All language subtitles for Karaganda.Red.Mafia.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,041 --> 00:00:11,000 - Dig. 2 00:02:46,833 --> 00:02:47,873 - Hey. 3 00:02:47,875 --> 00:02:48,833 - Hi. 4 00:02:56,375 --> 00:02:58,623 One more? 5 00:02:58,625 --> 00:03:01,625 - I think I've had enough. 6 00:03:36,541 --> 00:03:37,458 - Vanya. 7 00:03:41,208 --> 00:03:43,208 I got you a present. 8 00:03:43,916 --> 00:03:45,706 - I'm intrigued. 9 00:03:45,708 --> 00:03:46,791 Aren't you? 10 00:03:55,291 --> 00:03:56,998 - I shouldn't take all the credit. 11 00:03:57,000 --> 00:03:58,831 Dima made the plates, 12 00:03:58,833 --> 00:03:59,916 but it was my idea. 13 00:04:05,708 --> 00:04:07,916 - It looks real, I'll give you that. 14 00:04:09,750 --> 00:04:10,958 But a real money 15 00:04:11,750 --> 00:04:14,583 has a smell to it. 16 00:04:15,750 --> 00:04:19,456 And this one smells like a chemistry set. 17 00:04:19,458 --> 00:04:20,831 - It's a one that was bleached, 18 00:04:20,833 --> 00:04:22,916 and then a 100 was printed on it. 19 00:04:23,916 --> 00:04:24,833 - Clever. 20 00:04:26,833 --> 00:04:28,000 - Not clever enough. 21 00:04:29,041 --> 00:04:30,289 Look at the words, 22 00:04:30,291 --> 00:04:31,833 "In God We Trust." 23 00:04:33,500 --> 00:04:34,625 They're blurry. 24 00:04:37,375 --> 00:04:39,706 - It's hard to tell, really. 25 00:04:39,708 --> 00:04:40,875 - If I can tell, 26 00:04:41,541 --> 00:04:43,375 so can anyone else. 27 00:04:44,416 --> 00:04:46,791 And it's not very bright in here. 28 00:04:53,083 --> 00:04:53,958 - I thought maybe you'd like it. 29 00:04:55,458 --> 00:04:58,083 - What can you give a man who has everything? 30 00:05:40,500 --> 00:05:42,375 - All I want in life is to keep my promises. 31 00:05:48,125 --> 00:05:49,041 Mm. 32 00:05:52,791 --> 00:05:54,289 - Marat got an A on his math test. 33 00:05:54,291 --> 00:05:56,414 Can you say something to him? 34 00:05:56,416 --> 00:05:58,041 - Mm-hmm. 35 00:06:04,041 --> 00:06:05,164 - Daddy! 36 00:06:05,166 --> 00:06:06,289 - Anyachka! 37 00:06:06,291 --> 00:06:07,416 Mm. 38 00:06:09,666 --> 00:06:11,456 - Have you seen the dill outside, Dad? 39 00:06:11,458 --> 00:06:12,914 It's up to my knees. 40 00:06:12,916 --> 00:06:14,581 - I told you, you have to thin them out. 41 00:06:14,583 --> 00:06:15,623 - Here we go again. 42 00:06:15,625 --> 00:06:18,039 Marat, you'll be late! 43 00:06:18,041 --> 00:06:19,373 - I told you, you had to thin them out a little, 44 00:06:19,375 --> 00:06:21,539 not kill them, mm. 45 00:06:21,541 --> 00:06:23,039 How's Pasha? 46 00:06:23,041 --> 00:06:24,206 - Hungry. 47 00:06:24,208 --> 00:06:26,166 - That's a healthy sign. 48 00:06:29,500 --> 00:06:30,539 Pancakes? 49 00:06:30,541 --> 00:06:32,416 May I please have one? 50 00:06:33,541 --> 00:06:36,456 - Horses eat oats, not pancakes. 51 00:06:36,458 --> 00:06:37,875 - Horses eat oats. 52 00:06:38,625 --> 00:06:40,541 When did you get so smart? 53 00:06:42,208 --> 00:06:43,623 - Hey, Dad. 54 00:06:43,625 --> 00:06:45,000 - Morning, Marat. 55 00:06:48,125 --> 00:06:49,541 - Dad, where were you? 56 00:06:50,458 --> 00:06:51,583 - Working. 57 00:06:52,708 --> 00:06:54,539 Congrats on your test, I'm proud of you. 58 00:06:54,541 --> 00:06:56,375 - I made your favorite, Marat. 59 00:06:57,083 --> 00:06:58,666 - Working, where? 60 00:06:59,416 --> 00:07:01,083 - In California. 61 00:07:01,916 --> 00:07:03,789 Your food's getting cold, eat. 62 00:07:03,791 --> 00:07:06,414 - Dad, I know California. 63 00:07:06,416 --> 00:07:08,831 The teacher taught us in school. 64 00:07:08,833 --> 00:07:13,831 โ™ช Alabama, Arizona, Alaska, Arkansas, California โ™ช 65 00:07:13,833 --> 00:07:15,331 - That's okay, Marat. 66 00:07:15,333 --> 00:07:16,914 I don't have to hear all 50 states. 67 00:07:16,916 --> 00:07:18,914 How are things at the hospital? 68 00:07:18,916 --> 00:07:21,331 - I may have to work a double shift this weekend. 69 00:07:21,333 --> 00:07:23,206 Another nurse is getting married. 70 00:07:23,208 --> 00:07:24,456 - Can't they find someone else? 71 00:07:24,458 --> 00:07:26,123 - Mm. 72 00:07:26,125 --> 00:07:28,039 I don't like to disappoint people that depend on me. 73 00:07:28,041 --> 00:07:29,250 Eat guys! 74 00:07:32,916 --> 00:07:35,831 โ™ช Colorado, Connecticut, Delaware โ™ช 75 00:07:35,833 --> 00:07:38,958 - The name Oceans Import Export was my idea. 76 00:07:40,125 --> 00:07:42,541 But you'll never hear me say that to Vanya. 77 00:07:57,041 --> 00:07:58,791 - Piece of shit! 78 00:08:05,000 --> 00:08:06,289 - It's 10:30. 79 00:08:06,291 --> 00:08:07,873 What the fuck are you doing here so early? 80 00:08:07,875 --> 00:08:09,831 - We started last night. 81 00:08:09,833 --> 00:08:11,916 - We're celebrating Vanya's birthday and we never stopped. 82 00:08:13,458 --> 00:08:15,998 - Kirill, did you sell those cigarettes yet? 83 00:08:16,000 --> 00:08:17,539 - Almost. 84 00:08:17,541 --> 00:08:19,206 - You need to get your shit out of here today. 85 00:08:19,208 --> 00:08:20,498 - I'm just waiting for Dima. 86 00:08:20,500 --> 00:08:21,956 Dima is gonna put stamps on them. 87 00:08:21,958 --> 00:08:23,706 - I don't care what Dima promised you. 88 00:08:23,708 --> 00:08:25,625 Get your fucking cigarettes off our property. 89 00:08:26,625 --> 00:08:27,998 - Okay, fine. 90 00:08:28,000 --> 00:08:28,958 - Go. 91 00:08:29,916 --> 00:08:30,875 Now! 92 00:08:36,708 --> 00:08:39,581 My share of the red shipments was 18%. 93 00:08:39,583 --> 00:08:41,081 Of course, it didn't make a dime 94 00:08:41,083 --> 00:08:43,039 but it was good for laundering money. 95 00:08:43,041 --> 00:08:46,748 - OJ Simpson pleaded not guilty in Los Angeles today, 96 00:08:46,750 --> 00:08:48,164 stating for the record 97 00:08:48,166 --> 00:08:49,664 that he was, quote, 98 00:08:49,666 --> 00:08:51,998 "100% not guilty." 99 00:08:52,000 --> 00:08:53,623 - Good morning, Vladimir Abramovich. 100 00:08:53,625 --> 00:08:54,498 Coffee? 101 00:08:54,500 --> 00:08:55,500 - Please. 102 00:08:56,916 --> 00:08:58,581 - Standing along side him 103 00:08:58,583 --> 00:08:59,666 was the legendary lawyer F. Lee Bailey. 104 00:09:03,166 --> 00:09:04,539 - Here you are. 105 00:09:04,541 --> 00:09:05,750 - Thank you. 106 00:09:07,083 --> 00:09:09,289 - Absolutely, 100% not guilty. 107 00:09:09,291 --> 00:09:12,914 - My share of the black shipments was 25%. 108 00:09:12,916 --> 00:09:14,956 I don't need to explain how much money it made me. 109 00:09:14,958 --> 00:09:16,331 - Vlad? 110 00:09:16,333 --> 00:09:17,914 You scared me. 111 00:09:17,916 --> 00:09:20,831 - Pretend as if I'm not here, Dima. 112 00:09:20,833 --> 00:09:23,041 - Well, how did Vanya take it? 113 00:09:25,166 --> 00:09:27,498 - He thought it was 114 00:09:27,500 --> 00:09:28,873 interesting. 115 00:09:28,875 --> 00:09:30,748 - "Interesting"? - Mm-hm. 116 00:09:30,750 --> 00:09:31,873 - What does that mean? 117 00:09:31,875 --> 00:09:34,041 Either he liked it or he didn't. 118 00:09:36,750 --> 00:09:38,708 - He said it didn't smell right. 119 00:09:40,083 --> 00:09:42,831 - I didn't take a perfume course at the Moscow Art Academy, 120 00:09:42,833 --> 00:09:44,914 so you may be on your own with this one. 121 00:09:44,916 --> 00:09:46,706 - You know, if you try to fake a dollar bill, 122 00:09:46,708 --> 00:09:49,206 the Secret Service comes after you. 123 00:09:49,208 --> 00:09:50,250 It's just not worth it. 124 00:09:52,000 --> 00:09:54,498 - Monya, I can think of plenty of places around the world 125 00:09:54,500 --> 00:09:56,664 that don't have a secret service. 126 00:09:56,666 --> 00:09:58,291 - Who would be dumb enough? 127 00:10:00,125 --> 00:10:01,831 - So what'd you get your uncle, huh? 128 00:10:01,833 --> 00:10:03,833 A $100 fucking tie? 129 00:10:04,916 --> 00:10:07,414 - I got him a hooker. 130 00:10:07,416 --> 00:10:09,123 - Mm. 131 00:10:09,125 --> 00:10:10,456 - But he already happened to have a date for the night, 132 00:10:10,458 --> 00:10:12,581 so I played with her myself. 133 00:10:12,583 --> 00:10:14,623 - You're a mensch, Monya. 134 00:10:14,625 --> 00:10:15,750 A mensch. 135 00:10:16,916 --> 00:10:19,456 - By the way, did you tell that putz, Kirill? 136 00:10:19,458 --> 00:10:20,873 - Cigarettes are coming out as we speak. 137 00:10:20,875 --> 00:10:22,498 - And the chocolate? 138 00:10:22,500 --> 00:10:23,914 - No one is gonna ask questions 139 00:10:23,916 --> 00:10:25,708 about a warehouse full of chocolate. 140 00:10:28,708 --> 00:10:29,791 - Vlad! 141 00:10:31,708 --> 00:10:32,583 Vlad, listen. 142 00:10:35,125 --> 00:10:36,166 That putz! 143 00:10:37,333 --> 00:10:39,081 Listen, I wanna talk to you about something. 144 00:10:39,083 --> 00:10:40,000 - What? 145 00:10:41,041 --> 00:10:42,708 - What do you think of this color? 146 00:10:44,041 --> 00:10:45,789 For the bathrooms. - Bathrooms? 147 00:10:45,791 --> 00:10:46,748 - Babushka's. 148 00:10:46,750 --> 00:10:48,039 - Babushka's? 149 00:10:48,041 --> 00:10:49,539 Monya, what are you talking about? 150 00:10:49,541 --> 00:10:50,666 - The club, you dumbass, the club. 151 00:10:52,625 --> 00:10:54,164 I didn't mean that, Vlad. 152 00:10:54,166 --> 00:10:55,414 Listen, I just. 153 00:10:55,416 --> 00:10:58,623 I was hoping to get your opinion on this one. 154 00:10:58,625 --> 00:11:00,083 Leprechaun green. 155 00:11:02,791 --> 00:11:03,958 - Leprechaun green? 156 00:11:04,791 --> 00:11:06,708 Reminds me of a police officer. 157 00:11:08,291 --> 00:11:09,456 - Funny. 158 00:11:09,458 --> 00:11:11,164 - Why are you asking me this? 159 00:11:11,166 --> 00:11:12,331 I told you I don't wanna be a part of your nightclub. 160 00:11:12,333 --> 00:11:13,748 - I know. 161 00:11:13,750 --> 00:11:14,873 - I told you another club is more heat. 162 00:11:14,875 --> 00:11:16,206 Your uncle has one already. 