All language subtitles for I_Kissed_A_Boy_S02E10[_7684]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,021 --> 00:00:04,061 This programme contains some strong language 2 00:00:04,061 --> 00:00:06,181 Wow, what a summer! 3 00:00:06,181 --> 00:00:11,181 I Kissed A Boy season two ate it up and left no crumbs. 4 00:00:11,181 --> 00:00:12,221 I was like... 5 00:00:14,181 --> 00:00:15,461 I just think you chat a bit of shit. 6 00:00:15,461 --> 00:00:16,621 Oh, my God! 7 00:00:16,621 --> 00:00:18,061 What the hell have I walked into? 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,101 DANNII IMITATES CAT WAILING 9 00:00:19,101 --> 00:00:20,861 I think we should kiss. 10 00:00:20,861 --> 00:00:23,181 I'm just a little gay boy who wants to kiss other gay boys. 11 00:00:26,701 --> 00:00:30,061 Now, eight months on from the masseria mayhem... 12 00:00:30,061 --> 00:00:31,821 Things haven't been good. 13 00:00:31,821 --> 00:00:32,861 What?! 14 00:00:32,861 --> 00:00:34,261 ..there's a lot to unpack. 15 00:00:34,261 --> 00:00:35,661 We went on a date. 16 00:00:35,661 --> 00:00:38,101 Let's just say I was not eating the apple. 17 00:00:38,101 --> 00:00:39,661 Ooh! 18 00:00:39,661 --> 00:00:40,781 Spill the tea. 19 00:00:40,781 --> 00:00:42,821 Well, I mean, I don't like to talk on other people's business, 20 00:00:42,821 --> 00:00:44,181 but take the floor, darling. 21 00:00:44,181 --> 00:00:48,101 Strap in, divas, for I Kissed A Boy - The Reunion. 22 00:00:49,061 --> 00:00:51,821 So, what's the update with you guys? 23 00:00:53,021 --> 00:00:55,021 let the music start 24 00:00:55,021 --> 00:00:56,821 need to open up 25 00:01:00,821 --> 00:01:02,381 CHEERS AND APPLAUSE 26 00:01:13,181 --> 00:01:16,141 Welcome to I Kissed A Boy - The Reunion! 27 00:01:16,141 --> 00:01:18,061 CHEERS AND APPLAUSE 28 00:01:20,341 --> 00:01:21,541 Now, last summer, 29 00:01:21,541 --> 00:01:22,941 our stunning masseria 30 00:01:22,941 --> 00:01:26,541 flung open its doors to 15 gorgeous boys, 31 00:01:26,541 --> 00:01:29,741 and - woo! - did they settle in fast. LAUGHTER 32 00:01:29,741 --> 00:01:31,621 Now, eight months on, 33 00:01:31,621 --> 00:01:36,701 I begin to wonder what's happened to them lately. 34 00:01:36,701 --> 00:01:39,301 Has Jordon R dried off? 35 00:01:39,301 --> 00:01:41,661 Is Adam still wearing is bucket hat? 36 00:01:41,661 --> 00:01:42,901 LAUGHTER 37 00:01:42,901 --> 00:01:44,981 And what really is a demon twink? 38 00:01:44,981 --> 00:01:47,341 LAUGHTER AND APPLAUSE 39 00:01:47,341 --> 00:01:52,981 Everybody, show the biggest amount of love for your boys! 40 00:01:52,981 --> 00:01:54,901 let the music start 41 00:01:54,901 --> 00:01:56,941 need to open up 42 00:02:05,861 --> 00:02:07,901 Buonasera, boys! 43 00:02:07,901 --> 00:02:10,541 Hi, Dannii! 44 00:02:10,541 --> 00:02:12,581 It's so great to see you. 45 00:02:12,581 --> 00:02:16,061 You're bringing on the fashion, let me tell you! 46 00:02:16,061 --> 00:02:17,141 LAUGHTER 47 00:02:17,141 --> 00:02:21,461 Now, I'm very surprised, Ruben - you're not in green. 48 00:02:21,461 --> 00:02:23,301 No! We always see you in green. 49 00:02:23,301 --> 00:02:26,261 And Aron, you now have blonde hair? 50 00:02:26,261 --> 00:02:27,381 I do, yes. 51 00:02:27,381 --> 00:02:30,141 I wanted to ask, "Do blondes have more fun?" 52 00:02:30,141 --> 00:02:31,581 I mean, we're going to see. 53 00:02:31,581 --> 00:02:33,861 But don't tell me yet! My lips are sealed, Dannii. 54 00:02:33,861 --> 00:02:34,941 LAUGHTER 55 00:02:34,941 --> 00:02:37,581 Our Italian summer holiday had chemistry, 56 00:02:37,581 --> 00:02:39,661 chaos and kiss-offs 57 00:02:39,661 --> 00:02:42,861 that gave us more tension than a Kylie Minogue world tour. 58 00:02:42,861 --> 00:02:44,981 LAUGHTER AND APPLAUSE 59 00:02:46,461 --> 00:02:48,941 Let's take a look at our steamy 60 00:02:48,941 --> 00:02:52,661 and sometimes stormy summer in Italy. 61 00:02:52,661 --> 00:02:53,741 Yes! 62 00:02:53,741 --> 00:02:55,061 Buckle up, boys. 63 00:02:55,061 --> 00:02:56,261 Bring out the boys. 64 00:02:56,261 --> 00:02:58,541 What more could you want? 65 00:02:58,541 --> 00:02:59,581 Woo! 66 00:02:59,581 --> 00:03:00,981 It's a good day to be gay. 67 00:03:00,981 --> 00:03:02,301 I feel like I could just scream. 68 00:03:02,301 --> 00:03:03,341 Woo! 69 00:03:03,341 --> 00:03:05,941 I think I've caused a gay panic. 70 00:03:05,941 --> 00:03:07,101 Let's have it! 71 00:03:09,101 --> 00:03:10,181 I've got a boner! 72 00:03:10,181 --> 00:03:13,021 Everyone's just so obsessed with you - me included. 73 00:03:13,021 --> 00:03:14,541 Do you know what? Let's just have a kiss. 74 00:03:14,541 --> 00:03:16,941 Because it's called I Kissed A Boy, not "I Talked To A Boy". 75 00:03:16,941 --> 00:03:18,021 Shocked. 76 00:03:18,021 --> 00:03:19,181 So that proves my point. 77 00:03:19,181 --> 00:03:20,941 I said that I really, really wanted... Hang on. Let me finish. 78 00:03:20,941 --> 00:03:21,981 I'm not done. 79 00:03:21,981 --> 00:03:23,141 Strap yourselves in. 80 00:03:23,141 --> 00:03:24,541 I feel like it's going to be quite traumatic. 81 00:03:24,541 --> 00:03:26,421 A bunch of gays in a masseria and a full moon - 82 00:03:26,421 --> 00:03:27,581 recipe for disaster, that. 83 00:03:27,581 --> 00:03:30,501 I think you should have a look at your own relationship 84 00:03:30,501 --> 00:03:32,221 before coming for mine. Whoa! 85 00:03:32,221 --> 00:03:34,421 What the hell have I walked into? 86 00:03:34,421 --> 00:03:35,621 These lot are scatty. 87 00:03:35,621 --> 00:03:36,781 It's not just about you. It's about... 88 00:03:36,781 --> 00:03:38,381 But I'm here for me. Cut the bullshit. 89 00:03:38,381 --> 00:03:39,461 You've pissed me off. 90 00:03:39,461 --> 00:03:40,861 This is putting the "mess" in masseria. 91 00:03:40,861 --> 00:03:41,941 Trouble in paradise. 92 00:03:41,941 --> 00:03:44,581 I'd rather honestly put my willy in a boiling kettle. 93 00:03:44,581 --> 00:03:45,821 DANNII IMITATES CAT WAILING 94 00:03:45,821 --> 00:03:47,021 Oh, babe, come on. 95 00:03:49,861 --> 00:03:51,661 Let's do some cheerleading! 96 00:03:51,661 --> 00:03:53,701 Woo! Go, boys! 97 00:03:53,701 --> 00:03:54,821 Energy, energy, energy! 98 00:03:55,781 --> 00:03:57,581 LAUGHTER 99 00:03:57,581 --> 00:04:00,301 I feel like it's my...moment. 100 00:04:00,301 --> 00:04:01,861 Hi, Queen! 101 00:04:01,861 --> 00:04:02,981 LAUGHTER 102 00:04:02,981 --> 00:04:06,101 I absolutely adore every single last prick in there. 103 00:04:06,101 --> 00:04:07,541 We're having a bloody ball. 104 00:04:07,541 --> 00:04:08,661 It just felt so nice. 105 00:04:08,661 --> 00:04:09,821 This is what we're here for. 106 00:04:09,821 --> 00:04:11,421 Nothing short of iconic. 107 00:04:11,421 --> 00:04:14,581 THEY ALL GASP AND CHEER 108 00:04:14,581 --> 00:04:16,301 This has been the craziest, 109 00:04:16,301 --> 00:04:18,341 gayest thing I've ever done in my life. 110 00:04:18,341 --> 00:04:20,341 It's been unreal and life-changing. 111 00:04:20,341 --> 00:04:23,341 I'm going to cherish these friendships and moments forever. 112 00:04:23,341 --> 00:04:25,621 To our big gay summer. 113 00:04:25,621 --> 00:04:28,861 I kissed a boy and I loved it! 114 00:04:28,861 --> 00:04:30,661 Mwah! Mwah! 115 00:04:30,661 --> 00:04:32,621 CHEERS AND APPLAUSE 116 00:04:34,861 --> 00:04:36,461 Mwah! 117 00:04:36,461 --> 00:04:39,181 Oh, yes! 118 00:04:39,181 --> 00:04:41,221 CHEERS AND APPLAUSE 119 00:04:42,541 --> 00:04:43,581 What a summer! 120 00:04:43,581 --> 00:04:46,061 That was absolutely unforgettable. 121 00:04:46,061 --> 00:04:48,661 Now, Rory, it's so good to see you here. 122 00:04:48,661 --> 00:04:50,901 Hi! Hiya, Dannii. All right? What's the craic? 123 00:04:50,901 --> 00:04:52,061 LAUGHTER 124 00:04:52,061 --> 00:04:54,181 Now, you were first to leave the Masseria. 125 00:04:54,181 --> 00:04:55,261 Yeah. Don't remind me. 126 00:04:55,261 --> 00:04:56,421 LAUGHTER 127 00:04:56,421 --> 00:04:58,821 It was very, very sad. 128 00:04:58,821 --> 00:05:00,261 But you are so gorgeous. 129 00:05:00,261 --> 00:05:02,701 Have you had any kisses since? 130 00:05:02,701 --> 00:05:06,181 No, it's been dry enough, like. Oh! 131 00:05:06,181 --> 00:05:08,141 Well, there might be someone here tonight. 132 00:05:08,141 --> 00:05:10,461 Oh, here, don't give me any ideas. Oh! 133 00:05:10,461 --> 00:05:12,821 Jordon R. Hiya, Dannii. 134 00:05:12,821 --> 00:05:14,541 DANNII LAUGHS 135 00:05:14,541 --> 00:05:19,781 Now, you did have the most dramatic kiss-off exit ever. 136 00:05:19,781 --> 00:05:22,501 I mean, if I was going to leave, I had to go out with a ka-pow! 137 00:05:24,221 --> 00:05:26,461 I just want to find out, how's the coat doing? 