Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,041 --> 00:00:11,000
- Dig.
2
00:02:46,833 --> 00:02:47,873
- Hey.
3
00:02:47,875 --> 00:02:48,833
- Hi.
4
00:02:56,375 --> 00:02:58,623
One more?
5
00:02:58,625 --> 00:03:01,625
- I think I've had enough.
6
00:03:36,541 --> 00:03:37,458
- Vanya.
7
00:03:41,208 --> 00:03:43,208
I got you a present.
8
00:03:43,916 --> 00:03:45,706
- I'm intrigued.
9
00:03:45,708 --> 00:03:46,791
Aren't you?
10
00:03:55,291 --> 00:03:56,998
- I shouldn't take
all the credit.
11
00:03:57,000 --> 00:03:58,831
Dima made the plates,
12
00:03:58,833 --> 00:03:59,916
but it was my idea.
13
00:04:05,708 --> 00:04:07,916
- It looks real,
I'll give you that.
14
00:04:09,750 --> 00:04:10,958
But a real money
15
00:04:11,750 --> 00:04:14,583
has a smell to it.
16
00:04:15,750 --> 00:04:19,456
And this one smells
like a chemistry set.
17
00:04:19,458 --> 00:04:20,831
- It's a one that was bleached,
18
00:04:20,833 --> 00:04:22,916
and then a 100
was printed on it.
19
00:04:23,916 --> 00:04:24,833
- Clever.
20
00:04:26,833 --> 00:04:28,000
- Not clever enough.
21
00:04:29,041 --> 00:04:30,289
Look at the words,
22
00:04:30,291 --> 00:04:31,833
"In God We Trust."
23
00:04:33,500 --> 00:04:34,625
They're blurry.
24
00:04:37,375 --> 00:04:39,706
- It's hard to tell, really.
25
00:04:39,708 --> 00:04:40,875
- If I can tell,
26
00:04:41,541 --> 00:04:43,375
so can anyone else.
27
00:04:44,416 --> 00:04:46,791
And it's not very
bright in here.
28
00:04:53,083 --> 00:04:53,958
- I thought maybe you'd like it.
29
00:04:55,458 --> 00:04:58,083
- What can you give a
man who has everything?
30
00:05:40,500 --> 00:05:42,375
- All I want in life
is to keep my promises.
31
00:05:48,125 --> 00:05:49,041
Mm.
32
00:05:52,791 --> 00:05:54,289
- Marat got an A
on his math test.
33
00:05:54,291 --> 00:05:56,414
Can you say something to him?
34
00:05:56,416 --> 00:05:58,041
- Mm-hmm.
35
00:06:04,041 --> 00:06:05,164
- Daddy!
36
00:06:05,166 --> 00:06:06,289
- Anyachka!
37
00:06:06,291 --> 00:06:07,416
Mm.
38
00:06:09,666 --> 00:06:11,456
- Have you seen the
dill outside, Dad?
39
00:06:11,458 --> 00:06:12,914
It's up to my knees.
40
00:06:12,916 --> 00:06:14,581
- I told you, you
have to thin them out.
41
00:06:14,583 --> 00:06:15,623
- Here we go again.
42
00:06:15,625 --> 00:06:18,039
Marat, you'll be late!
43
00:06:18,041 --> 00:06:19,373
- I told you, you had to
thin them out a little,
44
00:06:19,375 --> 00:06:21,539
not kill them, mm.
45
00:06:21,541 --> 00:06:23,039
How's Pasha?
46
00:06:23,041 --> 00:06:24,206
- Hungry.
47
00:06:24,208 --> 00:06:26,166
- That's a healthy sign.
48
00:06:29,500 --> 00:06:30,539
Pancakes?
49
00:06:30,541 --> 00:06:32,416
May I please have one?
50
00:06:33,541 --> 00:06:36,456
- Horses eat oats, not pancakes.
51
00:06:36,458 --> 00:06:37,875
- Horses eat oats.
52
00:06:38,625 --> 00:06:40,541
When did you get so smart?
53
00:06:42,208 --> 00:06:43,623
- Hey, Dad.
54
00:06:43,625 --> 00:06:45,000
- Morning, Marat.
55
00:06:48,125 --> 00:06:49,541
- Dad, where were you?
56
00:06:50,458 --> 00:06:51,583
- Working.
57
00:06:52,708 --> 00:06:54,539
Congrats on your test,
I'm proud of you.
58
00:06:54,541 --> 00:06:56,375
- I made your favorite, Marat.
59
00:06:57,083 --> 00:06:58,666
- Working, where?
60
00:06:59,416 --> 00:07:01,083
- In California.
61
00:07:01,916 --> 00:07:03,789
Your food's getting cold, eat.
62
00:07:03,791 --> 00:07:06,414
- Dad, I know California.
63
00:07:06,416 --> 00:07:08,831
The teacher taught us in school.
64
00:07:08,833 --> 00:07:13,831
โช Alabama, Arizona, Alaska,
Arkansas, California โช
65
00:07:13,833 --> 00:07:15,331
- That's okay, Marat.
66
00:07:15,333 --> 00:07:16,914
I don't have to
hear all 50 states.
67
00:07:16,916 --> 00:07:18,914
How are things at the hospital?
68
00:07:18,916 --> 00:07:21,331
- I may have to work a
double shift this weekend.
69
00:07:21,333 --> 00:07:23,206
Another nurse is
getting married.
70
00:07:23,208 --> 00:07:24,456
- Can't they find someone else?
71
00:07:24,458 --> 00:07:26,123
- Mm.
72
00:07:26,125 --> 00:07:28,039
I don't like to disappoint
people that depend on me.
73
00:07:28,041 --> 00:07:29,250
Eat guys!
74
00:07:32,916 --> 00:07:35,831
โช Colorado,
Connecticut, Delaware โช
75
00:07:35,833 --> 00:07:38,958
- The name Oceans
Import Export was my idea.
76
00:07:40,125 --> 00:07:42,541
But you'll never hear
me say that to Vanya.
77
00:07:57,041 --> 00:07:58,791
- Piece of shit!
78
00:08:05,000 --> 00:08:06,289
- It's 10:30.
79
00:08:06,291 --> 00:08:07,873
What the fuck are you
doing here so early?
80
00:08:07,875 --> 00:08:09,831
- We
started last night.
81
00:08:09,833 --> 00:08:11,916
- We're celebrating Vanya's
birthday and we never stopped.
82
00:08:13,458 --> 00:08:15,998
- Kirill, did you
sell those cigarettes yet?
83
00:08:16,000 --> 00:08:17,539
- Almost.
84
00:08:17,541 --> 00:08:19,206
- You need to get
your shit out of here today.
85
00:08:19,208 --> 00:08:20,498
- I'm just waiting for Dima.
86
00:08:20,500 --> 00:08:21,956
Dima is gonna put
stamps on them.
87
00:08:21,958 --> 00:08:23,706
- I don't care what
Dima promised you.
88
00:08:23,708 --> 00:08:25,625
Get your fucking cigarettes
off our property.
89
00:08:26,625 --> 00:08:27,998
- Okay, fine.
90
00:08:28,000 --> 00:08:28,958
- Go.
91
00:08:29,916 --> 00:08:30,875
Now!
92
00:08:36,708 --> 00:08:39,581
My share of the red
shipments was 18%.
93
00:08:39,583 --> 00:08:41,081
Of course, it didn't make a dime
94
00:08:41,083 --> 00:08:43,039
but it was good for
laundering money.
95
00:08:43,041 --> 00:08:46,748
- OJ Simpson pleaded not
guilty in Los Angeles today,
96
00:08:46,750 --> 00:08:48,164
stating for the record
97
00:08:48,166 --> 00:08:49,664
that he was, quote,
98
00:08:49,666 --> 00:08:51,998
"100% not guilty."
99
00:08:52,000 --> 00:08:53,623
- Good morning,
Vladimir Abramovich.
100
00:08:53,625 --> 00:08:54,498
Coffee?
101
00:08:54,500 --> 00:08:55,500
- Please.
102
00:08:56,916 --> 00:08:58,581
- Standing
along side him
103
00:08:58,583 --> 00:08:59,666
was the legendary
lawyer F. Lee Bailey.
104
00:09:03,166 --> 00:09:04,539
- Here you are.
105
00:09:04,541 --> 00:09:05,750
- Thank you.
106
00:09:07,083 --> 00:09:09,289
- Absolutely,
100% not guilty.
107
00:09:09,291 --> 00:09:12,914
- My share of
the black shipments was 25%.
108
00:09:12,916 --> 00:09:14,956
I don't need to explain
how much money it made me.
109
00:09:14,958 --> 00:09:16,331
- Vlad?
110
00:09:16,333 --> 00:09:17,914
You scared me.
111
00:09:17,916 --> 00:09:20,831
- Pretend as
if I'm not here, Dima.
112
00:09:20,833 --> 00:09:23,041
- Well, how did Vanya take it?
113
00:09:25,166 --> 00:09:27,498
- He thought it was
114
00:09:27,500 --> 00:09:28,873
interesting.
115
00:09:28,875 --> 00:09:30,748
- "Interesting"?
- Mm-hm.
116
00:09:30,750 --> 00:09:31,873
- What does that mean?
117
00:09:31,875 --> 00:09:34,041
Either he liked it or he didn't.
118
00:09:36,750 --> 00:09:38,708
- He said it didn't smell right.
119
00:09:40,083 --> 00:09:42,831
- I didn't take a perfume course
at the Moscow Art Academy,
120
00:09:42,833 --> 00:09:44,914
so you may be on your
own with this one.
121
00:09:44,916 --> 00:09:46,706
- You know, if you try
to fake a dollar bill,
122
00:09:46,708 --> 00:09:49,206
the Secret Service
comes after you.
123
00:09:49,208 --> 00:09:50,250
It's just not worth it.
124
00:09:52,000 --> 00:09:54,498
- Monya, I can think of plenty
of places around the world
125
00:09:54,500 --> 00:09:56,664
that don't have
a secret service.
126
00:09:56,666 --> 00:09:58,291
- Who would be dumb enough?
127
00:10:00,125 --> 00:10:01,831
- So what'd you get
your uncle, huh?
128
00:10:01,833 --> 00:10:03,833
A $100 fucking tie?
129
00:10:04,916 --> 00:10:07,414
- I got him a hooker.
130
00:10:07,416 --> 00:10:09,123
- Mm.
131
00:10:09,125 --> 00:10:10,456
- But he already happened to
have a date for the night,
132
00:10:10,458 --> 00:10:12,581
so I played with her myself.
133
00:10:12,583 --> 00:10:14,623
- You're a mensch, Monya.
134
00:10:14,625 --> 00:10:15,750
A mensch.
135
00:10:16,916 --> 00:10:19,456
- By the way, did you
tell that putz, Kirill?
136
00:10:19,458 --> 00:10:20,873
- Cigarettes
are coming out as we speak.
137
00:10:20,875 --> 00:10:22,498
- And the chocolate?
138
00:10:22,500 --> 00:10:23,914
- No one is gonna ask questions
139
00:10:23,916 --> 00:10:25,708
about a warehouse
full of chocolate.
140
00:10:28,708 --> 00:10:29,791
- Vlad!
141
00:10:31,708 --> 00:10:32,583
Vlad, listen.
142
00:10:35,125 --> 00:10:36,166
That putz!
143
00:10:37,333 --> 00:10:39,081
Listen, I wanna talk
to you about something.
144
00:10:39,083 --> 00:10:40,000
- What?
145
00:10:41,041 --> 00:10:42,708
- What do you think
of this color?
146
00:10:44,041 --> 00:10:45,789
For the bathrooms.
- Bathrooms?
147
00:10:45,791 --> 00:10:46,748
- Babushka's.
148
00:10:46,750 --> 00:10:48,039
- Babushka's?
149
00:10:48,041 --> 00:10:49,539
Monya, what are
you talking about?
150
00:10:49,541 --> 00:10:50,666
- The club, you
dumbass, the club.
151
00:10:52,625 --> 00:10:54,164
I didn't mean that, Vlad.
152
00:10:54,166 --> 00:10:55,414
Listen, I just.
153
00:10:55,416 --> 00:10:58,623
I was hoping to get your
opinion on this one.
154
00:10:58,625 --> 00:11:00,083
Leprechaun green.
155
00:11:02,791 --> 00:11:03,958
- Leprechaun green?
156
00:11:04,791 --> 00:11:06,708
Reminds me of a police officer.
157
00:11:08,291 --> 00:11:09,456
- Funny.
158
00:11:09,458 --> 00:11:11,164
- Why are you asking me this?
159
00:11:11,166 --> 00:11:12,331
I told you I don't wanna be
a part of your nightclub.
