnie raped me. 577 00:53:33,939 --> 00:53:36,103 Then a car guy. 578 00:53:37,168 --> 00:53:39,015 I don't know him. 579 00:53:40,987 --> 00:53:42,406 You mean twice? 580 00:53:43,595 --> 00:53:45,317 First the car guy 581 00:53:45,724 --> 00:53:46,747 and who else? 582 00:53:47,863 --> 00:53:49,867 Sir.. Sir.. 583 00:53:50,388 --> 00:53:51,484 Ronnie. 584 00:53:51,584 --> 00:53:54,468 He is the son of a businessman. - Okay. 585 00:53:55,188 --> 00:53:58,997 I don't know who the car guy was. 586 00:54:00,980 --> 00:54:02,242 Rohan Bajaj? 587 00:54:03,328 --> 00:54:05,268 He is the son of a reputed man. 588 00:54:05,566 --> 00:54:06,755 Yes. 589 00:54:08,561 --> 00:54:10,230 May I ask you something, madam? 590 00:54:11,232 --> 00:54:12,568 Did anyone see 591 00:54:12,839 --> 00:54:14,540 you coming here? 592 00:54:15,375 --> 00:54:16,375 No, sir. 593 00:54:16,648 --> 00:54:19,319 But please, file my complaint. 594 00:54:19,595 --> 00:54:21,369 Help me. 595 00:54:25,084 --> 00:54:26,462 May I say something, madam? 596 00:54:27,265 --> 00:54:28,548 I know low-standard 597 00:54:28,648 --> 00:54:30,646 girls like you well. 598 00:54:31,710 --> 00:54:33,922 Who sleeps with reputed people 599 00:54:34,303 --> 00:54:36,338 for money. 600 00:54:36,567 --> 00:54:39,332 Sir, I am not like that, sir. 601 00:54:40,032 --> 00:54:41,722 I am really in trouble. 602 00:54:42,338 --> 00:54:44,028 Register my complaint, sir. 603 00:54:44,128 --> 00:54:46,052 I've really been wronged. 604 00:54:46,152 --> 00:54:47,430 Please help me. 605 00:54:48,223 --> 00:54:50,999 I will file the complaint, madam. 606 00:54:56,863 --> 00:55:00,766 Sir. Sir, what are you doing, sir? 607 00:55:23,418 --> 00:55:25,390 Get out. 608 00:55:40,333 --> 00:55:41,333 Get lost. 609 00:59:56,163 --> 00:59:58,563 Yes, madam? Where to? 610 00:59:58,981 --> 01:00:02,466 200? 200? 611 01:00:09,812 --> 01:00:11,043 Come, sit. 612 01:02:13,217 --> 01:02:14,668 It will be done. 613 01:02:15,200 --> 01:02:16,776 Don't worry. 614 01:02:19,468 --> 01:02:21,910 Okay. Okay. 615 01:02:22,671 --> 01:02:24,236 Good evening, Mr. Politician. 616 01:02:24,862 --> 01:02:26,761 Hey. 617 01:02:27,826 --> 01:02:29,182 Come, dear. 618 01:02:30,340 --> 01:02:33,335 I thought you have forgotten me. 619 01:02:33,435 --> 01:02:35,099 I don't forget. 620 01:02:35,558 --> 01:02:37,540 Politicians forget. 621 01:02:37,760 --> 01:02:39,940 You forgot your promise. 622 01:02:40,838 --> 01:02:43,081 I am a servant. 623 01:02:44,000 --> 01:02:46,619 And I keep my promises. 624 01:02:48,873 --> 01:02:51,367 I will serve you more, Mr. Politician. 625 01:02:52,254 --> 01:02:55,092 You just fulfill your promise. 626 01:02:57,069 --> 01:02:58,069 Come. 627 01:02:59,292 --> 01:03:01,170 Today is the 21st. 628 01:03:01,734 --> 01:03:03,497 How can I forget it? 629 01:03:03,597 --> 01:03:05,260 I miss you a lot. 630 01:03:06,231 --> 01:03:07,231 Welcome. 631 01:03:13,295 --> 01:03:14,295 Here. 632 01:03:14,986 --> 01:03:16,426 Do the honours. 633 01:03:29,418 --> 01:03:30,514 By the way, 634 01:03:31,766 --> 01:03:33,487 it's too cold outside. 