138 00:05:26,461 --> 00:05:30,861 Still wet. Still wet? Still wet. It's not dried yet, babe. 139 00:05:30,861 --> 00:05:34,181 Well, you guys are all looking so fantastic. 140 00:05:34,181 --> 00:05:36,301 Has everyone got a drink? 141 00:05:36,301 --> 00:05:38,581 Has everyone got a drink here? AUDIENCE CHEERS 142 00:05:38,581 --> 00:05:41,701 Are the exits locked? 143 00:05:41,701 --> 00:05:46,181 Cos buckle up, boys, it's time to get all the juice. 144 00:05:46,181 --> 00:05:47,381 Is everyone ready? 145 00:05:47,381 --> 00:05:49,301 CHEERS AND APPLAUSE 146 00:05:51,861 --> 00:05:56,101 All those months ago in Italy, Jas and Aron met with a kiss - 147 00:05:56,101 --> 00:05:59,861 and then another, and another. 148 00:05:59,861 --> 00:06:01,261 LAUGHTER 149 00:06:01,261 --> 00:06:03,101 When Aron, our queen of flips, 150 00:06:03,101 --> 00:06:07,861 tumbled into the masseria, Jas's stomach was doing somersaults. 151 00:06:07,861 --> 00:06:09,661 But eight months later, 152 00:06:09,661 --> 00:06:14,221 are these two loverboys still cheering each other on? 153 00:06:17,461 --> 00:06:18,541 I don't think I'm looking for a lot. 154 00:06:18,541 --> 00:06:21,701 I'm looking for something casual, like a husband. 155 00:06:21,701 --> 00:06:23,581 HE SNORTS, LAUGHS 156 00:06:25,581 --> 00:06:27,581 You all right? Oh, my God! 157 00:06:27,581 --> 00:06:32,141 He just has this energy around him that just puts you at ease. 158 00:06:32,141 --> 00:06:34,301 I'm very, very happy. I'm very happy too. 159 00:06:34,301 --> 00:06:38,301 I like Aron. It feels easy, it feels natural. 160 00:06:38,301 --> 00:06:40,941 Reveal your decision now. 161 00:06:42,581 --> 00:06:44,701 Yes! CHEERS AND APPLAUSE 162 00:06:46,621 --> 00:06:48,421 Definitely a good kisser. Zero notes. 163 00:06:48,421 --> 00:06:50,781 I think it's really cool to see that it can actually happen in here. 164 00:06:50,781 --> 00:06:52,821 I'm glad you found each other. 165 00:06:52,821 --> 00:06:55,941 "Can't wait to meet you. Love, Alex." 166 00:06:55,941 --> 00:06:57,701 Who's Alex? 167 00:06:57,701 --> 00:06:58,741 Everyone's paired up now, 168 00:06:58,741 --> 00:07:01,221 so I've got to get in between somebody now, haven't I? 169 00:07:01,221 --> 00:07:02,421 Trouble in paradise. 170 00:07:04,221 --> 00:07:06,021 I just feel a bit insecure. 171 00:07:06,021 --> 00:07:08,421 Maybe he would have a better connection with Alex. 172 00:07:08,421 --> 00:07:09,701 With him coming in, 173 00:07:09,701 --> 00:07:12,821 have I maybe just been the most convenient option? 174 00:07:12,821 --> 00:07:15,261 The rose-tinted glass shattered a little bit for me. 175 00:07:15,261 --> 00:07:18,021 Jas, are you ready to call Aron your boyfriend? 176 00:07:18,021 --> 00:07:19,461 No. 177 00:07:19,461 --> 00:07:22,461 I had Ruben next to me audibly gasp, 178 00:07:22,461 --> 00:07:24,701 which is a little bit too awkward. 179 00:07:24,701 --> 00:07:27,861 I woke up just being like, "What the hell was yesterday?" 180 00:07:27,861 --> 00:07:29,461 I don't know what was going on. 181 00:07:29,461 --> 00:07:31,661 Jas has absolutely nothing to worry about. 182 00:07:31,661 --> 00:07:34,781 Every single day in this masseria, I consciously choose Jas. 183 00:07:34,781 --> 00:07:37,221 Let's do it. Three, two, one... 184 00:07:37,221 --> 00:07:38,341 Holiday. 185 00:07:38,341 --> 00:07:40,261 THEY BOTH SHOUT EXCITEDLY 186 00:07:40,261 --> 00:07:42,541 I just want to get to know him on an even deeper level. 187 00:07:42,541 --> 00:07:44,021 He's funny, he's caring. 188 00:07:44,021 --> 00:07:48,061 We really just attract each other, and I find you very attractive. 189 00:07:48,061 --> 00:07:50,181 It just feels like I'm in a dream. 190 00:07:50,181 --> 00:07:52,301 Two huge parts colliding. 191 00:07:52,301 --> 00:07:54,421 You guys are a beautiful couple. 192 00:07:54,421 --> 00:07:56,101 Like carbon copies. 193 00:07:56,101 --> 00:07:58,181 OK, boys, this is it. 194 00:07:58,181 --> 00:07:59,541 CHEERS AND APPLAUSE 195 00:07:59,541 --> 00:08:02,901 If this masseria's like a gay rainbow, 196 00:08:02,901 --> 00:08:05,501 then finishing it off with Aron here feels like 197 00:08:05,501 --> 00:08:07,221 the pot of gold at the end of it. 198 00:08:09,941 --> 00:08:12,061 CHEERS AND APPLAUSE 199 00:08:14,421 --> 00:08:16,341 Oh, my goodness. 200 00:08:16,341 --> 00:08:18,741 It's so great seeing all of those moments. 201 00:08:18,741 --> 00:08:20,381 It looked like a fairy tale. 202 00:08:20,381 --> 00:08:23,781 There were lots and lots of kisses, but... 203 00:08:23,781 --> 00:08:25,021 DANNII CHUCKLES 204 00:08:25,021 --> 00:08:28,661 ..like, I really want to know, what is the update? 205 00:08:28,661 --> 00:08:31,581 So since we left the masseria, 206 00:08:31,581 --> 00:08:34,381 unfortunately, things haven't been good. 207 00:08:34,381 --> 00:08:36,341 What?! Oooh! 208 00:08:37,701 --> 00:08:40,261 They've been amazing! ARON LAUGHS 209 00:08:40,261 --> 00:08:42,741 CHEERS AND APPLAUSE Whaaaaat! 210 00:08:45,781 --> 00:08:49,621 It's not fair! You got me! 211 00:08:49,621 --> 00:08:52,301 ARON LAUGHS You absolutely got me! 212 00:08:54,021 --> 00:08:56,421 That was X Factor-worthy, I tell you! 213 00:08:56,421 --> 00:08:59,221 LAUGHTER AND APPLAUSE 214 00:08:59,221 --> 00:09:02,381 OK, so, this is official? 215 00:09:02,381 --> 00:09:05,141 It's official. This is my boyfriend. ARON CHUCKLES 216 00:09:05,141 --> 00:09:07,421 CHEERS AND APPLAUSE 217 00:09:07,421 --> 00:09:08,861 I love you. 218 00:09:13,221 --> 00:09:15,541 And more kisses. 219 00:09:15,541 --> 00:09:17,301 Who popped the question? 220 00:09:17,301 --> 00:09:18,741 Like... Wow, that's... 221 00:09:18,741 --> 00:09:22,301 So, you were in Paris. You went from Italy to... 222 00:09:22,301 --> 00:09:24,221 To Paris. ..Paris? 223 00:09:24,221 --> 00:09:26,781 Just drop that one down there, yeah. LAUGHTER 224 00:09:26,781 --> 00:09:30,021 And Jas, he's just so romantic, 225 00:09:30,021 --> 00:09:34,421 and he did a whole situation - rose petals, candles - 226 00:09:34,421 --> 00:09:36,661 and made the most amazing scrapbook 227 00:09:36,661 --> 00:09:39,461 with all of our dates up until that point. What?! 228 00:09:39,461 --> 00:09:42,701 And... Basically, the way I'd kind of seen it was that 229 00:09:42,701 --> 00:09:46,341 we had the first month of our relationship documented, 230 00:09:46,341 --> 00:09:48,701 and it was beautiful, and we can always come back to that. 231 00:09:48,701 --> 00:09:52,061 But I wanted the months beyond that until we became boyfriends 232 00:09:52,061 --> 00:09:54,141 documented as well, in our own little special way. 233 00:09:54,141 --> 00:09:56,741 So every time we'd go on a date, 234 00:09:56,741 --> 00:09:59,901 I was very sneaky and I'd maybe get the receipt of the restaurant, 235 00:09:59,901 --> 00:10:02,021 or I'd keep the ticket of wherever we went. 236 00:10:02,021 --> 00:10:04,381 Aww. I put it in a scrapbook, 237 00:10:04,381 --> 00:10:08,061 and that's so he could then follow the journey from the masseria 238 00:10:08,061 --> 00:10:10,021 to becoming boyfriends, and I was 239 00:10:10,021 --> 00:10:12,621 very lucky, he said yes. Oh, man, you need to write a book on that! 240 00:10:12,621 --> 00:10:14,181 You're a keeper! Romance is dead! 241 00:10:14,181 --> 00:10:16,261 Bring it back! Bring back romance! 242 00:10:16,261 --> 00:10:20,021 It's not dead with you. Did you get to go up to Scotland? 243 00:10:20,021 --> 00:10:21,861 I have been, yeah, yeah. 244 00:10:21,861 --> 00:10:25,581 I spent New Year's there and I met Jas's incredible family. 245 00:10:25,581 --> 00:10:27,901 Oh, New Year's in Scotland? Hello! 246 00:10:27,901 --> 00:10:29,141 Oh, gosh. 247 00:10:29,141 --> 00:10:30,901 Well, funny you should say that. 248 00:10:30,901 --> 00:10:32,221 At the top of... Yeah. 249 00:10:32,221 --> 00:10:33,621 Well, I'll let Aron say it, actually. 250 00:10:33,621 --> 00:10:36,221 So, on the top of Loch Lomond there 251 00:10:36,221 --> 00:10:40,941 is where I told Jas that I love him. 252 00:10:40,941 --> 00:10:43,581 AUDIENCE GASP 253 00:10:43,581 --> 00:10:47,501 So, what's next? What happens from here? 254 00:10:47,501 --> 00:10:49,941 Every single day that we're with each other, 255 00:10:49,941 --> 00:10:51,741 I fall in love with Jas even more, 256 00:10:51,741 --> 00:10:56,021 and we've got so much more memories to make ahead of us. 257 00:10:56,021 --> 00:10:58,021 We want to do a lot more travelling. 258 00:10:58,021 --> 00:11:00,301 And, yeah, just build... 259 00:11:00,301 --> 00:11:04,221 Yeah, we just want to keep making memories, and continuing investing 260 00:11:04,221 --> 00:11:07,421 in one another, and enjoying this really beautiful 261 00:11:07,421 --> 00:11:09,581 and special relationship that I'm very blessed to be in. 262 00:11:09,581 --> 00:11:11,861 So, Mother's calling off the search for a husband? 