Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,020 --> 00:00:21,020
Šestmíváte.
2
00:00:21,520 --> 00:00:22,860
A to důleží?
3
00:00:43,500 --> 00:00:44,500
Koukni se.
4
00:00:44,580 --> 00:00:45,580
Koukne se, tyjo.
5
00:00:46,320 --> 00:00:47,800
Tak jdem za ním, zkusíme.
6
00:00:55,960 --> 00:00:56,960
Dobrý den, slyšel?
7
00:00:57,560 --> 00:00:58,740
Dobrý den. Neruším vás?
8
00:00:59,500 --> 00:01:00,700
Ne, potřebujete?
9
00:01:02,120 --> 00:01:07,860
Já se tady jdu naproti a napravdu mě, že
vás oslovím. Jste tady sama a líbíte se
10
00:01:07,860 --> 00:01:09,100
mi. No, já čekám na přítele.
11
00:01:09,960 --> 00:01:10,960
Čekáte na přítele?
12
00:01:12,080 --> 00:01:13,500
A to bych si nevěděl, vidíte to?
13
00:01:14,460 --> 00:01:15,460
Vy kecáte?
14
00:01:15,800 --> 00:01:16,800
Ne, opravdu.
15
00:01:17,200 --> 00:01:18,200
No,
16
00:01:18,640 --> 00:01:22,700
než přijde tak jenom taková otázka. Už
se vám stalo, že se s váma chtěl někdo
17
00:01:22,700 --> 00:01:24,080
seznámit takhle v parku, když jste sama?
18
00:01:24,520 --> 00:01:25,740
No, stalo se mi to.
19
00:01:26,640 --> 00:01:27,640
Před pár dny, no.
20
00:01:28,160 --> 00:01:30,260
Tak já jsem Steve, těší mě.
21
00:01:30,860 --> 00:01:31,860
Zajímav.
22
00:01:33,360 --> 00:01:35,600
Pěkný. No, takhle.
23
00:01:38,500 --> 00:01:39,500
Líbíte se mi?
24
00:01:39,760 --> 00:01:43,420
Máte chvilku, než přijde přítel, že
bysme si, já bych vám zkusil udělat
25
00:01:43,420 --> 00:01:44,560
nabídku, nějakou zajímavou.
26
00:01:45,260 --> 00:01:46,300
Co, jakou?
27
00:01:46,520 --> 00:01:51,820
No, říkám, líbíte se mi a kdybyste mi
věnovala
28
00:01:51,820 --> 00:01:56,720
pár chvílek času.
29
00:01:58,060 --> 00:02:04,900
Já tady mám kousek kvartír, že
30
00:02:04,900 --> 00:02:06,420
bysme se tam šli podívat spolu.
31
00:02:07,820 --> 00:02:09,660
Já bych vás odměnil.
32
00:02:11,060 --> 00:02:13,900
Přítel počká, když přijde. Musíme
rychle, když přijde.
33
00:02:14,120 --> 00:02:15,120
Co?
34
00:02:15,480 --> 00:02:16,480
Já nevím.
35
00:02:16,980 --> 00:02:19,980
Ahoj. Ahoj, miláčku, ahoj. Zdravím.
36
00:02:20,240 --> 00:02:21,520
Co se tady děje? Kdo to je?
37
00:02:23,080 --> 00:02:24,240
Nevím, já ho nednám.
38
00:02:24,840 --> 00:02:26,300
Kdo má v ruce ty peníze?
39
00:02:27,440 --> 00:02:31,000
Jste zkoušel dělat nějakou takovou
nabídku, hezkou, zajímavou?
40
00:02:31,220 --> 00:02:33,940
Vy to si dáte srandu, ne? To už
nenormální.
41
00:02:35,640 --> 00:02:40,260
Jako... Dupu, je to stejný, co se vám
stalo před pěti dnama, před šesti dnama,
42
00:02:40,340 --> 00:02:43,560
to nepamatuješ, jak ti ten debil nabízel
ty čtyři tisíce? Ano, ano, vzpomínám
43
00:02:43,560 --> 00:02:47,100
si. Co se vám stalo?