635 01:03:44,016 --> 01:03:47,261 Oh, Mr. Politician, so soon. 636 01:03:53,324 --> 01:03:55,192 Tell me one thing, Mr. Politician. 637 01:03:55,995 --> 01:03:57,759 Just like your speech, 638 01:03:57,962 --> 01:03:59,861 your performance has also become weak. 639 01:04:11,350 --> 01:04:13,583 You have become very naughty, dear. 640 01:04:59,715 --> 01:05:00,715 Hello. 641 01:05:02,188 --> 01:05:03,326 Dr. Khurana. 642 01:05:04,484 --> 01:05:06,414 Can I get an appointment for tomorrow? 643 01:05:11,282 --> 01:05:14,319 Yes, I am ready. See you tomorrow. 644 01:05:30,347 --> 01:05:31,390 Excuse me. 645 01:05:32,027 --> 01:05:34,802 Yes, ma'am? - I've an appointment with Dr. Khurana. 646 01:05:34,902 --> 01:05:36,712 In which name is the appointment scheduled? 647 01:05:37,943 --> 01:05:39,519 Alisha. - Okay. 648 01:05:42,581 --> 01:05:45,472 Are you here for the surgery, ma'am? - Yes. 649 01:05:46,150 --> 01:05:48,206 You can meet him. He is in his office. 650 01:05:48,414 --> 01:05:50,157 Thank you. - Have a nice day, ma'am. 651 01:05:53,415 --> 01:05:54,415 Yes, ma'am? 652 01:05:58,612 --> 01:06:00,490 If I increase the size a tad more, 653 01:06:00,590 --> 01:06:02,984 I'll look like a super model. 654 01:06:03,084 --> 01:06:05,424 You need to treat your brain first. 655 01:06:05,862 --> 01:06:07,751 Good morning, sir. - Morning. 656 01:06:08,721 --> 01:06:09,733 Oh, Miss Alisha. 657 01:06:10,547 --> 01:06:11,945 Please come. Have a seat. 658 01:06:12,843 --> 01:06:14,562 I was going through your reports. 659 01:06:15,180 --> 01:06:17,069 Are you taking the medicines that I prescribed? 660 01:06:17,528 --> 01:06:18,425 Yes. 661 01:06:18,525 --> 01:06:20,690 I am taking them as you suggested. 662 01:06:20,790 --> 01:06:22,912 That's great. And your reports are fine too. 663 01:06:23,820 --> 01:06:26,210 So.. are you ready for the surgery now? 664 01:06:28,004 --> 01:06:29,758 Hmm. - Good. 665 01:06:30,248 --> 01:06:32,742 Sister, please come. - Yes, sir? 666 01:06:34,933 --> 01:06:37,281 Get madam ready for the operation. - Yes, sir. 667 01:06:39,524 --> 01:06:40,924 Thank you. - Welcome. - Come, ma'am. 668 01:06:45,399 --> 01:06:47,079 You are very beautiful. 669 01:06:47,653 --> 01:06:49,479 Do you even need to undergo surgery? 670 01:06:51,097 --> 01:06:53,027 I want to make my beauty a weapon 671 01:06:53,340 --> 01:06:55,271 and not my weakness. 672 01:07:32,612 --> 01:07:34,083 Good morning, Alisha. 673 01:07:35,304 --> 01:07:36,304 How do you feel now? 674 01:07:39,624 --> 01:07:40,813 I feel good. 675 01:07:42,676 --> 01:07:43,740 Does it pain? 676 01:07:44,293 --> 01:07:45,807 No problem. You will be fine soon. 677 01:07:47,852 --> 01:07:49,803 Hmm? Take care. 678 01:08:46,005 --> 01:08:47,862 Hey, you haven't taken your medicines yet. 679 01:08:47,962 --> 01:08:49,897 Don't you want to get well soon? 680 01:08:53,257 --> 01:08:55,834 I am in a hurry to get better. 681 01:08:56,993 --> 01:08:59,059 Ma'am, you had to swallow that. 682 01:08:59,159 --> 01:09:00,478 You are chewing it. 683 01:09:01,615 --> 01:09:02,815 Have some water. 