263 00:11:11,861 --> 00:11:14,261 Call it off and get ready for I Married A Boy. 264 00:11:14,261 --> 00:11:15,301 That's coming next. 265 00:11:15,301 --> 00:11:16,701 LAUGHTER 266 00:11:21,461 --> 00:11:26,621 Ohh, zero notes. I am thinking about an outfit right now. 267 00:11:26,621 --> 00:11:30,621 You guys are incredible. I'm so, so happy for you. 268 00:11:30,621 --> 00:11:32,741 Please give it up for Jas and Aron. 269 00:11:32,741 --> 00:11:33,781 CHEERING 270 00:11:38,741 --> 00:11:42,981 There was one boy in the masseria who, after a bumpy start, 271 00:11:42,981 --> 00:11:46,781 put on his bucket hat and bounced into action. 272 00:11:46,781 --> 00:11:48,981 In pursuit of more oomph, 273 00:11:48,981 --> 00:11:53,501 Adam said goodbye to Ruben and g'day to Justin. 274 00:11:53,501 --> 00:11:58,621 But when Alex arrived, his Caribbean breeze blew Justin away 275 00:11:58,621 --> 00:12:02,261 and things got...complicated. 276 00:12:02,261 --> 00:12:05,501 Add in a late run from Baraka into the mix 277 00:12:05,501 --> 00:12:11,261 and you have one confused Cupid and one very messy masseria. 278 00:12:12,221 --> 00:12:13,461 Boys! 279 00:12:14,701 --> 00:12:16,581 Fuck me, I'm feeling things down under. 280 00:12:16,581 --> 00:12:20,101 I actually fancy someone and that person is Justin. 281 00:12:20,101 --> 00:12:21,541 I'm very attracted to you. 282 00:12:21,541 --> 00:12:23,901 Yeah, yeah. No, you're very fit as well. 283 00:12:23,901 --> 00:12:26,501 Really? Yeah, definitely you and Frankenstein. 284 00:12:26,501 --> 00:12:29,021 I feel like I have fire in me now. 285 00:12:31,341 --> 00:12:33,141 And I was kind of like, "Fuck, I'm painted green," 286 00:12:33,141 --> 00:12:34,181 when you guys are walking in. 287 00:12:34,181 --> 00:12:35,301 You looked hot, don't worry. 288 00:12:35,301 --> 00:12:36,501 LAUGHTER 289 00:12:36,501 --> 00:12:39,381 To crack on with him in front of me is not OK. 290 00:12:39,381 --> 00:12:41,061 I like green all of a sudden. 291 00:12:41,061 --> 00:12:42,661 New favourite colour. 292 00:12:42,661 --> 00:12:44,621 They're clearly only thinking with their penis. 293 00:12:44,621 --> 00:12:47,421 Reveal the name of the boy you want to kiss. 294 00:12:47,421 --> 00:12:48,661 Adam. 295 00:12:49,821 --> 00:12:51,581 Hi, guys. Nice to meet you all. 296 00:12:51,581 --> 00:12:53,981 He's very attractive. He's a bit of me. 297 00:12:53,981 --> 00:12:55,101 What's your usual type? 298 00:12:55,101 --> 00:12:57,341 Personality, definitely someone confident. 299 00:12:57,341 --> 00:13:00,261 Erm... Tall's always attractive. What about yourself? 300 00:13:00,261 --> 00:13:03,421 There was no-one except for...Adam. 301 00:13:03,421 --> 00:13:04,941 Do you want to, Alex? 302 00:13:04,941 --> 00:13:07,861 Yeah, darling. Show me around. Let's go, darling. 303 00:13:07,861 --> 00:13:12,061 Alex's arrival isn't great for me and Justin. 304 00:13:12,061 --> 00:13:14,301 Justin, he's obviously interested. 305 00:13:14,301 --> 00:13:16,781 I think I've just kind of, like, switched off from you. 306 00:13:16,781 --> 00:13:20,021 OK, see, this is what you need to say. I'm saying it. 307 00:13:20,021 --> 00:13:22,221 I think I'm a better match for Alex. 308 00:13:22,221 --> 00:13:23,381 I feel attracted to you. 309 00:13:23,381 --> 00:13:25,621 Yeah, same. In a really gay way. 310 00:13:25,621 --> 00:13:27,141 I think Alex is quite fit. 311 00:13:27,141 --> 00:13:29,621 I've just... HE LAUGHS 312 00:13:29,621 --> 00:13:33,701 ..which is bad cos every fucker fancies him in here. 313 00:13:33,701 --> 00:13:34,741 The kissing booth. 314 00:13:34,741 --> 00:13:38,141 You have the opportunity to invite another boy 315 00:13:38,141 --> 00:13:40,581 outside your match for a kiss. 316 00:13:40,581 --> 00:13:43,341 I need a spice, need to spice it up. 317 00:13:43,341 --> 00:13:44,701 I do want to kiss Alex. 318 00:13:44,701 --> 00:13:46,781 It's a pretty good kiss, to be honest. 319 00:13:46,781 --> 00:13:47,941 Shocked. 320 00:13:47,941 --> 00:13:50,421 This is getting very interesting. 321 00:13:50,421 --> 00:13:53,261 I have, like, an interest in you. 322 00:13:53,261 --> 00:13:54,861 Yeah, I'd be open to it. 323 00:13:54,861 --> 00:13:59,541 Just feels a bit messy with him and Alex, and then Alex and Justin. 324 00:13:59,541 --> 00:14:01,141 I think I do fancy you, but... 325 00:14:01,141 --> 00:14:02,501 I wish you'd said this sooner. 326 00:14:02,501 --> 00:14:03,901 No, I have a crush on you. 327 00:14:03,901 --> 00:14:05,101 Really? 328 00:14:05,101 --> 00:14:07,221 My brain is scrambled. 329 00:14:07,221 --> 00:14:08,821 You need to make decisions. 330 00:14:08,821 --> 00:14:12,021 Justin, who have you saved your kiss for? 331 00:14:13,741 --> 00:14:15,741 Alex. 332 00:14:15,741 --> 00:14:19,581 Adam, we know Baraka has saved his kiss for you. 333 00:14:19,581 --> 00:14:21,981 I've saved my kiss for Alex. 334 00:14:21,981 --> 00:14:23,541 Oh, God. 335 00:14:23,541 --> 00:14:25,941 Oh... This is very uncomfortable. 336 00:14:27,181 --> 00:14:28,461 HE EXHALES Fuck. 337 00:14:28,461 --> 00:14:34,981 Alex, reveal the name of the boy you want to kiss. 338 00:14:34,981 --> 00:14:36,021 Adam. 339 00:14:42,861 --> 00:14:44,061 I think that's bullshit. 340 00:14:44,061 --> 00:14:45,781 I did tell him I was exploring other options. 341 00:14:45,781 --> 00:14:48,301 At no point did I say we're locked in. 342 00:14:48,301 --> 00:14:50,741 Alex, he ruined the end of this experience for me. 343 00:14:50,741 --> 00:14:52,301 I don't know if I'll forgive him for that. 344 00:14:53,861 --> 00:14:56,261 CHEERING 345 00:14:56,261 --> 00:14:59,941 Please show some love for Alex, Adam, Justin and Baraka. 346 00:14:59,941 --> 00:15:02,021 It's fair to say, right... 347 00:15:04,461 --> 00:15:07,221 ..they were keeping me on my toes! 348 00:15:07,221 --> 00:15:08,261 Justin... Hmm. 349 00:15:08,261 --> 00:15:09,781 LAUGHTER 350 00:15:09,781 --> 00:15:12,501 ..have you forgiven Alex? 351 00:15:12,501 --> 00:15:14,341 I have forgiven Alex, yes. 352 00:15:14,341 --> 00:15:16,221 You have? We are good now, yes. 353 00:15:16,221 --> 00:15:18,581 Now, Alex, you came in on your birthday. 354 00:15:18,581 --> 00:15:20,421 I did. Quite one to remember, to be honest. 355 00:15:20,421 --> 00:15:22,541 You had a lot of boys in a spin. 356 00:15:22,541 --> 00:15:24,621 Is that just normal for you? 357 00:15:24,621 --> 00:15:25,981 Yeah, most days. 358 00:15:25,981 --> 00:15:28,701 No, I'm just kidding. It was quite...it was quite the experience. 359 00:15:28,701 --> 00:15:31,101 I wasn't expecting that, especially on my birthday, to be honest. 360 00:15:31,101 --> 00:15:34,981 You ended up leaving with Adam from the chemistry test... Yeah. 361 00:15:34,981 --> 00:15:37,461 ..because you were the least compatible. 362 00:15:37,461 --> 00:15:38,541 How did that feel? 363 00:15:39,581 --> 00:15:41,781 Erm... It was quite a surprise, I think, for both of us. 364 00:15:41,781 --> 00:15:43,501 We were kind of like, not expecting it, to be honest, 365 00:15:43,501 --> 00:15:45,621 but I think we both had such a nice time in there, 366 00:15:45,621 --> 00:15:47,781 it wasn't like a sad experience. No. 367 00:15:47,781 --> 00:15:49,701 And when we were going home, we actually said it was, 368 00:15:49,701 --> 00:15:51,821 we were like, "I couldn't actually imagine leaving with anybody else." 369 00:15:51,821 --> 00:15:53,541 Like, we were quite happy to be 370 00:15:53,541 --> 00:15:54,821 going together, to be honest. Yeah. 371 00:15:54,821 --> 00:15:56,341 What's the update with you two? 372 00:15:57,501 --> 00:15:58,781 We're in a throuple with Justin! 373 00:15:58,781 --> 00:15:59,821 LAUGHTER AND APPLAUSE 374 00:15:59,821 --> 00:16:03,021 The three of us are together! The three of us are together! 375 00:16:03,021 --> 00:16:05,101 No. No, we're not. No, we're not. 376 00:16:05,101 --> 00:16:09,061 Oh, my God. No, we're just friends. We're just very good friends. OK. 377 00:16:09,061 --> 00:16:12,461 We built such a good friendship. I don't think it was... 378 00:16:12,461 --> 00:16:15,141 It wasn't going in a romantic way, was it? No. 379 00:16:15,141 --> 00:16:17,341 I think the connection we had in there was obviously very clear 380 00:16:17,341 --> 00:16:19,661 cos we have got, like, a lot of similarities, but I think it was 381 00:16:19,661 --> 00:16:22,661 trying to figure out, was it like romantic or was it friendship? Yeah. 382 00:16:22,661 --> 00:16:28,661 Yeah. Justin, before you fancied Alex, there was hope with Adam. 383 00:16:28,661 --> 00:16:30,541 THEY CHUCKLE 384 00:16:32,421 --> 00:16:33,901 LAUGHTER 385 00:16:33,901 --> 00:16:36,581 But... What? Correct! 