44
00:02:47,400 --> 00:02:52,580
Prostě přišel nějakej debil, nabízel i
čtyři tisíce, nevím úplně, to je jedno.
45
00:02:53,280 --> 00:02:57,520
Běž s tím někam fakt někam pryč, to
nemáme zájem, sorry.
46
00:02:59,340 --> 00:03:05,140
Já jsem přišel s nabídkou docela
rozumých peněz za...
47
00:03:22,640 --> 00:03:29,620
To je stejná situace jak v minulý
48
00:03:29,620 --> 00:03:31,000
týden, to už není normální.
49
00:03:36,049 --> 00:03:37,049
Já přihodím.
50
00:03:37,910 --> 00:03:39,090
Projev tě nabídl kolik?
51
00:03:40,150 --> 00:03:41,150
Zvaž to.
52
00:03:41,190 --> 00:03:44,830
Hele, hlavně teda rozčiluj a jenom zvaž
tady tu situaci.
53
00:03:47,770 --> 00:03:50,310
I vůbec se s ním nebav. I vůbec se s ním
nebav.
54
00:03:50,630 --> 00:03:55,690
I... Jejdi s tím pryč. Za pět minut, pět
minut. Jsi v klidu, v klidu, v klidu.
55
00:03:55,690 --> 00:03:57,890
Jejdi s tím pryč. V klidu, ale vážně v
klidu.
56
00:03:59,570 --> 00:04:02,510
Dobře, dobře. A co ten týpek, jak to
dopadlo, řekni to.
57
00:04:03,400 --> 00:04:07,180
Málem jsem ho zbyl, poslal jsem ho do
pičej. Prostě nebude tady nějakej typek
58
00:04:07,180 --> 00:04:11,200
tady mojí přítelkyni něco zkoušet. To
není normální. A proč to chtěl udělat?
59
00:04:11,200 --> 00:04:12,200
myslíš?
60
00:04:14,540 --> 00:04:15,540
Hej, nech toho!
61
00:04:18,459 --> 00:04:19,959
Klid, klid, klid, klid.
62
00:04:25,480 --> 00:04:27,060
To není normální, toto fakt.
63
00:04:29,840 --> 00:04:30,840
Dobře, já odejdu.
64
00:04:43,400 --> 00:04:47,380
Jdi s tím pryč. Fakt, hej, nemáme o to
zájem. Že o to nemáme zájem.
65
00:04:49,180 --> 00:04:50,180
Prostě...
66
00:05:02,090 --> 00:05:03,150
Dobře, dobře, dobře.
67
00:05:04,090 --> 00:05:05,090
No.
68
00:05:07,530 --> 00:05:08,990
Co si o tom myslíš, ty?
69
00:05:11,670 --> 00:05:16,070
Je to lákavý, ale... Ať to neslyší, ať
to neslyší.
70
00:05:21,590 --> 00:05:22,590
Jako fakt?
71
00:05:22,790 --> 00:05:24,230
Víš, víš, víš, proč si to dáváš?
72
00:05:37,610 --> 00:05:40,230
Tam jdete, na to, hej?
73
00:05:51,190 --> 00:05:55,330
Jako nás válí době, když to sem vypříte.
No nevytrvali, když dovol mě, tyjo. Jo?
74
00:05:55,930 --> 00:06:00,590
Strašně zamilovaný, ale je až tím
otravnej. Já se mu nedivím, teda, jako.
75
00:06:00,810 --> 00:06:01,810
Ale teda...
76
00:06:03,240 --> 00:06:07,240
No, půjdeme vedle. Ne, tady je to takový
jako nějaký. Tohle tak nebudeme ztrácit
77
00:06:07,240 --> 00:06:08,240
čas, nebo jak to bude?
78
00:06:08,460 --> 00:06:09,460
No.
79
00:06:10,800 --> 00:06:11,800
Uf.
80
00:06:12,240 --> 00:06:16,720
Co to je?
81
00:06:17,060 --> 00:06:18,080
Anny volá.
82
00:06:19,640 --> 00:06:23,460
Tak mu to tím vydíle přeci.
83
00:06:23,800 --> 00:06:24,940
Nemůže vědět, že jsi tady.