160
00:11:12,333 --> 00:11:13,748
- I know.
161
00:11:13,750 --> 00:11:14,873
- I told you another
club is more heat.
162
00:11:14,875 --> 00:11:16,206
Your uncle has one already.
163
00:11:16,208 --> 00:11:18,041
- Yeah, and you
already said that.
164
00:11:19,125 --> 00:11:22,708
- Well, so why are
you asking me this?
165
00:11:23,875 --> 00:11:26,125
- I was just hoping to
get your opinion and,
166
00:11:27,250 --> 00:11:29,083
it seems your not
a fan of the color.
167
00:11:41,458 --> 00:11:43,248
- I thought you'd
be in late today,
168
00:11:43,250 --> 00:11:44,333
or not at all.
169
00:11:45,666 --> 00:11:47,333
- There's some bad news.
170
00:11:48,625 --> 00:11:50,833
- You got the AIDS virus
from that hooker last night?
171
00:11:54,125 --> 00:11:55,664
- Worse.
172
00:11:55,666 --> 00:11:58,416
- Oh, you fell in love with
the hooker from last night?
173
00:12:00,750 --> 00:12:05,039
- There's a problem just came
up with one of our shipments.
174
00:12:05,041 --> 00:12:08,123
- I'll send Kirill or
Armen to take care of it.
175
00:12:08,125 --> 00:12:10,956
- One of our black shipments.
176
00:12:10,958 --> 00:12:12,958
I need to send
someone to Russia.
177
00:12:13,875 --> 00:12:15,500
There's an officer in there,
178
00:12:16,166 --> 00:12:17,875
who thinks he's clever.
179
00:12:19,291 --> 00:12:20,456
- Me?
180
00:12:20,458 --> 00:12:22,123
I got my club opening
in three weeks.
181
00:12:22,125 --> 00:12:24,750
I'm fucking knee-deep
in paperwork.
182
00:12:26,000 --> 00:12:28,375
- I didn't say I was
going to send you.
183
00:12:31,750 --> 00:12:32,916
Well.
184
00:12:38,750 --> 00:12:40,456
- What would you have me do?
185
00:12:40,458 --> 00:12:42,373
- Print up some of
that Monopoly money
186
00:12:42,375 --> 00:12:44,789
you and Dima have
been working on.
187
00:12:44,791 --> 00:12:46,041
Spread it around.
188
00:12:46,875 --> 00:12:48,289
But don't be too generous,
189
00:12:48,291 --> 00:12:50,333
or they will start
asking questions.
190
00:12:51,333 --> 00:12:52,291
- Why me?
191
00:12:55,000 --> 00:12:57,875
- I need to send
someone with authority.
192
00:13:00,583 --> 00:13:03,875
Our pilot is threatening to
leave without the shipment.
193
00:13:05,000 --> 00:13:08,375
You need to leave quick
and sort it all out.
194
00:13:10,125 --> 00:13:12,164
- Why don't you
pull some strings?
195
00:13:12,166 --> 00:13:14,083
Make one of your puppets dance.
196
00:13:25,583 --> 00:13:28,164
- You ever read the Bible, Vlad?
197
00:13:28,166 --> 00:13:31,125
I mean not the Old
Testament, the new one.
198
00:13:32,208 --> 00:13:34,081
There's a story in there,
199
00:13:34,083 --> 00:13:36,998
when Satan asks Jesus,
200
00:13:37,000 --> 00:13:38,706
"If you're the Son of God,
201
00:13:38,708 --> 00:13:41,875
why don't you jump off
a cliff and show us?"
202
00:13:43,000 --> 00:13:44,875
And you know what Jesus said?
203
00:13:49,125 --> 00:13:52,458
- "You shall not put the
Lord, your God, to the test."
204
00:13:55,458 --> 00:13:58,914
- And who said the Jews
don't read the Bible?
205
00:13:58,916 --> 00:14:00,041
Mm.
206
00:14:04,666 --> 00:14:06,500
- Did you tell them
about our vacation?
207
00:14:07,666 --> 00:14:09,748
- You know, I couldn't
say something like that.
208
00:14:09,750 --> 00:14:11,248
- Why didn't you?
209
00:14:11,250 --> 00:14:13,500
Maybe they could have
sent someone else.
210
00:14:20,583 --> 00:14:22,789
- I'll be back by Monday, Elena.
211
00:14:22,791 --> 00:14:24,833
- Where are you going?
212
00:14:29,625 --> 00:14:31,123
- To Russia.
213
00:14:31,125 --> 00:14:33,208
There's a problem with
a shipment.
214
00:14:34,291 --> 00:14:35,789
- Russia?
215
00:14:35,791 --> 00:14:38,414
Don't put your life in danger.
216
00:14:38,416 --> 00:14:39,706
- It's nothing.
217
00:14:39,708 --> 00:14:42,000
Just a misunderstanding.
218
00:14:42,875 --> 00:14:45,083
Nothing to worry about.
219
00:14:49,625 --> 00:14:51,081
- Why do I wish you had lied
220
00:14:51,083 --> 00:14:54,291
and said you were
going to California?
221
00:15:13,541 --> 00:15:16,458
Wait, don't break
the superstition.
222
00:16:13,458 --> 00:16:15,498
- Who the hell are these guys?
223
00:16:15,500 --> 00:16:16,873
- They probably
just wanna check
224
00:16:16,875 --> 00:16:18,166
if our seatbelts are fastened.
225
00:16:41,166 --> 00:16:42,625
- Why didn't you pay me?
226
00:16:44,458 --> 00:16:46,664
- I've already paid
your associates.
227
00:16:46,666 --> 00:16:49,206
- Those were
federal authorities.
228
00:16:49,208 --> 00:16:52,206
We represent the
local authorities.
229
00:16:52,208 --> 00:16:54,041
- We are from Golyanovo.
230
00:16:55,125 --> 00:16:56,250
- Oh, wow.
231
00:16:58,375 --> 00:17:01,083
How is it that I've never
heard of you before?
232
00:17:06,583 --> 00:17:10,956
- 1986 Wrestling
Championship, Budapest.
233
00:17:10,958 --> 00:17:12,125
Gold medal.
234
00:17:12,875 --> 00:17:14,625
100 million people watch.
235
00:17:16,875 --> 00:17:19,333
1987 Wrestling Championship.
236
00:17:20,666 --> 00:17:22,164
France.
237
00:17:22,166 --> 00:17:23,333
Gold medal.
238
00:17:24,125 --> 00:17:26,333
120 million people watched.
239
00:17:28,875 --> 00:17:32,208
1988 Olympics South Korea.
240
00:17:35,083 --> 00:17:36,291
Silver medal.
241
00:17:38,000 --> 00:17:39,625
One billion people watch.
242
00:17:42,916 --> 00:17:44,541
And you've never heard of me?
243
00:17:45,833 --> 00:17:50,208
- If you let us go,
I'll give you $730,000.
244
00:17:54,250 --> 00:17:55,625
- Why that amount?
245
00:17:56,750 --> 00:17:58,956
- Because that's how
many $100 bills fits
246
00:17:58,958 --> 00:18:02,541
inside a standard Samsonite
Attache briefcase.
247
00:18:04,166 --> 00:18:05,416
- Mm.
248
00:18:53,916 --> 00:18:55,583
You're free to go.
249
00:18:57,458 --> 00:18:58,500
- You're welcome.
250
00:18:59,250 --> 00:19:00,666
- Don't run, act natural.
251
00:19:01,958 --> 00:19:03,456
How soon can we be ready?
252
00:19:03,458 --> 00:19:05,831
- 10 minutes,
to warm up the engines.
253
00:19:05,833 --> 00:19:07,539
- Make it five.
254
00:19:07,541 --> 00:19:08,873
- I can't believe that worked.
255
00:19:08,875 --> 00:19:10,208
Those fucking morons.
256
00:19:25,166 --> 00:19:26,289
- Kostyanko!
257
00:19:26,291 --> 00:19:27,583
Take a look at this.
258
00:19:28,333 --> 00:19:29,666
The numbers are the same.
259
00:19:44,750 --> 00:19:46,208
- Let's go!
260
00:19:50,083 --> 00:19:51,248
- I thought you said
261
00:19:51,250 --> 00:19:53,750
we're supposed to act natural.
262
00:20:17,666 --> 00:20:19,539
- Can this plane fly with holes?
263
00:20:19,541 --> 00:20:20,750
- I've never tried.
264
00:20:22,666 --> 00:20:24,581
- We need to take
off, immediately.
265
00:20:24,583 --> 00:20:26,456
- What we need to do is to
get to the end of the runway
266
00:20:26,458 --> 00:20:27,833
so we can turn around.
267
00:20:29,875 --> 00:20:32,625
- Tell me we have a
machine gun here somewhere.
268
00:20:33,333 --> 00:20:34,331
- Of course.
269
00:20:34,333 --> 00:20:36,831
This is a Russian plane.
270
00:20:36,833 --> 00:20:38,208
- Let's get go it!
271
00:21:35,958 --> 00:21:37,250
- Raise the ramp.
272
00:21:40,250 --> 00:21:41,458
Raise the ramp!
273
00:21:56,541 --> 00:22:00,248
- The Moscow Fire Department
said it was a firebomb.
274
00:22:00,250 --> 00:22:02,164
One of our guys made it out.
275
00:22:02,166 --> 00:22:03,706
Raffi, the Armenian.
276
00:22:03,708 --> 00:22:06,125
But the rest were
trapped inside.
277
00:22:08,583 --> 00:22:11,458
This is what's left of our
office in Yekaterinburg.
278
00:22:12,458 --> 00:22:14,831
Somehow they got
into the basement.
279
00:22:14,833 --> 00:22:17,623
So far, they haven't been
able to identify the bodies.
280
00:22:17,625 --> 00:22:21,456
So, maybe some of our
employees are still alive.
281
00:22:21,458 --> 00:22:23,583
I haven't heard a
word from anyone.
282
00:22:26,375 --> 00:22:28,206
St. Petersburg.
283
00:22:28,208 --> 00:22:30,373
The bomb didn't go off,
284
00:22:30,375 --> 00:22:33,414
but that same afternoon
there was a gun battle.
285
00:22:33,416 --> 00:22:35,456
No survivors, unfortunately.
286
00:22:35,458 --> 00:22:37,331
- Who the fuck would do this?
287
00:22:37,333 --> 00:22:39,081
- There is only one organization
288
00:22:39,083 --> 00:22:41,750
that disrespects our territory,
289
00:22:42,416 --> 00:22:44,123
the Golyanovo.
290
00:22:44,125 --> 00:22:45,456
- Why now?
291
00:22:45,458 --> 00:22:46,583
Why us?
292
00:22:47,250 --> 00:22:48,375
- Vlad?
293
00:22:49,375 --> 00:22:50,873
- We blew up their airport,
294
00:22:50,875 --> 00:22:52,456
spread a lot of
fake money around,
295
00:22:52,458 --> 00:22:54,414
and this is their response.
296
00:22:54,416 --> 00:22:57,373
- I say we put their
heads on spike.
297
00:22:57,375 --> 00:22:58,748
If need be.
298
00:22:58,750 --> 00:23:00,541
Their girlfriends too.
299
00:23:01,916 --> 00:23:02,873
- And then what?
300
00:23:02,875 --> 00:23:03,791
Huh?
301
00:23:04,958 --> 00:23:06,748
- Why do we need these
offices for anyway?
302
00:23:06,750 --> 00:23:08,748
I thought these people were
just our paper pushers.
303
00:23:08,750 --> 00:23:11,581
- How would you expect to
run and import export company
304
00:23:11,583 --> 00:23:13,623
without anyone to
import or export to?
305
00:23:13,625 --> 00:23:15,956
- You think your fucking
cigarettes keep the lights on
306
00:23:15,958 --> 00:23:17,289
in this place?
307
00:23:17,291 --> 00:23:19,789
Our entire profit is based
on the black shipments.
308
00:23:19,791 --> 00:23:22,081
The ones that don't even
step foot in New York.
309
00:23:22,083 --> 00:23:23,375
- Relax!
310
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Brothers.
311
00:23:26,333 --> 00:23:27,708
We have a plan.
312
00:23:30,500 --> 00:23:33,375
- This is Lublinskaya
organizatsiya.
313
00:23:34,375 --> 00:23:36,081
They control banks,
314
00:23:36,083 --> 00:23:37,623
shipping lines,
315
00:23:37,625 --> 00:23:39,706
and some night clubs.
316
00:23:39,708 --> 00:23:41,414
Most importantly,
317
00:23:41,416 --> 00:23:44,914
they are well represented
in the Russian government.
