Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,950 --> 00:00:17,150
You see? See, I swear we drove
past that before.
2
00:00:17,150 --> 00:00:18,910
Should I get the map?
3
00:00:19,020 --> 00:00:21,460
You know
where we are on the map?
4
00:00:21,460 --> 00:00:22,910
No.
5
00:00:23,740 --> 00:00:26,880
Neither do I. Like, uh, yeah.
6
00:00:26,980 --> 00:00:29,740
I think we're gonna
have to stay out here tonight
7
00:00:29,740 --> 00:00:31,980
and head to the cabin
in the morning.
8
00:00:43,710 --> 00:00:45,150
What do you think?
9
00:00:45,150 --> 00:00:47,530
I think there's a good chance
that it's a dump.
10
00:00:47,640 --> 00:00:50,150
Yeah.
I mean, then we'll leave.
11
00:00:50,150 --> 00:00:52,390
But I need to make
sure I have enough energy
12
00:00:52,400 --> 00:00:57,080
to do justice to our first night
together as husband... and wife.
13
00:00:58,980 --> 00:01:03,080
Well, Cold River Motel, you have
got a lot to live up to.
14
00:01:06,880 --> 00:01:08,080
Let's go.
15
00:01:49,530 --> 00:01:52,700
It's strange having a hotel
in the middle of nowhere.
16
00:01:52,710 --> 00:01:55,020
It's so quiet.
17
00:01:55,120 --> 00:01:59,290
Look, I don't feel good
about this place.
18
00:01:59,400 --> 00:02:01,050
It looks okay.
19
00:02:01,050 --> 00:02:03,600
If it's grim, we bail.
20
00:02:03,600 --> 00:02:05,950
Promise.
21
00:02:08,290 --> 00:02:11,360
Hello?
Anyone home?
22
00:02:11,460 --> 00:02:14,770
Uh, sorry.
23
00:02:14,770 --> 00:02:18,120
Was getting a little busy
back there.
24
00:02:18,120 --> 00:02:20,430
Uh, we'd like a room
for the night.
25
00:02:20,430 --> 00:02:22,640
Okay. Yeah, sure.
26
00:02:22,740 --> 00:02:26,770
I mean, can, uh, take your pick.
27
00:02:26,770 --> 00:02:28,530
Uh...
28
00:02:28,640 --> 00:02:31,220
You have a honeymoon suite?
29
00:02:31,330 --> 00:02:33,500
Let's see.
30
00:02:35,150 --> 00:02:38,290
It's, uh, your lucky night.
31
00:02:38,400 --> 00:02:40,950
Hey.
32
00:02:40,950 --> 00:02:42,950
Uh, oh, you need a credit card
or something?
33
00:02:42,950 --> 00:02:44,910
Oh, no.
You guys take a load off,
34
00:02:45,020 --> 00:02:47,290
and, uh, we can deal with
the paperwork in the morning.
35
00:02:50,080 --> 00:02:52,810
Oh, we have guests?
Hello.
36
00:02:52,810 --> 00:02:54,330
Hi.
37
00:02:54,330 --> 00:02:55,770
Hey.
38
00:02:55,770 --> 00:02:58,600
Is that your truck outside?
The newlyweds?
39
00:02:58,600 --> 00:03:01,670
Yes. That's us.
40
00:03:01,670 --> 00:03:04,840
What do you say we throw in
a free bottle of champers?
41
00:03:04,840 --> 00:03:06,700
You can't start
your honeymoon without bubbly.
42
00:03:06,710 --> 00:03:08,670
That would be criminal.
43
00:03:08,670 --> 00:03:11,020
Thank you.
That is very generous.
44
00:03:13,710 --> 00:03:15,880
I was a little worried
when we drove up.
45
00:03:15,980 --> 00:03:17,600
Other side of the world
with nothing
46
00:03:17,710 --> 00:03:19,360
around for miles, I get it.
- Mm.
47
00:03:19,460 --> 00:03:23,360
Now, you don't slip carrying
your bride over the threshold.
48
00:03:25,460 --> 00:03:26,980
I got it.
49
00:03:27,080 --> 00:03:28,330
- Thank you.