84
00:06:26,340 --> 00:06:27,800
Jako vážně, Miláček?
85
00:06:28,760 --> 00:06:29,760
Jako vážně?
86
00:06:31,180 --> 00:06:32,840
Tak ten.
87
00:06:36,050 --> 00:06:37,070
Je,
88
00:06:58,850 --> 00:07:01,750
tady to máš pěkný. Malý, útulný.
89
00:07:04,419 --> 00:07:07,180
Nejdostanejší jsi tady ty, že já bych si
něco tak rozsvítila.
90
00:07:07,800 --> 00:07:08,800
Tak co?
91
00:07:08,840 --> 00:07:09,840
Já vím.
92
00:07:10,100 --> 00:07:12,600
A ty jsi říkala o těch penězích?
93
00:07:13,060 --> 00:07:14,080
O penězích?
94
00:07:15,500 --> 00:07:17,240
Už si dostala tady ty.
95
00:07:17,680 --> 00:07:18,860
Máš je? Jo.
96
00:07:24,160 --> 00:07:25,160
Jsou tvoje?
97
00:07:25,980 --> 00:07:28,360
Jsou tvoje, jo? To je jasný. Dobře.
98
00:07:29,400 --> 00:07:31,820
A co jsem říkala o penězích? Říkala
jsem, že...
99
00:07:32,380 --> 00:07:38,480
Když se budeš hodně snažit, budeš na mě
hodně milá a hodně šikovná, tak ti ještě
100
00:07:38,480 --> 00:07:39,520
jednou tolik peněz.
101
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
Tak jo.
102
00:08:00,600 --> 00:08:01,600
Pomoc mi stout.
103
00:08:06,440 --> 00:08:08,280
Tak ukáž, jak se šikovná. Vidíš to?
104
00:08:09,240 --> 00:08:14,340
Chudák. Myslíš, že probraví životu. Ten
tvůj přítel ho úplně odrovná.
105
00:08:17,460 --> 00:08:17,900
A
106
00:08:17,900 --> 00:08:26,880
jo,
107
00:08:27,100 --> 00:08:28,100
umíš to.
108
00:08:29,740 --> 00:08:31,620
Cítíš, jak tě nadůstá v tý puse.
109
00:08:31,900 --> 00:08:33,080
Ti roste, jo.
110
00:08:36,880 --> 00:08:39,400
Co to je? Vypadně odsátě.
111
00:08:40,700 --> 00:08:41,700
Nic,
112
00:08:43,380 --> 00:08:48,860
lidi, ale hodně tady rušíš. Ale hodně
nás tady rušíš. My tady máme nějakou
113
00:08:48,860 --> 00:08:49,960
zábavu, víš, jako.
114
00:08:52,080 --> 00:08:53,080
Aaaa.
115
00:08:55,340 --> 00:08:58,060
Hele, vypadně moc ani nebo na tohle
zavolám policajty, jo? Vypadně, vypadně.
116
00:08:58,100 --> 00:09:01,500
Hele, káříš mi to tady celý a mně to
stojí dost peněz. Ne, prosím tě, nevali
117
00:09:01,500 --> 00:09:03,920
něj policajty, jo? Ne, ne, zavolám
policajty. Ne,
118
00:09:05,680 --> 00:09:06,940
nevali na něj policajty, jo?
119
00:09:07,720 --> 00:09:14,340
Co? Je takovej trošku divnej, ale miluje
mě a... Dobře, ale
120
00:09:14,340 --> 00:09:17,120
proč se mlezeš? Proč se mlezeš? Vypadně
z toho okna, nebo tě vyhodím.
121
00:09:17,580 --> 00:09:19,340
Co to je? Všechno moje přítelkyně.
122
00:09:21,040 --> 00:09:22,360
Hezký, že to je přítelkyně.
123
00:09:31,590 --> 00:09:35,390
Tak se koukej, je to sranda.
124
00:09:35,670 --> 00:09:37,110
Koukej, jaká je to sranda.
125
00:09:37,450 --> 00:09:39,210
Je to sranda.
126
00:09:39,590 --> 00:09:42,970
To je sranda.
127
00:09:44,950 --> 00:09:49,790
Jo, přesně tak.