684 01:09:17,899 --> 01:09:19,547 Madam, where are you going? 685 01:09:19,647 --> 01:09:21,321 You've 2 days to get discharged. 686 01:09:23,306 --> 01:09:24,767 I must leave now. 687 01:09:25,518 --> 01:09:27,397 Thank the doctor. 688 01:10:14,285 --> 01:10:15,600 You are looking gorgeous, ma'am. 689 01:10:16,513 --> 01:10:17,640 Thanks, babe. 690 01:11:04,537 --> 01:11:06,635 Oh, bro. See bro. 691 01:11:09,525 --> 01:11:11,393 You are looking at the wrong place, man. 692 01:11:35,680 --> 01:11:36,680 Where are you? 693 01:11:37,996 --> 01:11:41,179 I've sent you one picture. Find out where I can find him. 694 01:11:44,414 --> 01:11:47,179 Every dog needs a bitch. 695 01:11:48,828 --> 01:11:51,854 And I am fucking damn bitch. 696 01:13:05,573 --> 01:13:07,076 I think I am in love with you. 697 01:13:10,378 --> 01:13:12,476 I love you a lot. 698 01:13:20,698 --> 01:13:21,909 But I love you a lot. 699 01:13:42,640 --> 01:13:45,624 Sir, ma'am's cab is here. 700 01:13:46,062 --> 01:13:47,062 Hmm. 701 01:14:34,574 --> 01:14:36,431 Come on. 702 01:15:14,826 --> 01:15:16,934 Excuse me. - Yes, ma'am. 703 01:15:17,034 --> 01:15:18,823 Whiskey on the rocks, please. - Sure, sir. 704 01:15:21,974 --> 01:15:24,885 Can I get you a drink, Miss? 705 01:15:25,271 --> 01:15:26,816 Alisha. 706 01:15:28,110 --> 01:15:29,884 I'll have same. - Yes, ma'am. 707 01:15:31,230 --> 01:15:33,922 This one is a bit hard. 708 01:15:34,204 --> 01:15:36,092 I hope that's okay with you. 709 01:15:36,739 --> 01:15:38,117 I like hard. 710 01:15:38,607 --> 01:15:40,287 Hard drink. 711 01:15:40,387 --> 01:15:43,177 Mister. - Ronnie. 712 01:15:43,277 --> 01:15:44,477 - Drink, ma'am. - Drink, ma'am. 713 01:16:06,169 --> 01:16:07,651 Any plans tonight? 714 01:16:08,047 --> 01:16:10,604 Nothing. Free. 715 01:16:16,552 --> 01:16:18,837 That's it? You are done? 716 01:16:25,651 --> 01:16:28,332 You deserve better treatment. 717 01:16:40,186 --> 01:16:41,626 See you tomorrow. 718 01:16:41,887 --> 01:16:43,181 For better treatment. 719 01:16:49,682 --> 01:16:50,882 Cheers. 720 01:16:52,197 --> 01:16:53,197 Can't wait. 721 01:17:46,195 --> 01:17:49,137 Hello. - Hey, Ronnie here. Recongise me? 722 01:17:49,492 --> 01:17:52,758 Who? - You already forgot me? 723 01:17:53,989 --> 01:17:55,774 Yesterday we made a plan to meet. 724 01:17:58,883 --> 01:18:01,221 The special treatment. Remember? 725 01:18:02,061 --> 01:18:04,774 You are forgetting something, Mr. Ronnie. 726 01:18:05,092 --> 01:18:06,876 It was your place 727 01:18:06,976 --> 01:18:08,807 I just had to reach there. 728 01:18:09,589 --> 01:18:11,228 For the special treatment. 729 01:18:11,328 --> 01:18:12,845 I'll send you the location right away. 730 01:18:14,380 --> 01:18:15,956 Can't wait for the surprise. 731 01:18:18,544 --> 01:18:20,255 Special surprise 732 01:18:20,662 --> 01:18:22,237 for special person. 733 01:18:23,150 --> 01:18:24,455 I am coming. 734 01:19:40,091 --> 01:19:41,281 Hey, gorgeous. 735 01:19:42,408 --> 01:19:43,942 You arrived 5 minutes early. 