- Thank you. Uh...
50
00:03:28,330 --> 00:03:29,910
- Yeah.
- Alright.
51
00:03:29,910 --> 00:03:32,260
And, um,
we will drop off your bottle
52
00:03:32,360 --> 00:03:35,290
and an ice bucket
in 10 minutes.
53
00:03:35,290 --> 00:03:36,430
Let's go.
54
00:04:06,640 --> 00:04:08,190
I love it.
55
00:04:08,290 --> 00:04:11,430
It's funny and dated.
56
00:04:11,430 --> 00:04:13,700
Eh?
57
00:04:13,710 --> 00:04:14,910
So is the guy you married.
58
00:04:24,740 --> 00:04:27,080
Let's get these clothes off.
59
00:04:27,190 --> 00:04:29,570
Oh, that's exactly what
I was thinking.
60
00:04:29,570 --> 00:04:31,530
Freshen up, you horndog.
61
00:04:33,740 --> 00:04:35,910
I'll be right back.
- Okay.
62
00:04:37,120 --> 00:04:38,500
Don't take too long.
63
00:04:43,220 --> 00:04:45,640
We'll consummate our marriage
and...
64
00:04:45,740 --> 00:04:47,980
make it all kinds of official.
65
00:04:59,260 --> 00:05:03,290
I'm about to make that
very easy for you, Mr. Ridgeley.
66
00:05:03,400 --> 00:05:06,400
Oh, that sounds good.
That sounds good.
67
00:05:08,640 --> 00:05:10,220
I, uh...
68
00:05:13,880 --> 00:05:16,330
I got a big surprise
for you, honey.
69
00:05:16,330 --> 00:05:18,050
A big one?
70
00:05:18,050 --> 00:05:20,460
I've got a surprise for you, too.
71
00:05:20,570 --> 00:05:21,640
Ooh!
72
00:05:30,500 --> 00:05:32,050
Champagne's here.
73
00:05:35,080 --> 00:05:36,640
I think you got the wrong--
74
00:05:41,980 --> 00:05:43,080
Caitlyn.
75
00:05:43,190 --> 00:05:44,770
Caitlyn.
76
00:06:08,260 --> 00:06:10,430
Okay, you dirty devil.
77
00:06:11,710 --> 00:06:12,840
Caitlyn!
78
00:06:52,500 --> 00:06:55,220
So, I-I've seen photos
of your installations,
79
00:06:55,220 --> 00:06:57,390
you know, and I know
you're re-creating crime scenes,
80
00:06:57,400 --> 00:07:00,500
but you really do evoke
the feeling
81
00:07:00,600 --> 00:07:03,260
of what they're really like,
you know?
82
00:07:03,260 --> 00:07:05,220
That means a lot,
especially coming from someone
83
00:07:05,220 --> 00:07:08,020
with your direct experience.
Thank you.
84
00:07:08,120 --> 00:07:10,150
You know,
I read a paper on your work.
85
00:07:10,260 --> 00:07:12,260
The blood and bones,
that's all real?
86
00:07:12,260 --> 00:07:14,120
I don't fake anything.
I don't think I should.
87
00:07:14,220 --> 00:07:16,190
Me neither, honey.
88
00:07:16,290 --> 00:07:19,500
Every one of my oohs
and ahs is guaranteed legit.
89
00:07:19,600 --> 00:07:22,460
So you've really slept
with all those serial killers?
90
00:07:22,460 --> 00:07:26,220
Yeah.
One away from a dangerous dozen.
91
00:07:26,220 --> 00:07:28,600
You may have given birth
to Baphomet's baby
92
00:07:28,600 --> 00:07:31,330
in "Doomed Service 4:
Generations."
93
00:07:31,330 --> 00:07:32,980
How I'd like to forget
that movie.
94
00:07:33,080 --> 00:07:36,880
But I screwed the actual druid.
95
00:07:36,880 --> 00:07:38,810
Not the actual famous druid.
96
00:07:38,910 --> 00:07:40,150
The original druid.
97
00:07:40,260 --> 00:07:42,500
Those two kids were copycats.
Yawn.
98
00:07:43,950 --> 00:07:46,530
Hi. I don't think I know you.