386 00:16:36,581 --> 00:16:40,821 ..we need to unpack the break-up conversation by the pool, 387 00:16:40,821 --> 00:16:44,501 so I've brought something that I think is quite necessary. 388 00:16:44,501 --> 00:16:46,501 Oh, yay! I'm hungry! 389 00:16:46,501 --> 00:16:47,941 LAUGHTER 390 00:16:47,941 --> 00:16:50,381 This is for you, Adam. Love a Granny Smith. 391 00:16:52,341 --> 00:16:54,941 Yay! 392 00:16:59,101 --> 00:17:01,541 Literally Adam's apple. 393 00:17:01,541 --> 00:17:03,261 LAUGHTER Oh, wow. 394 00:17:04,381 --> 00:17:07,261 That is so iconic. Yeah. It is. 395 00:17:07,261 --> 00:17:11,221 What happened after the masseria? Have you seen each other? 396 00:17:11,221 --> 00:17:13,421 Yeah, we caught up, like, on the Saturday. 397 00:17:13,421 --> 00:17:16,541 We went for a coffee, which was a rose. 398 00:17:16,541 --> 00:17:19,301 A flat white... A flat white. ..or rose? 399 00:17:19,301 --> 00:17:21,941 And it was good. Yeah? Yeah. 400 00:17:21,941 --> 00:17:23,061 And...? 401 00:17:24,421 --> 00:17:28,621 I think when we came back from the masseria, we were in... 402 00:17:28,621 --> 00:17:31,901 ..the Italian sun was still inside us. Yeah. 403 00:17:31,901 --> 00:17:33,781 And, er... 404 00:17:33,781 --> 00:17:34,941 LAUGHTER AND APPLAUSE 405 00:17:38,301 --> 00:17:44,661 We came back and we tried things, you know, we went on A date. 406 00:17:44,661 --> 00:17:46,981 Let's just say I was not eating the apple. 407 00:17:46,981 --> 00:17:50,101 Ooh! Jesus Christ! 408 00:17:50,101 --> 00:17:52,421 LAUGHTER AND APPLAUSE 409 00:17:57,901 --> 00:18:00,581 If ever there was a moment to say, 410 00:18:00,581 --> 00:18:05,621 "Boys, I wasn't expecting that at all," it is now. 411 00:18:05,621 --> 00:18:08,861 Honestly, same. Like, it's a whirlwind. 412 00:18:10,541 --> 00:18:13,021 And we're now back to friendship? 413 00:18:13,021 --> 00:18:15,221 Yeah, we're really, really good friends. 414 00:18:15,221 --> 00:18:16,701 He's been like a rock. Yeah. 415 00:18:20,461 --> 00:18:26,261 Just to wrap this up with you two - Adam, are you on or off the market? 416 00:18:26,261 --> 00:18:27,941 I'm very much on the market, 417 00:18:27,941 --> 00:18:31,141 so if you've got any friends, send 'em my number. 418 00:18:31,141 --> 00:18:32,741 I know a few gays. 419 00:18:32,741 --> 00:18:33,781 Stunning! 420 00:18:33,781 --> 00:18:35,221 LAUGHTER 421 00:18:35,221 --> 00:18:37,461 Justin? Yeah, very much on the market. 422 00:18:37,461 --> 00:18:41,541 OK. Yeah. Good to know. I'll get out my contact list. Yay! 423 00:18:41,541 --> 00:18:43,701 Share, we don't mind. No, I'm not sharing. OK. 424 00:18:45,341 --> 00:18:46,701 Now... 425 00:18:46,701 --> 00:18:49,661 ..Baraka, you came in this looking for love, 426 00:18:49,661 --> 00:18:55,101 a very open heart, and you had a chance with Adam. 427 00:18:55,101 --> 00:18:57,741 Yes, I did. Well... Yeah. 428 00:18:57,741 --> 00:18:59,501 You took a chance on him. 429 00:18:59,501 --> 00:19:00,541 Took a chance! 430 00:19:02,461 --> 00:19:05,941 How was it? I think when I came into the masseria, like, 431 00:19:05,941 --> 00:19:08,421 I was coming from being disillusioned from 432 00:19:08,421 --> 00:19:11,501 the gay dating scene in London, and I think, for me, 433 00:19:11,501 --> 00:19:13,821 it was giving myself the chance to, like, 434 00:19:13,821 --> 00:19:17,941 change my habits and change my approach to dating. Hmm. 435 00:19:17,941 --> 00:19:21,421 I feel like you've learnt a lot. Yeah, 100%. Yeah. 436 00:19:21,421 --> 00:19:25,101 And I have to say that your read was iconic - 437 00:19:25,101 --> 00:19:29,261 the outfit, how you roasted the boys. 438 00:19:29,261 --> 00:19:30,501 Is that something you do a lot? 439 00:19:30,501 --> 00:19:32,141 Yeah, every day! The boys know that. 440 00:19:32,141 --> 00:19:33,941 Ohh! Not going to lie! 441 00:19:36,021 --> 00:19:38,221 Do you have a roast for Mother? 442 00:19:38,221 --> 00:19:40,141 Ohhh! 443 00:19:40,141 --> 00:19:43,541 Oh, no, they're telling me we're out of time. 444 00:19:43,541 --> 00:19:45,741 You were, like, ready to go! You were ready, girl! 445 00:19:45,741 --> 00:19:47,941 Don't worry. I am so sorry. 446 00:19:47,941 --> 00:19:49,901 We'll have to get around to that later. 447 00:19:49,901 --> 00:19:51,421 Don't worry, Dannii, I've got time. 448 00:19:52,781 --> 00:19:55,341 You guys put the mess into masseria. 449 00:19:55,341 --> 00:20:00,901 Please, everybody, thank Alex, Adam, Justin and Baraka. 450 00:20:00,901 --> 00:20:03,141 CHEERING 451 00:20:06,541 --> 00:20:08,781 Amid the chaos and kisses, 452 00:20:08,781 --> 00:20:13,261 the masseria saw the boys open their hearts like never before. 453 00:20:13,261 --> 00:20:17,421 We listened with privilege as the boys revealed personal stories, 454 00:20:17,421 --> 00:20:20,141 which sparked important conversations. 455 00:20:20,141 --> 00:20:23,421 Here are two special moments from their time in Italy. 456 00:20:24,421 --> 00:20:26,581 So, what's, like, your normal type back home, like? 457 00:20:26,581 --> 00:20:29,461 Erm... Yeah, mine's quite interesting because, 458 00:20:29,461 --> 00:20:33,021 like, I'd probably identify more as queer, 459 00:20:33,021 --> 00:20:35,581 so I'm basically a trans man. 460 00:20:35,581 --> 00:20:39,141 I was born female, but then realised when I was about 15, 461 00:20:39,141 --> 00:20:41,581 like, "Something's really not right." 462 00:20:41,581 --> 00:20:43,581 I always knew I liked guys... Yeah. 463 00:20:43,581 --> 00:20:45,061 ..but I didn't feel like a straight girl. 464 00:20:45,061 --> 00:20:47,221 I was like, "I feel like a gay guy." Like, it just... 465 00:20:47,221 --> 00:20:49,501 So, did you transition at 15? 466 00:20:49,501 --> 00:20:53,061 I socially... Started socially transitioning, like... 467 00:20:53,061 --> 00:20:54,781 ..I was about 17. OK. 468 00:20:54,781 --> 00:20:58,461 Physically changing my body was a necessity for me to kind of 469 00:20:58,461 --> 00:21:00,381 reflect how I feel internally. 470 00:21:00,381 --> 00:21:02,381 You know, starting hormones, having top surgery, 471 00:21:02,381 --> 00:21:05,941 all of that has just allowed me to just live my life 472 00:21:05,941 --> 00:21:07,101 as any normal person. 473 00:21:07,101 --> 00:21:12,181 That's all I ever wanted was to just live a normal life. 474 00:21:12,181 --> 00:21:13,861 You're a man. Yeah. 475 00:21:13,861 --> 00:21:15,941 I like men, so... Yeah. No, I appreciate that. 476 00:21:15,941 --> 00:21:17,461 ..that doesn't matter to me at all. 477 00:21:17,461 --> 00:21:20,501 It doesn't? No. Are you sure? Of course, yeah. 478 00:21:20,501 --> 00:21:22,661 Thank you so much for sharing that with me. 479 00:21:22,661 --> 00:21:24,141 Give me a hug. No, no problem. 480 00:21:24,141 --> 00:21:26,461 When he told me, I honestly had a bit of a lump in my throat 481 00:21:26,461 --> 00:21:28,941 cos I was just a bit, like, honoured that he actually 482 00:21:28,941 --> 00:21:31,341 shared this part of his life with me. 483 00:21:32,621 --> 00:21:34,741 I have something to say as well. 484 00:21:34,741 --> 00:21:38,221 Four years ago, I was diagnosed with HIV. 485 00:21:38,221 --> 00:21:41,781 Like, my whole body basically shut down until, like, 486 00:21:41,781 --> 00:21:45,901 my body kind of regenerated when I was on the pills. 487 00:21:45,901 --> 00:21:46,941 Oh... 488 00:21:48,661 --> 00:21:49,701 God... 489 00:21:49,701 --> 00:21:52,901 I thought I was going to die and I was so uneducated 490 00:21:52,901 --> 00:21:55,861 around what it actually means. 491 00:21:55,861 --> 00:21:59,701 You know, there's a lot of misunderstanding around HIV. 492 00:21:59,701 --> 00:22:03,301 I went for a sexual health test, but they said, "Are you clean?" 493 00:22:03,301 --> 00:22:05,301 I hate that so much. You know, you hear that... 494 00:22:05,301 --> 00:22:08,581 I hate that so, so much. No, but I used to say it as well, 495 00:22:08,581 --> 00:22:10,781 before you have sex with someone, like, "Are you clean?" 496 00:22:10,781 --> 00:22:12,141 but you shouldn't say that. 497 00:22:12,141 --> 00:22:16,501 Does that make me dirty cos I have HIV and I'm undetectable? No. 498 00:22:16,501 --> 00:22:18,581 The stigma needs to stop, man. Yeah. 499 00:22:18,581 --> 00:22:22,021 I think it's important to show that people can be successful, 500 00:22:22,021 --> 00:22:25,421 live healthy lives and have relationships... 