318
00:23:44,916 --> 00:23:47,166
- And you trust these people?
319
00:23:50,708 --> 00:23:53,958
- I knew their leader,
Pasha Ivanov, in Perm.
320
00:23:54,791 --> 00:23:57,289
When you are as big as we are,
321
00:23:57,291 --> 00:23:59,956
you need an even bigger roof.
322
00:23:59,958 --> 00:24:03,541
- More partners means
more mouths to feed.
323
00:24:09,708 --> 00:24:13,083
- Did I accuse anyone
here of starting this war?
324
00:24:14,125 --> 00:24:18,500
I only ask if one
of us makes a mess
325
00:24:19,625 --> 00:24:22,458
that person helps clean it up.
326
00:24:29,166 --> 00:24:32,331
In two weeks, the leaders of
the Lubslinskaya organisatsiya
327
00:24:32,333 --> 00:24:37,833
are traveling to the US as
part of the Yeltsin delegation.
328
00:24:38,625 --> 00:24:39,833
They wish to make an agreement.
329
00:24:40,958 --> 00:24:43,833
- Since this regards the
use of our obshak funds,
330
00:24:44,666 --> 00:24:46,625
it's only fair we take a vote.
331
00:24:50,958 --> 00:24:52,416
All in favor.
332
00:25:02,791 --> 00:25:05,708
- You don't
kill the king with a vote.
333
00:25:13,791 --> 00:25:15,791
- Some guys came
looking for you.
334
00:25:16,541 --> 00:25:17,664
- Who?
335
00:25:17,666 --> 00:25:19,081
- I don't know.
336
00:25:19,083 --> 00:25:20,456
Russian guys.
337
00:25:20,458 --> 00:25:22,081
They were wearing pointy shoes.
338
00:25:22,083 --> 00:25:24,373
You know, the kind of
where the toes curl upward?
339
00:25:24,375 --> 00:25:26,581
- What'd you tell them?
340
00:25:26,583 --> 00:25:29,041
- I told them to get new shoes.
341
00:26:14,208 --> 00:26:15,375
- Dig.
342
00:27:01,291 --> 00:27:02,958
- Never been hit
with a shovel before.
343
00:27:05,500 --> 00:27:07,456
- You should have
shot him sooner.
344
00:27:07,458 --> 00:27:10,625
- I wanted to see the look
on your face.
345
00:27:15,375 --> 00:27:16,125
- How did you find me?
346
00:27:17,500 --> 00:27:20,456
- After you blew up the airport,
everyone blamed Kostyanko.
347
00:27:20,458 --> 00:27:21,873
He was toast.
348
00:27:21,875 --> 00:27:23,873
And the Golyanovo
ordered it that way.
349
00:27:23,875 --> 00:27:25,706
But Kostyanko thought
he had one more shot
350
00:27:25,708 --> 00:27:28,208
at getting his spot back
if he could find you.
351
00:27:29,375 --> 00:27:31,789
So I told him I knew
you and wanted revenge
352
00:27:31,791 --> 00:27:34,291
for when you tried to
kill me in Karaganda.
353
00:27:35,833 --> 00:27:37,083
- He believed that?
354
00:27:41,791 --> 00:27:43,291
So, now you're a gangster?
355
00:27:45,291 --> 00:27:46,375
- Mm, businessman.
356
00:27:48,250 --> 00:27:49,166
You?
357
00:27:51,583 --> 00:27:52,706
- Also a businessman.
358
00:27:52,708 --> 00:27:53,833
- Mm-hm.
359
00:27:55,166 --> 00:27:57,206
- Tell me what happened to
you after I last saw you?
360
00:27:57,208 --> 00:28:00,164
- Your plan
didn't work.
361
00:28:00,166 --> 00:28:02,831
In '91, Gorbachev
gave an amnesty,
362
00:28:02,833 --> 00:28:04,041
became a free man.
363
00:28:05,416 --> 00:28:06,956
Went looking for work, but,
364
00:28:06,958 --> 00:28:09,664
well, there was only one
kind of job available so.
365
00:28:09,666 --> 00:28:11,081
- How long do you
plan to stay here?
366
00:28:11,083 --> 00:28:13,998
- Oh, I like America.
367
00:28:14,000 --> 00:28:15,956
I hear you have something
called warning shots?
368
00:28:15,958 --> 00:28:17,083
Is that true?
369
00:28:17,708 --> 00:28:18,833
- You kidding?
370
00:28:21,750 --> 00:28:23,373
- So.
371
00:28:23,375 --> 00:28:24,539
How about you?
372
00:28:24,541 --> 00:28:26,041
Is your wife Elena in America?
373
00:28:31,083 --> 00:28:32,041
- No.
374
00:28:41,500 --> 00:28:42,873
- It's a long ride.
375
00:28:42,875 --> 00:28:44,416
Tell me what happened.
376
00:28:59,708 --> 00:29:01,208
Ah.
377
00:29:04,458 --> 00:29:06,373
- I was earning
500 rubles a month,
378
00:29:06,375 --> 00:29:09,581
selling boatloads of
televisions on the black market,
379
00:29:09,583 --> 00:29:12,458
using the connections
I had made in the army.
380
00:29:19,250 --> 00:29:21,289
It wasn't really the
clothes or the girls
381
00:29:21,291 --> 00:29:25,125
or the fact that I always knew
how to get a brand new TV.
382
00:29:26,958 --> 00:29:29,498
I just knew I was a
little more clever at it
383
00:29:29,500 --> 00:29:30,791
than other people.
384
00:29:33,541 --> 00:29:34,750
- And lucky too.
385
00:29:49,583 --> 00:29:52,125
- Happy Anniversary.
- Happy Anniversary.
386
00:29:55,333 --> 00:29:58,041
- I was gonna wrap it,
but it was too big.
387
00:29:59,000 --> 00:30:00,914
- It's really big.
- Mm-hmm.
388
00:30:00,916 --> 00:30:02,166
I wanted the best.
389
00:30:03,583 --> 00:30:06,206
- I was happy with the old
one, but this one is nice too.
390
00:30:06,208 --> 00:30:07,831
- I know you always
said you wanted to see
391
00:30:07,833 --> 00:30:09,706
what life is like
in other countries,
392
00:30:09,708 --> 00:30:12,831
now you can see it in color.
393
00:30:12,833 --> 00:30:14,456
- Where did you get it from?
394
00:30:14,458 --> 00:30:15,456
- You don't like it?
395
00:30:15,458 --> 00:30:16,998
- I didn't say that.
396
00:30:17,000 --> 00:30:18,581
- When your
mom fed you dinner,
397
00:30:18,583 --> 00:30:20,914
did you always ask her
where the food came from?
398
00:30:20,916 --> 00:30:22,583
- Only when it tasted funny.
399
00:30:24,541 --> 00:30:25,416
- You're too smart for me.
400
00:30:28,458 --> 00:30:30,456
- Aren't you gonna
ask me what I got you?
401
00:30:30,458 --> 00:30:31,331
- Oh.
402
00:30:31,333 --> 00:30:33,706
- Ooh.
403
00:30:33,708 --> 00:30:35,164
Ooh.
404
00:30:35,166 --> 00:30:36,166
- I always knew there's
something up there.
405
00:30:47,958 --> 00:30:49,831
It's, it's wonderful.
406
00:30:49,833 --> 00:30:51,914
- Mm, it's not a color TV.
407
00:30:51,916 --> 00:30:53,539
- It's great.
408
00:30:53,541 --> 00:30:54,833
I love pineapples.
409
00:30:56,083 --> 00:30:59,331
- First time we met, you
said I was like a pineapple.
410
00:30:59,333 --> 00:31:04,456
Tough on the outside,
but sweet on the inside.
411
00:31:04,458 --> 00:31:05,956
Remember?
412
00:31:05,958 --> 00:31:07,248
- I seem to remember
a line from Lermontov,
413
00:31:07,250 --> 00:31:09,791
but I suppose I said that too.
414
00:31:11,208 --> 00:31:12,706
- I took all
your corny poetry.
415
00:31:12,708 --> 00:31:13,748
- Mm.
- Mm-hmm.
416
00:31:13,750 --> 00:31:14,831
And put it into a can.
417
00:31:14,833 --> 00:31:15,708
- Mm.
418
00:31:18,583 --> 00:31:21,164
- To be honest, I didn't
know what to get a man
419
00:31:21,166 --> 00:31:23,250
who has no trouble
getting anything.
420
00:31:26,125 --> 00:31:29,041
- I love it.
421
00:31:36,291 --> 00:31:39,000
- Happy Anniversary.
422
00:31:40,625 --> 00:31:43,375
- Happy Anniversary.
423
00:31:52,958 --> 00:31:54,456
- How are things
at the hospital?
424
00:31:54,458 --> 00:31:56,833
How's Andrei, the drunk,
with the broken arms?
425
00:31:58,666 --> 00:32:00,248
- Oh.
426
00:32:00,250 --> 00:32:03,289
I lit a pack's worth of
cigarettes for him today.
427
00:32:03,291 --> 00:32:05,000
So, I'm not sure he's
getting any better.
428
00:32:08,625 --> 00:32:10,123
Mm.
429
00:32:10,125 --> 00:32:13,041
Um, remember one of
the nurses, um, Marina?
430
00:32:14,041 --> 00:32:15,498
- Vaguely.
431
00:32:15,500 --> 00:32:16,831
- You know the one
with, uh, two kids,
432
00:32:16,833 --> 00:32:18,706
and the engineer husband, Pasha.
433
00:32:18,708 --> 00:32:20,581
- Mm, now, I remember.
434
00:32:20,583 --> 00:32:23,250
- She handed in her
resignation papers today.
435
00:32:24,708 --> 00:32:27,456
She and her family
are moving to America.
436
00:32:27,458 --> 00:32:28,375
- And?
437
00:32:30,708 --> 00:32:33,039
- She applied to the
resettlement program for Jews.
438
00:32:33,041 --> 00:32:35,666
The one that I showed
you in Pravda, remember?
439
00:32:37,083 --> 00:32:39,331
I guess she won a visa.
440
00:32:39,333 --> 00:32:42,164
- I told you, this program
gives out 10 or 20 visas a year
441
00:32:42,166 --> 00:32:43,623
to satisfy the Americans.
442
00:32:43,625 --> 00:32:46,083
The rest have a bull's
eye put on them.
443
00:32:46,791 --> 00:32:47,666
Not for me.
444
00:32:49,916 --> 00:32:50,666
Especially
considering what I do.
445
00:32:59,250 --> 00:33:01,541
My partner has a fishing
boat on the Black Sea.
446
00:33:02,500 --> 00:33:03,500
Who knows maybe.
447
00:33:04,333 --> 00:33:05,914
If I sell enough of these TVs,
448
00:33:05,916 --> 00:33:08,750
we can jump in the boat
and paddle to America, huh?
449
00:33:11,583 --> 00:33:16,000
Elenachka?
450
00:33:18,041 --> 00:33:19,166
Sorry.
451
00:33:21,458 --> 00:33:23,750
Can we not think about it today?
452
00:33:25,333 --> 00:33:26,250
- Okay.
453
00:33:54,958 --> 00:33:57,083
- I was gonna get a bigger TV,
454
00:33:58,166 --> 00:33:59,664
but then I thought
you might be worried
455
00:33:59,666 --> 00:34:02,498
that people will think
we don't read any books.
456
00:34:02,500 --> 00:34:03,789
- You're right,
457
00:34:03,791 --> 00:34:04,539
I would have thought that.
458
00:34:04,541 --> 00:34:05,458
- Mm-hm.
459
00:34:08,875 --> 00:34:10,291
- What does Masha want now?
460
00:34:11,791 --> 00:34:13,456
Oh, God.
461
00:34:13,458 --> 00:34:15,164
Just tell her we're out of
everything she'll go away.
462
00:34:15,166 --> 00:34:16,958
- She's older, be nice to her.
463
00:34:19,500 --> 00:34:20,831
Who is it?
464
00:34:20,833 --> 00:34:21,916
- Masha.
465
00:34:27,125 --> 00:34:28,791
- Vladimir Abramovich
Bernshtein.
466
00:34:33,166 --> 00:34:34,331
- It took
the court only an hour
467
00:34:34,333 --> 00:34:35,666
to hand me a 10-year sentence.
468
00:34:36,666 --> 00:34:38,208
Elena got the same.
469
00:35:28,125 --> 00:35:29,456
- I got a joke, wanna hear it?
470
00:35:29,458 --> 00:35:30,748
- No, not really.
471
00:35:30,750 --> 00:35:32,289
- It's funny.
472
00:35:32,291 --> 00:35:33,914
- Tell it.