99
00:07:46,530 --> 00:07:47,670
Sorry.
100
00:07:50,290 --> 00:07:51,390
- Oh.
- Okay.
101
00:07:56,190 --> 00:07:57,980
- Crow.
- Hey.
102
00:07:59,050 --> 00:08:02,260
I just like to feel the energy
of the place as we get close.
103
00:08:02,260 --> 00:08:04,810
I feel it all over.
104
00:08:04,910 --> 00:08:07,220
Guys, I cannot believe
we get to go to the place
105
00:08:07,330 --> 00:08:09,430
where the Cold River Slaughter
took place.
106
00:08:09,530 --> 00:08:12,400
Yeah, I've been studying the
events of that night for years.
107
00:08:12,500 --> 00:08:15,360
Yeah, for me, I mean,
this place is right behind
108
00:08:15,360 --> 00:08:17,150
the Polanski Tate mansion.
109
00:08:17,260 --> 00:08:18,500
I mean, it's-- it's big.
110
00:08:18,500 --> 00:08:20,190
Yeah, but they caught Manson.
111
00:08:20,290 --> 00:08:21,670
Baphomet is still out there.
112
00:08:21,770 --> 00:08:24,080
You cannot tell me that
that forestry guy, uh...
113
00:08:24,080 --> 00:08:25,500
What's his name?
- David Rene.
114
00:08:25,600 --> 00:08:26,910
Yes. You cannot tell me
he was the killer.
115
00:08:27,020 --> 00:08:28,670
But then he killed himself.
116
00:08:28,670 --> 00:08:31,330
Sounds guilty.
What about you, Crow?
117
00:08:31,330 --> 00:08:35,190
Forestry guy, trucker,
the local chief of police.
118
00:08:35,190 --> 00:08:36,600
What's your theory?
119
00:08:36,710 --> 00:08:39,770
I've long since shed theories.
120
00:08:39,770 --> 00:08:42,260
I listen to the spirits,
121
00:08:42,360 --> 00:08:44,600
and they're telling me
that this is going to be
122
00:08:44,600 --> 00:08:46,880
a very challenging weekend
for all of us
123
00:08:46,880 --> 00:08:50,810
and that we'd best be ready
for unimaginable...
124
00:08:53,330 --> 00:08:57,600
...pain.
- Fucking A, Crow.
125
00:08:57,600 --> 00:09:00,980
We didn't all sign up for
some shiny happy people shit.
126
00:09:00,980 --> 00:09:03,980
I mean, look, we're rolling in
in a big-ass hearse.
127
00:09:03,980 --> 00:09:06,150
How's that for a jinx?
128
00:09:08,020 --> 00:09:11,120
Wow, there it is.
129
00:09:46,670 --> 00:09:50,400
- Oh, wow.
- Well, look at all these trees.
130
00:09:50,500 --> 00:09:53,880
- I like it.
- Welcome, everyone.
131
00:09:56,260 --> 00:09:58,080
We are so glad to have you here,
132
00:09:58,080 --> 00:10:01,600
handpicked
for our inaugural weekend.
133
00:10:01,710 --> 00:10:05,430
Each one of you is a V.I.P.
of the true-crime scene,
134
00:10:05,430 --> 00:10:09,080
whether it be podcasting,
135
00:10:09,080 --> 00:10:10,770
movies,
136
00:10:10,880 --> 00:10:12,700
academia,
137
00:10:12,710 --> 00:10:14,360
art,
138
00:10:14,360 --> 00:10:16,950
the spiritual,
139
00:10:17,050 --> 00:10:20,670
or the experiential.
140
00:10:20,770 --> 00:10:23,640
You are the best,
the most devoted.
141
00:10:23,640 --> 00:10:27,330
The completely obsessed.
142
00:10:27,430 --> 00:10:30,460
And we share that obsession
and can think of no one
143
00:10:30,570 --> 00:10:32,740
who deserves to join us
for our opening weekend
144
00:10:32,740 --> 00:10:35,330
more than all of you.
145
00:10:35,330 --> 00:10:37,810
So welcome to
the Cold River Motel,
146
00:10:37,910 --> 00:10:41,810
proudly restored
to its true-crime glory.