501 00:22:25,421 --> 00:22:28,861 Yeah. ..as much as people without HIV. 502 00:22:28,861 --> 00:22:31,141 Thank you so much for sharing that. 503 00:22:31,141 --> 00:22:32,981 It's so important you're here, though, Adam, 504 00:22:32,981 --> 00:22:37,101 and to share that story... Yeah. You're so brave to share that. 505 00:22:37,101 --> 00:22:38,301 Here I am. 506 00:22:38,301 --> 00:22:41,061 Here you are. Here I bloody am! 507 00:22:41,061 --> 00:22:43,101 Oh, babe, I'm so proud of you. Thank you so much for sharing. 508 00:22:44,661 --> 00:22:47,981 Can I give you a hug? Yeah. Thank you for sharing. 509 00:22:47,981 --> 00:22:49,621 Thanks, guys. 510 00:22:49,621 --> 00:22:51,181 We love you so much. 511 00:22:53,981 --> 00:22:57,821 Thank you, boys. Thank you so much for sharing your stories. 512 00:22:57,821 --> 00:23:02,621 And to watch you support each other through it 513 00:23:02,621 --> 00:23:05,581 is an education for everyone. 514 00:23:05,581 --> 00:23:07,621 CHEERING 515 00:23:11,661 --> 00:23:15,341 Now, Adam, you chose that moment to open up. 516 00:23:15,341 --> 00:23:18,541 How does it feel when you do that? 517 00:23:18,541 --> 00:23:20,221 It was the first... 518 00:23:20,221 --> 00:23:23,901 One of the first moments in my life where I've told my status 519 00:23:23,901 --> 00:23:26,861 in a kind of, like, a group setting. 520 00:23:26,861 --> 00:23:31,541 To tell people I don't really know and I've only just met... 521 00:23:32,821 --> 00:23:35,581 ..it felt very healing, very freeing. 522 00:23:35,581 --> 00:23:37,381 I think that's a huge compliment... 523 00:23:37,381 --> 00:23:40,261 Yeah, totally. ..to all of the other boys in the masseria. 524 00:23:40,261 --> 00:23:42,661 Well done. Thank you. Congratulations. 525 00:23:49,941 --> 00:23:53,261 Now, Lars, by sharing your story, 526 00:23:53,261 --> 00:23:56,821 you help open up this conversation, 527 00:23:56,821 --> 00:24:02,021 which was incredibly brave and honest. 528 00:24:02,021 --> 00:24:03,781 How did that feel for you, 529 00:24:03,781 --> 00:24:06,621 if I can take you back to that moment in Italy? 530 00:24:06,621 --> 00:24:07,861 Yeah, it was a lot. 531 00:24:07,861 --> 00:24:11,421 It was quite overwhelming, but similar to what Adam was saying, 532 00:24:11,421 --> 00:24:14,021 it was a very healing moment, I think, for me. 533 00:24:14,021 --> 00:24:17,141 I didn't know to what extent the boys would accept me, 534 00:24:17,141 --> 00:24:18,621 and it was quite... 535 00:24:18,621 --> 00:24:21,541 ..it was just so nice that everyone did. 536 00:24:21,541 --> 00:24:23,821 And especially you, Jack. I just... 537 00:24:23,821 --> 00:24:25,581 Yeah, Jack D was there. 538 00:24:25,581 --> 00:24:27,661 Jack D, you're an absolute star. 539 00:24:27,661 --> 00:24:30,821 Oh... Like... You don't have to thank me for something like that. 540 00:24:30,821 --> 00:24:34,341 Like, you know, like I said on the day, 541 00:24:34,341 --> 00:24:36,261 you're a man, I like men. 542 00:24:36,261 --> 00:24:38,581 There's no debate about it and it shouldn't even be a debate. 543 00:24:38,581 --> 00:24:40,621 CHEERING 544 00:24:42,901 --> 00:24:48,141 I have to say, again, this is the most incredible example 545 00:24:48,141 --> 00:24:51,141 of how to be good people. 546 00:24:51,141 --> 00:24:54,141 It really is. I'm so proud of you all. 547 00:24:54,141 --> 00:24:56,141 Yeah, it's been amazing and, honestly, 548 00:24:56,141 --> 00:24:58,261 to anyone else out there, like, it gets better. 549 00:24:58,261 --> 00:25:00,581 And I promise it does. It really does. 550 00:25:00,581 --> 00:25:05,621 Well, boys, the conversations have touched so many people 551 00:25:05,621 --> 00:25:09,621 and they were a small part of your journey in the masseria, 552 00:25:09,621 --> 00:25:12,861 but they are absolutely just one part 553 00:25:12,861 --> 00:25:15,821 of the most amazing people that you are. 554 00:25:15,821 --> 00:25:17,021 Thank you so much. 555 00:25:17,021 --> 00:25:18,861 CHEERING 556 00:25:27,061 --> 00:25:30,061 Now, when Callum walked into the masseria, 557 00:25:30,061 --> 00:25:32,581 he caught the eyes of a lot of boys. 558 00:25:32,581 --> 00:25:35,701 He even sent one boy head over heels. 559 00:25:35,701 --> 00:25:37,821 Did someone say...? 560 00:25:37,821 --> 00:25:39,061 LAUGHTER 561 00:25:39,061 --> 00:25:42,261 But the only pair of eyes Callum was clocking 562 00:25:42,261 --> 00:25:45,981 were the ones staring at him from across the bedroom. 563 00:25:45,981 --> 00:25:47,901 Ooh, la la! 564 00:25:47,901 --> 00:25:52,861 Jordan B went from man-eater to lover boy 565 00:25:52,861 --> 00:25:56,941 and the rest, as they say, is...kisstory. 566 00:25:56,941 --> 00:26:00,981 Before we find out if Callum made it to the family farm, 567 00:26:00,981 --> 00:26:02,701 let's have a recap, shall we? 568 00:26:03,981 --> 00:26:05,581 It was a really good kiss. 569 00:26:05,581 --> 00:26:09,421 Since me and Jordan had that kiss, it has kind of stuck in my mind. 570 00:26:12,021 --> 00:26:14,301 "Maneater." Jordan B. 571 00:26:14,301 --> 00:26:15,701 He's a really good looking guy. 572 00:26:15,701 --> 00:26:17,061 You've been getting a lot of the attention. 573 00:26:17,061 --> 00:26:19,901 Yeah, a bit of a man-eater. I mean, you can eat me if you want. 574 00:26:19,901 --> 00:26:22,981 I'm not angry about it, especially when it came from Callum. 575 00:26:22,981 --> 00:26:24,941 I feel like there's a bit of a vibe between us, is that right? 576 00:26:24,941 --> 00:26:25,981 I think so. 577 00:26:28,461 --> 00:26:30,341 Have you just snogged? Maybe. 578 00:26:30,341 --> 00:26:32,421 Messy boots. You're both on par now. 579 00:26:32,421 --> 00:26:35,901 We didn't really have each other on our radar when we came in. Yeah. 580 00:26:35,901 --> 00:26:37,621 I'm just going to put all my energy into Callum. 581 00:26:37,621 --> 00:26:39,301 He just makes me feel really comfortable. 582 00:26:39,301 --> 00:26:41,501 Mad how that attraction's grown cos when I first saw him, 583 00:26:41,501 --> 00:26:42,821 I was like, "Nah," but now I look at him, 584 00:26:42,821 --> 00:26:44,381 I'm like, "Fittest boy in here." 585 00:26:44,381 --> 00:26:46,741 Who are you saving your kiss for? 586 00:26:46,741 --> 00:26:47,941 Callum. 587 00:26:47,941 --> 00:26:49,181 Yes! 588 00:26:49,181 --> 00:26:53,061 There's definitely a lot of sexual tension there. 589 00:26:53,061 --> 00:26:56,661 I didn't really expect to find this so quick. 590 00:26:56,661 --> 00:26:58,861 I can genuinely see this going somewhere really good. 591 00:26:58,861 --> 00:27:00,341 OK, not too much with your head down there. 592 00:27:01,421 --> 00:27:02,581 You know the drill, boys. 593 00:27:04,781 --> 00:27:08,021 I'm not a man-eater any more, Dannii. Ohh! I've been tamed! 594 00:27:08,021 --> 00:27:11,861 Do you trust your partner completely? 595 00:27:11,861 --> 00:27:13,181 Yes. Yes. 596 00:27:13,181 --> 00:27:17,541 Are you confident your partner is sexually attracted to you? 597 00:27:17,541 --> 00:27:19,821 Yes. The mornings tell me all I need to know. 598 00:27:21,741 --> 00:27:25,901 Jordan and Callum, you have the best connection in the masseria. 599 00:27:29,301 --> 00:27:31,781 If he makes you happy, Jordan, just go for it. Yeah. 600 00:27:31,781 --> 00:27:34,421 I've never been so vulnerable so quickly with someone, 601 00:27:34,421 --> 00:27:36,701 I never let my guard get this low, 602 00:27:36,701 --> 00:27:40,101 and that is all because of Callum and how reassuring he is. 603 00:27:40,101 --> 00:27:44,541 If you're ready to commit, then seal it with a kiss now. 604 00:27:46,541 --> 00:27:49,101 CHEERING AND APPLAUSE 605 00:27:56,501 --> 00:28:01,021 All the lovers, all the kisses, all the romance! 606 00:28:01,021 --> 00:28:04,261 I know it was a long time ago. What is the update? 607 00:28:06,301 --> 00:28:07,701 LAUGHTER 608 00:28:09,701 --> 00:28:13,101 So, after leaving the masseria, things were good, actually. 609 00:28:13,101 --> 00:28:15,581 Jordan had come down to my hometown, 610 00:28:15,581 --> 00:28:17,901 Hastings, met my family, and we was hanging out, 611 00:28:17,901 --> 00:28:20,341 spending a lot of time together. 612 00:28:20,341 --> 00:28:23,141 Erm... But then, I think... 613 00:28:23,141 --> 00:28:24,861 Yeah, things didn't go well. 614 00:28:24,861 --> 00:28:27,981 I did call things off with Jordan. 615 00:28:27,981 --> 00:28:32,381 Why? I think one of the things that was so good in the masseria 616 00:28:32,381 --> 00:28:35,461 with our relationship was our communication. 617 00:28:35,461 --> 00:28:37,781 I think we had really good communication. 618 00:28:37,781 --> 00:28:41,261 From being on the outside, I would say the communication 619 00:28:41,261 --> 00:28:44,381 wasn't that great from your side. 620 00:28:45,341 --> 00:28:46,621 What would make you say that? 621 00:28:46,621 --> 00:28:49,861 Just given how things went. 622 00:28:49,861 --> 00:28:53,221 I mean, should we go into, like, how it actually happened? 