736 01:19:45,747 --> 01:19:48,032 You are very punctual. 737 01:19:48,523 --> 01:19:50,797 I was desperate to meet you. 738 01:19:51,382 --> 01:19:52,382 That's why. 739 01:19:57,157 --> 01:19:59,985 What is this? Oh. 740 01:20:02,677 --> 01:20:03,825 Is that for me? 741 01:20:06,309 --> 01:20:08,270 What if I get out of control? 742 01:20:13,446 --> 01:20:15,523 Your intentions don't seem right. 743 01:20:17,693 --> 01:20:19,519 If my intentions were right, 744 01:20:19,619 --> 01:20:21,356 why would I bring them? 745 01:20:24,403 --> 01:20:25,403 Really? 746 01:21:01,884 --> 01:21:04,243 Uh. Really? 747 01:21:05,171 --> 01:21:07,133 You are going to need this now? 748 01:21:07,916 --> 01:21:10,284 I think your timing is off. 749 01:21:11,980 --> 01:21:14,171 This is not for me. It's for you. 750 01:21:16,519 --> 01:21:19,305 You will straight go to heaven after drinking this. 751 01:21:20,537 --> 01:21:22,383 Heaven is right in front of you. 752 01:21:27,982 --> 01:21:30,192 I think you never had sex before. 753 01:21:31,102 --> 01:21:32,573 You directly begun. 754 01:21:32,917 --> 01:21:33,917 Why? 755 01:21:34,639 --> 01:21:35,787 Is there something special? 756 01:21:36,695 --> 01:21:37,916 Huh-uh. 757 01:21:49,060 --> 01:21:50,667 You will just watch. 758 01:21:51,199 --> 01:21:53,860 I will do whatever I have to. 759 01:21:56,521 --> 01:21:57,971 Okay, I am excited. 760 01:21:59,182 --> 01:22:00,747 I never tried this before. 761 01:22:14,004 --> 01:22:16,728 Hey! What are you doing? 762 01:22:18,356 --> 01:22:20,662 Try it. It will be fun. 763 01:22:24,590 --> 01:22:26,510 Now we'll play a game. 764 01:22:29,422 --> 01:22:30,590 Smell me like a dog. 765 01:22:32,469 --> 01:22:34,441 If you find me, 766 01:22:34,942 --> 01:22:38,573 you will get everything in my style. 767 01:22:47,084 --> 01:22:48,952 Oh. 768 01:22:53,398 --> 01:22:55,589 I smelt you in the club. 769 01:22:57,728 --> 01:22:59,930 But now I am hungry for you, babe. Where are you? 770 01:23:00,911 --> 01:23:01,985 10 seconds left. 771 01:23:04,239 --> 01:23:05,272 10, 772 01:23:05,711 --> 01:23:06,858 9, 773 01:23:07,276 --> 01:23:08,276 8, 774 01:23:10,740 --> 01:23:12,900 6, 5, 775 01:23:13,578 --> 01:23:15,968 4, 3, 776 01:23:16,531 --> 01:23:17,531 2. 777 01:23:23,084 --> 01:23:24,921 It's broken. 778 01:23:30,958 --> 01:23:32,366 Who are you? 779 01:23:38,121 --> 01:23:39,707 You know. 780 01:23:39,978 --> 01:23:41,638 I am a good footballer. 781 01:23:51,629 --> 01:23:53,455 I won't score a goal today. 782 01:24:00,436 --> 01:24:02,324 I will break the 783 01:24:02,784 --> 01:24:04,182 goal post. 784 01:24:06,321 --> 01:24:09,055 Ah! 785 01:24:46,467 --> 01:24:47,970 You wanted to see heaven? 786 01:24:59,299 --> 01:25:01,261 I will show you heaven. 787 01:25:07,344 --> 01:25:08,344 Hey! 788 01:25:13,318 --> 01:25:14,529 How did you like it? 789 01:25:20,064 --> 01:25:23,007 How many? You paid 15,000, right? 790 01:25:23,404 --> 01:25:25,282 I paid 15 lakhs. 