473
00:35:33,916 --> 00:35:35,831
- So the optimist and the
pessimist are standing
474
00:35:35,833 --> 00:35:37,664
in line one day for bread.
475
00:35:37,666 --> 00:35:40,456
The pessimist says, "Things
can't get any worse."
476
00:35:40,458 --> 00:35:43,083
The optimist says,
"Yes, they can."
477
00:35:44,916 --> 00:35:46,039
- That's funny.
478
00:35:46,041 --> 00:35:47,206
- What's the matter?
479
00:35:47,208 --> 00:35:48,208
You don't think that's funny?
480
00:35:49,458 --> 00:35:52,248
- You're telling so many
jokes, we'll miss our quota.
481
00:35:52,250 --> 00:35:54,414
And then we'll drop
down to a 7B ration.
482
00:35:54,416 --> 00:35:56,373
- Are you an idiot?
483
00:35:56,375 --> 00:35:58,498
We're building a
punishment block,
484
00:35:58,500 --> 00:35:59,956
sooner we finish this,
485
00:35:59,958 --> 00:36:01,998
the sooner they'll have
a new place to beat us.
486
00:36:02,000 --> 00:36:03,333
I got one you'll like.
487
00:36:04,416 --> 00:36:05,791
The International
Space Convention.
488
00:36:09,833 --> 00:36:10,914
- He'll
never make it.
489
00:36:10,916 --> 00:36:12,331
- He'll make it.
490
00:36:12,333 --> 00:36:13,623
Vornin is fast, he
can outrun anyone.
491
00:36:13,625 --> 00:36:15,123
Vronin could've
won the Olympics.
492
00:36:15,125 --> 00:36:16,248
He'll make it.
493
00:36:16,250 --> 00:36:18,039
- He's got no supplies.
494
00:36:18,041 --> 00:36:19,748
There's nowhere to run.
495
00:36:19,750 --> 00:36:21,998
- You'll see, Volodya, let's
just your Jew mind thinking.
496
00:36:22,000 --> 00:36:23,206
Run!
497
00:36:23,208 --> 00:36:24,625
Don't look back.
498
00:36:25,458 --> 00:36:27,456
- He must have made it by now.
499
00:36:27,458 --> 00:36:30,664
- Well, at least he'll give
the guards some trouble.
500
00:36:30,666 --> 00:36:33,414
- You know that means,
we have to do his share.
501
00:36:33,416 --> 00:36:34,958
- You see, he made it.
502
00:37:59,541 --> 00:38:01,248
- Are you a dissident?
503
00:38:01,250 --> 00:38:02,791
- No.
504
00:38:03,791 --> 00:38:04,914
- I thought all Jews
were dissidents.
505
00:38:04,916 --> 00:38:06,373
Who's that girl?
506
00:38:06,375 --> 00:38:08,248
That picture you're
always looking at?
507
00:38:08,250 --> 00:38:09,289
- No one.
508
00:38:09,291 --> 00:38:11,914
- Ah, Jewish girl, huh?
509
00:38:11,916 --> 00:38:12,914
- What?
510
00:38:12,916 --> 00:38:13,833
- Show me.
511
00:38:14,583 --> 00:38:15,833
Show me, show me.
512
00:38:19,333 --> 00:38:20,373
- Okay.
513
00:38:20,375 --> 00:38:22,083
Don't touch.
514
00:38:25,083 --> 00:38:26,789
- Not bad.
515
00:38:26,791 --> 00:38:28,331
- Not bad?
516
00:38:28,333 --> 00:38:30,541
- The beautiful
ones are always trouble, huh?
517
00:38:31,541 --> 00:38:33,289
- No, she was good to me.
518
00:38:33,291 --> 00:38:35,039
Real nice.
519
00:38:35,041 --> 00:38:37,706
For our last anniversary, she
gave me a can of pineapples.
520
00:38:37,708 --> 00:38:40,791
- You could get pineapples on
any street corner in Moscow.
521
00:38:41,541 --> 00:38:43,581
- Not in Kishinev.
522
00:38:43,583 --> 00:38:46,748
You've never seen a woman
with eyes like this.
523
00:38:46,750 --> 00:38:47,750
- I have.
524
00:38:48,458 --> 00:38:49,833
Her name was Ludmila,
525
00:38:51,791 --> 00:38:53,458
ballet dancer at Gorky Theater.
526
00:38:57,375 --> 00:39:01,248
I used to steal necklaces on
the bus and give them to her.
527
00:39:01,250 --> 00:39:02,498
- So you're a thief?
528
00:39:02,500 --> 00:39:04,000
- Pickpocket.
- Same thing.
529
00:39:04,833 --> 00:39:06,039
- And you?
530
00:39:06,041 --> 00:39:07,000
- Smuggler.
531
00:39:08,208 --> 00:39:10,706
- Well, I can't see the
point of being a smuggler.
532
00:39:10,708 --> 00:39:12,414
What's there to
smuggle these days?
533
00:39:12,416 --> 00:39:13,789
And from where?
534
00:39:13,791 --> 00:39:15,664
- A good television's
worth a lot more
535
00:39:15,666 --> 00:39:17,791
than anything you can find
in someone else's pockets.
536
00:39:25,875 --> 00:39:27,831
- First night of
Ramadan tonight.
537
00:39:27,833 --> 00:39:28,791
- What?
538
00:39:29,458 --> 00:39:30,956
- For the Chechens.
539
00:39:30,958 --> 00:39:33,666
And they like to beat
up Jews on Ramadan.
540
00:39:53,250 --> 00:39:55,041
- What are you looking at?
541
00:40:28,041 --> 00:40:29,623
- Tell me,
542
00:40:29,625 --> 00:40:31,748
how come the Vors have so
much power in this camp?
543
00:40:31,750 --> 00:40:33,625
- How come they call this soup?
544
00:40:35,500 --> 00:40:36,956
- I'm serious.
545
00:40:36,958 --> 00:40:38,708
- I know what you
really wanna ask me.
546
00:40:39,500 --> 00:40:40,623
The answer's no.
547
00:40:40,625 --> 00:40:42,664
They'll never let you join them.
548
00:40:42,666 --> 00:40:44,081
- Because I'm a Jew?
549
00:40:44,083 --> 00:40:46,164
- Because you haven't
killed anyone.
550
00:40:46,166 --> 00:40:47,583
- Yet.
551
00:40:53,750 --> 00:40:55,164
- Tell me how to join the Vors,
552
00:40:55,166 --> 00:40:57,248
and I'll give you
medicine for your hand.
553
00:40:57,250 --> 00:40:58,208
- From where?
554
00:41:01,333 --> 00:41:04,166
- This bread has been
underneath my bed for a week.
555
00:41:05,458 --> 00:41:06,666
- It's penicillin.
556
00:41:07,791 --> 00:41:09,373
It'll keep you from
getting amputated.
557
00:41:09,375 --> 00:41:10,583
Take it for a week.
558
00:41:13,500 --> 00:41:14,625
- Chechens.
559
00:41:18,250 --> 00:41:19,456
- Give us your jacket.
560
00:41:19,458 --> 00:41:20,416
- No.
561
00:41:23,791 --> 00:41:25,248
- You're
not going to be able
562
00:41:25,250 --> 00:41:27,039
to get your jacket back,
those men will kill you.
563
00:41:27,041 --> 00:41:29,414
- If I don't get a
jacket by October,
564
00:41:29,416 --> 00:41:30,625
I'm dead anyway.
565
00:41:32,625 --> 00:41:34,958
- I got a friend that
works in Transport.
566
00:41:36,291 --> 00:41:39,375
He'll probably get you a new
jacket off the next train.
567
00:41:42,416 --> 00:41:44,166
I know why you want that jacket.
568
00:41:45,916 --> 00:41:48,081
You don't need that picture.
569
00:41:48,083 --> 00:41:49,250
- You don't understand.
570
00:41:50,916 --> 00:41:53,331
When I got arrested,
they took my wife too.
571
00:41:53,333 --> 00:41:56,583
Said she had to have known
the TV wasn't Russian.
572
00:41:58,541 --> 00:42:00,791
The picture's the
only way to find her.
573
00:43:02,583 --> 00:43:03,875
- Say your name.
574
00:43:05,208 --> 00:43:06,289
- Bernstein.
575
00:43:06,291 --> 00:43:07,625
Vladimir Bernstein.
576
00:43:19,750 --> 00:43:21,289
- Say your name for us.
577
00:43:21,291 --> 00:43:22,833
- Aleksei Rukov.
578
00:43:26,000 --> 00:43:28,331
- Don't think I'll
hesitate to kick your ass.
579
00:43:28,333 --> 00:43:29,789
- I'll be fine.
580
00:43:29,791 --> 00:43:32,539
- You haven't won until
Grusinin says you have.
581
00:43:32,541 --> 00:43:34,291
Don't stop fighting until then.
582
00:45:06,125 --> 00:45:08,666
- I was in the boxing team
when I studied in Leningrad.
583
00:45:10,000 --> 00:45:11,581
You fight pretty
well for an amateur.
584
00:45:11,583 --> 00:45:14,333
But, I mean, you're not
the boxer that Vronin was.
585
00:45:15,500 --> 00:45:17,706
- You're an asshole, Aleksei.
586
00:45:17,708 --> 00:45:18,958
- Don't you get it?
587
00:45:20,083 --> 00:45:21,664
I got in that fight
to save your life.
588
00:45:21,666 --> 00:45:24,333
Anybody else would have
killed you for being a Jew.
589
00:45:26,166 --> 00:45:28,791
The bread you gave
me saved my hand.
590
00:45:30,458 --> 00:45:32,083
I wanted to repay the favor.
591
00:45:44,791 --> 00:45:47,914
- You know what I
want you to tell me.
592
00:45:47,916 --> 00:45:49,956
- The Vors are
worse than animals.
593
00:45:49,958 --> 00:45:51,791
Can't let that happen to you.
594
00:45:53,416 --> 00:45:57,500
- A letter came yesterday
from my mother-in-law.
595
00:46:01,625 --> 00:46:04,208
Elena is in a prison camp
596
00:46:06,541 --> 00:46:08,000
in Karaganda region.
597
00:46:10,666 --> 00:46:12,831
Lagpunkt 84.
598
00:46:12,833 --> 00:46:13,958
A woman's camp.
599
00:46:25,458 --> 00:46:28,083
- You think the Vors
will help you find her?
600
00:46:37,541 --> 00:46:39,000
You wanna join the Vors?
601
00:46:40,458 --> 00:46:41,958
I'll tell you what I know.
602
00:46:44,000 --> 00:46:46,248
First thing you'll
have to do is,
603
00:46:46,250 --> 00:46:48,458
get a little creative
about your past.
604
00:47:57,833 --> 00:48:00,041
- I'm sorry.
605
00:48:26,000 --> 00:48:28,500
- Grusinin wants to see you.
606
00:48:30,541 --> 00:48:32,166
- And if I say no.
607
00:48:32,916 --> 00:48:34,208
- You won't say no.
608
00:48:47,333 --> 00:48:49,583
- You look smaller
than I remembered.
609
00:48:50,291 --> 00:48:51,666
Come in, have a seat.
610
00:48:55,875 --> 00:48:57,498
You hungry?
611
00:48:57,500 --> 00:48:58,539
Want some sugar?
612
00:48:58,541 --> 00:48:59,500
- Yes.
613
00:49:00,875 --> 00:49:02,373
- When I was in Kolyma,
614
00:49:02,375 --> 00:49:04,873
they gave us our sugar
ration once a month.
615
00:49:04,875 --> 00:49:07,041
We got it in handfuls.
616
00:49:07,833 --> 00:49:10,289
Ate it so fast, we choked on it.
617
00:49:10,291 --> 00:49:12,541
Called it, Sugar Day.
618
00:49:13,583 --> 00:49:14,958
Here, drink some chifir.
619
00:49:18,000 --> 00:49:20,039
I heard you're a smuggler.
620
00:49:20,041 --> 00:49:21,166
- On occasion.
621
00:49:22,875 --> 00:49:26,456
- It'll be a long time
before you smuggle again.
622
00:49:26,458 --> 00:49:29,541
Do you have enough books to
keep you from getting bored?
623
00:49:35,000 --> 00:49:36,414
- What do you want from me?
624
00:49:36,416 --> 00:49:38,625
- What would you
have to give me?
625
00:49:39,750 --> 00:49:41,625
I wanna give you an opportunity.
626
00:49:42,791 --> 00:49:45,123
What you did to those
beasts impressed me.
627
00:49:45,125 --> 00:49:46,623
Same as I'm impressed
628
00:49:46,625 --> 00:49:48,748
when the guards bring
me a female prisoner
629
00:49:48,750 --> 00:49:50,250
I haven't fucked yet.