147
00:10:41,810 --> 00:10:44,640
- What do you want with these?
- Just inside.
148
00:10:44,640 --> 00:10:46,430
Now, please follow us
to check in
149
00:10:46,530 --> 00:10:49,840
where star-crossed lovers
Joey and Caitlyn
150
00:10:49,950 --> 00:10:53,390
first started
on their heartbreaking path.
151
00:10:53,400 --> 00:10:58,400
To quote a little movie's
tagline, check in for the night,
152
00:10:58,500 --> 00:11:01,570
but check out in a body bag.
153
00:11:11,360 --> 00:11:12,600
Ah, thank you.
154
00:11:24,020 --> 00:11:25,600
Thank you, JP.
155
00:11:25,710 --> 00:11:27,950
You should get going
before that big storm hits.
156
00:11:28,050 --> 00:11:30,910
Well, there's no cell service
out in the boonies,
157
00:11:30,910 --> 00:11:33,670
and our landline has yet
to be installed.
158
00:11:33,670 --> 00:11:35,530
Thank you,
unreliable rural hell.
159
00:11:35,530 --> 00:11:38,600
Our motel does have
satellite Wi-Fi all set up
160
00:11:38,710 --> 00:11:41,290
so you can post
every last morbid morsel of fun
161
00:11:41,400 --> 00:11:43,500
we get up to this weekend.
162
00:11:43,600 --> 00:11:46,460
It's so strange to be in the
real place after all the movies.
163
00:11:46,570 --> 00:11:49,640
I mean, I've been here before,
just not really.
164
00:11:49,640 --> 00:11:52,360
You know?
- Art mirrors life.
165
00:11:54,020 --> 00:11:56,020
Oh, shit!
166
00:11:56,020 --> 00:11:58,050
That's where Eric bled out.
167
00:11:58,150 --> 00:12:00,950
Fake, obviously, in honor of
what was there.
168
00:12:01,050 --> 00:12:03,220
Somebody knows their
Cold River murder facts.
169
00:12:03,220 --> 00:12:06,570
This is where it started.
Eric, the owner, he got stabbed
170
00:12:06,670 --> 00:12:09,120
and then made his way all
the way down to the basement.
171
00:12:09,120 --> 00:12:12,600
God, imagine bleeding
out for that long.
172
00:12:12,710 --> 00:12:14,150
I actually don't have to.
173
00:12:14,260 --> 00:12:16,050
I've lived through it.
174
00:12:16,050 --> 00:12:18,150
Were there other bloodstains
that were still here
175
00:12:18,260 --> 00:12:20,460
when you bought the place?
176
00:12:20,570 --> 00:12:22,500
In some rooms, yes.
177
00:12:22,500 --> 00:12:25,740
Was there any new evidence
uncovered during those renos?
178
00:12:25,740 --> 00:12:27,390
Sadly, no.
179
00:12:27,400 --> 00:12:31,640
Imagine if,
by reopening the motel,
180
00:12:31,640 --> 00:12:37,950
you close the circle and we
discover who Baphomet really is.
181
00:12:38,050 --> 00:12:41,600
Now, that would be
a benediction.
182
00:12:44,570 --> 00:12:46,640
- The Wi-Fi, can we get the...
- Okay, honeymoon suite.
183
00:12:46,640 --> 00:12:48,050
I need to see the...
184
00:13:06,880 --> 00:13:07,880
Three.
185
00:13:14,570 --> 00:13:15,640
Five.
186
00:13:22,500 --> 00:13:24,360
Caitlyn and Joey's
honeymoon suite.
187
00:13:49,980 --> 00:13:53,260
I'm too hot to die!
188
00:13:53,260 --> 00:13:54,980
Cut!
189
00:13:55,640 --> 00:13:58,740
That was incredible.
190
00:13:58,840 --> 00:14:01,910
I don't know how you made
that line work, but you did.
191
00:14:01,910 --> 00:14:03,190
Oh!
192
00:14:03,290 --> 00:14:04,810
Oh, my God, do you need
a minute?
193
00:14:05,150 --> 00:14:06,740
No. I'm fine.