163 00:11:16,208 --> 00:11:18,041 - Yeah, and you already said that. 164 00:11:19,125 --> 00:11:22,708 - Well, so why are you asking me this? 165 00:11:23,875 --> 00:11:26,125 - I was just hoping to get your opinion and, 166 00:11:27,250 --> 00:11:29,083 it seems your not a fan of the color. 167 00:11:41,458 --> 00:11:43,248 - I thought you'd be in late today, 168 00:11:43,250 --> 00:11:44,333 or not at all. 169 00:11:45,666 --> 00:11:47,333 - There's some bad news. 170 00:11:48,625 --> 00:11:50,833 - You got the AIDS virus from that hooker last night? 171 00:11:54,125 --> 00:11:55,664 - Worse. 172 00:11:55,666 --> 00:11:58,416 - Oh, you fell in love with the hooker from last night? 173 00:12:00,750 --> 00:12:05,039 - There's a problem just came up with one of our shipments. 174 00:12:05,041 --> 00:12:08,123 - I'll send Kirill or Armen to take care of it. 175 00:12:08,125 --> 00:12:10,956 - One of our black shipments. 176 00:12:10,958 --> 00:12:12,958 I need to send someone to Russia. 177 00:12:13,875 --> 00:12:15,500 There's an officer in there, 178 00:12:16,166 --> 00:12:17,875 who thinks he's clever. 179 00:12:19,291 --> 00:12:20,456 - Me? 180 00:12:20,458 --> 00:12:22,123 I got my club opening in three weeks. 181 00:12:22,125 --> 00:12:24,750 I'm fucking knee-deep in paperwork. 182 00:12:26,000 --> 00:12:28,375 - I didn't say I was going to send you. 183 00:12:31,750 --> 00:12:32,916 Well. 184 00:12:38,750 --> 00:12:40,456 - What would you have me do? 185 00:12:40,458 --> 00:12:42,373 - Print up some of that Monopoly money 186 00:12:42,375 --> 00:12:44,789 you and Dima have been working on. 187 00:12:44,791 --> 00:12:46,041 Spread it around. 188 00:12:46,875 --> 00:12:48,289 But don't be too generous, 189 00:12:48,291 --> 00:12:50,333 or they will start asking questions. 190 00:12:51,333 --> 00:12:52,291 - Why me? 191 00:12:55,000 --> 00:12:57,875 - I need to send someone with authority. 192 00:13:00,583 --> 00:13:03,875 Our pilot is threatening to leave without the shipment. 193 00:13:05,000 --> 00:13:08,375 You need to leave quick and sort it all out. 194 00:13:10,125 --> 00:13:12,164 - Why don't you pull some strings? 195 00:13:12,166 --> 00:13:14,083 Make one of your puppets dance. 196 00:13:25,583 --> 00:13:28,164 - You ever read the Bible, Vlad? 197 00:13:28,166 --> 00:13:31,125 I mean not the Old Testament, the new one. 198 00:13:32,208 --> 00:13:34,081 There's a story in there, 199 00:13:34,083 --> 00:13:36,998 when Satan asks Jesus, 200 00:13:37,000 --> 00:13:38,706 "If you're the Son of God, 201 00:13:38,708 --> 00:13:41,875 why don't you jump off a cliff and show us?" 202 00:13:43,000 --> 00:13:44,875 And you know what Jesus said? 203 00:13:49,125 --> 00:13:52,458 - "You shall not put the Lord, your God, to the test." 204 00:13:55,458 --> 00:13:58,914 - And who said the Jews don't read the Bible? 205 00:13:58,916 --> 00:14:00,041 Mm. 206 00:14:04,666 --> 00:14:06,500 - Did you tell them about our vacation? 207 00:14:07,666 --> 00:14:09,748 - You know, I couldn't say something like that. 208 00:14:09,750 --> 00:14:11,248 - Why didn't you? 209 00:14:11,250 --> 00:14:13,500 Maybe they could have sent someone else. 210 00:14:20,583 --> 00:14:22,789 - I'll be back by Monday, Elena. 211 00:14:22,791 --> 00:14:24,833 - Where are you going? 212 00:14:29,625 --> 00:14:31,123 - To Russia. 213 00:14:31,125 --> 00:14:33,208 There's a problem with a shipment. 214 00:14:34,291 --> 00:14:35,789 - Russia? 215 00:14:35,791 --> 00:14:38,414 Don't put your life in danger. 216 00:14:38,416 --> 00:14:39,706 - It's nothing. 217 00:14:39,708 --> 00:14:42,000 Just a misunderstanding. 218 00:14:42,875 --> 00:14:45,083 Nothing to worry about. 219 00:14:49,625 --> 00:14:51,081 - Why do I wish you had lied 220 00:14:51,083 --> 00:14:54,291 and said you were going to California? 221 00:15:13,541 --> 00:15:16,458 Wait, don't break the superstition. 222 00:16:13,458 --> 00:16:15,498 - Who the hell are these guys? 223 00:16:15,500 --> 00:16:16,873 - They probably just wanna check 224 00:16:16,875 --> 00:16:18,166 if our seatbelts are fastened. 225 00:16:41,166 --> 00:16:42,625 - Why didn't you pay me? 226 00:16:44,458 --> 00:16:46,664 - I've already paid your associates. 227 00:16:46,666 --> 00:16:49,206 - Those were federal authorities. 228 00:16:49,208 --> 00:16:52,206 We represent the local authorities. 229 00:16:52,208 --> 00:16:54,041 - We are from Golyanovo. 230 00:16:55,125 --> 00:16:56,250 - Oh, wow. 231 00:16:58,375 --> 00:17:01,083 How is it that I've never heard of you before? 232 00:17:06,583 --> 00:17:10,956 - 1986 Wrestling Championship, Budapest. 233 00:17:10,958 --> 00:17:12,125 Gold medal. 234 00:17:12,875 --> 00:17:14,625 100 million people watch. 235 00:17:16,875 --> 00:17:19,333 1987 Wrestling Championship. 236 00:17:20,666 --> 00:17:22,164 France. 237 00:17:22,166 --> 00:17:23,333 Gold medal. 238 00:17:24,125 --> 00:17:26,333 120 million people watched. 239 00:17:28,875 --> 00:17:32,208 1988 Olympics South Korea. 240 00:17:35,083 --> 00:17:36,291 Silver medal. 241 00:17:38,000 --> 00:17:39,625 One billion people watch. 242 00:17:42,916 --> 00:17:44,541 And you've never heard of me? 243 00:17:45,833 --> 00:17:50,208 - If you let us go, I'll give you $730,000. 244 00:17:54,250 --> 00:17:55,625 - Why that amount? 245 00:17:56,750 --> 00:17:58,956 - Because that's how many $100 bills fits 246 00:17:58,958 --> 00:18:02,541 inside a standard Samsonite Attache briefcase. 247 00:18:04,166 --> 00:18:05,416 - Mm. 248 00:18:53,916 --> 00:18:55,583 You're free to go. 249 00:18:57,458 --> 00:18:58,500 - You're welcome. 250 00:18:59,250 --> 00:19:00,666 - Don't run, act natural. 251 00:19:01,958 --> 00:19:03,456 How soon can we be ready? 252 00:19:03,458 --> 00:19:05,831 - 10 minutes, to warm up the engines. 253 00:19:05,833 --> 00:19:07,539 - Make it five. 254 00:19:07,541 --> 00:19:08,873 - I can't believe that worked. 255 00:19:08,875 --> 00:19:10,208 Those fucking morons. 256 00:19:25,166 --> 00:19:26,289 - Kostyanko! 257 00:19:26,291 --> 00:19:27,583 Take a look at this. 258 00:19:28,333 --> 00:19:29,666 The numbers are the same. 259 00:19:44,750 --> 00:19:46,208 - Let's go! 260 00:19:50,083 --> 00:19:51,248 - I thought you said 261 00:19:51,250 --> 00:19:53,750 we're supposed to act natural. 262 00:20:17,666 --> 00:20:19,539 - Can this plane fly with holes? 263 00:20:19,541 --> 00:20:20,750 - I've never tried. 264 00:20:22,666 --> 00:20:24,581 - We need to take off, immediately. 265 00:20:24,583 --> 00:20:26,456 - What we need to do is to get to the end of the runway 266 00:20:26,458 --> 00:20:27,833 so we can turn around. 267 00:20:29,875 --> 00:20:32,625 - Tell me we have a machine gun here somewhere. 268 00:20:33,333 --> 00:20:34,331 - Of course. 269 00:20:34,333 --> 00:20:36,831 This is a Russian plane. 270 00:20:36,833 --> 00:20:38,208 - Let's get go it! 271 00:21:35,958 --> 00:21:37,250 - Raise the ramp. 272 00:21:40,250 --> 00:21:41,458 Raise the ramp! 273 00:21:56,541 --> 00:22:00,248 - The Moscow Fire Department said it was a firebomb. 274 00:22:00,250 --> 00:22:02,164 One of our guys made it out. 275 00:22:02,166 --> 00:22:03,706 Raffi, the Armenian. 276 00:22:03,708 --> 00:22:06,125 But the rest were trapped inside. 277 00:22:08,583 --> 00:22:11,458 This is what's left of our office in Yekaterinburg. 278 00:22:12,458 --> 00:22:14,831 Somehow they got into the basement. 279 00:22:14,833 --> 00:22:17,623 So far, they haven't been able to identify the bodies. 280 00:22:17,625 --> 00:22:21,456 So, maybe some of our employees are still alive. 281 00:22:21,458 --> 00:22:23,583 I haven't heard a word from anyone. 282 00:22:26,375 --> 00:22:28,206 St. Petersburg. 283 00:22:28,208 --> 00:22:30,373 The bomb didn't go off, 284 00:22:30,375 --> 00:22:33,414 but that same afternoon there was a gun battle. 285 00:22:33,416 --> 00:22:35,456 No survivors, unfortunately. 286 00:22:35,458 --> 00:22:37,331 - Who the fuck would do this? 287 00:22:37,333 --> 00:22:39,081 - There is only one organization 288 00:22:39,083 --> 00:22:41,750 that disrespects our territory, 289 00:22:42,416 --> 00:22:44,123 the Golyanovo. 290 00:22:44,125 --> 00:22:45,456 - Why now? 291 00:22:45,458 --> 00:22:46,583 Why us? 292 00:22:47,250 --> 00:22:48,375 - Vlad? 293 00:22:49,375 --> 00:22:50,873 - We blew up their airport, 294 00:22:50,875 --> 00:22:52,456 spread a lot of fake money around, 295 00:22:52,458 --> 00:22:54,414 and this is their response. 296 00:22:54,416 --> 00:22:57,373 - I say we put their heads on spike. 297 00:22:57,375 --> 00:22:58,748 If need be. 298 00:22:58,750 --> 00:23:00,541 Their girlfriends too. 299 00:23:01,916 --> 00:23:02,873 - And then what? 300 00:23:02,875 --> 00:23:03,791 Huh? 301 00:23:04,958 --> 00:23:06,748 - Why do we need these offices for anyway? 302 00:23:06,750 --> 00:23:08,748 I thought these people were just our paper pushers. 303 00:23:08,750 --> 00:23:11,581 - How would you expect to run and import export company 304 00:23:11,583 --> 00:23:13,623 without anyone to import or export to? 305 00:23:13,625 --> 00:23:15,956 - You think your fucking cigarettes keep the lights on 306 00:23:15,958 --> 00:23:17,289 in this place? 307 00:23:17,291 --> 00:23:19,789 Our entire profit is based on the black shipments. 308 00:23:19,791 --> 00:23:22,081 The ones that don't even step foot in New York. 309 00:23:22,083 --> 00:23:23,375 - Relax! 310 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 Brothers. 311 00:23:26,333 --> 00:23:27,708 We have a plan. 312 00:23:30,500 --> 00:23:33,375 - This is Lublinskaya organizatsiya. 313 00:23:34,375 --> 00:23:36,081 They control banks, 314 00:23:36,083 --> 00:23:37,623 shipping lines, 315 00:23:37,625 --> 00:23:39,706 and some night clubs. 316 00:23:39,708 --> 00:23:41,414 Most importantly, 317 00:23:41,416 --> 00:23:44,914 they are well represented in the Russian government. 318 00:23:44,916 --> 00:23:47,166 - And you trust these people? 