791 01:25:29,242 --> 01:25:31,882 Shalu told me. 792 01:25:39,437 --> 01:25:42,317 I've planned to take care of her. 793 01:25:45,770 --> 01:25:47,221 Repeat. 794 01:25:48,379 --> 01:25:49,757 Your drinks, ma'am. 795 01:25:51,896 --> 01:25:52,896 Hello. 796 01:25:55,381 --> 01:25:57,468 Full night? - Yes, full night. 797 01:25:57,703 --> 01:25:59,070 Payment 25k. 798 01:26:00,844 --> 01:26:02,357 25,000? 799 01:26:04,464 --> 01:26:05,915 Okay. I'm coming. 800 01:26:06,197 --> 01:26:08,033 The car is waiting downstairs. The black car. 801 01:26:08,133 --> 01:26:09,133 CH number. 802 01:26:16,824 --> 01:26:19,830 I am going, girls. Bye. - Bye. 803 01:26:36,014 --> 01:26:37,412 Where to? 804 01:26:40,449 --> 01:26:41,449 To hell. 805 01:26:58,375 --> 01:26:59,794 What did you say? 806 01:27:00,263 --> 01:27:01,547 It will hurt. 807 01:27:02,069 --> 01:27:03,477 But it will be fun. 808 01:27:04,526 --> 01:27:07,813 I've suffered your pain for 6 months. 809 01:27:08,752 --> 01:27:10,453 Now the question is 810 01:27:10,922 --> 01:27:13,322 if you can tolerate it for even 3 minutes. 811 01:27:15,321 --> 01:27:18,629 Because I've an upgraded gun. 812 01:28:43,283 --> 01:28:45,433 Didn't I send you to your rightful place? 813 01:28:45,840 --> 01:28:47,144 To hell. 814 01:28:49,414 --> 01:28:51,981 By the way, you won't find a spot in hell either. 815 01:28:54,068 --> 01:28:55,068 Because 816 01:28:55,654 --> 01:28:58,983 your dirty spirit must be wandering around here. 817 01:29:07,033 --> 01:29:09,089 You were a rascal 818 01:29:09,433 --> 01:29:11,489 right? But after you, 819 01:29:11,589 --> 01:29:15,052 I found another rascal like you. I sent him to hell too. 820 01:29:19,508 --> 01:29:21,094 You know how? 821 01:29:25,983 --> 01:29:27,193 Hey! 822 01:29:29,828 --> 01:29:31,800 Should I drop you somewhere? 823 01:29:33,783 --> 01:29:36,631 Can you drop me ahead? - Yes, sure. 824 01:29:36,731 --> 01:29:37,731 Come, please. 825 01:29:52,456 --> 01:29:54,480 It's so late. Where do you live? 826 01:29:55,158 --> 01:29:57,412 I was visiting my friend's house. 827 01:29:57,736 --> 01:29:59,447 Her phone is not reachable. 828 01:30:00,402 --> 01:30:02,019 Now it's so late. 829 01:30:02,697 --> 01:30:04,075 PG must have been shut. 830 01:30:05,191 --> 01:30:08,802 No problem. I can hang out until you want. 831 01:30:08,902 --> 01:30:10,503 Once you get the call, you can leave. 832 01:30:10,603 --> 01:30:12,903 Or else I'll drop you in the morning. 833 01:30:16,299 --> 01:30:18,115 Do you want a cigarette? 834 01:30:20,859 --> 01:30:22,174 Why do you smoke this stuff? 835 01:30:23,557 --> 01:30:26,750 Try this one. You'll enjoy it. 836 01:30:27,251 --> 01:30:29,119 By the way, we are alone. 837 01:30:29,219 --> 01:30:31,571 If you want, we can double the fun. 838 01:30:31,852 --> 01:30:32,852 Huh? 839 01:30:35,014 --> 01:30:37,686 What if someone sees us here in the car? 840 01:30:39,058 --> 01:30:40,686 That too on the road? 841 01:30:41,061 --> 01:30:42,407 Don't worry. 842 01:30:42,637 --> 01:30:45,402 Where I'm taking you, there would be nobody there. 843 01:30:45,723 --> 01:30:47,456 I've had fun there. 