I really am fine.
194
00:14:06,740 --> 00:14:09,950
Thank you. So it was good then?
- Are you kidding me?
195
00:14:10,050 --> 00:14:11,700
Half of us are crying
over there.
196
00:14:11,710 --> 00:14:12,950
Oh, good. Good.
Okay. Awesome.
197
00:14:12,950 --> 00:14:14,390
Awesome. That's good to hear.
198
00:14:14,400 --> 00:14:16,460
Okay, well,
I'm good to go again.
199
00:14:16,460 --> 00:14:18,530
- Yeah?
- Honestly, yeah,
whatever you need.
200
00:14:18,640 --> 00:14:20,710
You know, crying
and dying is easy for me, so.
201
00:14:22,460 --> 00:14:25,050
Fantastic.
Okay, well, you heard her.
202
00:14:25,050 --> 00:14:26,950
Let's do it again!
203
00:14:26,950 --> 00:14:28,260
Thanks, guys.
204
00:14:38,020 --> 00:14:39,430
Hi.
205
00:14:43,330 --> 00:14:46,150
So this is where
it all happened.
206
00:14:46,770 --> 00:14:48,600
- Worst art ever.
- Yep.
207
00:14:50,150 --> 00:14:52,430
Pretty crazy to stand here.
208
00:14:52,530 --> 00:14:54,430
That poor woman.
209
00:14:54,530 --> 00:14:57,120
Playing her, I had to try and
imagine what it would have been
210
00:14:57,120 --> 00:14:59,840
like, but actually being here?
211
00:14:59,950 --> 00:15:03,260
I have no idea what the hell her
or any of them went through.
212
00:15:03,260 --> 00:15:04,840
I mean, how could I?
213
00:15:06,400 --> 00:15:07,950
We should
probably get out of here.
214
00:15:08,050 --> 00:15:09,840
That lady--
- Ruby?
215
00:15:09,840 --> 00:15:13,150
I think she has a plan she
doesn't want us deviating from.
216
00:15:37,020 --> 00:15:40,910
We are gonna start our weekend
with a scrumptious meal
217
00:15:41,020 --> 00:15:46,980
by none other than chef of
three-star flesh and sinew...
218
00:15:46,980 --> 00:15:48,530
Hemmingway!
219
00:15:48,640 --> 00:15:49,840
Ooh!
220
00:15:49,950 --> 00:15:54,150
Aah!
221
00:15:54,150 --> 00:15:59,530
Bon soir, madames
and messieurs, please strap in.
222
00:16:07,880 --> 00:16:11,330
I've thought long and hard
about the kind of cuisine
223
00:16:11,330 --> 00:16:14,330
that would do justice
to the Cold River,
224
00:16:14,430 --> 00:16:17,360
such a dark and storied place.
225
00:16:17,360 --> 00:16:22,190
Then I realized there
could be nothing more resonant
226
00:16:22,190 --> 00:16:24,330
than for us to eat...
227
00:16:28,910 --> 00:16:31,220
...Caitlyn herself.
228
00:16:31,220 --> 00:16:34,080
- Oh, my God!
- Oh!
229
00:16:34,080 --> 00:16:38,530
This is messed up.
230
00:16:39,710 --> 00:16:40,600
Unreal.
231
00:16:45,050 --> 00:16:46,220
Are you a leg man?
232
00:16:46,220 --> 00:16:48,020
That was in bad taste.
233
00:16:48,120 --> 00:16:49,840
Not to mention disgusting.
234
00:16:49,950 --> 00:16:53,150
Everything you see is made of
the most delicious meats,
235
00:16:53,260 --> 00:16:55,570
tofus, and grains.
236
00:16:55,670 --> 00:16:58,880
The leg is bone-in, naturally.
237
00:16:58,980 --> 00:17:00,670
The flanks are for vegans.
238
00:17:00,670 --> 00:17:02,220
I'll be sticking to that,
thank you.
239
00:17:02,220 --> 00:17:05,910
Not me.
Total carnivore over here.
240
00:17:06,880 --> 00:17:09,430
Well, actually, exocannibalism
has been practiced
241
00:17:09,430 --> 00:17:11,190
in every corner of the world.