319 00:23:50,708 --> 00:23:53,958 - I knew their leader, Pasha Ivanov, in Perm. 320 00:23:54,791 --> 00:23:57,289 When you are as big as we are, 321 00:23:57,291 --> 00:23:59,956 you need an even bigger roof. 322 00:23:59,958 --> 00:24:03,541 - More partners means more mouths to feed. 323 00:24:09,708 --> 00:24:13,083 - Did I accuse anyone here of starting this war? 324 00:24:14,125 --> 00:24:18,500 I only ask if one of us makes a mess 325 00:24:19,625 --> 00:24:22,458 that person helps clean it up. 326 00:24:29,166 --> 00:24:32,331 In two weeks, the leaders of the Lubslinskaya organisatsiya 327 00:24:32,333 --> 00:24:37,833 are traveling to the US as part of the Yeltsin delegation. 328 00:24:38,625 --> 00:24:39,833 They wish to make an agreement. 329 00:24:40,958 --> 00:24:43,833 - Since this regards the use of our obshak funds, 330 00:24:44,666 --> 00:24:46,625 it's only fair we take a vote. 331 00:24:50,958 --> 00:24:52,416 All in favor. 332 00:25:02,791 --> 00:25:05,708 - You don't kill the king with a vote. 333 00:25:13,791 --> 00:25:15,791 - Some guys came looking for you. 334 00:25:16,541 --> 00:25:17,664 - Who? 335 00:25:17,666 --> 00:25:19,081 - I don't know. 336 00:25:19,083 --> 00:25:20,456 Russian guys. 337 00:25:20,458 --> 00:25:22,081 They were wearing pointy shoes. 338 00:25:22,083 --> 00:25:24,373 You know, the kind of where the toes curl upward? 339 00:25:24,375 --> 00:25:26,581 - What'd you tell them? 340 00:25:26,583 --> 00:25:29,041 - I told them to get new shoes. 341 00:26:14,208 --> 00:26:15,375 - Dig. 342 00:27:01,291 --> 00:27:02,958 - Never been hit with a shovel before. 343 00:27:05,500 --> 00:27:07,456 - You should have shot him sooner. 344 00:27:07,458 --> 00:27:10,625 - I wanted to see the look on your face. 345 00:27:15,375 --> 00:27:16,125 - How did you find me? 346 00:27:17,500 --> 00:27:20,456 - After you blew up the airport, everyone blamed Kostyanko. 347 00:27:20,458 --> 00:27:21,873 He was toast. 348 00:27:21,875 --> 00:27:23,873 And the Golyanovo ordered it that way. 349 00:27:23,875 --> 00:27:25,706 But Kostyanko thought he had one more shot 350 00:27:25,708 --> 00:27:28,208 at getting his spot back if he could find you. 351 00:27:29,375 --> 00:27:31,789 So I told him I knew you and wanted revenge 352 00:27:31,791 --> 00:27:34,291 for when you tried to kill me in Karaganda. 353 00:27:35,833 --> 00:27:37,083 - He believed that? 354 00:27:41,791 --> 00:27:43,291 So, now you're a gangster? 355 00:27:45,291 --> 00:27:46,375 - Mm, businessman. 356 00:27:48,250 --> 00:27:49,166 You? 357 00:27:51,583 --> 00:27:52,706 - Also a businessman. 358 00:27:52,708 --> 00:27:53,833 - Mm-hm. 359 00:27:55,166 --> 00:27:57,206 - Tell me what happened to you after I last saw you? 360 00:27:57,208 --> 00:28:00,164 - Your plan didn't work. 361 00:28:00,166 --> 00:28:02,831 In '91, Gorbachev gave an amnesty, 362 00:28:02,833 --> 00:28:04,041 became a free man. 363 00:28:05,416 --> 00:28:06,956 Went looking for work, but, 364 00:28:06,958 --> 00:28:09,664 well, there was only one kind of job available so. 365 00:28:09,666 --> 00:28:11,081 - How long do you plan to stay here? 366 00:28:11,083 --> 00:28:13,998 - Oh, I like America. 367 00:28:14,000 --> 00:28:15,956 I hear you have something called warning shots? 368 00:28:15,958 --> 00:28:17,083 Is that true? 369 00:28:17,708 --> 00:28:18,833 - You kidding? 370 00:28:21,750 --> 00:28:23,373 - So. 371 00:28:23,375 --> 00:28:24,539 How about you? 372 00:28:24,541 --> 00:28:26,041 Is your wife Elena in America? 373 00:28:31,083 --> 00:28:32,041 - No. 374 00:28:41,500 --> 00:28:42,873 - It's a long ride. 375 00:28:42,875 --> 00:28:44,416 Tell me what happened. 376 00:28:59,708 --> 00:29:01,208 Ah. 377 00:29:04,458 --> 00:29:06,373 - I was earning 500 rubles a month, 378 00:29:06,375 --> 00:29:09,581 selling boatloads of televisions on the black market, 379 00:29:09,583 --> 00:29:12,458 using the connections I had made in the army. 380 00:29:19,250 --> 00:29:21,289 It wasn't really the clothes or the girls 381 00:29:21,291 --> 00:29:25,125 or the fact that I always knew how to get a brand new TV. 382 00:29:26,958 --> 00:29:29,498 I just knew I was a little more clever at it 383 00:29:29,500 --> 00:29:30,791 than other people. 384 00:29:33,541 --> 00:29:34,750 - And lucky too. 385 00:29:49,583 --> 00:29:52,125 - Happy Anniversary. - Happy Anniversary. 386 00:29:55,333 --> 00:29:58,041 - I was gonna wrap it, but it was too big. 387 00:29:59,000 --> 00:30:00,914 - It's really big. - Mm-hmm. 388 00:30:00,916 --> 00:30:02,166 I wanted the best. 389 00:30:03,583 --> 00:30:06,206 - I was happy with the old one, but this one is nice too. 390 00:30:06,208 --> 00:30:07,831 - I know you always said you wanted to see 391 00:30:07,833 --> 00:30:09,706 what life is like in other countries, 392 00:30:09,708 --> 00:30:12,831 now you can see it in color. 393 00:30:12,833 --> 00:30:14,456 - Where did you get it from? 394 00:30:14,458 --> 00:30:15,456 - You don't like it? 395 00:30:15,458 --> 00:30:16,998 - I didn't say that. 396 00:30:17,000 --> 00:30:18,581 - When your mom fed you dinner, 397 00:30:18,583 --> 00:30:20,914 did you always ask her where the food came from? 398 00:30:20,916 --> 00:30:22,583 - Only when it tasted funny. 399 00:30:24,541 --> 00:30:25,416 - You're too smart for me. 400 00:30:28,458 --> 00:30:30,456 - Aren't you gonna ask me what I got you? 401 00:30:30,458 --> 00:30:31,331 - Oh. 402 00:30:31,333 --> 00:30:33,706 - Ooh. 403 00:30:33,708 --> 00:30:35,164 Ooh. 404 00:30:35,166 --> 00:30:36,166 - I always knew there's something up there. 405 00:30:47,958 --> 00:30:49,831 It's, it's wonderful. 406 00:30:49,833 --> 00:30:51,914 - Mm, it's not a color TV. 407 00:30:51,916 --> 00:30:53,539 - It's great. 408 00:30:53,541 --> 00:30:54,833 I love pineapples. 409 00:30:56,083 --> 00:30:59,331 - First time we met, you said I was like a pineapple. 410 00:30:59,333 --> 00:31:04,456 Tough on the outside, but sweet on the inside. 411 00:31:04,458 --> 00:31:05,956 Remember? 412 00:31:05,958 --> 00:31:07,248 - I seem to remember a line from Lermontov, 413 00:31:07,250 --> 00:31:09,791 but I suppose I said that too. 414 00:31:11,208 --> 00:31:12,706 - I took all your corny poetry. 415 00:31:12,708 --> 00:31:13,748 - Mm. - Mm-hmm. 416 00:31:13,750 --> 00:31:14,831 And put it into a can. 417 00:31:14,833 --> 00:31:15,708 - Mm. 418 00:31:18,583 --> 00:31:21,164 - To be honest, I didn't know what to get a man 419 00:31:21,166 --> 00:31:23,250 who has no trouble getting anything. 420 00:31:26,125 --> 00:31:29,041 - I love it. 421 00:31:36,291 --> 00:31:39,000 - Happy Anniversary. 422 00:31:40,625 --> 00:31:43,375 - Happy Anniversary. 423 00:31:52,958 --> 00:31:54,456 - How are things at the hospital? 424 00:31:54,458 --> 00:31:56,833 How's Andrei, the drunk, with the broken arms? 425 00:31:58,666 --> 00:32:00,248 - Oh. 426 00:32:00,250 --> 00:32:03,289 I lit a pack's worth of cigarettes for him today. 427 00:32:03,291 --> 00:32:05,000 So, I'm not sure he's getting any better. 428 00:32:08,625 --> 00:32:10,123 Mm. 429 00:32:10,125 --> 00:32:13,041 Um, remember one of the nurses, um, Marina? 430 00:32:14,041 --> 00:32:15,498 - Vaguely. 431 00:32:15,500 --> 00:32:16,831 - You know the one with, uh, two kids, 432 00:32:16,833 --> 00:32:18,706 and the engineer husband, Pasha. 433 00:32:18,708 --> 00:32:20,581 - Mm, now, I remember. 434 00:32:20,583 --> 00:32:23,250 - She handed in her resignation papers today. 435 00:32:24,708 --> 00:32:27,456 She and her family are moving to America. 436 00:32:27,458 --> 00:32:28,375 - And? 437 00:32:30,708 --> 00:32:33,039 - She applied to the resettlement program for Jews. 438 00:32:33,041 --> 00:32:35,666 The one that I showed you in Pravda, remember? 439 00:32:37,083 --> 00:32:39,331 I guess she won a visa. 440 00:32:39,333 --> 00:32:42,164 - I told you, this program gives out 10 or 20 visas a year 441 00:32:42,166 --> 00:32:43,623 to satisfy the Americans. 442 00:32:43,625 --> 00:32:46,083 The rest have a bull's eye put on them. 443 00:32:46,791 --> 00:32:47,666 Not for me. 444 00:32:49,916 --> 00:32:50,666 Especially considering what I do. 445 00:32:59,250 --> 00:33:01,541 My partner has a fishing boat on the Black Sea. 446 00:33:02,500 --> 00:33:03,500 Who knows maybe. 447 00:33:04,333 --> 00:33:05,914 If I sell enough of these TVs, 448 00:33:05,916 --> 00:33:08,750 we can jump in the boat and paddle to America, huh? 449 00:33:11,583 --> 00:33:16,000 Elenachka? 450 00:33:18,041 --> 00:33:19,166 Sorry. 451 00:33:21,458 --> 00:33:23,750 Can we not think about it today? 452 00:33:25,333 --> 00:33:26,250 - Okay. 453 00:33:54,958 --> 00:33:57,083 - I was gonna get a bigger TV, 454 00:33:58,166 --> 00:33:59,664 but then I thought you might be worried 455 00:33:59,666 --> 00:34:02,498 that people will think we don't read any books. 456 00:34:02,500 --> 00:34:03,789 - You're right, 457 00:34:03,791 --> 00:34:04,539 I would have thought that. 458 00:34:04,541 --> 00:34:05,458 - Mm-hm. 459 00:34:08,875 --> 00:34:10,291 - What does Masha want now? 460 00:34:11,791 --> 00:34:13,456 Oh, God. 461 00:34:13,458 --> 00:34:15,164 Just tell her we're out of everything she'll go away. 462 00:34:15,166 --> 00:34:16,958 - She's older, be nice to her. 463 00:34:19,500 --> 00:34:20,831 Who is it? 464 00:34:20,833 --> 00:34:21,916 - Masha. 465 00:34:27,125 --> 00:34:28,791 - Vladimir Abramovich Bernshtein. 466 00:34:33,166 --> 00:34:34,331 - It took the court only an hour 467 00:34:34,333 --> 00:34:35,666 to hand me a 10-year sentence. 468 00:34:36,666 --> 00:34:38,208 Elena got the same. 469 00:35:28,125 --> 00:35:29,456 - I got a joke, wanna hear it? 470 00:35:29,458 --> 00:35:30,748 - No, not really. 471 00:35:30,750 --> 00:35:32,289 - It's funny. 