630
00:49:51,208 --> 00:49:52,333
- Who are you?
631
00:49:53,541 --> 00:49:55,456
- We're the closest to
what most people mean
632
00:49:55,458 --> 00:49:58,081
when they think of Anarchists.
633
00:49:58,083 --> 00:50:00,789
But our rules matter more to us
634
00:50:00,791 --> 00:50:02,666
than Lenin does to the party.
635
00:50:04,625 --> 00:50:06,041
The Soviet Union
636
00:50:07,250 --> 00:50:10,000
will only last for
another 10 years at most.
637
00:50:11,166 --> 00:50:12,831
Everything will be in
our hands after that.
638
00:50:12,833 --> 00:50:15,541
- And you plan to run
Russia from these barracks?
639
00:50:17,708 --> 00:50:19,206
- When the crow dies,
640
00:50:19,208 --> 00:50:21,583
it will be safer here
than in the Kremlin.
641
00:50:23,250 --> 00:50:26,248
To join us, you must go
before the other Vors.
642
00:50:26,250 --> 00:50:28,289
If you answer their
questions incorrectly,
643
00:50:28,291 --> 00:50:30,123
they will kill you.
644
00:50:30,125 --> 00:50:31,291
Do you agree?
645
00:50:39,208 --> 00:50:41,583
- I only
ask for one thing.
646
00:50:46,541 --> 00:50:47,956
- Brothers,
647
00:50:47,958 --> 00:50:51,081
tonight we're going to
decide if Vladimir Bernstein
648
00:50:51,083 --> 00:50:54,666
is honorable enough
to join our ranks.
649
00:50:55,916 --> 00:50:58,458
Give us a brief account
of your life and exploits.
650
00:51:02,708 --> 00:51:05,541
- I was raised in an
orphanage in Kishinev.
651
00:51:06,750 --> 00:51:09,539
By age 11, I had
my own street gang.
652
00:51:09,541 --> 00:51:11,039
We used to run
through the markets
653
00:51:11,041 --> 00:51:12,373
and take whatever we could
654
00:51:12,375 --> 00:51:14,458
while one of us
made a distraction.
655
00:51:16,208 --> 00:51:19,791
By 21, I had my own
smuggling racket.
656
00:51:20,750 --> 00:51:22,539
- What did you smuggle?
657
00:51:22,541 --> 00:51:24,208
- Televisions and radios,
658
00:51:25,375 --> 00:51:28,458
from Germany and Italy
for the black market.
659
00:51:34,250 --> 00:51:36,414
- Later I shipped out heroin
660
00:51:36,416 --> 00:51:38,375
through Odessa on a fishing boat
661
00:51:39,291 --> 00:51:40,708
to Greece and Italy.
662
00:51:41,666 --> 00:51:43,833
I had a connection
in the Caucasus.
663
00:51:44,833 --> 00:51:46,666
- But how
did they catch you?
664
00:51:47,875 --> 00:51:49,291
- They ratted me out.
665
00:51:50,666 --> 00:51:53,375
I used to cut the tongues out
of men who spoke too much.
666
00:51:54,666 --> 00:51:57,291
- But it's not enough to
know how to smuggle heroin.
667
00:51:58,375 --> 00:51:59,750
- You are Jew, no?
668
00:52:00,875 --> 00:52:01,998
- Yes.
669
00:52:02,000 --> 00:52:03,914
- All the Bolsheviks were Jews.
670
00:52:03,916 --> 00:52:07,208
- When I hear the word
Bolshevik, I reach for my knife.
671
00:52:08,000 --> 00:52:10,289
- A man after my own heart.
672
00:52:10,291 --> 00:52:11,708
I don't trust a Jew.
673
00:52:13,583 --> 00:52:17,123
- I only believe in what
I see and what I can take.
674
00:52:17,125 --> 00:52:18,748
- You see?
675
00:52:18,750 --> 00:52:20,664
- Do you know our laws?
676
00:52:20,666 --> 00:52:21,583
- Yes.
677
00:52:22,333 --> 00:52:23,666
- Begin.
678
00:53:21,916 --> 00:53:23,331
- In three years,
679
00:53:23,333 --> 00:53:24,914
I had contributed
enough to the obshak
680
00:53:24,916 --> 00:53:27,500
to force Grusinin to make
a deal with the guards.
681
00:53:40,125 --> 00:53:41,416
- 2B ration.
682
00:53:42,708 --> 00:53:45,500
But the quota is still the same.
683
00:53:49,791 --> 00:53:52,541
- Orders from Moscow.
- Look at these suckers.
684
00:53:54,458 --> 00:53:55,958
- Fish for the bear.
685
00:53:56,833 --> 00:53:58,791
You get sleep at your new job?
686
00:53:59,875 --> 00:54:01,206
- Enough.
687
00:54:01,208 --> 00:54:03,416
-Quota two tons.
688
00:54:04,250 --> 00:54:06,833
- Package came for you.
689
00:54:08,708 --> 00:54:09,791
- What package?
690
00:55:30,041 --> 00:55:31,041
Forgive me.
691
00:55:32,958 --> 00:55:34,875
This was the only way.
692
00:55:38,375 --> 00:55:41,500
- I'm happy just
to see you again.
693
00:55:43,291 --> 00:55:44,416
Oh, God.
694
00:55:46,166 --> 00:55:47,083
Volodya.
695
00:55:50,541 --> 00:55:52,373
- Are you okay?
696
00:55:52,375 --> 00:55:53,414
- Yeah.
697
00:55:53,416 --> 00:55:54,750
I'll survive.
698
00:55:58,208 --> 00:55:59,998
- Got you something.
699
00:56:00,000 --> 00:56:01,250
It's not much.
700
00:56:03,166 --> 00:56:04,125
Mm.
701
00:56:08,791 --> 00:56:10,748
I was gonna read
from Evgeniy Onegin
702
00:56:10,750 --> 00:56:14,541
then I figured the
timing might be wrong.
703
00:56:20,875 --> 00:56:24,581
- You always know the right
words for every occasion.
704
00:56:24,583 --> 00:56:26,666
- Maybe the only
thing I'm good at.
705
00:56:32,541 --> 00:56:35,664
- It's perfect.
706
00:56:35,666 --> 00:56:37,791
I'll savor every bite.
707
00:56:44,500 --> 00:56:46,083
How did you find me?
708
00:56:47,291 --> 00:56:48,833
- I gave them your picture.
709
00:56:55,541 --> 00:56:56,666
What's wrong?
710
00:57:08,750 --> 00:57:11,916
- He forced me to do things.
711
00:57:15,458 --> 00:57:16,875
Terrible things.
712
00:57:21,833 --> 00:57:23,123
- Who?
713
00:57:23,125 --> 00:57:25,331
- I don't know his name,
714
00:57:25,333 --> 00:57:27,208
but he had a tattoo.
715
00:57:29,458 --> 00:57:31,791
A cat tattoo on his hand.
716
00:57:42,000 --> 00:57:42,958
What now?
717
00:58:12,083 --> 00:58:15,208
- Eat those
pineapples, Elenachka.
718
00:58:16,708 --> 00:58:20,958
Let their sweetness bring
you back to life, huh?
719
00:58:27,000 --> 00:58:29,916
Try and remember our apartment.
720
00:58:32,083 --> 00:58:35,500
The window looking
out at the park.
721
00:58:36,875 --> 00:58:39,166
The sound the kettle made
when the water boiled, huh?
722
00:58:42,541 --> 00:58:44,916
The smell of the car
we used to drive.
723
00:58:47,541 --> 00:58:48,958
Try and make your mind
724
00:58:50,291 --> 00:58:52,625
forget everything that
happened between then and now.
725
00:58:53,625 --> 00:58:55,666
- How, Volodya?
726
00:58:58,208 --> 00:58:59,166
How?
727
00:59:00,458 --> 00:59:02,125
- You must, Elena.
728
00:59:08,250 --> 00:59:09,208
You must.
729
00:59:12,916 --> 00:59:13,875
- Vlad.
730
00:59:23,208 --> 00:59:24,458
- Someone get
your cigarettes today?
731
00:59:26,125 --> 00:59:30,666
- I'm hurt badly, Volodya,
I think I broke something.
732
00:59:36,000 --> 00:59:38,250
- Let me help you.
733
00:59:47,625 --> 00:59:51,291
Dr. Adler, this man needs
immediate medical attention.
734
01:00:02,958 --> 01:00:05,416
Get him the morphine.
735
01:00:43,666 --> 01:00:46,250
- Three rubles for the obshak.
736
01:00:48,625 --> 01:00:50,666
- We'll deal you
in the next hand.
737
01:00:51,291 --> 01:00:52,208
- Tell me joke.
738
01:00:53,041 --> 01:00:54,833
- No more jokes, let's play.
739
01:00:56,666 --> 01:00:58,414
- I got one.
740
01:00:58,416 --> 01:01:02,291
What's the difference between
capitalism and socialism?
741
01:01:02,916 --> 01:01:04,581
In capitalism,
742
01:01:04,583 --> 01:01:05,958
man exploits man.
743
01:01:06,791 --> 01:01:09,708
In socialism, it's the reverse.
744
01:01:10,666 --> 01:01:11,833
- Funny.
745
01:01:12,958 --> 01:01:14,373
Not as funny as the
joke about the Armenian,
746
01:01:14,375 --> 01:01:16,000
but still funny.
747
01:01:17,458 --> 01:01:20,125
- I can't keep telling jokes
about Armenians all the time.
748
01:01:23,500 --> 01:01:24,914
- See?
749
01:01:24,916 --> 01:01:26,666
Man exploits man.
750
01:01:32,416 --> 01:01:33,791
What's the news, Father?
751
01:01:34,666 --> 01:01:36,289
- The guards tell me
752
01:01:36,291 --> 01:01:39,456
that there's been a syphilis
outbreak in Lagpunkt 19.
753
01:01:39,458 --> 01:01:42,291
It may take time but it
will land here no doubt.
754
01:01:44,166 --> 01:01:47,666
- Is that a piece of advice
or some encouragement?
755
01:01:48,666 --> 01:01:49,666
- Take it how you like.
756
01:01:52,125 --> 01:01:53,706
- Oh, uh, I got
another one fellows.
757
01:01:53,708 --> 01:01:55,789
Uh, just remembered,
758
01:01:55,791 --> 01:01:59,873
it's about two prisoners
at the Mongolian border.
759
01:01:59,875 --> 01:02:02,083
Siroga and Peter.
760
01:02:03,208 --> 01:02:05,916
And if you don't laugh,
I'll cut your eyes out.
761
01:02:07,416 --> 01:02:09,708
So the two prisoners.
762
01:02:23,500 --> 01:02:26,373
- Whatever debt you
think I still owe you
763
01:02:26,375 --> 01:02:27,458
this should repay it.
764
01:02:28,583 --> 01:02:31,123
- Oh, I'd say we're
almost even.
765
01:02:31,125 --> 01:02:32,706
Hey, tell me, Volodya,
766
01:02:32,708 --> 01:02:34,333
did they help you find Elena?
767
01:02:35,291 --> 01:02:36,250
- They found her.
768
01:02:37,083 --> 01:02:38,750
It was not what I expected.
769
01:02:39,750 --> 01:02:40,875
- What happened?
770
01:02:47,041 --> 01:02:48,833
You should make a run for it.
771
01:02:49,625 --> 01:02:51,500
- Like Sherdenko and Vronin?
772
01:02:53,208 --> 01:02:55,164
- Not like Sherdenko and Vronin.
773
01:02:55,166 --> 01:02:59,208
- I can tell what you're
planning and I'm not interested.
774
01:03:03,541 --> 01:03:05,039
- Kotov and I have been
775
01:03:05,041 --> 01:03:07,831
drying bread in our
barracks for weeks now.
776
01:03:07,833 --> 01:03:09,333
We almost saved a kilo.
777
01:03:10,583 --> 01:03:11,500
- No, thanks.
778
01:03:16,708 --> 01:03:19,748
- Well, if you're not coming
with us, at least help us.
779
01:03:19,750 --> 01:03:21,248
- How?
780
01:03:21,250 --> 01:03:22,623
- You could
distract the guards.
781
01:03:22,625 --> 01:03:23,581
- With what?
782
01:03:23,583 --> 01:03:24,500
Jokes?
783
01:03:25,291 --> 01:03:26,791
- I don't know.
784
01:03:27,416 --> 01:03:28,333
Bribe them.
785
01:03:30,500 --> 01:03:31,791
- If you escape,
786
01:03:32,541 --> 01:03:34,164
the guards get in trouble.
787
01:03:34,166 --> 01:03:36,291
That means the Vors
get in trouble.