242
00:17:11,190 --> 00:17:13,150
Great power can be derived
eating
243
00:17:13,150 --> 00:17:15,390
the flesh of your enemies.
244
00:17:15,400 --> 00:17:17,950
Uh, Caitlyn was a victim.
She's no one's enemy.
245
00:17:18,050 --> 00:17:19,600
Of course not.
246
00:17:19,600 --> 00:17:21,330
She's my favorite victim
in the world.
247
00:17:21,330 --> 00:17:23,120
- And we're both Capricorns.
- Oh!
248
00:17:24,290 --> 00:17:27,570
The blood and body of Caitlyn.
249
00:17:33,120 --> 00:17:34,500
Ooh.
250
00:17:36,120 --> 00:17:38,020
Mm.
251
00:17:38,020 --> 00:17:42,080
Mmm. It's-- It's really good.
252
00:17:42,080 --> 00:17:44,910
Oh, my God, guys,
you have to try it.
253
00:17:45,020 --> 00:17:46,840
Mm?
254
00:17:46,840 --> 00:17:48,150
This is incredible.
255
00:17:48,150 --> 00:17:50,050
- Thank you, Caitlyn.
- Okay.
256
00:17:50,050 --> 00:17:53,980
I'm not usually a lamb guy
but damn, this is good.
257
00:17:54,080 --> 00:17:57,810
Mm. Who knew you could be
so delicious, girl?
258
00:17:59,980 --> 00:18:01,400
Oh, boy.
259
00:18:13,290 --> 00:18:17,260
Next, a blood palate cleanser.
260
00:18:17,260 --> 00:18:21,740
- What?
- Wow, this looks so realistic.
261
00:18:21,740 --> 00:18:23,570
Oh, my God.
262
00:18:23,570 --> 00:18:25,290
- I don't drink, so I'll pass.
- Mm.
263
00:18:25,290 --> 00:18:28,600
How'd you get the viscosity?
Corn syrup?
264
00:18:28,710 --> 00:18:32,460
Corn syrup, how very dare you.
265
00:18:32,460 --> 00:18:35,950
This amazing meal is just
the first of many special events
266
00:18:36,050 --> 00:18:38,670
that Portia and I have
planned for you this weekend.
267
00:18:38,770 --> 00:18:40,950
Next up, Crow is
going to lead us in a séance
268
00:18:40,950 --> 00:18:43,360
in the very place
where the black celebration
269
00:18:43,360 --> 00:18:44,950
happened 30 years ago.
270
00:18:44,950 --> 00:18:48,360
A séance? I'm there.
271
00:18:48,460 --> 00:18:51,880
Good because attendance is
mandatory.
272
00:18:57,880 --> 00:19:01,740
To the Cold River Slaughter
clique.
273
00:19:01,740 --> 00:19:04,360
Nothing but the best
for the obsessed.
274
00:19:06,220 --> 00:19:07,670
Cheers to that.
275
00:19:10,980 --> 00:19:13,020
Mm.
276
00:19:17,020 --> 00:19:18,770
So metallic.
277
00:19:18,880 --> 00:19:21,600
Seriously, how'd you make this?
278
00:19:21,600 --> 00:19:24,080
There's a tiny bit of vodka
in there.
279
00:19:24,190 --> 00:19:26,150
The rest is 100% me.
280
00:19:26,150 --> 00:19:28,190
My blood, that is.
281
00:19:35,150 --> 00:19:37,120
- Get out of here.
- It's true.
282
00:19:37,220 --> 00:19:42,570
You all just drank my blood,
my personal sacrifice.
283
00:19:42,570 --> 00:19:44,430
- What?
- Are you crazy?
284
00:19:44,530 --> 00:19:45,950
Do you know
how unhygienic that is?
285
00:19:45,950 --> 00:19:47,740
Jesus!
286
00:19:47,840 --> 00:19:49,640
Do you know the health
of the animals you eat?
287
00:19:49,740 --> 00:19:53,150
The ones you eat raw?
Your sushis, your beef tartare.
288
00:19:53,150 --> 00:19:54,400
It's not the same thing.