128
00:09:55,180 --> 00:09:56,760
No, co nes teď?
129
00:09:57,460 --> 00:09:59,300
Každého klíže škůle. Zlato.
130
00:09:59,560 --> 00:10:04,900
Každého klíže škůle. To je ono.
131
00:10:12,080 --> 00:10:15,740
Sajn. Sajn Čuráka. To už by špačelo, ne?
Já si.
132
00:10:17,560 --> 00:10:18,560
Zlato.
133
00:10:19,200 --> 00:10:20,200
Zlato.
134
00:10:21,240 --> 00:10:22,740
To už by stačilo tady toto stát, ne?
135
00:10:23,460 --> 00:10:24,860
Rozhodně to mi stačí, tohleto.
136
00:10:25,320 --> 00:10:27,300
Vůbec nevíš, jak my to jsme domluvený,
viď?
137
00:10:27,800 --> 00:10:29,760
Jo. Jak jste domluvený?
138
00:10:31,080 --> 00:10:32,080
Uvidíš.
139
00:10:33,020 --> 00:10:34,740
Řekni mu to až doma, jo? Potom asi.
140
00:10:35,180 --> 00:10:36,380
Jestli teda neuteče.
141
00:10:51,440 --> 00:10:53,400
Ty prachy, kus mě. Pošle hodně.
142
00:10:55,860 --> 00:10:57,400
Pošle hodně.
143
00:10:57,800 --> 00:11:04,420
Pošle hodně. Pošle hodně. Pošle
144
00:11:04,420 --> 00:11:06,920
hodně.
145
00:11:12,280 --> 00:11:17,400
Pošle hodně. Pošle hodně.
146
00:11:21,200 --> 00:11:22,300
Jo, už to nedělej.
147
00:11:22,980 --> 00:11:24,040
To je skvělý.
148
00:11:24,480 --> 00:11:25,920
Žádně můžu o někdo knout.
149
00:11:27,340 --> 00:11:29,580
A spoukni ho, paní.
150
00:11:30,940 --> 00:11:32,800
Vidíš? A ještě jen spoukni.
151
00:11:33,140 --> 00:11:34,820
A ještě jen spoukni. Celý.
152
00:11:35,400 --> 00:11:36,760
Tak je otevřeno.
153
00:11:48,400 --> 00:11:51,740
Sklapni robotě, vyhodím oknem. Tudy,
když si přišel, já ho vyhodím.
154
00:11:52,160 --> 00:11:53,760
Budeš se muset krotit asi, jo?
155
00:11:54,800 --> 00:11:56,680
Může se koukat? Ano, může.
156
00:11:59,120 --> 00:12:00,920
To je pecká jída.
157
00:12:20,590 --> 00:12:21,950
Přepni si na zem, mamač.
158
00:12:23,070 --> 00:12:29,970
A tak to už je jako fakt moc hlato tady
159
00:12:29,970 --> 00:12:30,970
toto.
160
00:12:31,070 --> 00:12:33,350
To jsem jako fakt nečekal od tebe.
161
00:12:35,450 --> 00:12:36,450
Wow.
162
00:12:38,050 --> 00:12:39,050
Ukaž mi.
163
00:13:16,330 --> 00:13:17,330
Už je.
164
00:13:45,360 --> 00:13:46,920
Já volím s ním, já volím s ním.
165
00:14:30,360 --> 00:14:35,240
Vy byste teď chtěli, tvůj přítel to taky
chce určitě, než jo? Stoupni si a
166
00:14:35,240 --> 00:14:38,580
krásně nám udělej si triptý, sundej si
kalhotky.
167
00:14:39,100 --> 00:14:40,660
Jenom kalhotky si sundej.
168
00:14:54,120 --> 00:14:55,460
Pojď ke mně blíž, couvni.
169
00:14:57,860 --> 00:14:58,860
Dovolíš, příteli?
170
00:15:00,080 --> 00:15:03,360
To už je ale to fakt moc nejlepší.
171
00:15:06,780 --> 00:15:08,300
Nebychom na to mohli skončit, ne?