472 00:35:32,291 --> 00:35:33,914 - Tell it. 473 00:35:33,916 --> 00:35:35,831 - So the optimist and the pessimist are standing 474 00:35:35,833 --> 00:35:37,664 in line one day for bread. 475 00:35:37,666 --> 00:35:40,456 The pessimist says, "Things can't get any worse." 476 00:35:40,458 --> 00:35:43,083 The optimist says, "Yes, they can." 477 00:35:44,916 --> 00:35:46,039 - That's funny. 478 00:35:46,041 --> 00:35:47,206 - What's the matter? 479 00:35:47,208 --> 00:35:48,208 You don't think that's funny? 480 00:35:49,458 --> 00:35:52,248 - You're telling so many jokes, we'll miss our quota. 481 00:35:52,250 --> 00:35:54,414 And then we'll drop down to a 7B ration. 482 00:35:54,416 --> 00:35:56,373 - Are you an idiot? 483 00:35:56,375 --> 00:35:58,498 We're building a punishment block, 484 00:35:58,500 --> 00:35:59,956 sooner we finish this, 485 00:35:59,958 --> 00:36:01,998 the sooner they'll have a new place to beat us. 486 00:36:02,000 --> 00:36:03,333 I got one you'll like. 487 00:36:04,416 --> 00:36:05,791 The International Space Convention. 488 00:36:09,833 --> 00:36:10,914 - He'll never make it. 489 00:36:10,916 --> 00:36:12,331 - He'll make it. 490 00:36:12,333 --> 00:36:13,623 Vornin is fast, he can outrun anyone. 491 00:36:13,625 --> 00:36:15,123 Vronin could've won the Olympics. 492 00:36:15,125 --> 00:36:16,248 He'll make it. 493 00:36:16,250 --> 00:36:18,039 - He's got no supplies. 494 00:36:18,041 --> 00:36:19,748 There's nowhere to run. 495 00:36:19,750 --> 00:36:21,998 - You'll see, Volodya, let's just your Jew mind thinking. 496 00:36:22,000 --> 00:36:23,206 Run! 497 00:36:23,208 --> 00:36:24,625 Don't look back. 498 00:36:25,458 --> 00:36:27,456 - He must have made it by now. 499 00:36:27,458 --> 00:36:30,664 - Well, at least he'll give the guards some trouble. 500 00:36:30,666 --> 00:36:33,414 - You know that means, we have to do his share. 501 00:36:33,416 --> 00:36:34,958 - You see, he made it. 502 00:37:59,541 --> 00:38:01,248 - Are you a dissident? 503 00:38:01,250 --> 00:38:02,791 - No. 504 00:38:03,791 --> 00:38:04,914 - I thought all Jews were dissidents. 505 00:38:04,916 --> 00:38:06,373 Who's that girl? 506 00:38:06,375 --> 00:38:08,248 That picture you're always looking at? 507 00:38:08,250 --> 00:38:09,289 - No one. 508 00:38:09,291 --> 00:38:11,914 - Ah, Jewish girl, huh? 509 00:38:11,916 --> 00:38:12,914 - What? 510 00:38:12,916 --> 00:38:13,833 - Show me. 511 00:38:14,583 --> 00:38:15,833 Show me, show me. 512 00:38:19,333 --> 00:38:20,373 - Okay. 513 00:38:20,375 --> 00:38:22,083 Don't touch. 514 00:38:25,083 --> 00:38:26,789 - Not bad. 515 00:38:26,791 --> 00:38:28,331 - Not bad? 516 00:38:28,333 --> 00:38:30,541 - The beautiful ones are always trouble, huh? 517 00:38:31,541 --> 00:38:33,289 - No, she was good to me. 518 00:38:33,291 --> 00:38:35,039 Real nice. 519 00:38:35,041 --> 00:38:37,706 For our last anniversary, she gave me a can of pineapples. 520 00:38:37,708 --> 00:38:40,791 - You could get pineapples on any street corner in Moscow. 521 00:38:41,541 --> 00:38:43,581 - Not in Kishinev. 522 00:38:43,583 --> 00:38:46,748 You've never seen a woman with eyes like this. 523 00:38:46,750 --> 00:38:47,750 - I have. 524 00:38:48,458 --> 00:38:49,833 Her name was Ludmila, 525 00:38:51,791 --> 00:38:53,458 ballet dancer at Gorky Theater. 526 00:38:57,375 --> 00:39:01,248 I used to steal necklaces on the bus and give them to her. 527 00:39:01,250 --> 00:39:02,498 - So you're a thief? 528 00:39:02,500 --> 00:39:04,000 - Pickpocket. - Same thing. 529 00:39:04,833 --> 00:39:06,039 - And you? 530 00:39:06,041 --> 00:39:07,000 - Smuggler. 531 00:39:08,208 --> 00:39:10,706 - Well, I can't see the point of being a smuggler. 532 00:39:10,708 --> 00:39:12,414 What's there to smuggle these days? 533 00:39:12,416 --> 00:39:13,789 And from where? 534 00:39:13,791 --> 00:39:15,664 - A good television's worth a lot more 535 00:39:15,666 --> 00:39:17,791 than anything you can find in someone else's pockets. 536 00:39:25,875 --> 00:39:27,831 - First night of Ramadan tonight. 537 00:39:27,833 --> 00:39:28,791 - What? 538 00:39:29,458 --> 00:39:30,956 - For the Chechens. 539 00:39:30,958 --> 00:39:33,666 And they like to beat up Jews on Ramadan. 540 00:39:53,250 --> 00:39:55,041 - What are you looking at? 541 00:40:28,041 --> 00:40:29,623 - Tell me, 542 00:40:29,625 --> 00:40:31,748 how come the Vors have so much power in this camp? 543 00:40:31,750 --> 00:40:33,625 - How come they call this soup? 544 00:40:35,500 --> 00:40:36,956 - I'm serious. 545 00:40:36,958 --> 00:40:38,708 - I know what you really wanna ask me. 546 00:40:39,500 --> 00:40:40,623 The answer's no. 547 00:40:40,625 --> 00:40:42,664 They'll never let you join them. 548 00:40:42,666 --> 00:40:44,081 - Because I'm a Jew? 549 00:40:44,083 --> 00:40:46,164 - Because you haven't killed anyone. 550 00:40:46,166 --> 00:40:47,583 - Yet. 551 00:40:53,750 --> 00:40:55,164 - Tell me how to join the Vors, 552 00:40:55,166 --> 00:40:57,248 and I'll give you medicine for your hand. 553 00:40:57,250 --> 00:40:58,208 - From where? 554 00:41:01,333 --> 00:41:04,166 - This bread has been underneath my bed for a week. 555 00:41:05,458 --> 00:41:06,666 - It's penicillin. 556 00:41:07,791 --> 00:41:09,373 It'll keep you from getting amputated. 557 00:41:09,375 --> 00:41:10,583 Take it for a week. 558 00:41:13,500 --> 00:41:14,625 - Chechens. 559 00:41:18,250 --> 00:41:19,456 - Give us your jacket. 560 00:41:19,458 --> 00:41:20,416 - No. 561 00:41:23,791 --> 00:41:25,248 - You're not going to be able 562 00:41:25,250 --> 00:41:27,039 to get your jacket back, those men will kill you. 563 00:41:27,041 --> 00:41:29,414 - If I don't get a jacket by October, 564 00:41:29,416 --> 00:41:30,625 I'm dead anyway. 565 00:41:32,625 --> 00:41:34,958 - I got a friend that works in Transport. 566 00:41:36,291 --> 00:41:39,375 He'll probably get you a new jacket off the next train. 567 00:41:42,416 --> 00:41:44,166 I know why you want that jacket. 568 00:41:45,916 --> 00:41:48,081 You don't need that picture. 569 00:41:48,083 --> 00:41:49,250 - You don't understand. 570 00:41:50,916 --> 00:41:53,331 When I got arrested, they took my wife too. 571 00:41:53,333 --> 00:41:56,583 Said she had to have known the TV wasn't Russian. 572 00:41:58,541 --> 00:42:00,791 The picture's the only way to find her. 573 00:43:02,583 --> 00:43:03,875 - Say your name. 574 00:43:05,208 --> 00:43:06,289 - Bernstein. 575 00:43:06,291 --> 00:43:07,625 Vladimir Bernstein. 576 00:43:19,750 --> 00:43:21,289 - Say your name for us. 577 00:43:21,291 --> 00:43:22,833 - Aleksei Rukov. 578 00:43:26,000 --> 00:43:28,331 - Don't think I'll hesitate to kick your ass. 579 00:43:28,333 --> 00:43:29,789 - I'll be fine. 580 00:43:29,791 --> 00:43:32,539 - You haven't won until Grusinin says you have. 581 00:43:32,541 --> 00:43:34,291 Don't stop fighting until then. 582 00:45:06,125 --> 00:45:08,666 - I was in the boxing team when I studied in Leningrad. 583 00:45:10,000 --> 00:45:11,581 You fight pretty well for an amateur. 584 00:45:11,583 --> 00:45:14,333 But, I mean, you're not the boxer that Vronin was. 585 00:45:15,500 --> 00:45:17,706 - You're an asshole, Aleksei. 586 00:45:17,708 --> 00:45:18,958 - Don't you get it? 587 00:45:20,083 --> 00:45:21,664 I got in that fight to save your life. 588 00:45:21,666 --> 00:45:24,333 Anybody else would have killed you for being a Jew. 589 00:45:26,166 --> 00:45:28,791 The bread you gave me saved my hand. 590 00:45:30,458 --> 00:45:32,083 I wanted to repay the favor. 591 00:45:44,791 --> 00:45:47,914 - You know what I want you to tell me. 592 00:45:47,916 --> 00:45:49,956 - The Vors are worse than animals. 593 00:45:49,958 --> 00:45:51,791 Can't let that happen to you. 594 00:45:53,416 --> 00:45:57,500 - A letter came yesterday from my mother-in-law. 595 00:46:01,625 --> 00:46:04,208 Elena is in a prison camp 596 00:46:06,541 --> 00:46:08,000 in Karaganda region. 597 00:46:10,666 --> 00:46:12,831 Lagpunkt 84. 598 00:46:12,833 --> 00:46:13,958 A woman's camp. 599 00:46:25,458 --> 00:46:28,083 - You think the Vors will help you find her? 600 00:46:37,541 --> 00:46:39,000 You wanna join the Vors? 601 00:46:40,458 --> 00:46:41,958 I'll tell you what I know. 602 00:46:44,000 --> 00:46:46,248 First thing you'll have to do is, 603 00:46:46,250 --> 00:46:48,458 get a little creative about your past. 604 00:47:57,833 --> 00:48:00,041 - I'm sorry. 605 00:48:26,000 --> 00:48:28,500 - Grusinin wants to see you. 606 00:48:30,541 --> 00:48:32,166 - And if I say no. 607 00:48:32,916 --> 00:48:34,208 - You won't say no. 608 00:48:47,333 --> 00:48:49,583 - You look smaller than I remembered. 609 00:48:50,291 --> 00:48:51,666 Come in, have a seat. 610 00:48:55,875 --> 00:48:57,498 You hungry? 611 00:48:57,500 --> 00:48:58,539 Want some sugar? 612 00:48:58,541 --> 00:48:59,500 - Yes. 613 00:49:00,875 --> 00:49:02,373 - When I was in Kolyma, 614 00:49:02,375 --> 00:49:04,873 they gave us our sugar ration once a month. 615 00:49:04,875 --> 00:49:07,041 We got it in handfuls. 616 00:49:07,833 --> 00:49:10,289 Ate it so fast, we choked on it. 617 00:49:10,291 --> 00:49:12,541 Called it, Sugar Day. 618 00:49:13,583 --> 00:49:14,958 Here, drink some chifir. 619 00:49:18,000 --> 00:49:20,039 I heard you're a smuggler. 620 00:49:20,041 --> 00:49:21,166 - On occasion. 621 00:49:22,875 --> 00:49:26,456 - It'll be a long time before you smuggle again. 622 00:49:26,458 --> 00:49:29,541 Do you have enough books to keep you from getting bored? 623 00:49:35,000 --> 00:49:36,414 - What do you want from me? 624 00:49:36,416 --> 00:49:38,625 - What would you have to give me? 625 00:49:39,750 --> 00:49:41,625 I wanna give you an opportunity. 