289
00:19:54,500 --> 00:19:56,290
You're damn right it's not
290
00:19:56,400 --> 00:19:58,740
because I just gave
you a piece of me.
291
00:19:58,740 --> 00:20:01,460
And I, for one,
thank you wholeheartedly.
292
00:20:01,570 --> 00:20:02,980
If this is what's
going to happen this weekend,
293
00:20:03,080 --> 00:20:06,220
just call back the limo.
294
00:20:06,330 --> 00:20:07,770
Ah, speak of the devil.
295
00:20:07,770 --> 00:20:09,810
Did anyone leave anything
in the stretch hearse?
296
00:20:09,910 --> 00:20:12,260
Other than our common sense, no.
297
00:20:12,260 --> 00:20:13,460
Hello?
298
00:20:13,460 --> 00:20:14,880
Coming, JP.
299
00:20:17,640 --> 00:20:18,600
Oh.
300
00:20:18,710 --> 00:20:20,290
Wow.
301
00:20:20,290 --> 00:20:21,910
- Something dropped--
- Hi.
302
00:20:23,120 --> 00:20:26,810
Uh, c-can we come in?
It's a hurricane out there.
303
00:20:26,910 --> 00:20:28,840
We are trapped.
304
00:20:28,840 --> 00:20:32,260
Uh, I'm afraid that we
are closed for the whole weekend
305
00:20:32,360 --> 00:20:34,290
for a private event.
- Oh, okay.
306
00:20:34,400 --> 00:20:36,120
The police scanner is saying
that the roads
307
00:20:36,220 --> 00:20:37,570
and highways are impassable.
308
00:20:37,670 --> 00:20:39,290
There's trees down,
roads washed out.
309
00:20:39,400 --> 00:20:41,570
The bridge to Kenwood is gone.
- Yeah.
310
00:20:41,670 --> 00:20:42,880
So we were just wondering
if we could--
311
00:20:42,880 --> 00:20:44,910
Sorry. No vacancy.
312
00:20:45,020 --> 00:20:49,880
As my partner said, this is
a private and exclusive weekend.
313
00:20:49,980 --> 00:20:51,330
Um...
314
00:20:51,330 --> 00:20:53,880
Could we at least park our R.V.
315
00:20:53,880 --> 00:20:55,770
in the back corner of
your parking lot?
316
00:20:55,880 --> 00:20:57,700
Just till the storm blows over?
317
00:20:57,710 --> 00:20:59,880
The entire premises
are being used for the event,
318
00:20:59,880 --> 00:21:03,080
so I'm afraid that's
not possible.
319
00:21:03,080 --> 00:21:04,430
Okay.
320
00:21:04,530 --> 00:21:06,390
Well, navigating that R.V.
321
00:21:06,400 --> 00:21:09,640
on these roads isn't
possible either.
322
00:21:09,740 --> 00:21:11,400
I could barely see
out the window.
323
00:21:11,500 --> 00:21:16,740
Like, I-I wouldn't normally ask,
but we're stuck.
324
00:21:19,330 --> 00:21:21,360
Fine.
325
00:21:21,460 --> 00:21:23,290
But the motel itself
is off-limits.
326
00:21:24,880 --> 00:21:26,530
You-- You won't even notice
we're there.
327
00:21:26,530 --> 00:21:28,360
We have everything
we need in the R.V.
328
00:21:28,460 --> 00:21:31,840
And with that thunder, you
won't even hear Floyd snoring.
329
00:21:32,980 --> 00:21:35,050
Happy camping.
330
00:21:35,150 --> 00:21:36,950
Make sure it stays that way.
331
00:21:39,120 --> 00:21:40,150
Sorry.
332
00:21:42,670 --> 00:21:44,740
Every detail
of the Cold River Motel
333
00:21:44,840 --> 00:21:47,360
is a murderous experience.
334
00:21:48,290 --> 00:21:51,980
Each murder room showcases
a quote from Dante.
335
00:21:53,330 --> 00:21:56,670
"All hope abandon,
ye who enter here."
336
00:21:56,770 --> 00:21:59,400
- That feeling.