623 00:28:53,221 --> 00:28:55,421 Well, we had one argument and you ended it. 624 00:28:55,421 --> 00:28:59,341 So, what actually happened is, on Halloween, myself, 625 00:28:59,341 --> 00:29:01,861 some of the boys from the show, Jas, Ruben, 626 00:29:01,861 --> 00:29:04,901 we had all went out to a club. 627 00:29:04,901 --> 00:29:06,901 We was having pre-drinks before, 628 00:29:06,901 --> 00:29:09,701 and I sent a video to Jordan of me and the boys. 629 00:29:09,701 --> 00:29:11,901 I was sitting next to Jas's housemate, 630 00:29:11,901 --> 00:29:14,261 and Jordan didn't like the fact that I was sitting next to him. 631 00:29:14,261 --> 00:29:17,941 When we then got to the club, Jordan was calling me, 632 00:29:17,941 --> 00:29:20,141 just kind of going off. He said stuff like, 633 00:29:20,141 --> 00:29:22,221 "Oh, if you hang up the phone, we're done." 634 00:29:22,221 --> 00:29:24,261 Then you hung up on me. I didn't hang up on you. 635 00:29:24,261 --> 00:29:26,821 You did. OK. You literally did. And then, yeah, 636 00:29:26,821 --> 00:29:28,141 it was just like blowing up my phone. 637 00:29:28,141 --> 00:29:32,421 And I just think that's not a good way to communicate. 638 00:29:32,421 --> 00:29:35,341 And given the fact that our relationship was kind of new, 639 00:29:35,341 --> 00:29:37,701 I kind of took this as "this is a red flag," 640 00:29:37,701 --> 00:29:41,101 and that's not how I think we should be speaking to each other. 641 00:29:41,101 --> 00:29:42,621 So I called it off. 642 00:29:42,621 --> 00:29:46,061 Jordan, how do you feel about all of this? 643 00:29:46,061 --> 00:29:49,901 Yeah. So I feel like from my end, like, 644 00:29:49,901 --> 00:29:52,701 you said that boy was fit the week before. 645 00:29:53,861 --> 00:29:55,781 You then... Can we add context, though? 646 00:29:55,781 --> 00:29:58,021 Cos I didn't just randomly say he was fit. 647 00:29:58,021 --> 00:30:00,021 No, yeah, you... Jack S had asked me if he thought he was good-looking. 648 00:30:00,021 --> 00:30:01,901 Jack D. Jack D. Sorry. Jack D had asked me 649 00:30:01,901 --> 00:30:03,501 if I thought he was good-looking, I said yes. 650 00:30:03,501 --> 00:30:06,261 And you said yes. But not for me. I'm not interested in him. 651 00:30:06,261 --> 00:30:07,661 I told you we was exclusive. 652 00:30:07,661 --> 00:30:09,501 I've never given you the thing 653 00:30:09,501 --> 00:30:10,861 that I'd be interested in anyone else. 654 00:30:10,861 --> 00:30:12,981 So it's not like I randomly said, "Oh, this boy is so fit." 655 00:30:12,981 --> 00:30:14,541 You did... Context is important. 656 00:30:14,541 --> 00:30:16,821 Yeah, and that is, so context is important. 657 00:30:16,821 --> 00:30:21,061 And you did say to me multiple times before that I'd never 658 00:30:21,061 --> 00:30:23,861 dated someone of your calibre, multiple times. What? 659 00:30:23,861 --> 00:30:25,501 I said that to you? Yes. No, I didn't. 660 00:30:25,501 --> 00:30:27,341 So now I had these thoughts in my head already. 661 00:30:27,341 --> 00:30:29,821 Pause. That's not actually something that I said though. You have. 662 00:30:29,821 --> 00:30:31,581 Like, if we're doing this, I would rather just say 663 00:30:31,581 --> 00:30:32,741 things that are actually true. 664 00:30:32,741 --> 00:30:34,901 You did say that. I said to you've never dated anyone of my...? Yes. 665 00:30:34,901 --> 00:30:36,821 I never said that. OK. 666 00:30:36,821 --> 00:30:38,581 Emotions are high. 667 00:30:38,581 --> 00:30:41,941 What are the positive things that you see from this? 668 00:30:41,941 --> 00:30:43,381 I think the positive things from this, 669 00:30:43,381 --> 00:30:45,541 like, obviously how we feel now, I mean, 670 00:30:45,541 --> 00:30:48,581 it's quite evident, it's not great. 671 00:30:48,581 --> 00:30:50,941 But watching it back, like, at the time, 672 00:30:50,941 --> 00:30:52,861 everything was real and it was a real connection. 673 00:30:52,861 --> 00:30:54,301 And it is nice to watch it back 674 00:30:54,301 --> 00:30:57,341 and it be how it was and be back in that space. 675 00:30:57,341 --> 00:30:59,901 That's positive. And I had the best time ever. 676 00:30:59,901 --> 00:31:01,701 I did make amazing friends. 677 00:31:01,701 --> 00:31:03,821 That's something that I will carry with me forever. 678 00:31:03,821 --> 00:31:05,621 And that's like the most amazing thing I could have 679 00:31:05,621 --> 00:31:07,101 ever got from the show. Yeah, well, 680 00:31:07,101 --> 00:31:09,941 it's great that you can look back and see the positives 681 00:31:09,941 --> 00:31:12,701 and move forward into the future. 682 00:31:12,701 --> 00:31:19,541 Please everybody show some big heart and love for Jordan and Callum. 683 00:31:19,541 --> 00:31:21,541 CHEERING AND APPLAUSE 684 00:31:26,221 --> 00:31:28,701 Jack S entered the Masse 685 00:31:28,701 --> 00:31:32,541 hoping to find a man who he could "climb like a tree." 686 00:31:32,541 --> 00:31:36,901 Oh, God. His words. So when six foot two Hugh walked in, 687 00:31:36,901 --> 00:31:40,381 Princess Di gave him a right royal welcome. 688 00:31:40,381 --> 00:31:44,741 But the road to love for Jack S and Hugh was not without its bumps, 689 00:31:44,741 --> 00:31:48,901 and ultimately a tough decision had to be made. 690 00:31:48,901 --> 00:31:50,101 Boys! 691 00:31:50,101 --> 00:31:52,061 ALL CHEER 692 00:31:52,061 --> 00:31:53,661 Welcome! 693 00:31:53,661 --> 00:31:55,341 Goddamn. 694 00:31:56,901 --> 00:31:59,821 I think you're very handsome. I think you're very handsome as well. 695 00:31:59,821 --> 00:32:01,581 He is so tall. 696 00:32:04,421 --> 00:32:06,421 It gets me going, actually, I'm not going to lie. 697 00:32:07,621 --> 00:32:10,101 You were quick! 698 00:32:10,101 --> 00:32:11,701 There's no point really waiting, 699 00:32:11,701 --> 00:32:14,181 what, to kiss him at breakfast tomorrow? Like, no. 700 00:32:14,181 --> 00:32:16,421 Reveal the name of the boy you want to kiss. 701 00:32:16,421 --> 00:32:19,741 Jack S. Hugh is a really, really sweet boy. 702 00:32:19,741 --> 00:32:22,901 And I'm not used to sweet boys. I'm used to bad boys. 703 00:32:22,901 --> 00:32:26,821 Are you still open to getting to know boys outside of your match? 704 00:32:26,821 --> 00:32:28,061 Yes. 705 00:32:32,821 --> 00:32:36,501 We haven't had a conversation about closing it to anyone. 706 00:32:36,501 --> 00:32:39,021 I think that is the best answer for now. 707 00:32:39,021 --> 00:32:40,501 I definitely fancy Hugh. 708 00:32:40,501 --> 00:32:43,701 I think I want to tell him that I fancy him. 709 00:32:43,701 --> 00:32:45,621 Am I like shooting in the dark here? 710 00:32:45,621 --> 00:32:48,821 Um, I feel like my head's a bit scrambled after tonight. 711 00:32:48,821 --> 00:32:51,061 Yeah, it gives me the edge. So I'm icked out. 712 00:32:51,061 --> 00:32:52,501 My willy is shrivelled up. 713 00:32:52,501 --> 00:32:53,901 I can't block him in here. 714 00:32:53,901 --> 00:32:55,741 He's in the bed next to me. 715 00:32:55,741 --> 00:32:58,181 I am sorry. I know I shouldn't have said the things I said. 716 00:32:58,181 --> 00:32:59,301 I know. 717 00:33:02,221 --> 00:33:04,581 Boys, reveal your decision now. 718 00:33:07,581 --> 00:33:09,661 No, I'm playing. 719 00:33:09,661 --> 00:33:12,141 If you pass the friends check, you're golden. 720 00:33:12,141 --> 00:33:13,221 If you don't... 721 00:33:14,421 --> 00:33:16,101 What are you going to do? I don't know. 722 00:33:16,101 --> 00:33:18,261 The cons might outweigh the pros. 723 00:33:18,261 --> 00:33:21,781 We've obviously struggled with communication a couple of times, 724 00:33:21,781 --> 00:33:24,181 but I'm ready to just put all my cards on the table. 725 00:33:24,181 --> 00:33:27,981 If you're ready to commit, seal it with a kiss now. 726 00:33:45,181 --> 00:33:46,821 CHEERING AND APPLAUSE 727 00:33:51,021 --> 00:33:54,301 That was intense. What's it like watching it back? 728 00:33:54,301 --> 00:33:55,861 Intense. Yeah. 729 00:33:55,861 --> 00:33:58,261 Definitely more tough. 730 00:33:58,261 --> 00:33:59,941 But I think it's... It's also just 731 00:33:59,941 --> 00:34:01,821 a celebration of our time there as well. 732 00:34:01,821 --> 00:34:03,741 That's how I'm looking back on it. 733 00:34:03,741 --> 00:34:05,901 Even though it didn't end perfectly, 734 00:34:05,901 --> 00:34:09,901 I don't have any regrets of what I did in the masseria. 735 00:34:09,901 --> 00:34:13,461 Yeah. Jack, what was going through your mind? 736 00:34:13,461 --> 00:34:17,701 For me in that moment, it was a lot, 737 00:34:17,701 --> 00:34:20,141 but I half expected it. Do you know what I mean? 738 00:34:20,141 --> 00:34:22,981 Why? Why do you expect this? 739 00:34:22,981 --> 00:34:24,741 I think I always expect the worst of men. 740 00:34:24,741 --> 00:34:26,221 I'm not going to lie. 741 00:34:26,221 --> 00:34:27,901 No offence to you. We're going to turn that around. 