626 00:49:42,791 --> 00:49:45,123 What you did to those beasts impressed me. 627 00:49:45,125 --> 00:49:46,623 Same as I'm impressed 628 00:49:46,625 --> 00:49:48,748 when the guards bring me a female prisoner 629 00:49:48,750 --> 00:49:50,250 I haven't fucked yet. 630 00:49:51,208 --> 00:49:52,333 - Who are you? 631 00:49:53,541 --> 00:49:55,456 - We're the closest to what most people mean 632 00:49:55,458 --> 00:49:58,081 when they think of Anarchists. 633 00:49:58,083 --> 00:50:00,789 But our rules matter more to us 634 00:50:00,791 --> 00:50:02,666 than Lenin does to the party. 635 00:50:04,625 --> 00:50:06,041 The Soviet Union 636 00:50:07,250 --> 00:50:10,000 will only last for another 10 years at most. 637 00:50:11,166 --> 00:50:12,831 Everything will be in our hands after that. 638 00:50:12,833 --> 00:50:15,541 - And you plan to run Russia from these barracks? 639 00:50:17,708 --> 00:50:19,206 - When the crow dies, 640 00:50:19,208 --> 00:50:21,583 it will be safer here than in the Kremlin. 641 00:50:23,250 --> 00:50:26,248 To join us, you must go before the other Vors. 642 00:50:26,250 --> 00:50:28,289 If you answer their questions incorrectly, 643 00:50:28,291 --> 00:50:30,123 they will kill you. 644 00:50:30,125 --> 00:50:31,291 Do you agree? 645 00:50:39,208 --> 00:50:41,583 - I only ask for one thing. 646 00:50:46,541 --> 00:50:47,956 - Brothers, 647 00:50:47,958 --> 00:50:51,081 tonight we're going to decide if Vladimir Bernstein 648 00:50:51,083 --> 00:50:54,666 is honorable enough to join our ranks. 649 00:50:55,916 --> 00:50:58,458 Give us a brief account of your life and exploits. 650 00:51:02,708 --> 00:51:05,541 - I was raised in an orphanage in Kishinev. 651 00:51:06,750 --> 00:51:09,539 By age 11, I had my own street gang. 652 00:51:09,541 --> 00:51:11,039 We used to run through the markets 653 00:51:11,041 --> 00:51:12,373 and take whatever we could 654 00:51:12,375 --> 00:51:14,458 while one of us made a distraction. 655 00:51:16,208 --> 00:51:19,791 By 21, I had my own smuggling racket. 656 00:51:20,750 --> 00:51:22,539 - What did you smuggle? 657 00:51:22,541 --> 00:51:24,208 - Televisions and radios, 658 00:51:25,375 --> 00:51:28,458 from Germany and Italy for the black market. 659 00:51:34,250 --> 00:51:36,414 - Later I shipped out heroin 660 00:51:36,416 --> 00:51:38,375 through Odessa on a fishing boat 661 00:51:39,291 --> 00:51:40,708 to Greece and Italy. 662 00:51:41,666 --> 00:51:43,833 I had a connection in the Caucasus. 663 00:51:44,833 --> 00:51:46,666 - But how did they catch you? 664 00:51:47,875 --> 00:51:49,291 - They ratted me out. 665 00:51:50,666 --> 00:51:53,375 I used to cut the tongues out of men who spoke too much. 666 00:51:54,666 --> 00:51:57,291 - But it's not enough to know how to smuggle heroin. 667 00:51:58,375 --> 00:51:59,750 - You are Jew, no? 668 00:52:00,875 --> 00:52:01,998 - Yes. 669 00:52:02,000 --> 00:52:03,914 - All the Bolsheviks were Jews. 670 00:52:03,916 --> 00:52:07,208 - When I hear the word Bolshevik, I reach for my knife. 671 00:52:08,000 --> 00:52:10,289 - A man after my own heart. 672 00:52:10,291 --> 00:52:11,708 I don't trust a Jew. 673 00:52:13,583 --> 00:52:17,123 - I only believe in what I see and what I can take. 674 00:52:17,125 --> 00:52:18,748 - You see? 675 00:52:18,750 --> 00:52:20,664 - Do you know our laws? 676 00:52:20,666 --> 00:52:21,583 - Yes. 677 00:52:22,333 --> 00:52:23,666 - Begin. 678 00:53:21,916 --> 00:53:23,331 - In three years, 679 00:53:23,333 --> 00:53:24,914 I had contributed enough to the obshak 680 00:53:24,916 --> 00:53:27,500 to force Grusinin to make a deal with the guards. 681 00:53:40,125 --> 00:53:41,416 - 2B ration. 682 00:53:42,708 --> 00:53:45,500 But the quota is still the same. 683 00:53:49,791 --> 00:53:52,541 - Orders from Moscow. - Look at these suckers. 684 00:53:54,458 --> 00:53:55,958 - Fish for the bear. 685 00:53:56,833 --> 00:53:58,791 You get sleep at your new job? 686 00:53:59,875 --> 00:54:01,206 - Enough. 687 00:54:01,208 --> 00:54:03,416 -Quota two tons. 688 00:54:04,250 --> 00:54:06,833 - Package came for you. 689 00:54:08,708 --> 00:54:09,791 - What package? 690 00:55:30,041 --> 00:55:31,041 Forgive me. 691 00:55:32,958 --> 00:55:34,875 This was the only way. 692 00:55:38,375 --> 00:55:41,500 - I'm happy just to see you again. 693 00:55:43,291 --> 00:55:44,416 Oh, God. 694 00:55:46,166 --> 00:55:47,083 Volodya. 695 00:55:50,541 --> 00:55:52,373 - Are you okay? 696 00:55:52,375 --> 00:55:53,414 - Yeah. 697 00:55:53,416 --> 00:55:54,750 I'll survive. 698 00:55:58,208 --> 00:55:59,998 - Got you something. 699 00:56:00,000 --> 00:56:01,250 It's not much. 700 00:56:03,166 --> 00:56:04,125 Mm. 701 00:56:08,791 --> 00:56:10,748 I was gonna read from Evgeniy Onegin 702 00:56:10,750 --> 00:56:14,541 then I figured the timing might be wrong. 703 00:56:20,875 --> 00:56:24,581 - You always know the right words for every occasion. 704 00:56:24,583 --> 00:56:26,666 - Maybe the only thing I'm good at. 705 00:56:32,541 --> 00:56:35,664 - It's perfect. 706 00:56:35,666 --> 00:56:37,791 I'll savor every bite. 707 00:56:44,500 --> 00:56:46,083 How did you find me? 708 00:56:47,291 --> 00:56:48,833 - I gave them your picture. 709 00:56:55,541 --> 00:56:56,666 What's wrong? 710 00:57:08,750 --> 00:57:11,916 - He forced me to do things. 711 00:57:15,458 --> 00:57:16,875 Terrible things. 712 00:57:21,833 --> 00:57:23,123 - Who? 713 00:57:23,125 --> 00:57:25,331 - I don't know his name, 714 00:57:25,333 --> 00:57:27,208 but he had a tattoo. 715 00:57:29,458 --> 00:57:31,791 A cat tattoo on his hand. 716 00:57:42,000 --> 00:57:42,958 What now? 717 00:58:12,083 --> 00:58:15,208 - Eat those pineapples, Elenachka. 718 00:58:16,708 --> 00:58:20,958 Let their sweetness bring you back to life, huh? 719 00:58:27,000 --> 00:58:29,916 Try and remember our apartment. 720 00:58:32,083 --> 00:58:35,500 The window looking out at the park. 721 00:58:36,875 --> 00:58:39,166 The sound the kettle made when the water boiled, huh? 722 00:58:42,541 --> 00:58:44,916 The smell of the car we used to drive. 723 00:58:47,541 --> 00:58:48,958 Try and make your mind 724 00:58:50,291 --> 00:58:52,625 forget everything that happened between then and now. 725 00:58:53,625 --> 00:58:55,666 - How, Volodya? 726 00:58:58,208 --> 00:58:59,166 How? 727 00:59:00,458 --> 00:59:02,125 - You must, Elena. 728 00:59:08,250 --> 00:59:09,208 You must. 729 00:59:12,916 --> 00:59:13,875 - Vlad. 730 00:59:23,208 --> 00:59:24,458 - Someone get your cigarettes today? 731 00:59:26,125 --> 00:59:30,666 - I'm hurt badly, Volodya, I think I broke something. 732 00:59:36,000 --> 00:59:38,250 - Let me help you. 733 00:59:47,625 --> 00:59:51,291 Dr. Adler, this man needs immediate medical attention. 734 01:00:02,958 --> 01:00:05,416 Get him the morphine. 735 01:00:43,666 --> 01:00:46,250 - Three rubles for the obshak. 736 01:00:48,625 --> 01:00:50,666 - We'll deal you in the next hand. 737 01:00:51,291 --> 01:00:52,208 - Tell me joke. 738 01:00:53,041 --> 01:00:54,833 - No more jokes, let's play. 739 01:00:56,666 --> 01:00:58,414 - I got one. 740 01:00:58,416 --> 01:01:02,291 What's the difference between capitalism and socialism? 741 01:01:02,916 --> 01:01:04,581 In capitalism, 742 01:01:04,583 --> 01:01:05,958 man exploits man. 743 01:01:06,791 --> 01:01:09,708 In socialism, it's the reverse. 744 01:01:10,666 --> 01:01:11,833 - Funny. 745 01:01:12,958 --> 01:01:14,373 Not as funny as the joke about the Armenian, 746 01:01:14,375 --> 01:01:16,000 but still funny. 747 01:01:17,458 --> 01:01:20,125 - I can't keep telling jokes about Armenians all the time. 748 01:01:23,500 --> 01:01:24,914 - See? 749 01:01:24,916 --> 01:01:26,666 Man exploits man. 750 01:01:32,416 --> 01:01:33,791 What's the news, Father? 751 01:01:34,666 --> 01:01:36,289 - The guards tell me 752 01:01:36,291 --> 01:01:39,456 that there's been a syphilis outbreak in Lagpunkt 19. 753 01:01:39,458 --> 01:01:42,291 It may take time but it will land here no doubt. 754 01:01:44,166 --> 01:01:47,666 - Is that a piece of advice or some encouragement? 755 01:01:48,666 --> 01:01:49,666 - Take it how you like. 756 01:01:52,125 --> 01:01:53,706 - Oh, uh, I got another one fellows. 757 01:01:53,708 --> 01:01:55,789 Uh, just remembered, 758 01:01:55,791 --> 01:01:59,873 it's about two prisoners at the Mongolian border. 759 01:01:59,875 --> 01:02:02,083 Siroga and Peter. 760 01:02:03,208 --> 01:02:05,916 And if you don't laugh, I'll cut your eyes out. 761 01:02:07,416 --> 01:02:09,708 So the two prisoners. 762 01:02:23,500 --> 01:02:26,373 - Whatever debt you think I still owe you 763 01:02:26,375 --> 01:02:27,458 this should repay it. 764 01:02:28,583 --> 01:02:31,123 - Oh, I'd say we're almost even. 765 01:02:31,125 --> 01:02:32,706 Hey, tell me, Volodya, 766 01:02:32,708 --> 01:02:34,333 did they help you find Elena? 767 01:02:35,291 --> 01:02:36,250 - They found her. 768 01:02:37,083 --> 01:02:38,750 It was not what I expected. 769 01:02:39,750 --> 01:02:40,875 - What happened? 770 01:02:47,041 --> 01:02:48,833 You should make a run for it. 771 01:02:49,625 --> 01:02:51,500 - Like Sherdenko and Vronin? 772 01:02:53,208 --> 01:02:55,164 - Not like Sherdenko and Vronin. 773 01:02:55,166 --> 01:02:59,208 - I can tell what you're planning and I'm not interested. 774 01:03:03,541 --> 01:03:05,039 - Kotov and I have been 775 01:03:05,041 --> 01:03:07,831 drying bread in our barracks for weeks now. 776 01:03:07,833 --> 01:03:09,333 We almost saved a kilo. 777 01:03:10,583 --> 01:03:11,500 - No, thanks. 778 01:03:16,708 --> 01:03:19,748 - Well, if you're not coming with us, at least help us. 779 01:03:19,750 --> 01:03:21,248 - How? 780 01:03:21,250 --> 01:03:22,623 - You could distract the guards. 781 01:03:22,625 --> 01:03:23,581 - With what? 782 01:03:23,583 --> 01:03:24,500 Jokes? 783 01:03:25,291 --> 01:03:26,791 - I don't know. 784 01:03:27,416 --> 01:03:28,333 Bribe them. 785 01:03:30,500 --> 01:03:31,791 - If you escape, 786 01:03:32,541 --> 01:03:34,164 the guards get in trouble. 787 01:03:34,166 --> 01:03:36,291 That means the Vors get in trouble. 