172
00:15:09,180 --> 00:15:11,420
Ne, ne, ne, my jsme ještě vůbec
nezačali.
173
00:15:32,890 --> 00:15:33,890
Jo.
174
00:15:34,850 --> 00:15:37,430
Jezdí na mě takhle trošku. Tak jo.
175
00:15:39,430 --> 00:15:40,430
Jo.
176
00:15:41,110 --> 00:15:42,110
Jo.
177
00:15:43,090 --> 00:15:45,310
Jo. Jo.
178
00:15:47,950 --> 00:15:48,950
Jo.
179
00:15:49,730 --> 00:15:50,730
Jo.
180
00:15:51,270 --> 00:15:52,270
Jo.
181
00:15:56,210 --> 00:15:57,210
Tak.
182
00:15:58,830 --> 00:16:04,260
Teď chce, aby si na mě sedla zepředu.
Pojď. Cítím ty kozíčky, ten tvůj krásný
183
00:16:04,260 --> 00:16:05,260
křítík.
184
00:16:05,720 --> 00:16:06,720
Krásný.
185
00:16:16,220 --> 00:16:17,360
Děkuji, že jsi na to byl, Vojke.
186
00:16:44,940 --> 00:16:46,700
Jo. Jo.
187
00:16:47,680 --> 00:16:48,680
Jo.
188
00:17:13,000 --> 00:17:19,560
... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
...
189
00:18:12,620 --> 00:18:13,519
Máš čistý.
190
00:18:13,520 --> 00:18:14,720
Máš čistý.
191
00:19:18,920 --> 00:19:20,940
Chyť se těma rýčíkama do kauče, nebo k
tě tak.
192
00:19:21,420 --> 00:19:22,700
Hezký den se bohu, tak jo.
193
00:19:23,200 --> 00:19:25,000
Tak já tě budu chtít ustat, jo, takhle.
194
00:19:25,460 --> 00:19:28,000
Přezvedně se ještě prdělku nahoru,
prdělku nahoru.
195
00:20:13,640 --> 00:20:15,520
Mně se o to, že šmuleňo tady jako máš.
196
00:20:52,750 --> 00:20:53,750
Uff.
197
00:21:54,500 --> 00:21:55,500
Jo, točí.
198
00:22:29,879 --> 00:22:30,900
Vy skoď na kauče.
199
00:22:31,280 --> 00:22:32,300
Tak lehni si.
200
00:22:33,660 --> 00:22:35,640
Rozkroč mi tu pičku za předlutá.
201
00:22:36,800 --> 00:22:37,779
Sedni si.
202
00:22:37,780 --> 00:22:38,780
Rozkroči ty nohy úplně.
203
00:22:39,480 --> 00:22:40,480
Úplně.
204
00:23:30,280 --> 00:23:31,280
No.
205
00:24:54,559 --> 00:25:00,120
Je... Je... Je...
206
00:25:40,110 --> 00:25:41,290
Dostatečná si na tu piču.
207
00:26:17,900 --> 00:26:19,700
Kámo, vypadně oce, já tady chci pracit.
208
00:26:20,280 --> 00:26:22,580
Kámo, vypadně oce, seděj si na zevnu
někam.
209
00:26:23,100 --> 00:26:30,100
Já se vašej tu samotný
210
00:26:30,100 --> 00:26:31,100
uchybám.
211
00:26:58,760 --> 00:26:59,900
a uvidíme se v dalším případě.
212
00:28:06,120 --> 00:28:07,120
Když...
213
00:28:39,199 --> 00:28:40,600
... ...
214
00:28:40,600 --> 00:28:47,800
...
215
00:28:47,800 --> 00:28:51,160
... ...
216
00:29:12,680 --> 00:29:13,680
jééé
217
00:30:17,580 --> 00:30:19,580
Jo, tak tě to bude jenom drážit trošku.
218
00:30:55,310 --> 00:30:58,050
Pojďky, otoč se mi. Tak, otoč se na
příšku. Pojď.
219
00:30:58,450 --> 00:30:59,450
Tak jo.
220
00:31:00,490 --> 00:31:01,490
Wow.
221
00:31:02,570 --> 00:31:03,570
Pojď jo.