844 01:31:24,697 --> 01:31:25,730 Wait. 845 01:31:26,356 --> 01:31:27,932 Let me take a couple of puffs. 846 01:31:28,350 --> 01:31:30,854 It will be more fun. - Come on. 847 01:31:31,741 --> 01:31:33,901 First let me have fun. 848 01:31:43,616 --> 01:31:44,941 Now it will be fun. 849 01:32:45,012 --> 01:32:46,963 Humans try to seek help from the 850 01:32:47,063 --> 01:32:49,133 low lives of the system 851 01:32:50,135 --> 01:32:51,742 and they smash them. 852 01:32:53,840 --> 01:32:55,081 Then times change. 853 01:32:56,500 --> 01:32:58,733 And they don't realise when 854 01:33:00,403 --> 01:33:02,093 death meets them. 855 01:33:16,707 --> 01:33:19,692 Where are you going so late at night, madam? May I drop you? 856 01:33:20,318 --> 01:33:22,290 One has already left. 857 01:33:22,640 --> 01:33:25,384 I am waiting for someone who can take me away. 858 01:33:26,667 --> 01:33:29,255 So what are you waiting for? Shall we? 859 01:33:30,977 --> 01:33:31,977 Hmm. 860 01:33:44,986 --> 01:33:47,469 Hey, what place is this? 861 01:33:52,624 --> 01:33:54,502 Is this place safe? 862 01:33:54,602 --> 01:33:57,340 This is my area, madam. Nobody will come here. 863 01:34:58,909 --> 01:34:59,909 Hey. 864 01:35:39,009 --> 01:35:42,567 These monsters don't know how to 865 01:35:44,059 --> 01:35:45,332 respect a woman. 866 01:35:49,193 --> 01:35:51,249 A woman is a good daughter, 867 01:35:52,386 --> 01:35:55,590 sister, and mother. 868 01:35:58,637 --> 01:36:01,986 And I too wanted to live my 869 01:36:02,644 --> 01:36:04,616 life like a good girl. 870 01:36:08,320 --> 01:36:12,588 But look, what you've made me today. 871 01:36:14,852 --> 01:36:16,668 Neither am I a woman today, 872 01:36:18,379 --> 01:36:19,715 nor a guy. 873 01:36:24,051 --> 01:36:27,839 But I am the karma for 874 01:36:28,308 --> 01:36:29,477 people like you. 875 01:36:30,857 --> 01:36:33,350 Who will tie them in the trap of death 876 01:36:33,914 --> 01:36:35,980 and send them to hell. 877 01:37:12,455 --> 01:37:13,455 Sandeep. 878 01:37:14,897 --> 01:37:17,213 Yes, sir? - Who filed this missing report? 879 01:37:17,704 --> 01:37:20,064 A few girls had come yesterday. They filed a missing report. 880 01:37:20,380 --> 01:37:23,030 Do you have their numbers? Call them. - Yes, sir. 881 01:37:29,563 --> 01:37:30,867 Fuck. 882 01:37:38,370 --> 01:37:41,187 Hello, call them to the police station quickly. 883 01:37:43,284 --> 01:37:45,768 So you filed Shalu's missing report. 884 01:37:46,436 --> 01:37:47,458 Yes, sir. 885 01:37:49,295 --> 01:37:51,110 Do you guys know Shalu got murdered? 886 01:37:53,354 --> 01:37:54,544 How, sir? 887 01:37:57,121 --> 01:37:58,290 Since when is Shalu missing? 888 01:37:59,093 --> 01:38:00,093 Sir.. 889 01:38:01,107 --> 01:38:02,578 Since a week. 890 01:38:03,810 --> 01:38:05,530 Then why did you file the complaint so late? 891 01:38:06,147 --> 01:38:08,411 Sir, Shalu has disappeared before too. 892 01:38:08,912 --> 01:38:10,864 But this time, it has been more than a week 893 01:38:10,964 --> 01:38:12,846 so we thought we must file a complaint. 