788
01:03:37,541 --> 01:03:39,581
I can't help you.
789
01:03:39,583 --> 01:03:40,916
It's a death wish.
790
01:03:42,958 --> 01:03:44,916
You shouldn't have told me.
791
01:03:49,750 --> 01:03:51,039
- So now that you're a Vor,
792
01:03:51,041 --> 01:03:53,206
you never wanna
leave this place?
793
01:03:53,208 --> 01:03:55,541
Tell me, Volodya, what
happened to Elena?
794
01:03:56,458 --> 01:03:57,416
Was she hurt?
795
01:03:58,791 --> 01:04:02,000
I mean, don't you want
revenge against these animals?
796
01:04:10,291 --> 01:04:12,875
Maybe there's a way we
can help each other.
797
01:04:14,250 --> 01:04:17,375
- If you want more supplies,
you need to pay in blood.
798
01:04:25,250 --> 01:04:27,833
- Why do I feel like
you're letting me win?
799
01:04:30,416 --> 01:04:34,375
- Why don't you ask me
at the end of the game?
800
01:04:35,500 --> 01:04:36,914
- If you're gonna
play like an imbecile,
801
01:04:36,916 --> 01:04:38,958
I'd rather play myself.
802
01:04:40,666 --> 01:04:42,416
- Father, I came to ask a favor,
803
01:04:43,791 --> 01:04:45,414
the prisoner I fought,
Aleksei Rukov.
804
01:04:45,416 --> 01:04:47,458
He's spreading lies
all over the camp.
805
01:04:48,208 --> 01:04:49,998
- I remember him.
806
01:04:50,000 --> 01:04:52,000
- I'd like to
settle his account.
807
01:04:57,208 --> 01:04:59,166
- You'll have your wish tonight.
808
01:05:55,583 --> 01:05:56,998
- What, you're gonna
make a run for it
809
01:05:57,000 --> 01:05:58,789
during the work shift?
810
01:05:58,791 --> 01:06:00,041
- How'd you guess?
811
01:06:03,291 --> 01:06:06,498
- So, you think you're faster
than Sherdenko and Vronin?
812
01:06:06,500 --> 01:06:08,831
- The important thing is
that we have supplies.
813
01:06:08,833 --> 01:06:10,291
And I thank you for that.
814
01:06:12,708 --> 01:06:14,333
- You'll get killed, Aleksei.
815
01:06:16,291 --> 01:06:18,331
- What would you have us do?
816
01:06:18,333 --> 01:06:20,458
Wait here for the
rest of our lives?
817
01:06:22,208 --> 01:06:23,664
Covered our bodies
with words that say,
818
01:06:23,666 --> 01:06:25,541
"Hey, I don't give
a shit if I leave."
819
01:06:28,083 --> 01:06:29,416
Hey, maybe you can.
820
01:06:31,083 --> 01:06:33,416
I can't take another
minute in this place.
821
01:06:52,125 --> 01:06:54,208
- Get Kotov to take
the shift in the woods,
822
01:06:55,875 --> 01:06:59,164
cross the river and rip a
piece of your shirt off.
823
01:06:59,166 --> 01:07:02,583
It will cause the dogs to lead
the guards to the other side.
824
01:07:03,833 --> 01:07:06,664
If you jump back in the
river and swim downstream,
825
01:07:06,666 --> 01:07:08,248
you might get a
couple of kilometers
826
01:07:08,250 --> 01:07:10,333
before they figure it out.
827
01:07:13,291 --> 01:07:15,083
- Always so clever, Volodya.
828
01:07:16,083 --> 01:07:17,625
- Better to be
lucky than clever.
829
01:07:18,416 --> 01:07:19,333
Wait.
830
01:07:26,875 --> 01:07:28,041
Take it.
831
01:07:29,833 --> 01:07:31,458
I'm going to cooler for this.
832
01:07:33,750 --> 01:07:37,250
If I don't make it out, you'll
be the only left to find her.
833
01:07:52,916 --> 01:07:54,250
I know you'll make it.
834
01:08:02,791 --> 01:08:04,708
After that, they threw
me in the cooler.
835
01:08:05,958 --> 01:08:08,498
I got out when the Americans
forced the Soviet Union
836
01:08:08,500 --> 01:08:10,706
to allow the Jews to emigrate.
837
01:08:10,708 --> 01:08:12,750
I never saw Elena again.
838
01:08:17,541 --> 01:08:19,498
- I'm sorry to hear that.
839
01:08:19,500 --> 01:08:21,375
I know she meant a lot to you.
840
01:08:24,541 --> 01:08:27,583
- Why do I have a feeling
you're gonna ask me for a job?
841
01:08:32,958 --> 01:08:34,539
- Huh?
842
01:08:34,541 --> 01:08:36,875
Everyone comes here now
that Rasputin got raided.
843
01:08:38,166 --> 01:08:40,625
Vanya holds court in the
back 4 am every other Sunday.
844
01:08:41,750 --> 01:08:43,164
And if a woman asks
you for a cigarette,
845
01:08:43,166 --> 01:08:45,123
she's not asking
for a cigarette.
846
01:08:45,125 --> 01:08:46,250
- Cigarette?
847
01:08:48,041 --> 01:08:50,206
- This is Lyosha.
848
01:08:50,208 --> 01:08:51,748
- Aleksei Rukov.
849
01:08:51,750 --> 01:08:52,750
- Pleasure.
850
01:08:53,958 --> 01:08:55,706
- This guy likes to dress
up like a police officer
851
01:08:55,708 --> 01:08:57,414
and rob people.
852
01:08:57,416 --> 01:08:59,208
No amount of convincing can
make him put a stop to it.
853
01:09:00,333 --> 01:09:01,664
- Just like in the Russia.
854
01:09:01,666 --> 01:09:02,706
- Kirill, Armen.
855
01:09:02,708 --> 01:09:05,164
Armen, Kirill, Aleksei.
856
01:09:05,166 --> 01:09:06,625
A good friend of mine.
857
01:09:07,875 --> 01:09:09,414
- If you want any cigarettes
come straight to me.
858
01:09:09,416 --> 01:09:11,414
I'll get you a lifetime supply.
859
01:09:11,416 --> 01:09:12,914
- Armen has a device
860
01:09:12,916 --> 01:09:15,748
that can make any slot
machine hit jackpot.
861
01:09:15,750 --> 01:09:18,164
Really nice, you
should check out.
862
01:09:18,166 --> 01:09:19,625
- Built the thing myself.
863
01:09:20,375 --> 01:09:21,498
- A radio transmitter?
864
01:09:21,500 --> 01:09:22,789
- Something like that.
865
01:09:22,791 --> 01:09:24,208
But you got to pay
me to find out.
866
01:09:25,208 --> 01:09:26,248
You know.
867
01:09:26,250 --> 01:09:27,706
- Yeah, let me guess.
868
01:09:27,708 --> 01:09:29,956
You're just one jackpot
away from a decent suit?
869
01:09:29,958 --> 01:09:31,914
- What the fuck does that mean?
870
01:09:31,916 --> 01:09:34,331
- Oh, I'm just kidding,
I'll buy you a drink.
871
01:09:34,333 --> 01:09:36,456
- We'll be back, we'll be back.
872
01:09:36,458 --> 01:09:37,833
What are you doing?
873
01:09:46,208 --> 01:09:47,123
- Stolichnaya?
874
01:09:47,125 --> 01:09:48,248
- Please.
875
01:09:48,250 --> 01:09:49,123
- Take it to Monya's table?
876
01:09:49,125 --> 01:09:51,164
- Will do.
877
01:09:51,166 --> 01:09:52,291
- The women.
878
01:09:52,916 --> 01:09:53,916
Incredible.
879
01:09:55,083 --> 01:09:56,414
Been meaning to ask.
880
01:09:56,416 --> 01:09:57,956
You know a good
immigration lawyer?
881
01:09:57,958 --> 01:09:59,914
Preferably one that
doesn't have mafia stamped
882
01:09:59,916 --> 01:10:01,873
on his forehead in big letters.
883
01:10:01,875 --> 01:10:03,206
- I got a guy.
884
01:10:03,208 --> 01:10:04,998
I'll write down
the number for you.
885
01:10:05,000 --> 01:10:06,291
Be nice.
886
01:10:08,666 --> 01:10:09,583
Normal.
887
01:10:13,416 --> 01:10:15,331
Monya Polinsky.
888
01:10:15,333 --> 01:10:16,331
- Aleksei.
889
01:10:16,333 --> 01:10:17,375
- Nice to meet you.
890
01:10:18,208 --> 01:10:19,373
- And this is.
891
01:10:19,375 --> 01:10:20,789
- Nastya Petrova.
892
01:10:20,791 --> 01:10:22,250
- Aleksei Rukov.
893
01:10:25,291 --> 01:10:27,208
- Monya is a business partner.
894
01:10:28,083 --> 01:10:29,208
- In what?
895
01:10:30,791 --> 01:10:32,456
- Import, export.
896
01:10:32,458 --> 01:10:34,248
- You'll have to show me.
897
01:10:34,250 --> 01:10:35,498
- Sure.
898
01:10:35,500 --> 01:10:36,791
I'll give you a tour.
899
01:10:39,333 --> 01:10:41,666
- And how do you
two know each other?
900
01:10:42,333 --> 01:10:43,500
- Karaganda.
901
01:10:48,125 --> 01:10:49,250
- To friends,
902
01:10:49,958 --> 01:10:52,291
old and new.
903
01:10:53,208 --> 01:10:54,414
- To friendship.
- To friendship.
904
01:10:54,416 --> 01:10:58,000
- To friendship.
905
01:11:00,416 --> 01:11:02,416
- How's my, uh, request going?
906
01:11:03,958 --> 01:11:05,250
- I'm working on it.
907
01:11:06,958 --> 01:11:08,958
- I feel like I know
you from somewhere.
908
01:11:11,916 --> 01:11:15,331
You used to drive a taxi
in Moscow, didn't you?
909
01:11:15,333 --> 01:11:16,664
- Don't know me.
910
01:11:16,666 --> 01:11:18,164
- No, no, no, no, um.
911
01:11:18,166 --> 01:11:19,873
You once drove me around town,
912
01:11:19,875 --> 01:11:22,375
pointing out every casino
where the prostitutes hang out.
913
01:11:24,875 --> 01:11:25,791
- You're right.
914
01:11:26,916 --> 01:11:28,041
Maybe that was me.
915
01:11:29,000 --> 01:11:30,956
- And where are
you from, Aleksei?
916
01:11:30,958 --> 01:11:33,375
- Well, that depends
on what you mean.
917
01:11:34,750 --> 01:11:38,123
I was born in Moscow, went
to university in Leningrad.
918
01:11:38,125 --> 01:11:39,458
- University?
919
01:11:40,916 --> 01:11:43,666
- You think it's strange for a
man to be handsome and smart?
920
01:11:44,875 --> 01:11:45,833
I wonder why.
921
01:11:47,041 --> 01:11:50,831
- And how did you end
up in Brighton Beach?
922
01:11:50,833 --> 01:11:52,206
- That's one of those stories,
923
01:11:52,208 --> 01:11:54,706
better left for the campfire
924
01:11:54,708 --> 01:11:57,041
than in front of
a beautiful woman.
925
01:11:57,833 --> 01:11:59,498
- Why is it that single guys
926
01:11:59,500 --> 01:12:02,581
are always the biggest
experts on women?
927
01:12:02,583 --> 01:12:04,998
- Just the guy that likes
to have a good time.
928
01:12:05,000 --> 01:12:07,083
No reason to feel
threatened by it.
929
01:12:15,375 --> 01:12:17,333
- Tell me, you always
so good at making friends?
930
01:12:20,166 --> 01:12:21,791
- Waitress a friend of yours?
931
01:12:23,333 --> 01:12:24,498
- No.
932
01:12:24,500 --> 01:12:26,041
She's all yours.
933
01:12:40,083 --> 01:12:42,791
- All night, people came
to me with complaints.
934
01:12:44,291 --> 01:12:45,873
All night, they said,
935
01:12:45,875 --> 01:12:49,458
"Vanya, why are
the potatoes cold?"
936
01:12:50,833 --> 01:12:55,039
"Vanya, why does your staff
never clean the ashtrays?"
937
01:12:55,041 --> 01:12:59,875
"Vanya, why the toilets
in the bathroom not work?"
938
01:13:02,166 --> 01:13:07,625
Tonight, I was ashamed to be
the owner of this restaurant.
939
01:13:13,625 --> 01:13:15,331
Who made the kutleti?
940
01:13:15,333 --> 01:13:16,873
Was it you?
941
01:13:16,875 --> 01:13:17,791
- Not me.