788 01:03:37,541 --> 01:03:39,581 I can't help you. 789 01:03:39,583 --> 01:03:40,916 It's a death wish. 790 01:03:42,958 --> 01:03:44,916 You shouldn't have told me. 791 01:03:49,750 --> 01:03:51,039 - So now that you're a Vor, 792 01:03:51,041 --> 01:03:53,206 you never wanna leave this place? 793 01:03:53,208 --> 01:03:55,541 Tell me, Volodya, what happened to Elena? 794 01:03:56,458 --> 01:03:57,416 Was she hurt? 795 01:03:58,791 --> 01:04:02,000 I mean, don't you want revenge against these animals? 796 01:04:10,291 --> 01:04:12,875 Maybe there's a way we can help each other. 797 01:04:14,250 --> 01:04:17,375 - If you want more supplies, you need to pay in blood. 798 01:04:25,250 --> 01:04:27,833 - Why do I feel like you're letting me win? 799 01:04:30,416 --> 01:04:34,375 - Why don't you ask me at the end of the game? 800 01:04:35,500 --> 01:04:36,914 - If you're gonna play like an imbecile, 801 01:04:36,916 --> 01:04:38,958 I'd rather play myself. 802 01:04:40,666 --> 01:04:42,416 - Father, I came to ask a favor, 803 01:04:43,791 --> 01:04:45,414 the prisoner I fought, Aleksei Rukov. 804 01:04:45,416 --> 01:04:47,458 He's spreading lies all over the camp. 805 01:04:48,208 --> 01:04:49,998 - I remember him. 806 01:04:50,000 --> 01:04:52,000 - I'd like to settle his account. 807 01:04:57,208 --> 01:04:59,166 - You'll have your wish tonight. 808 01:05:55,583 --> 01:05:56,998 - What, you're gonna make a run for it 809 01:05:57,000 --> 01:05:58,789 during the work shift? 810 01:05:58,791 --> 01:06:00,041 - How'd you guess? 811 01:06:03,291 --> 01:06:06,498 - So, you think you're faster than Sherdenko and Vronin? 812 01:06:06,500 --> 01:06:08,831 - The important thing is that we have supplies. 813 01:06:08,833 --> 01:06:10,291 And I thank you for that. 814 01:06:12,708 --> 01:06:14,333 - You'll get killed, Aleksei. 815 01:06:16,291 --> 01:06:18,331 - What would you have us do? 816 01:06:18,333 --> 01:06:20,458 Wait here for the rest of our lives? 817 01:06:22,208 --> 01:06:23,664 Covered our bodies with words that say, 818 01:06:23,666 --> 01:06:25,541 "Hey, I don't give a shit if I leave." 819 01:06:28,083 --> 01:06:29,416 Hey, maybe you can. 820 01:06:31,083 --> 01:06:33,416 I can't take another minute in this place. 821 01:06:52,125 --> 01:06:54,208 - Get Kotov to take the shift in the woods, 822 01:06:55,875 --> 01:06:59,164 cross the river and rip a piece of your shirt off. 823 01:06:59,166 --> 01:07:02,583 It will cause the dogs to lead the guards to the other side. 824 01:07:03,833 --> 01:07:06,664 If you jump back in the river and swim downstream, 825 01:07:06,666 --> 01:07:08,248 you might get a couple of kilometers 826 01:07:08,250 --> 01:07:10,333 before they figure it out. 827 01:07:13,291 --> 01:07:15,083 - Always so clever, Volodya. 828 01:07:16,083 --> 01:07:17,625 - Better to be lucky than clever. 829 01:07:18,416 --> 01:07:19,333 Wait. 830 01:07:26,875 --> 01:07:28,041 Take it. 831 01:07:29,833 --> 01:07:31,458 I'm going to cooler for this. 832 01:07:33,750 --> 01:07:37,250 If I don't make it out, you'll be the only left to find her. 833 01:07:52,916 --> 01:07:54,250 I know you'll make it. 834 01:08:02,791 --> 01:08:04,708 After that, they threw me in the cooler. 835 01:08:05,958 --> 01:08:08,498 I got out when the Americans forced the Soviet Union 836 01:08:08,500 --> 01:08:10,706 to allow the Jews to emigrate. 837 01:08:10,708 --> 01:08:12,750 I never saw Elena again. 838 01:08:17,541 --> 01:08:19,498 - I'm sorry to hear that. 839 01:08:19,500 --> 01:08:21,375 I know she meant a lot to you. 840 01:08:24,541 --> 01:08:27,583 - Why do I have a feeling you're gonna ask me for a job? 841 01:08:32,958 --> 01:08:34,539 - Huh? 842 01:08:34,541 --> 01:08:36,875 Everyone comes here now that Rasputin got raided. 843 01:08:38,166 --> 01:08:40,625 Vanya holds court in the back 4 am every other Sunday. 844 01:08:41,750 --> 01:08:43,164 And if a woman asks you for a cigarette, 845 01:08:43,166 --> 01:08:45,123 she's not asking for a cigarette. 846 01:08:45,125 --> 01:08:46,250 - Cigarette? 847 01:08:48,041 --> 01:08:50,206 - This is Lyosha. 848 01:08:50,208 --> 01:08:51,748 - Aleksei Rukov. 849 01:08:51,750 --> 01:08:52,750 - Pleasure. 850 01:08:53,958 --> 01:08:55,706 - This guy likes to dress up like a police officer 851 01:08:55,708 --> 01:08:57,414 and rob people. 852 01:08:57,416 --> 01:08:59,208 No amount of convincing can make him put a stop to it. 853 01:09:00,333 --> 01:09:01,664 - Just like in the Russia. 854 01:09:01,666 --> 01:09:02,706 - Kirill, Armen. 855 01:09:02,708 --> 01:09:05,164 Armen, Kirill, Aleksei. 856 01:09:05,166 --> 01:09:06,625 A good friend of mine. 857 01:09:07,875 --> 01:09:09,414 - If you want any cigarettes come straight to me. 858 01:09:09,416 --> 01:09:11,414 I'll get you a lifetime supply. 859 01:09:11,416 --> 01:09:12,914 - Armen has a device 860 01:09:12,916 --> 01:09:15,748 that can make any slot machine hit jackpot. 861 01:09:15,750 --> 01:09:18,164 Really nice, you should check out. 862 01:09:18,166 --> 01:09:19,625 - Built the thing myself. 863 01:09:20,375 --> 01:09:21,498 - A radio transmitter? 864 01:09:21,500 --> 01:09:22,789 - Something like that. 865 01:09:22,791 --> 01:09:24,208 But you got to pay me to find out. 866 01:09:25,208 --> 01:09:26,248 You know. 867 01:09:26,250 --> 01:09:27,706 - Yeah, let me guess. 868 01:09:27,708 --> 01:09:29,956 You're just one jackpot away from a decent suit? 869 01:09:29,958 --> 01:09:31,914 - What the fuck does that mean? 870 01:09:31,916 --> 01:09:34,331 - Oh, I'm just kidding, I'll buy you a drink. 871 01:09:34,333 --> 01:09:36,456 - We'll be back, we'll be back. 872 01:09:36,458 --> 01:09:37,833 What are you doing? 873 01:09:46,208 --> 01:09:47,123 - Stolichnaya? 874 01:09:47,125 --> 01:09:48,248 - Please. 875 01:09:48,250 --> 01:09:49,123 - Take it to Monya's table? 876 01:09:49,125 --> 01:09:51,164 - Will do. 877 01:09:51,166 --> 01:09:52,291 - The women. 878 01:09:52,916 --> 01:09:53,916 Incredible. 879 01:09:55,083 --> 01:09:56,414 Been meaning to ask. 880 01:09:56,416 --> 01:09:57,956 You know a good immigration lawyer? 881 01:09:57,958 --> 01:09:59,914 Preferably one that doesn't have mafia stamped 882 01:09:59,916 --> 01:10:01,873 on his forehead in big letters. 883 01:10:01,875 --> 01:10:03,206 - I got a guy. 884 01:10:03,208 --> 01:10:04,998 I'll write down the number for you. 885 01:10:05,000 --> 01:10:06,291 Be nice. 886 01:10:08,666 --> 01:10:09,583 Normal. 887 01:10:13,416 --> 01:10:15,331 Monya Polinsky. 888 01:10:15,333 --> 01:10:16,331 - Aleksei. 889 01:10:16,333 --> 01:10:17,375 - Nice to meet you. 890 01:10:18,208 --> 01:10:19,373 - And this is. 891 01:10:19,375 --> 01:10:20,789 - Nastya Petrova. 892 01:10:20,791 --> 01:10:22,250 - Aleksei Rukov. 893 01:10:25,291 --> 01:10:27,208 - Monya is a business partner. 894 01:10:28,083 --> 01:10:29,208 - In what? 895 01:10:30,791 --> 01:10:32,456 - Import, export. 896 01:10:32,458 --> 01:10:34,248 - You'll have to show me. 897 01:10:34,250 --> 01:10:35,498 - Sure. 898 01:10:35,500 --> 01:10:36,791 I'll give you a tour. 899 01:10:39,333 --> 01:10:41,666 - And how do you two know each other? 900 01:10:42,333 --> 01:10:43,500 - Karaganda. 901 01:10:48,125 --> 01:10:49,250 - To friends, 902 01:10:49,958 --> 01:10:52,291 old and new. 903 01:10:53,208 --> 01:10:54,414 - To friendship. - To friendship. 904 01:10:54,416 --> 01:10:58,000 - To friendship. 905 01:11:00,416 --> 01:11:02,416 - How's my, uh, request going? 906 01:11:03,958 --> 01:11:05,250 - I'm working on it. 907 01:11:06,958 --> 01:11:08,958 - I feel like I know you from somewhere. 908 01:11:11,916 --> 01:11:15,331 You used to drive a taxi in Moscow, didn't you? 909 01:11:15,333 --> 01:11:16,664 - Don't know me. 910 01:11:16,666 --> 01:11:18,164 - No, no, no, no, um. 911 01:11:18,166 --> 01:11:19,873 You once drove me around town, 912 01:11:19,875 --> 01:11:22,375 pointing out every casino where the prostitutes hang out. 913 01:11:24,875 --> 01:11:25,791 - You're right. 914 01:11:26,916 --> 01:11:28,041 Maybe that was me. 915 01:11:29,000 --> 01:11:30,956 - And where are you from, Aleksei? 916 01:11:30,958 --> 01:11:33,375 - Well, that depends on what you mean. 917 01:11:34,750 --> 01:11:38,123 I was born in Moscow, went to university in Leningrad. 918 01:11:38,125 --> 01:11:39,458 - University? 919 01:11:40,916 --> 01:11:43,666 - You think it's strange for a man to be handsome and smart? 920 01:11:44,875 --> 01:11:45,833 I wonder why. 921 01:11:47,041 --> 01:11:50,831 - And how did you end up in Brighton Beach? 922 01:11:50,833 --> 01:11:52,206 - That's one of those stories, 923 01:11:52,208 --> 01:11:54,706 better left for the campfire 924 01:11:54,708 --> 01:11:57,041 than in front of a beautiful woman. 925 01:11:57,833 --> 01:11:59,498 - Why is it that single guys 926 01:11:59,500 --> 01:12:02,581 are always the biggest experts on women? 927 01:12:02,583 --> 01:12:04,998 - Just the guy that likes to have a good time. 928 01:12:05,000 --> 01:12:07,083 No reason to feel threatened by it. 929 01:12:15,375 --> 01:12:17,333 - Tell me, you always so good at making friends? 930 01:12:20,166 --> 01:12:21,791 - Waitress a friend of yours? 931 01:12:23,333 --> 01:12:24,498 - No. 932 01:12:24,500 --> 01:12:26,041 She's all yours. 933 01:12:40,083 --> 01:12:42,791 - All night, people came to me with complaints. 934 01:12:44,291 --> 01:12:45,873 All night, they said, 935 01:12:45,875 --> 01:12:49,458 "Vanya, why are the potatoes cold?" 936 01:12:50,833 --> 01:12:55,039 "Vanya, why does your staff never clean the ashtrays?" 937 01:12:55,041 --> 01:12:59,875 "Vanya, why the toilets in the bathroom not work?" 938 01:13:02,166 --> 01:13:07,625 Tonight, I was ashamed to be the owner of this restaurant. 939 01:13:13,625 --> 01:13:15,331 Who made the kutleti? 