894 01:38:13,650 --> 01:38:15,194 How many of you live together? 895 01:38:15,737 --> 01:38:18,397 Sir, we three and 896 01:38:18,497 --> 01:38:20,036 Shalu too. 897 01:38:20,136 --> 01:38:22,081 So 4 people? - 5. 898 01:38:24,617 --> 01:38:25,617 Who is the 5th one? 899 01:38:26,150 --> 01:38:27,309 Sir, Isha. 900 01:38:32,224 --> 01:38:33,224 Hmm. 901 01:38:33,611 --> 01:38:35,145 Do you have this Isha's photo? 902 01:38:38,359 --> 01:38:39,413 Yes, sir. 903 01:38:40,279 --> 01:38:41,354 I have it. 904 01:38:42,293 --> 01:38:43,293 Sir. 905 01:38:48,877 --> 01:38:49,877 Hmm. 906 01:38:50,693 --> 01:38:51,693 Thank you. 907 01:38:52,676 --> 01:38:53,676 You guys can go. 908 01:39:34,519 --> 01:39:37,441 Huh? He was brought far away to kill. 909 01:39:42,606 --> 01:39:45,664 Hey. Sir. 910 01:39:47,563 --> 01:39:49,097 What is this? 911 01:39:55,989 --> 01:39:57,512 Karmasutra. - Huh? 912 01:39:58,712 --> 01:40:00,361 Karma governs the creation of the world, 913 01:40:01,467 --> 01:40:03,397 and as you do, so you experience. 914 01:40:05,140 --> 01:40:06,140 Understood. 915 01:40:07,008 --> 01:40:10,858 Mr. Dharamchand, one gets punished as per their actions. 916 01:40:11,537 --> 01:40:12,537 I didn't understand, sir. 917 01:40:14,792 --> 01:40:16,639 I mean.. this is a murder. 918 01:40:17,714 --> 01:40:20,323 Not a murder, this is the punishment for rape. 919 01:40:20,677 --> 01:40:22,316 Mr. Vikram. Please. 920 01:40:22,416 --> 01:40:24,371 Mr. Vikram. - Sir. Sir. 921 01:40:26,072 --> 01:40:27,596 Sir, sir. 922 01:40:27,696 --> 01:40:30,246 Like movies, do we still hope 923 01:40:30,346 --> 01:40:32,010 that the police will arrive late? 924 01:40:32,110 --> 01:40:33,898 We had heard about the women's rape cases 925 01:40:33,998 --> 01:40:36,997 but now men too? Mr, Vikram, did he get raped too? 926 01:40:38,542 --> 01:40:40,326 I won't say anything to you guys. 927 01:40:41,422 --> 01:40:44,542 But I would like to say something to the person who is committing these crimes. 928 01:40:45,262 --> 01:40:47,098 He got punished for his crimes. 929 01:40:47,964 --> 01:40:50,458 And you will soon get punished for your actions. 930 01:40:50,907 --> 01:40:51,907 I won't spare you. 931 01:40:53,818 --> 01:40:55,384 Inspector sir. 932 01:40:55,571 --> 01:40:59,203 First find out who is doing all this. 933 01:40:59,474 --> 01:41:02,229 A guy or a girl. 934 01:41:57,731 --> 01:41:59,098 Good morning, sir. 935 01:41:59,996 --> 01:42:00,996 Good morning. 936 01:42:02,218 --> 01:42:03,491 Sorry, I didn't recognise you. 937 01:42:03,794 --> 01:42:06,100 Actually, I live here. - Oh. 938 01:42:07,279 --> 01:42:09,335 How is your duty going on? 939 01:42:10,253 --> 01:42:11,733 The police officers don't have a duty. 940 01:42:11,902 --> 01:42:13,279 Our duty is just hectic. 941 01:42:14,469 --> 01:42:16,587 Your duty is really very tough. 942 01:42:17,119 --> 01:42:18,549 I salute you, sir. 943 01:42:21,000 --> 01:42:31,000 ~Godfather~ [t.me/Limited_Edition_69] 62279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.