742 00:34:27,901 --> 00:34:29,501 You're not one of them divas, like, you're not, 743 00:34:29,501 --> 00:34:31,301 but like men. Do you know what I mean? 744 00:34:31,301 --> 00:34:34,901 But, yeah, I think I just always... 745 00:34:36,141 --> 00:34:37,341 ..I don't know, maybe doubt me 746 00:34:37,341 --> 00:34:40,061 a little bit, as opposed to hope for the best. 747 00:34:40,061 --> 00:34:43,141 Do you think there are any learnings from it? 748 00:34:43,141 --> 00:34:45,701 Because it's kind of like it's your go-to, 749 00:34:45,701 --> 00:34:48,021 "I was expecting it." Yeah. 750 00:34:48,021 --> 00:34:49,781 So I tend to, I think 751 00:34:49,781 --> 00:34:52,101 when I start to get a little bit hopeful, 752 00:34:52,101 --> 00:34:53,341 I start to switch off. 753 00:34:53,341 --> 00:34:56,421 At the beginning we were so strong, because I was so, like, 754 00:34:56,421 --> 00:34:58,221 like just so genuinely excited about you. 755 00:34:58,221 --> 00:35:00,461 But then halfway through, I just kind of was like, 756 00:35:00,461 --> 00:35:02,941 "Oh, my God. Like, I'm scared. I'm just going to switch off." 757 00:35:02,941 --> 00:35:04,941 I'd just tend to push good things away. 758 00:35:04,941 --> 00:35:08,661 And you are a really bloody brilliant thing, love. 759 00:35:08,661 --> 00:35:10,901 I still hold Jack to such a high regard. 760 00:35:10,901 --> 00:35:13,821 He's an amazing person. I'm one of his biggest cheerleaders. 761 00:35:13,821 --> 00:35:17,461 I'm still just extremely proud and really happy of my experience, 762 00:35:17,461 --> 00:35:20,381 and Jack was a huge part of that. Yeah. 763 00:35:20,381 --> 00:35:21,901 That's amazing. So, Hugh, 764 00:35:21,901 --> 00:35:25,181 have you found love outside the masseria since we left? 765 00:35:25,181 --> 00:35:27,181 Well... Well...? 766 00:35:27,181 --> 00:35:29,821 No. No! 767 00:35:29,821 --> 00:35:32,261 Still very single. No ring. 768 00:35:32,261 --> 00:35:33,781 Hi, boys. 769 00:35:36,781 --> 00:35:39,941 Jack, you may not have found a romantic connection, 770 00:35:39,941 --> 00:35:43,741 but you did find a best friend, 771 00:35:43,741 --> 00:35:47,541 and you loved him dead hard. 772 00:35:47,541 --> 00:35:48,581 LAUGHTER 773 00:35:50,741 --> 00:35:54,381 You know who I'm talking about. Let's get him up here. 774 00:35:54,381 --> 00:35:56,301 Jordon R. Is that all right? 775 00:35:57,341 --> 00:35:58,581 CHEERING 776 00:36:00,861 --> 00:36:01,941 Darling. 777 00:36:03,461 --> 00:36:05,981 Hiya, Danni. Look at this outfit! 778 00:36:05,981 --> 00:36:07,901 Do you like it? I do like it. 779 00:36:07,901 --> 00:36:09,861 Prepared for all types of weather today, Danni. 780 00:36:09,861 --> 00:36:12,941 Yes. You don't mind a bit of a storm, a bit of drama. 781 00:36:12,941 --> 00:36:14,101 Oh, I love a storm. 782 00:36:14,101 --> 00:36:18,741 You had the most iconic departure, in the storm. 783 00:36:18,741 --> 00:36:21,981 Has everybody still been talking about that? 784 00:36:21,981 --> 00:36:23,621 Everybody loves that I did the damn thing. 785 00:36:23,621 --> 00:36:25,981 It was like, if he was going, he was going out with the thunder, 786 00:36:25,981 --> 00:36:29,141 the lightning, the fur, the rain, and it was all messing up 787 00:36:29,141 --> 00:36:30,861 all of my body and all of my hair. 788 00:36:31,981 --> 00:36:33,661 How many times have you watched it? 789 00:36:33,661 --> 00:36:35,941 I've actually got it clipped, just 790 00:36:35,941 --> 00:36:38,341 of me leaving, like I've clipped all the other boys out of it, sorry. 791 00:36:38,341 --> 00:36:39,981 But just for my own personal use. 792 00:36:41,941 --> 00:36:45,221 Now, I bet you tell each other everything, right? 793 00:36:45,221 --> 00:36:48,901 Yeah. Everything. Bit too much sometimes. 794 00:36:48,901 --> 00:36:52,381 Does that include boys? All the boys. Yeah. 795 00:36:52,381 --> 00:36:54,821 I'm here to hear everything. 796 00:36:54,821 --> 00:36:57,501 Well, I mean, I don't like to talk on other people's business, but 797 00:36:57,501 --> 00:36:59,141 take the floor, darling. 798 00:37:01,941 --> 00:37:04,741 Jack S. Do tell. 799 00:37:04,741 --> 00:37:07,861 JACK WHIMPERS Come on. 800 00:37:07,861 --> 00:37:09,021 Go on. Spill the tea. 801 00:37:09,021 --> 00:37:13,781 I've got my friend and I might have another good friend in the room. 802 00:37:13,781 --> 00:37:16,501 In the room. Anyone I know? 803 00:37:16,501 --> 00:37:18,301 Has he got a name? 804 00:37:18,301 --> 00:37:19,701 Just Jordan and he's... 805 00:37:21,821 --> 00:37:25,221 I have a thing for Jordans, don't I? 806 00:37:29,061 --> 00:37:32,461 Feel like me and Jack are just good friends that... 807 00:37:32,461 --> 00:37:34,621 Sometimes we just love a sleepover, don't we? 808 00:37:34,621 --> 00:37:35,741 We're just so close. 809 00:37:39,181 --> 00:37:43,301 We just get drunk, give each other a look, 810 00:37:43,301 --> 00:37:45,101 and sleep together, Dannii, to be honest. 811 00:37:46,101 --> 00:37:47,421 And it keeps happening. 812 00:37:47,421 --> 00:37:48,781 One day it might stop. 813 00:37:49,861 --> 00:37:51,101 One day it might not. 814 00:37:52,581 --> 00:37:54,821 Does everyone know about this? 815 00:37:54,821 --> 00:37:56,261 They do now. 816 00:37:58,181 --> 00:38:00,901 So much has happened since I was in Italy. 817 00:38:00,901 --> 00:38:03,781 This is really the Kiki catch-up. 818 00:38:03,781 --> 00:38:06,381 Please, everybody, thanks. 819 00:38:06,381 --> 00:38:10,541 Jordon R, Jack S and Hughru the Guru! 820 00:38:10,541 --> 00:38:12,141 CHEERING AND APPLAUSE 821 00:38:21,981 --> 00:38:25,701 Now, when Adam said arrivederci to Ruben, 822 00:38:25,701 --> 00:38:29,421 it opened up the romance for Lars and Ruben. 823 00:38:29,421 --> 00:38:31,941 Ever since their steamy kiss in the Secret Garden, 824 00:38:31,941 --> 00:38:36,341 it was clear they had some very special chemistry. 825 00:38:36,341 --> 00:38:38,421 But when the final Kiss-Off approached, 826 00:38:38,421 --> 00:38:42,421 Lars started to question if they had enough to go the distance. 827 00:38:45,701 --> 00:38:48,581 Ruben, I just keep getting like, a vibe from him. 828 00:38:48,581 --> 00:38:50,421 I've been having a little crush on Lars. 829 00:38:50,421 --> 00:38:52,421 The only one who I'm wanting 830 00:38:52,421 --> 00:38:55,021 to explore is sitting right in front of me right now. 831 00:38:57,021 --> 00:38:59,301 Me and Ruben definitely have sexual chemistry. 832 00:38:59,301 --> 00:39:01,301 The bed seems to have got a bit closer. 833 00:39:01,301 --> 00:39:03,981 Things are going in a good direction. 834 00:39:03,981 --> 00:39:06,461 Reveal the name of the boy you want to kiss. 835 00:39:06,461 --> 00:39:07,701 Ruben. 836 00:39:07,701 --> 00:39:10,421 I can't stop smiling. I'm very happy. 837 00:39:10,421 --> 00:39:13,101 It's exciting. I've not felt like this in ages. 838 00:39:14,221 --> 00:39:16,701 What the hell is going on? Fucking hell, them two need to get a room. 839 00:39:18,181 --> 00:39:19,861 Oh, my God. 840 00:39:19,861 --> 00:39:21,701 Ruben and Lars. 841 00:39:21,701 --> 00:39:24,701 I'm confident who I want to kiss tonight. My eyes are all over him. 842 00:39:24,701 --> 00:39:29,261 Ruben, every day spent with him, it just feels so right. 843 00:39:31,021 --> 00:39:32,981 Lars is just such a special person. 844 00:39:32,981 --> 00:39:35,981 And I feel so grateful that I've met him in here. 845 00:39:35,981 --> 00:39:40,181 I feel so comfortable and so myself around him. 846 00:39:40,181 --> 00:39:42,461 Thank you for accepting me for who I am. 847 00:39:43,541 --> 00:39:45,941 How do you guys interpret the final Kiss-Off? 848 00:39:45,941 --> 00:39:47,061 What is that to you? 849 00:39:47,061 --> 00:39:48,221 It's a commitment. 850 00:39:48,221 --> 00:39:49,741 Exclusivity? Yeah. 851 00:39:51,101 --> 00:39:52,181 That's not necessarily 852 00:39:52,181 --> 00:39:55,421 how I interpreted it up until this point. 