942
01:13:22,125 --> 01:13:24,041
- It was you, wasn't it?
943
01:13:25,166 --> 01:13:28,248
- I made the
soup and the appetizers.
944
01:13:28,250 --> 01:13:30,414
I didn't touch the meat.
945
01:13:30,416 --> 01:13:32,458
- Vanya, a word in private?
946
01:13:45,583 --> 01:13:48,125
I wanna introduce to you
a friend, Aleksei Rukov.
947
01:13:48,958 --> 01:13:51,458
We were in Karaganda together.
948
01:13:52,541 --> 01:13:54,000
- In Karaganda?
949
01:13:55,291 --> 01:13:57,833
- We started out in
the same work brigade.
950
01:13:59,166 --> 01:14:01,791
He has many talents.
951
01:14:02,625 --> 01:14:04,166
- I'm good at keeping secrets.
952
01:14:06,291 --> 01:14:07,458
Listen, Vanya,
953
01:14:08,375 --> 01:14:09,708
I respect who you are.
954
01:14:10,500 --> 01:14:12,039
And I respect what you do.
955
01:14:12,041 --> 01:14:14,373
Actually, Vladimir didn't
tell me what to do,
956
01:14:14,375 --> 01:14:16,541
but I want to work for you.
957
01:14:17,583 --> 01:14:19,706
If you'll give me the chance,
958
01:14:19,708 --> 01:14:21,289
I'll prove to be the most loyal
959
01:14:21,291 --> 01:14:23,000
and honest worker you ever had.
960
01:14:28,125 --> 01:14:32,206
- And you two ran into each
other in Brighton Beach,
961
01:14:32,208 --> 01:14:33,706
just like that?
962
01:14:33,708 --> 01:14:35,541
- Like two geese at the pond.
963
01:14:36,916 --> 01:14:39,041
- I told you we
might have something.
964
01:14:42,291 --> 01:14:43,623
- We're not hiring.
965
01:14:43,625 --> 01:14:45,706
- He helped us deal
with Kostyanko.
966
01:14:45,708 --> 01:14:47,706
The one from the airport.
967
01:14:47,708 --> 01:14:49,583
- I'm not a picky man, Father.
968
01:14:51,250 --> 01:14:52,208
Please.
969
01:14:54,166 --> 01:14:55,083
I need this.
970
01:14:58,708 --> 01:14:59,958
- Give us a moment.
971
01:15:22,750 --> 01:15:24,083
From Karaganda?
972
01:15:25,208 --> 01:15:28,166
And you never mentioned
this friend before.
973
01:15:29,250 --> 01:15:31,541
- I never thought
I'd see him again.
974
01:15:33,250 --> 01:15:35,125
- This brother of mine was dead.
975
01:15:36,583 --> 01:15:41,208
And he's alive again, for he
was lost, but now he's found.
976
01:15:46,708 --> 01:15:48,581
- I know how it looks.
977
01:15:48,583 --> 01:15:50,164
- Mm.
978
01:15:50,166 --> 01:15:52,250
- But I trust him like a
wolf trusts his own tail.
979
01:16:00,916 --> 01:16:04,166
- If he wants to work
on the red shipments,
980
01:16:05,375 --> 01:16:07,958
you can hire him
out of your end,
981
01:16:09,333 --> 01:16:10,958
but not the black ones.
982
01:16:12,291 --> 01:16:15,583
Not at least until I say so.
983
01:16:19,708 --> 01:16:21,250
- You won't be disappointed.
984
01:16:25,208 --> 01:16:26,125
- I know.
985
01:16:41,833 --> 01:16:43,456
- Not so bad.
986
01:16:43,458 --> 01:16:46,416
Let's get the ones in the back.
987
01:16:53,458 --> 01:16:54,583
Volodya?
988
01:16:55,375 --> 01:16:58,248
Came down to eat with the plebs?
989
01:16:58,250 --> 01:16:59,708
- Just a smoke.
990
01:19:19,958 --> 01:19:21,498
- What's happening?
991
01:19:21,500 --> 01:19:23,248
- A group of American
senators are demanding
992
01:19:23,250 --> 01:19:25,958
that all Russian Jews
be allowed to immigrate.
993
01:19:26,958 --> 01:19:28,414
- I don't understand.
994
01:19:28,416 --> 01:19:30,914
- We're sending them the
worst Jews we can find.
995
01:19:30,916 --> 01:19:32,831
- Volodya, what's happening?
996
01:19:32,833 --> 01:19:35,833
- Your exit passports.
997
01:20:12,000 --> 01:20:14,208
- I'm sorry.
998
01:20:14,875 --> 01:20:16,041
- I know.
999
01:20:19,208 --> 01:20:23,208
- You never have to
think of that man again.
1000
01:20:36,125 --> 01:20:37,083
- I, um.
1001
01:20:38,166 --> 01:20:40,083
- What?
1002
01:20:45,458 --> 01:20:46,375
- I'm.
1003
01:20:56,916 --> 01:20:58,416
I'm also sorry.
1004
01:21:00,333 --> 01:21:01,875
- Don't be, huh?
1005
01:21:06,000 --> 01:21:08,291
He died a painful death.
1006
01:21:24,250 --> 01:21:26,583
I didn't wanna hear that.
1007
01:21:28,750 --> 01:21:30,916
- I wanted you to know.
1008
01:21:52,166 --> 01:21:54,375
Tell me you forgive me.
1009
01:21:57,583 --> 01:21:58,541
- For what?
1010
01:22:05,875 --> 01:22:07,541
- For all of this.
1011
01:22:10,000 --> 01:22:12,208
Tell me you forgive me.
1012
01:22:36,541 --> 01:22:37,458
- I will.
1013
01:24:00,125 --> 01:24:01,998
- From Karaganda?
1014
01:24:02,000 --> 01:24:03,164
- And who are you?
1015
01:24:03,166 --> 01:24:05,289
- Ivan Polinsky.
1016
01:24:05,291 --> 01:24:07,208
They call me Vanya.
1017
01:24:09,708 --> 01:24:11,541
- Vladimir Bernstein.
1018
01:24:12,375 --> 01:24:14,416
- I know who you are.
1019
01:24:20,958 --> 01:24:23,083
- I told the aid
workers in HIAS to
1020
01:24:24,416 --> 01:24:27,458
let me know if anyone came
through with Vor tattoos.
1021
01:24:29,375 --> 01:24:32,833
I guess they never
gave you my number.
1022
01:24:37,083 --> 01:24:38,666
- Where did you
dance to the music?
1023
01:24:40,916 --> 01:24:44,833
- 18 years in Perm for murder.
1024
01:24:46,958 --> 01:24:52,375
Pray tell how a Vor like
yourself is being useful.
1025
01:24:54,541 --> 01:24:56,541
- Before prison
I was a smuggler.
1026
01:24:57,458 --> 01:24:58,998
- Mm.
1027
01:24:59,000 --> 01:25:00,206
- What's there to smuggle
now that you can buy anything
1028
01:25:00,208 --> 01:25:01,083
on the open market?
1029
01:25:02,041 --> 01:25:03,291
- Not everything.
1030
01:25:07,666 --> 01:25:09,331
- How do
you make your money?
1031
01:25:09,333 --> 01:25:11,498
- I took what the
Jewish charities gave me
1032
01:25:11,500 --> 01:25:14,873
to open an obshak with
my kid nephew, Monya.
1033
01:25:14,875 --> 01:25:16,623
- Mm.
1034
01:25:16,625 --> 01:25:20,998
- But now, I'm just a roof
over some smaller operations.
1035
01:25:21,000 --> 01:25:23,123
Mainly in the gasoline business.
1036
01:25:23,125 --> 01:25:24,083
- Gas?
1037
01:25:25,875 --> 01:25:29,750
- We pocket the taxes and bury
the government in paperwork.
1038
01:25:34,625 --> 01:25:36,875
I wanted to ask you
to come work for me.
1039
01:25:38,166 --> 01:25:39,333
But I know,
1040
01:25:40,125 --> 01:25:41,375
I shouldn't have to.
1041
01:25:42,625 --> 01:25:43,541
- Oh, yeah?
1042
01:25:49,333 --> 01:25:51,875
- Vor must forget his family.
1043
01:25:52,916 --> 01:25:54,208
His only family
1044
01:25:55,166 --> 01:25:56,541
are his brothers.
1045
01:26:08,250 --> 01:26:10,623
- We have
to leave tonight.
1046
01:26:10,625 --> 01:26:11,583
- Where?
1047
01:26:12,666 --> 01:26:13,831
- I don't know.
1048
01:26:13,833 --> 01:26:14,791
Anywhere.
1049
01:26:15,666 --> 01:26:17,250
Just not here.
1050
01:26:18,250 --> 01:26:20,458
- Um, we can't do that.
1051
01:26:25,958 --> 01:26:27,708
- I ran into a Vor.
1052
01:26:29,666 --> 01:26:34,664
So I was thinking, we'll go
to the train station. Tonight.
1053
01:26:34,666 --> 01:26:37,625
And see what options
there are, hm?
1054
01:26:38,625 --> 01:26:39,875
Come on, let's
go, I'll help you.
1055
01:26:41,375 --> 01:26:43,416
- I could give birth at
any minute, Vladimir.
1056
01:26:46,000 --> 01:26:48,081
- I don't understand.
1057
01:26:48,083 --> 01:26:50,750
You still have two months, mm?
1058
01:26:51,791 --> 01:26:52,708
Hey.
1059
01:27:16,916 --> 01:27:19,000
- I wanted to tell you.
1060
01:27:22,166 --> 01:27:23,333
I knew.
1061
01:27:25,541 --> 01:27:28,333
I knew I had to tell you.
1062
01:27:32,458 --> 01:27:35,583
- You could have told
me from the start.
1063
01:27:57,666 --> 01:28:01,041
We could have done
something then.
1064
01:28:01,958 --> 01:28:03,041
- I'm sorry.
1065
01:28:10,083 --> 01:28:11,000
I'm sorry.
1066
01:28:30,333 --> 01:28:32,664
You have no right to come here.
1067
01:28:32,666 --> 01:28:36,458
- Sometimes I need to
pray just like you.
1068
01:28:38,000 --> 01:28:39,289
Where are the kids?
1069
01:28:39,291 --> 01:28:40,458
- Slumber party.
1070
01:28:55,416 --> 01:28:56,791
What are you thinking?
1071
01:29:18,291 --> 01:29:21,416
- I'm tired of pretending
to be Marat's father.
1072
01:29:22,708 --> 01:29:24,125
I can't keep lying to him.
1073
01:29:28,000 --> 01:29:29,456
- Do you remember
1074
01:29:29,458 --> 01:29:31,000
when we brought him
home from the hospital?
1075
01:29:37,041 --> 01:29:39,458
I remember
1076
01:29:40,708 --> 01:29:44,541
how hard it was to
breastfeed, how much it hurt.
1077
01:29:51,291 --> 01:29:55,916
I remember sitting
awake at night,
1078
01:30:01,000 --> 01:30:03,625
and the thoughts I had
looked into his eyes.
1079
01:30:10,166 --> 01:30:11,833
I only saw the face of
the man who abused me.
1080
01:30:16,666 --> 01:30:18,875
I remember I wanted
to take a pill,
1081
01:30:21,875 --> 01:30:23,000
and end his life
1082
01:30:25,916 --> 01:30:29,750
as revenge against
the one who hurt me.
1083
01:30:35,250 --> 01:30:36,708
But I couldn't.
1084
01:30:38,125 --> 01:30:39,458
I told myself
1085
01:30:41,666 --> 01:30:43,458
I would love him someday.
1086
01:30:51,291 --> 01:30:52,458
And I was right.
1087
01:30:59,541 --> 01:31:02,456
The only way I can forgive you
1088
01:31:02,458 --> 01:31:04,125
for what happened in Karaganda
1089
01:31:05,291 --> 01:31:08,000
is if you keep on
being Marat's father.
1090
01:31:15,166 --> 01:31:16,083
- Okay.
1091
01:31:17,416 --> 01:31:18,500
I promise you.
1092
01:31:21,041 --> 01:31:22,125
- Don't promise.
1093
01:31:23,416 --> 01:31:24,831
I remember the promises you made
1094
01:31:24,833 --> 01:31:26,625
when we came to this country.
1095
01:31:31,208 --> 01:31:34,875
- Some promises
take longer than others.
1096
01:31:35,916 --> 01:31:37,414
- Now I'm gonna have bad dreams
1097
01:31:37,416 --> 01:31:39,041
because of this conversation.
1098
01:31:43,208 --> 01:31:44,125
Good night.
1099
01:31:45,083 --> 01:31:46,000
- Good night.