940 01:13:15,333 --> 01:13:16,873 Was it you? 941 01:13:16,875 --> 01:13:17,791 - Not me. 942 01:13:22,125 --> 01:13:24,041 - It was you, wasn't it? 943 01:13:25,166 --> 01:13:28,248 - I made the soup and the appetizers. 944 01:13:28,250 --> 01:13:30,414 I didn't touch the meat. 945 01:13:30,416 --> 01:13:32,458 - Vanya, a word in private? 946 01:13:45,583 --> 01:13:48,125 I wanna introduce to you a friend, Aleksei Rukov. 947 01:13:48,958 --> 01:13:51,458 We were in Karaganda together. 948 01:13:52,541 --> 01:13:54,000 - In Karaganda? 949 01:13:55,291 --> 01:13:57,833 - We started out in the same work brigade. 950 01:13:59,166 --> 01:14:01,791 He has many talents. 951 01:14:02,625 --> 01:14:04,166 - I'm good at keeping secrets. 952 01:14:06,291 --> 01:14:07,458 Listen, Vanya, 953 01:14:08,375 --> 01:14:09,708 I respect who you are. 954 01:14:10,500 --> 01:14:12,039 And I respect what you do. 955 01:14:12,041 --> 01:14:14,373 Actually, Vladimir didn't tell me what to do, 956 01:14:14,375 --> 01:14:16,541 but I want to work for you. 957 01:14:17,583 --> 01:14:19,706 If you'll give me the chance, 958 01:14:19,708 --> 01:14:21,289 I'll prove to be the most loyal 959 01:14:21,291 --> 01:14:23,000 and honest worker you ever had. 960 01:14:28,125 --> 01:14:32,206 - And you two ran into each other in Brighton Beach, 961 01:14:32,208 --> 01:14:33,706 just like that? 962 01:14:33,708 --> 01:14:35,541 - Like two geese at the pond. 963 01:14:36,916 --> 01:14:39,041 - I told you we might have something. 964 01:14:42,291 --> 01:14:43,623 - We're not hiring. 965 01:14:43,625 --> 01:14:45,706 - He helped us deal with Kostyanko. 966 01:14:45,708 --> 01:14:47,706 The one from the airport. 967 01:14:47,708 --> 01:14:49,583 - I'm not a picky man, Father. 968 01:14:51,250 --> 01:14:52,208 Please. 969 01:14:54,166 --> 01:14:55,083 I need this. 970 01:14:58,708 --> 01:14:59,958 - Give us a moment. 971 01:15:22,750 --> 01:15:24,083 From Karaganda? 972 01:15:25,208 --> 01:15:28,166 And you never mentioned this friend before. 973 01:15:29,250 --> 01:15:31,541 - I never thought I'd see him again. 974 01:15:33,250 --> 01:15:35,125 - This brother of mine was dead. 975 01:15:36,583 --> 01:15:41,208 And he's alive again, for he was lost, but now he's found. 976 01:15:46,708 --> 01:15:48,581 - I know how it looks. 977 01:15:48,583 --> 01:15:50,164 - Mm. 978 01:15:50,166 --> 01:15:52,250 - But I trust him like a wolf trusts his own tail. 979 01:16:00,916 --> 01:16:04,166 - If he wants to work on the red shipments, 980 01:16:05,375 --> 01:16:07,958 you can hire him out of your end, 981 01:16:09,333 --> 01:16:10,958 but not the black ones. 982 01:16:12,291 --> 01:16:15,583 Not at least until I say so. 983 01:16:19,708 --> 01:16:21,250 - You won't be disappointed. 984 01:16:25,208 --> 01:16:26,125 - I know. 985 01:16:41,833 --> 01:16:43,456 - Not so bad. 986 01:16:43,458 --> 01:16:46,416 Let's get the ones in the back. 987 01:16:53,458 --> 01:16:54,583 Volodya? 988 01:16:55,375 --> 01:16:58,248 Came down to eat with the plebs? 989 01:16:58,250 --> 01:16:59,708 - Just a smoke. 990 01:19:19,958 --> 01:19:21,498 - What's happening? 991 01:19:21,500 --> 01:19:23,248 - A group of American senators are demanding 992 01:19:23,250 --> 01:19:25,958 that all Russian Jews be allowed to immigrate. 993 01:19:26,958 --> 01:19:28,414 - I don't understand. 994 01:19:28,416 --> 01:19:30,914 - We're sending them the worst Jews we can find. 995 01:19:30,916 --> 01:19:32,831 - Volodya, what's happening? 996 01:19:32,833 --> 01:19:35,833 - Your exit passports. 997 01:20:12,000 --> 01:20:14,208 - I'm sorry. 998 01:20:14,875 --> 01:20:16,041 - I know. 999 01:20:19,208 --> 01:20:23,208 - You never have to think of that man again. 1000 01:20:36,125 --> 01:20:37,083 - I, um. 1001 01:20:38,166 --> 01:20:40,083 - What? 1002 01:20:45,458 --> 01:20:46,375 - I'm. 1003 01:20:56,916 --> 01:20:58,416 I'm also sorry. 1004 01:21:00,333 --> 01:21:01,875 - Don't be, huh? 1005 01:21:06,000 --> 01:21:08,291 He died a painful death. 1006 01:21:24,250 --> 01:21:26,583 I didn't wanna hear that. 1007 01:21:28,750 --> 01:21:30,916 - I wanted you to know. 1008 01:21:52,166 --> 01:21:54,375 Tell me you forgive me. 1009 01:21:57,583 --> 01:21:58,541 - For what? 1010 01:22:05,875 --> 01:22:07,541 - For all of this. 1011 01:22:10,000 --> 01:22:12,208 Tell me you forgive me. 1012 01:22:36,541 --> 01:22:37,458 - I will. 1013 01:24:00,125 --> 01:24:01,998 - From Karaganda? 1014 01:24:02,000 --> 01:24:03,164 - And who are you? 1015 01:24:03,166 --> 01:24:05,289 - Ivan Polinsky. 1016 01:24:05,291 --> 01:24:07,208 They call me Vanya. 1017 01:24:09,708 --> 01:24:11,541 - Vladimir Bernstein. 1018 01:24:12,375 --> 01:24:14,416 - I know who you are. 1019 01:24:20,958 --> 01:24:23,083 - I told the aid workers in HIAS to 1020 01:24:24,416 --> 01:24:27,458 let me know if anyone came through with Vor tattoos. 1021 01:24:29,375 --> 01:24:32,833 I guess they never gave you my number. 1022 01:24:37,083 --> 01:24:38,666 - Where did you dance to the music? 1023 01:24:40,916 --> 01:24:44,833 - 18 years in Perm for murder. 1024 01:24:46,958 --> 01:24:52,375 Pray tell how a Vor like yourself is being useful. 1025 01:24:54,541 --> 01:24:56,541 - Before prison I was a smuggler. 1026 01:24:57,458 --> 01:24:58,998 - Mm. 1027 01:24:59,000 --> 01:25:00,206 - What's there to smuggle now that you can buy anything 1028 01:25:00,208 --> 01:25:01,083 on the open market? 1029 01:25:02,041 --> 01:25:03,291 - Not everything. 1030 01:25:07,666 --> 01:25:09,331 - How do you make your money? 1031 01:25:09,333 --> 01:25:11,498 - I took what the Jewish charities gave me 1032 01:25:11,500 --> 01:25:14,873 to open an obshak with my kid nephew, Monya. 1033 01:25:14,875 --> 01:25:16,623 - Mm. 1034 01:25:16,625 --> 01:25:20,998 - But now, I'm just a roof over some smaller operations. 1035 01:25:21,000 --> 01:25:23,123 Mainly in the gasoline business. 1036 01:25:23,125 --> 01:25:24,083 - Gas? 1037 01:25:25,875 --> 01:25:29,750 - We pocket the taxes and bury the government in paperwork. 1038 01:25:34,625 --> 01:25:36,875 I wanted to ask you to come work for me. 1039 01:25:38,166 --> 01:25:39,333 But I know, 1040 01:25:40,125 --> 01:25:41,375 I shouldn't have to. 1041 01:25:42,625 --> 01:25:43,541 - Oh, yeah? 1042 01:25:49,333 --> 01:25:51,875 - Vor must forget his family. 1043 01:25:52,916 --> 01:25:54,208 His only family 1044 01:25:55,166 --> 01:25:56,541 are his brothers. 1045 01:26:08,250 --> 01:26:10,623 - We have to leave tonight. 1046 01:26:10,625 --> 01:26:11,583 - Where? 1047 01:26:12,666 --> 01:26:13,831 - I don't know. 1048 01:26:13,833 --> 01:26:14,791 Anywhere. 1049 01:26:15,666 --> 01:26:17,250 Just not here. 1050 01:26:18,250 --> 01:26:20,458 - Um, we can't do that. 1051 01:26:25,958 --> 01:26:27,708 - I ran into a Vor. 1052 01:26:29,666 --> 01:26:34,664 So I was thinking, we'll go to the train station. Tonight. 1053 01:26:34,666 --> 01:26:37,625 And see what options there are, hm? 1054 01:26:38,625 --> 01:26:39,875 Come on, let's go, I'll help you. 1055 01:26:41,375 --> 01:26:43,416 - I could give birth at any minute, Vladimir. 1056 01:26:46,000 --> 01:26:48,081 - I don't understand. 1057 01:26:48,083 --> 01:26:50,750 You still have two months, mm? 1058 01:26:51,791 --> 01:26:52,708 Hey. 1059 01:27:16,916 --> 01:27:19,000 - I wanted to tell you. 1060 01:27:22,166 --> 01:27:23,333 I knew. 1061 01:27:25,541 --> 01:27:28,333 I knew I had to tell you. 1062 01:27:32,458 --> 01:27:35,583 - You could have told me from the start. 1063 01:27:57,666 --> 01:28:01,041 We could have done something then. 1064 01:28:01,958 --> 01:28:03,041 - I'm sorry. 1065 01:28:10,083 --> 01:28:11,000 I'm sorry. 1066 01:28:30,333 --> 01:28:32,664 You have no right to come here. 1067 01:28:32,666 --> 01:28:36,458 - Sometimes I need to pray just like you. 1068 01:28:38,000 --> 01:28:39,289 Where are the kids? 1069 01:28:39,291 --> 01:28:40,458 - Slumber party. 1070 01:28:55,416 --> 01:28:56,791 What are you thinking? 1071 01:29:18,291 --> 01:29:21,416 - I'm tired of pretending to be Marat's father. 1072 01:29:22,708 --> 01:29:24,125 I can't keep lying to him. 1073 01:29:28,000 --> 01:29:29,456 - Do you remember 1074 01:29:29,458 --> 01:29:31,000 when we brought him home from the hospital? 1075 01:29:37,041 --> 01:29:39,458 I remember 1076 01:29:40,708 --> 01:29:44,541 how hard it was to breastfeed, how much it hurt. 1077 01:29:51,291 --> 01:29:55,916 I remember sitting awake at night, 1078 01:30:01,000 --> 01:30:03,625 and the thoughts I had looked into his eyes. 1079 01:30:10,166 --> 01:30:11,833 I only saw the face of the man who abused me. 1080 01:30:16,666 --> 01:30:18,875 I remember I wanted to take a pill, 1081 01:30:21,875 --> 01:30:23,000 and end his life 1082 01:30:25,916 --> 01:30:29,750 as revenge against the one who hurt me. 1083 01:30:35,250 --> 01:30:36,708 But I couldn't. 1084 01:30:38,125 --> 01:30:39,458 I told myself 1085 01:30:41,666 --> 01:30:43,458 I would love him someday. 1086 01:30:51,291 --> 01:30:52,458 And I was right. 1087 01:30:59,541 --> 01:31:02,456 The only way I can forgive you 1088 01:31:02,458 --> 01:31:04,125 for what happened in Karaganda 1089 01:31:05,291 --> 01:31:08,000 is if you keep on being Marat's father. 1090 01:31:15,166 --> 01:31:16,083 - Okay. 1091 01:31:17,416 --> 01:31:18,500 I promise you. 1092 01:31:21,041 --> 01:31:22,125 - Don't promise. 1093 01:31:23,416 --> 01:31:24,831 I remember the promises you made 1094 01:31:24,833 --> 01:31:26,625 when we came to this country. 1095 01:31:31,208 --> 01:31:34,875 - Some promises take longer than others. 1096 01:31:35,916 --> 01:31:37,414 - Now I'm gonna have bad dreams 1097 01:31:37,416 --> 01:31:39,041 because of this conversation. 1098 01:31:43,208 --> 01:31:44,125 Good night. 1099 01:31:45,083 --> 01:31:46,000 - Good night. 