853 00:39:55,421 --> 00:39:58,301 Potentially maybe I'm taking this relationship 854 00:39:58,301 --> 00:40:00,181 a bit more seriously than he is. 855 00:40:00,181 --> 00:40:02,781 We've had hiccups in the last few days. 856 00:40:02,781 --> 00:40:05,181 I'm really scared about the idea of losing him. 857 00:40:05,181 --> 00:40:09,181 I hope that what I'm doing and what I'm saying is enough 858 00:40:09,181 --> 00:40:12,461 to make you trust in how I feel about you. Yeah. 859 00:40:12,461 --> 00:40:14,301 I don't want to give up what we have. 860 00:40:14,301 --> 00:40:16,221 And I don't want that to stop now. 861 00:40:22,421 --> 00:40:24,301 If you're ready to commit, 862 00:40:24,301 --> 00:40:25,741 seal it with a kiss now. 863 00:40:27,221 --> 00:40:28,781 I want to kiss him. Do you know what I mean? 864 00:40:28,781 --> 00:40:31,261 I want to see his face, kiss him. I do want to do that. 865 00:40:31,261 --> 00:40:32,461 I don't fucking know. 866 00:40:41,901 --> 00:40:43,061 I opened up my heart to him 867 00:40:43,061 --> 00:40:45,021 just for him to not turn around at the end. 868 00:40:49,821 --> 00:40:52,941 That is very hard to watch, Ruben, 869 00:40:52,941 --> 00:40:55,221 it was really, really heartbreaking. 870 00:40:55,221 --> 00:40:56,301 Yeah. 871 00:40:56,301 --> 00:41:01,501 What were you thinking when Lars didn't turn? 872 00:41:01,501 --> 00:41:03,901 It was really, really hard, to be honest with you. 873 00:41:03,901 --> 00:41:08,461 I don't think there really was a part of me that doubted 874 00:41:08,461 --> 00:41:10,341 Lars' turn-around at the end. 875 00:41:10,341 --> 00:41:12,501 So when it happened, it was a shock 876 00:41:12,501 --> 00:41:14,581 and it was really hard for me to process. 877 00:41:14,581 --> 00:41:17,421 So what's the update with you guys? 878 00:41:20,261 --> 00:41:21,861 We are together. We are together. 879 00:41:21,861 --> 00:41:23,501 CHEERING AND APPLAUSE 880 00:41:33,661 --> 00:41:35,621 That was so hard sitting so far... 881 00:41:37,261 --> 00:41:40,181 It was hard saying apart from him for so long on this sofa. 882 00:41:40,181 --> 00:41:42,381 Normally I just want to be cuddled up right next to him. 883 00:41:42,381 --> 00:41:44,261 So you're officially boyfriends? Yeah. 884 00:41:44,261 --> 00:41:46,101 Lars is the best boyfriend in the world. 885 00:41:46,101 --> 00:41:49,861 I wouldn't have any other man. Oh! That's so great. 886 00:41:54,421 --> 00:41:57,261 It's so beautiful to see you together. 887 00:41:57,261 --> 00:42:02,781 But clearly a lot happened from the not turning to now. 888 00:42:02,781 --> 00:42:04,261 Talk me through it. 889 00:42:04,261 --> 00:42:06,261 I mean, yeah, it was a lot, 890 00:42:06,261 --> 00:42:09,141 but I've never met anyone like Ruben. 891 00:42:09,141 --> 00:42:12,021 I was like, "I'm not willing to just give that up so easily." 892 00:42:12,021 --> 00:42:13,981 So how did you get together again? 893 00:42:13,981 --> 00:42:16,541 I was just drawn up to going up to Manchester, 894 00:42:16,541 --> 00:42:19,301 and we had a really, really wonderful time. 895 00:42:19,301 --> 00:42:21,981 Just the closer it got, I was just more like... I would just look 896 00:42:21,981 --> 00:42:24,621 at him and be like, "I love this man." 897 00:42:24,621 --> 00:42:26,541 Yeah. "I love this man so much." And, yeah, 898 00:42:26,541 --> 00:42:27,741 I think, like I was like, 899 00:42:27,741 --> 00:42:29,741 "Oh, the distance..." I think I got in my head about... 900 00:42:29,741 --> 00:42:33,581 Cos I'd not done long distance before and it's so OK. 901 00:42:33,581 --> 00:42:36,781 Yeah. It's so sweet. Like, we're very much, like, 902 00:42:36,781 --> 00:42:39,141 trust each other. We're in touch all the time. 903 00:42:39,141 --> 00:42:41,901 But when did the conversation come up about being boyfriends? 904 00:42:41,901 --> 00:42:46,461 We were at a club. The early hours of the morning. 905 00:42:46,461 --> 00:42:48,381 How romantic. So romantic. 906 00:42:48,381 --> 00:42:50,141 Surrounded by loads of beautiful queer people. 907 00:42:50,141 --> 00:42:51,581 My favourite DJ was playing... Really? 908 00:42:51,581 --> 00:42:52,821 ..and I was just looking at Lars, 909 00:42:52,821 --> 00:42:55,821 and I was like... I was just thinking how much I loved him. 910 00:42:55,821 --> 00:42:58,381 And he was just like, "Ruben, I just, 911 00:42:58,381 --> 00:43:00,701 "I just want to say, I love you so much." 912 00:43:00,701 --> 00:43:04,181 And I was like... And you were like, "I was going to say that." Yeah. 913 00:43:04,181 --> 00:43:05,941 So, yeah, not quite Paris, but... 914 00:43:08,461 --> 00:43:13,061 But it's... Yeah. It will still make a great photo album. 915 00:43:13,061 --> 00:43:15,461 Where is this picture from? 916 00:43:15,461 --> 00:43:17,061 This picture's back in south London 917 00:43:17,061 --> 00:43:18,821 when Lars was visiting me one weekend. 918 00:43:18,821 --> 00:43:21,381 That is a gorgeous photo. I love that. 919 00:43:21,381 --> 00:43:23,421 Where's that? That was your birthday, wasn't it? 920 00:43:23,421 --> 00:43:26,461 Yeah. Oh, your birthday. That was on my birthday, yeah. 921 00:43:26,461 --> 00:43:29,021 There is a lot of romance. 922 00:43:29,021 --> 00:43:32,381 This sounds very deep and very strong. 923 00:43:32,381 --> 00:43:33,861 What do you love about Ruben? 924 00:43:33,861 --> 00:43:37,101 I just love... He's so special and he's so silly. 925 00:43:37,101 --> 00:43:42,421 And he's so just... He's just so intelligent, so amazing. 926 00:43:42,421 --> 00:43:44,941 And, like, he's so kind. 927 00:43:44,941 --> 00:43:49,741 And the way he treats people honestly is just so beautiful. 928 00:43:49,741 --> 00:43:51,741 And I feel like... 929 00:43:51,741 --> 00:43:54,621 I don't know, every day, we just have so much fun. 930 00:43:54,621 --> 00:43:56,741 And I'm just so excited to, like, 931 00:43:56,741 --> 00:43:58,621 just spend time with you and anything we do, 932 00:43:58,621 --> 00:44:01,621 it's just always, like, the best time. 933 00:44:01,621 --> 00:44:04,701 Ruben, from Lars not turning, 934 00:44:04,701 --> 00:44:08,341 what have you learned about relationships from Lars? 935 00:44:08,341 --> 00:44:12,381 I have learnt that if you feel really strongly 936 00:44:12,381 --> 00:44:16,941 about someone or something, you have to go for it unashamedly. 937 00:44:16,941 --> 00:44:19,861 Lars made me feel calm and at peace 938 00:44:19,861 --> 00:44:21,541 in a way that I've never really felt before. 939 00:44:21,541 --> 00:44:24,501 And I think that if you get that opportunity, 940 00:44:24,501 --> 00:44:25,581 you just have to go for it, 941 00:44:25,581 --> 00:44:27,341 because now I'm in a situation where it's like, 942 00:44:27,341 --> 00:44:30,461 I can't imagine not feeling the way that Lars makes me feel, 943 00:44:30,461 --> 00:44:31,901 and that's something I'm so grateful for. 944 00:44:31,901 --> 00:44:35,101 I'm so happy for you two. 945 00:44:35,101 --> 00:44:37,501 This is what happens when love wins. 946 00:44:37,501 --> 00:44:41,501 Please, a big round of applause for Lars and Ruben. 947 00:44:43,061 --> 00:44:44,461 CHEERING AND APPLAUSE 948 00:44:46,741 --> 00:44:48,501 Oh, the snogging! 949 00:44:57,021 --> 00:44:59,901 That's almost all we have time for. 950 00:44:59,901 --> 00:45:04,141 But how brilliant has it been Kiki-ing with the boys? 951 00:45:04,141 --> 00:45:07,021 There is just one more thing. 952 00:45:07,021 --> 00:45:12,261 I am so incredibly excited to say that I'll be opening the doors to 953 00:45:12,261 --> 00:45:18,541 the masseria again, because it's the return of I Kissed a Girl. 954 00:45:20,381 --> 00:45:21,421 CHEERING AND APPLAUSE 955 00:45:25,261 --> 00:45:28,381 Girlies, casting for the show is open, 956 00:45:28,381 --> 00:45:29,941 so if you're queer and single 957 00:45:29,941 --> 00:45:33,101 and you'd like to join me in Italy for a summer of love, 958 00:45:33,101 --> 00:45:35,661 then what are you waiting for? 959 00:45:35,661 --> 00:45:37,141 Boys, before we finish up, 960 00:45:37,141 --> 00:45:42,221 let me say that you guys have been absolutely fantastic. 961 00:45:42,221 --> 00:45:45,421 Thank you for letting me into your wonderful world. 962 00:45:45,421 --> 00:45:48,101 And for everyone that tuned in, you've been amazing too. 963 00:45:48,101 --> 00:45:50,461 Thank you for supporting our gorgeous boys. 964 00:45:50,461 --> 00:45:52,861 I know they've felt every bit of love. 965 00:45:52,861 --> 00:45:55,381 And all we have to do now is... 966 00:45:56,501 --> 00:45:57,941 THUNDER CRACKS 967 00:45:59,061 --> 00:46:01,301 Oh, boys, what's that? 968 00:46:02,581 --> 00:46:06,381 I think the rain is coming in, which can only mean one thing. 969 00:46:06,381 --> 00:46:09,061 The masseria is weeping 970 00:46:09,061 --> 00:46:11,781 for the end of another amazing series. 971 00:46:11,781 --> 00:46:15,141 Jordon! Bring the boys down here. We've got to dance this out. 972 00:46:15,141 --> 00:46:16,621 And I think I need a coat. 973 00:46:16,621 --> 00:46:17,821 I got you, girl. 974 00:46:17,821 --> 00:46:19,181 You got a coat. 975 00:46:26,381 --> 00:46:30,661 I'm gonna let myself get 71559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.