1100
01:31:53,708 --> 01:31:56,206
- Tonight's news, Russian
President Boris Yeltsin
1101
01:31:56,208 --> 01:31:59,289
joined other leaders of
the United Nations today
1102
01:31:59,291 --> 01:32:03,123
on the occasion of
the organization on
the 50th anniversary.
1103
01:32:03,125 --> 01:32:05,373
- Did you hear what
happen to.
1104
01:32:05,375 --> 01:32:07,123
- No.
1105
01:32:07,125 --> 01:32:08,456
- He was so drunk, he left his
hotel room in his underwear
1106
01:32:08,458 --> 01:32:10,289
and went searching for a pizza.
1107
01:32:10,291 --> 01:32:12,000
- I don't believe that shit.
1108
01:32:13,125 --> 01:32:14,623
- So?
1109
01:32:14,625 --> 01:32:16,123
He likes pizza, so
what's the big deal guys?
1110
01:32:16,125 --> 01:32:17,706
Leave him alone.
1111
01:32:17,708 --> 01:32:19,081
- I read it in the paper,
he was in D.C.,
1112
01:32:19,083 --> 01:32:21,498
and the secret service
was chasing him.
1113
01:32:21,500 --> 01:32:22,958
- Fuck that.
1114
01:32:24,083 --> 01:32:26,831
The Jews are on the
newspapers, no offense.
1115
01:32:26,833 --> 01:32:29,873
- So, you think the
Jews made it all up?
1116
01:32:29,875 --> 01:32:33,206
- It's just the part about
being in his underwear.
1117
01:32:33,208 --> 01:32:34,748
Everywhere you go,
1118
01:32:34,750 --> 01:32:36,248
you're technically in
your underwear, right?
1119
01:32:36,250 --> 01:32:38,333
So, they fucking twisted it.
1120
01:32:39,916 --> 01:32:42,914
- And this is the government
we are partnering with.
1121
01:32:42,916 --> 01:32:44,664
- These fucking Jews.
1122
01:32:44,666 --> 01:32:46,666
We never show him
playing tennis, not once.
1123
01:32:49,791 --> 01:32:52,123
- At least another
house on the property.
1124
01:32:52,125 --> 01:32:53,041
It's nothing.
1125
01:32:54,833 --> 01:32:57,248
- And the checkpoint
will be there.
1126
01:32:57,250 --> 01:32:59,916
- One of our guys,
one of theirs.
1127
01:33:07,708 --> 01:33:09,166
- What about the parking?
1128
01:33:10,208 --> 01:33:12,789
- My plan was to
shuttle our guys in,
1129
01:33:12,791 --> 01:33:14,581
less of a footprint.
1130
01:33:14,583 --> 01:33:15,708
- Huh?
1131
01:33:17,666 --> 01:33:19,125
You thought of everything.
1132
01:33:21,625 --> 01:33:22,748
And what about the house?
1133
01:33:22,750 --> 01:33:24,539
Did you check it for bugs?
1134
01:33:24,541 --> 01:33:25,916
- I haven't yet.
1135
01:33:27,625 --> 01:33:29,125
- Get your signal checker.
1136
01:33:34,375 --> 01:33:36,125
By the way, I thought about it.
1137
01:33:41,791 --> 01:33:43,333
I like leprechaun green.
1138
01:33:44,458 --> 01:33:46,125
Maybe it'll give us some luck.
1139
01:33:47,875 --> 01:33:50,000
- Are you saying what
I think you're saying?
1140
01:33:56,583 --> 01:33:58,291
- Vanya want some word.
1141
01:34:04,166 --> 01:34:05,083
Alone.
1142
01:34:08,375 --> 01:34:10,583
- Oh.
1143
01:34:12,291 --> 01:34:15,125
It's good that we
talked.
1144
01:34:21,000 --> 01:34:24,375
- Your nephew, Monya,
wants to become a Vor.
1145
01:34:31,041 --> 01:34:33,083
He wants to schedule
an Approach.
1146
01:34:41,125 --> 01:34:43,083
- There is some other business.
1147
01:34:46,041 --> 01:34:48,916
Our partners in
Lublinskaya organizatsiya
1148
01:34:50,583 --> 01:34:55,833
say that your friend Aleksei
is a member of Golyanovo.
1149
01:34:57,958 --> 01:35:02,000
That he was sent here to
disrupt our operations.
1150
01:35:04,416 --> 01:35:06,125
- He told me he left Golyanovo.
1151
01:35:10,375 --> 01:35:11,708
- So you knew.
1152
01:35:13,916 --> 01:35:18,748
Our contact tells us if
Aleksei managed to get visas
1153
01:35:18,750 --> 01:35:20,708
for some members of his gang.
1154
01:35:23,125 --> 01:35:27,125
Did he tell you
anything about this?
1155
01:35:41,250 --> 01:35:42,583
- No.
1156
01:35:50,166 --> 01:35:52,208
- I tried to work
it out with them,
1157
01:35:53,500 --> 01:35:56,958
but there was only one thing
that could satisfy them.
1158
01:35:59,958 --> 01:36:02,833
I'm asking you,
Vladimir Abramovich,
1159
01:36:03,833 --> 01:36:06,125
to be the one to
settle the account.
1160
01:36:10,000 --> 01:36:12,041
- He's my friend, Vanya.
1161
01:36:13,750 --> 01:36:19,000
- Mm.
1162
01:36:24,416 --> 01:36:26,041
- When I was in Perm,
1163
01:36:27,250 --> 01:36:31,416
another Vor bet the watch
of a dissident and lost.
1164
01:36:32,875 --> 01:36:36,414
But before the Vor
could collect the watch,
1165
01:36:36,416 --> 01:36:38,456
the dissident was
sent to another camp,
1166
01:36:38,458 --> 01:36:41,958
so the Vor could not
collect his debt.
1167
01:36:43,791 --> 01:36:46,958
The council met to
discuss his punishment.
1168
01:36:49,250 --> 01:36:51,833
I wanted to cut two fingers,
1169
01:36:53,000 --> 01:36:55,081
but the other Vors on
the council thought
1170
01:36:55,083 --> 01:36:56,875
that wasn't enough.
1171
01:36:58,166 --> 01:37:01,250
They wanted to cut
the whole hand.
1172
01:37:02,125 --> 01:37:05,248
So, we bargained for a while,
1173
01:37:05,250 --> 01:37:08,208
and then we agreed on three.
1174
01:37:14,125 --> 01:37:18,333
After that, I was
called The Generous One.
1175
01:37:23,916 --> 01:37:25,833
- I can't do it, Vanya, not me.
1176
01:37:35,416 --> 01:37:37,956
- I know you have a family
you brought with you
1177
01:37:37,958 --> 01:37:39,458
from Karaganda.
1178
01:37:41,833 --> 01:37:45,958
I kept that quiet
all this time.
1179
01:37:49,000 --> 01:37:50,625
Not my business.
1180
01:37:53,833 --> 01:37:58,625
But now, you're putting me
in an uncomfortable position.
1181
01:38:10,625 --> 01:38:13,291
- Please, Vanya, not this one.
1182
01:38:20,625 --> 01:38:23,416
- I will settle this one myself.
1183
01:38:25,541 --> 01:38:27,831
Bring him tomorrow.
1184
01:38:27,833 --> 01:38:29,333
You, him and I,
1185
01:38:31,875 --> 01:38:33,416
we will discuss.
1186
01:39:55,583 --> 01:39:58,623
- Jury selection began today
in the OJ Simpson trial
1187
01:39:58,625 --> 01:40:00,914
for the alleged
murder of Ron Goldman
1188
01:40:00,916 --> 01:40:02,789
and Nicole Brown Simpson.
1189
01:40:02,791 --> 01:40:06,706
This comes after nearly a
six-week search involving
1190
01:40:06,708 --> 01:40:09,623
over 300 potential jurors.
1191
01:40:09,625 --> 01:40:12,664
Authorities are saying
they wanna make sure that-
1192
01:40:12,666 --> 01:40:16,416
- Ride with me today, ready?
- Decided by a jury of this.
1193
01:40:27,541 --> 01:40:28,748
- The only thing I didn't
like about
1194
01:40:28,750 --> 01:40:29,750
was the cooking.
1195
01:40:30,916 --> 01:40:32,706
Ugh, she made the
borsht so salty
1196
01:40:32,708 --> 01:40:35,375
I had to chase it
down with three beers.
1197
01:40:38,791 --> 01:40:40,291
I have something for you.
1198
01:40:42,541 --> 01:40:43,956
I was gonna give
this to you earlier,
1199
01:40:43,958 --> 01:40:46,208
but you told me she was dead.
1200
01:40:48,166 --> 01:40:49,791
Didn't wanna ruin the moment.
1201
01:40:55,166 --> 01:40:56,373
I'm sorry you never
found her, Volodya.
1202
01:40:56,375 --> 01:40:57,914
- Give me my gun back.
1203
01:40:57,916 --> 01:40:59,083
- Can't do that.
1204
01:41:00,208 --> 01:41:02,250
It's a very bad day for
your business, Volodya.
1205
01:41:03,250 --> 01:41:05,083
You're about to
lose some employees.
1206
01:41:08,291 --> 01:41:09,541
- You can trust me.
1207
01:41:10,125 --> 01:41:11,291
- I trust you.
1208
01:41:13,708 --> 01:41:17,166
Insurance, keep working.
1209
01:41:34,666 --> 01:41:38,708
- I lied, Aleksei,
my wife is with me.
1210
01:41:41,291 --> 01:41:42,708
We made it out of
Karaganda together.
1211
01:41:43,500 --> 01:41:45,208
Hope you meet her someday.
1212
01:41:47,458 --> 01:41:51,833
I have a family in
defiance of the Vor's law.
1213
01:41:55,833 --> 01:41:58,458
I didn't want this life
in America, Aleksei,
1214
01:42:00,083 --> 01:42:01,208
it found me.
1215
01:42:16,250 --> 01:42:17,958
Where does this leave us?
1216
01:42:19,416 --> 01:42:20,875
- I thought you just
said you wanted out.
1217
01:42:22,000 --> 01:42:23,125
- You're right.
1218
01:42:27,041 --> 01:42:29,706
To go inside, get something.
1219
01:42:29,708 --> 01:42:31,750
- You don't wanna
go back in there.
1220
01:42:33,375 --> 01:42:34,873
A lot of your old friends
1221
01:42:34,875 --> 01:42:36,583
don't have the same
faces they're used to.
1222
01:42:39,291 --> 01:42:40,914
- I have to get a key on Vanya.
1223
01:42:40,916 --> 01:42:43,458
It opens his safe with
our obshak inside.
1224
01:42:48,791 --> 01:42:49,916
- I'll come with you.
1225
01:43:03,041 --> 01:43:04,666
- Sorry, boss.
1226
01:43:19,000 --> 01:43:20,208
- Good God.
1227
01:43:33,208 --> 01:43:38,708
I got something in my shoe.
1228
01:43:51,958 --> 01:43:53,833
- Give me that knife.
1229
01:44:17,125 --> 01:44:18,125
- Aleksei.
1230
01:44:25,958 --> 01:44:31,458
- It'll be okay,
Volodya.
1231
01:44:33,250 --> 01:44:35,458
- You'd be okay, Aleksei.
1232
01:46:32,000 --> 01:46:33,708
I wanted to throw
it in the river.
1233
01:46:35,416 --> 01:46:38,208
I wanted to leave it all behind.
1234
01:46:44,208 --> 01:46:49,666
But then I knew I had been
given it for a reason.
1235
01:47:06,916 --> 01:47:07,750
- Volodya.
1236
01:47:09,583 --> 01:47:11,081
Are you hurt?
1237
01:47:11,083 --> 01:47:12,498
- No.
1238
01:47:12,500 --> 01:47:14,539
- What's in the bag?
1239
01:47:14,541 --> 01:47:16,706
- It's our anniversary present.
1240
01:47:16,708 --> 01:47:18,456
- It's not our anniversary.
1241
01:47:18,458 --> 01:47:23,500
- I was gonna put it in the
closet and save it until then.
1242
01:47:24,166 --> 01:47:25,041
- I don't like this.
1243
01:47:27,333 --> 01:47:29,539
- A promise is a promise.
1244
01:47:29,541 --> 01:47:31,625
This is what it took.
1245
01:47:40,791 --> 01:47:41,750
- Okay.
1246
01:47:44,375 --> 01:47:49,083
Okay.
1247
01:47:52,125 --> 01:47:57,000
I believe you.
1248
01:48:10,458 --> 01:48:11,750
- It's over.
1249
01:48:15,083 --> 01:48:16,000
It's over.
85679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.