1100 01:31:53,708 --> 01:31:56,206 - Tonight's news, Russian President Boris Yeltsin 1101 01:31:56,208 --> 01:31:59,289 joined other leaders of the United Nations today 1102 01:31:59,291 --> 01:32:03,123 on the occasion of the organization on the 50th anniversary. 1103 01:32:03,125 --> 01:32:05,373 - Did you hear what happen to. 1104 01:32:05,375 --> 01:32:07,123 - No. 1105 01:32:07,125 --> 01:32:08,456 - He was so drunk, he left his hotel room in his underwear 1106 01:32:08,458 --> 01:32:10,289 and went searching for a pizza. 1107 01:32:10,291 --> 01:32:12,000 - I don't believe that shit. 1108 01:32:13,125 --> 01:32:14,623 - So? 1109 01:32:14,625 --> 01:32:16,123 He likes pizza, so what's the big deal guys? 1110 01:32:16,125 --> 01:32:17,706 Leave him alone. 1111 01:32:17,708 --> 01:32:19,081 - I read it in the paper, he was in D.C., 1112 01:32:19,083 --> 01:32:21,498 and the secret service was chasing him. 1113 01:32:21,500 --> 01:32:22,958 - Fuck that. 1114 01:32:24,083 --> 01:32:26,831 The Jews are on the newspapers, no offense. 1115 01:32:26,833 --> 01:32:29,873 - So, you think the Jews made it all up? 1116 01:32:29,875 --> 01:32:33,206 - It's just the part about being in his underwear. 1117 01:32:33,208 --> 01:32:34,748 Everywhere you go, 1118 01:32:34,750 --> 01:32:36,248 you're technically in your underwear, right? 1119 01:32:36,250 --> 01:32:38,333 So, they fucking twisted it. 1120 01:32:39,916 --> 01:32:42,914 - And this is the government we are partnering with. 1121 01:32:42,916 --> 01:32:44,664 - These fucking Jews. 1122 01:32:44,666 --> 01:32:46,666 We never show him playing tennis, not once. 1123 01:32:49,791 --> 01:32:52,123 - At least another house on the property. 1124 01:32:52,125 --> 01:32:53,041 It's nothing. 1125 01:32:54,833 --> 01:32:57,248 - And the checkpoint will be there. 1126 01:32:57,250 --> 01:32:59,916 - One of our guys, one of theirs. 1127 01:33:07,708 --> 01:33:09,166 - What about the parking? 1128 01:33:10,208 --> 01:33:12,789 - My plan was to shuttle our guys in, 1129 01:33:12,791 --> 01:33:14,581 less of a footprint. 1130 01:33:14,583 --> 01:33:15,708 - Huh? 1131 01:33:17,666 --> 01:33:19,125 You thought of everything. 1132 01:33:21,625 --> 01:33:22,748 And what about the house? 1133 01:33:22,750 --> 01:33:24,539 Did you check it for bugs? 1134 01:33:24,541 --> 01:33:25,916 - I haven't yet. 1135 01:33:27,625 --> 01:33:29,125 - Get your signal checker. 1136 01:33:34,375 --> 01:33:36,125 By the way, I thought about it. 1137 01:33:41,791 --> 01:33:43,333 I like leprechaun green. 1138 01:33:44,458 --> 01:33:46,125 Maybe it'll give us some luck. 1139 01:33:47,875 --> 01:33:50,000 - Are you saying what I think you're saying? 1140 01:33:56,583 --> 01:33:58,291 - Vanya want some word. 1141 01:34:04,166 --> 01:34:05,083 Alone. 1142 01:34:08,375 --> 01:34:10,583 - Oh. 1143 01:34:12,291 --> 01:34:15,125 It's good that we talked. 1144 01:34:21,000 --> 01:34:24,375 - Your nephew, Monya, wants to become a Vor. 1145 01:34:31,041 --> 01:34:33,083 He wants to schedule an Approach. 1146 01:34:41,125 --> 01:34:43,083 - There is some other business. 1147 01:34:46,041 --> 01:34:48,916 Our partners in Lublinskaya organizatsiya 1148 01:34:50,583 --> 01:34:55,833 say that your friend Aleksei is a member of Golyanovo. 1149 01:34:57,958 --> 01:35:02,000 That he was sent here to disrupt our operations. 1150 01:35:04,416 --> 01:35:06,125 - He told me he left Golyanovo. 1151 01:35:10,375 --> 01:35:11,708 - So you knew. 1152 01:35:13,916 --> 01:35:18,748 Our contact tells us if Aleksei managed to get visas 1153 01:35:18,750 --> 01:35:20,708 for some members of his gang. 1154 01:35:23,125 --> 01:35:27,125 Did he tell you anything about this? 1155 01:35:41,250 --> 01:35:42,583 - No. 1156 01:35:50,166 --> 01:35:52,208 - I tried to work it out with them, 1157 01:35:53,500 --> 01:35:56,958 but there was only one thing that could satisfy them. 1158 01:35:59,958 --> 01:36:02,833 I'm asking you, Vladimir Abramovich, 1159 01:36:03,833 --> 01:36:06,125 to be the one to settle the account. 1160 01:36:10,000 --> 01:36:12,041 - He's my friend, Vanya. 1161 01:36:13,750 --> 01:36:19,000 - Mm. 1162 01:36:24,416 --> 01:36:26,041 - When I was in Perm, 1163 01:36:27,250 --> 01:36:31,416 another Vor bet the watch of a dissident and lost. 1164 01:36:32,875 --> 01:36:36,414 But before the Vor could collect the watch, 1165 01:36:36,416 --> 01:36:38,456 the dissident was sent to another camp, 1166 01:36:38,458 --> 01:36:41,958 so the Vor could not collect his debt. 1167 01:36:43,791 --> 01:36:46,958 The council met to discuss his punishment. 1168 01:36:49,250 --> 01:36:51,833 I wanted to cut two fingers, 1169 01:36:53,000 --> 01:36:55,081 but the other Vors on the council thought 1170 01:36:55,083 --> 01:36:56,875 that wasn't enough. 1171 01:36:58,166 --> 01:37:01,250 They wanted to cut the whole hand. 1172 01:37:02,125 --> 01:37:05,248 So, we bargained for a while, 1173 01:37:05,250 --> 01:37:08,208 and then we agreed on three. 1174 01:37:14,125 --> 01:37:18,333 After that, I was called The Generous One. 1175 01:37:23,916 --> 01:37:25,833 - I can't do it, Vanya, not me. 1176 01:37:35,416 --> 01:37:37,956 - I know you have a family you brought with you 1177 01:37:37,958 --> 01:37:39,458 from Karaganda. 1178 01:37:41,833 --> 01:37:45,958 I kept that quiet all this time. 1179 01:37:49,000 --> 01:37:50,625 Not my business. 1180 01:37:53,833 --> 01:37:58,625 But now, you're putting me in an uncomfortable position. 1181 01:38:10,625 --> 01:38:13,291 - Please, Vanya, not this one. 1182 01:38:20,625 --> 01:38:23,416 - I will settle this one myself. 1183 01:38:25,541 --> 01:38:27,831 Bring him tomorrow. 1184 01:38:27,833 --> 01:38:29,333 You, him and I, 1185 01:38:31,875 --> 01:38:33,416 we will discuss. 1186 01:39:55,583 --> 01:39:58,623 - Jury selection began today in the OJ Simpson trial 1187 01:39:58,625 --> 01:40:00,914 for the alleged murder of Ron Goldman 1188 01:40:00,916 --> 01:40:02,789 and Nicole Brown Simpson. 1189 01:40:02,791 --> 01:40:06,706 This comes after nearly a six-week search involving 1190 01:40:06,708 --> 01:40:09,623 over 300 potential jurors. 1191 01:40:09,625 --> 01:40:12,664 Authorities are saying they wanna make sure that- 1192 01:40:12,666 --> 01:40:16,416 - Ride with me today, ready? - Decided by a jury of this. 1193 01:40:27,541 --> 01:40:28,748 - The only thing I didn't like about 1194 01:40:28,750 --> 01:40:29,750 was the cooking. 1195 01:40:30,916 --> 01:40:32,706 Ugh, she made the borsht so salty 1196 01:40:32,708 --> 01:40:35,375 I had to chase it down with three beers. 1197 01:40:38,791 --> 01:40:40,291 I have something for you. 1198 01:40:42,541 --> 01:40:43,956 I was gonna give this to you earlier, 1199 01:40:43,958 --> 01:40:46,208 but you told me she was dead. 1200 01:40:48,166 --> 01:40:49,791 Didn't wanna ruin the moment. 1201 01:40:55,166 --> 01:40:56,373 I'm sorry you never found her, Volodya. 1202 01:40:56,375 --> 01:40:57,914 - Give me my gun back. 1203 01:40:57,916 --> 01:40:59,083 - Can't do that. 1204 01:41:00,208 --> 01:41:02,250 It's a very bad day for your business, Volodya. 1205 01:41:03,250 --> 01:41:05,083 You're about to lose some employees. 1206 01:41:08,291 --> 01:41:09,541 - You can trust me. 1207 01:41:10,125 --> 01:41:11,291 - I trust you. 1208 01:41:13,708 --> 01:41:17,166 Insurance, keep working. 1209 01:41:34,666 --> 01:41:38,708 - I lied, Aleksei, my wife is with me. 1210 01:41:41,291 --> 01:41:42,708 We made it out of Karaganda together. 1211 01:41:43,500 --> 01:41:45,208 Hope you meet her someday. 1212 01:41:47,458 --> 01:41:51,833 I have a family in defiance of the Vor's law. 1213 01:41:55,833 --> 01:41:58,458 I didn't want this life in America, Aleksei, 1214 01:42:00,083 --> 01:42:01,208 it found me. 1215 01:42:16,250 --> 01:42:17,958 Where does this leave us? 1216 01:42:19,416 --> 01:42:20,875 - I thought you just said you wanted out. 1217 01:42:22,000 --> 01:42:23,125 - You're right. 1218 01:42:27,041 --> 01:42:29,706 To go inside, get something. 1219 01:42:29,708 --> 01:42:31,750 - You don't wanna go back in there. 1220 01:42:33,375 --> 01:42:34,873 A lot of your old friends 1221 01:42:34,875 --> 01:42:36,583 don't have the same faces they're used to. 1222 01:42:39,291 --> 01:42:40,914 - I have to get a key on Vanya. 1223 01:42:40,916 --> 01:42:43,458 It opens his safe with our obshak inside. 1224 01:42:48,791 --> 01:42:49,916 - I'll come with you. 1225 01:43:03,041 --> 01:43:04,666 - Sorry, boss. 1226 01:43:19,000 --> 01:43:20,208 - Good God. 1227 01:43:33,208 --> 01:43:38,708 I got something in my shoe. 1228 01:43:51,958 --> 01:43:53,833 - Give me that knife. 1229 01:44:17,125 --> 01:44:18,125 - Aleksei. 1230 01:44:25,958 --> 01:44:31,458 - It'll be okay, Volodya. 1231 01:44:33,250 --> 01:44:35,458 - You'd be okay, Aleksei. 1232 01:46:32,000 --> 01:46:33,708 I wanted to throw it in the river. 1233 01:46:35,416 --> 01:46:38,208 I wanted to leave it all behind. 1234 01:46:44,208 --> 01:46:49,666 But then I knew I had been given it for a reason. 1235 01:47:06,916 --> 01:47:07,750 - Volodya. 1236 01:47:09,583 --> 01:47:11,081 Are you hurt? 1237 01:47:11,083 --> 01:47:12,498 - No. 1238 01:47:12,500 --> 01:47:14,539 - What's in the bag? 1239 01:47:14,541 --> 01:47:16,706 - It's our anniversary present. 1240 01:47:16,708 --> 01:47:18,456 - It's not our anniversary. 1241 01:47:18,458 --> 01:47:23,500 - I was gonna put it in the closet and save it until then. 1242 01:47:24,166 --> 01:47:25,041 - I don't like this. 1243 01:47:27,333 --> 01:47:29,539 - A promise is a promise. 1244 01:47:29,541 --> 01:47:31,625 This is what it took. 1245 01:47:40,791 --> 01:47:41,750 - Okay. 1246 01:47:44,375 --> 01:47:49,083 Okay. 1247 01:47:52,125 --> 01:47:57,000 I believe you. 1248 01:48:10,458 --> 01:48:11,750 - It's over. 1249 01:48:15,083 --> 01:48:16,000 It's over. 85679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.