222
00:31:05,510 --> 00:31:07,730
Tak jo.
223
00:31:08,590 --> 00:31:11,070
Aha. Natáhněj ty mužičky.
224
00:31:11,990 --> 00:31:13,070
Tak jo.
225
00:31:13,530 --> 00:31:15,070
Teď tu mužičku pokrč.
226
00:32:56,300 --> 00:32:59,000
Polož se tam na restáně, padělko, vůbu
na rukama, pojď.
227
00:32:59,300 --> 00:33:01,260
Vůbu na pojď, dej tam i tu druhou
dozadu.
228
00:33:01,620 --> 00:33:02,620
To zvládneš.
229
00:35:16,780 --> 00:35:19,120
a tebe jsi na kolínka, já si nahynu.
230
00:35:52,330 --> 00:35:53,550
Co ty nemáš slova, kámo?
231
00:36:01,670 --> 00:36:03,470
Kolinka malinko dopředu, malinko.
232
00:36:04,210 --> 00:36:05,210
Tak jo.
233
00:36:05,790 --> 00:36:07,150
Pojď, sedni si na to, ptak.
234
00:36:08,070 --> 00:36:09,570
Jo, sedni si na to, ptak.
235
00:36:14,450 --> 00:36:15,770
Kolinka k sobě, ať nepadáš.
236
00:36:59,330 --> 00:37:00,410
No, to je bezva.
237
00:37:01,170 --> 00:37:02,570
To je pěkně, jo.
238
00:37:09,390 --> 00:37:13,810
Nech tě všem vstát, nech tě všem vstát,
nech tě všem vstát, trošku běž, jo, buď
239
00:37:13,810 --> 00:37:14,810
takhle, jo.
240
00:38:15,760 --> 00:38:17,380
Jo, ještě, jo, ještě, tak, jo.
241
00:38:18,280 --> 00:38:18,600
A
242
00:38:18,600 --> 00:38:26,700
teď
243
00:38:26,700 --> 00:38:31,280
mě dodělej, hezky, jo, to už jsi byla,
to už jsi byla, tak teď, jo, jo, šusty.
244
00:39:02,890 --> 00:39:07,690
Děkuji. Když ti vše ustávám já, tak ty
jdeš jenom trošku výšpreděl, podělej
245
00:39:07,690 --> 00:39:08,269
ještě, paníku.
246
00:39:08,270 --> 00:39:10,530
Tak, jdeme prostě. Ti vše ustát, jo?
247
00:39:23,050 --> 00:39:24,450
Pojď se, zvedně se, zvedně se.
248
00:39:29,710 --> 00:39:30,710
Podívej se.
249
00:39:56,990 --> 00:39:58,510
Jo. Jo.
250
00:39:59,830 --> 00:40:01,850
Jo. Jo.
251
00:40:02,990 --> 00:40:03,990
Jo. Jo.
252
00:40:04,190 --> 00:40:05,330
Jo. Jo. Jo. Jo. Jo. Jo.
253
00:40:44,140 --> 00:40:45,019
Asi stačilo, ne?
254
00:40:45,020 --> 00:40:48,580
Co? Jdeme pryč za to už. V klidu, v
klidu.
255
00:40:49,780 --> 00:40:51,840
Pojď, vypadneme odsud.
256
00:40:52,100 --> 00:40:53,460
V klidu ještě, ještě.
257
00:41:17,490 --> 00:41:18,490
Vítej.
258
00:41:19,510 --> 00:41:25,450
To je pro tebe takový, víš, to je takový
ten, jak se jim říká,
259
00:41:25,450 --> 00:41:31,890
umělec, který vydělá takový hezký
avarieté u komedy. To jsem se docela
260
00:41:33,030 --> 00:41:34,030
Pojď.
261
00:41:35,350 --> 00:41:36,750
Pomož mi se oblízt.
262
00:41:37,130 --> 00:41:39,870
Pomož ti se oblízt, když je na tebe
hodná vyděláva prachy.
263
00:41:40,970 --> 00:41:44,870
A půjdeš dělat večeři. Jdeme domů.
264
00:42:02,750 --> 00:42:05,430
Hunt 4K
17228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.