- Behind this door,
337
00:21:59,500 --> 00:22:02,770
Baphomet stabbed
Kenny Vitelli with such vigor
338
00:22:02,880 --> 00:22:05,950
that pieces of his skin
were found stuck to the ceiling.
339
00:22:06,050 --> 00:22:07,880
Is this my room?
340
00:22:07,980 --> 00:22:09,700
I'm down to trade
if it's someone else's.
341
00:22:09,710 --> 00:22:12,400
The red doors are rooms where
the murders actually took place.
342
00:22:12,500 --> 00:22:14,150
They're set aside as shrines.
343
00:22:14,150 --> 00:22:15,770
No one sleeps in them.
344
00:22:30,400 --> 00:22:31,530
Look at that.
345
00:22:34,260 --> 00:22:37,330
Is this thespot
he was murdered?
346
00:22:37,430 --> 00:22:41,080
- That spot exactly.
- How do you know for sure?
347
00:22:41,080 --> 00:22:42,670
Well, the knife marks
on the floor,
348
00:22:42,770 --> 00:22:44,330
bloodstains in the wood.
349
00:22:44,430 --> 00:22:45,950
Most people don't think about
these things
350
00:22:45,950 --> 00:22:47,840
when they buy a property
like this.
351
00:22:47,950 --> 00:22:49,500
Okay. Say I gave you $100.
352
00:22:49,500 --> 00:22:51,360
Do you think you
could just make an exception?
353
00:22:51,360 --> 00:22:53,330
No.
354
00:22:53,430 --> 00:22:55,290
These are art installations
by some of the world's
355
00:22:55,290 --> 00:22:58,770
most edgy pop artists, including
one by our very own Kawayan.
356
00:22:58,770 --> 00:23:00,570
Oh.
357
00:23:00,670 --> 00:23:02,950
Please save
the honeymoon suite for me.
358
00:23:03,050 --> 00:23:05,570
It's a special,
heartbreaking place.
359
00:23:12,360 --> 00:23:16,910
Our next event begins
in one hour in the basement
360
00:23:17,020 --> 00:23:19,810
where Caitlyn was sacrificed.
361
00:23:19,910 --> 00:23:23,740
Crow is going to lead us
on a séance.
362
00:23:23,740 --> 00:23:25,670
And hopefully we'll have
the chance to commune
363
00:23:25,670 --> 00:23:27,360
with Caitlyn herself.
364
00:23:27,360 --> 00:23:30,260
I have so many questions
for her.
365
00:23:30,360 --> 00:23:31,810
Paige, do you think
I could get some shots of you
366
00:23:31,810 --> 00:23:33,360
in the honeymoon suite?
367
00:23:33,460 --> 00:23:35,080
Like waking up pretending
to be Caitlyn.
368
00:23:35,190 --> 00:23:37,190
We have a Caitlyn costume
at the ready.
369
00:23:37,290 --> 00:23:39,020
We knew this would come up.
370
00:23:40,980 --> 00:23:42,430
Yeah, I'd be happy to.
371
00:23:47,710 --> 00:23:48,950
Any questions?
372
00:24:05,330 --> 00:24:08,390
I guess you revamp
an old motel like this and that
373
00:24:08,400 --> 00:24:12,190
touchy-feely, "I got ADHD"
wacko is the kind of person
374
00:24:12,190 --> 00:24:13,600
you're going to get
staying here.
375
00:24:13,600 --> 00:24:15,050
We were a little wacko
at their age.
376
00:24:15,150 --> 00:24:16,530
Yeah.
377
00:24:16,640 --> 00:24:20,020
But we refined as we got older.
378
00:24:20,120 --> 00:24:22,530
That crowd looks
like it might stay that way.
379
00:24:24,600 --> 00:24:27,050
You weren't lying
about that refinement.
380
00:24:29,530 --> 00:24:31,400
That better not be that bossy
one asking us
381
00:24:31,500 --> 00:24:33,530
to get out of Dodge after all.
382
00:24:34,360 --> 00:24:36,840
- Hi. Can I come in?
- Yes.
383
00:24:36,840 --> 00:24:39,190
It's so quick, quick.
384
00:24:40,500 --> 00:24:41,570
- Hi.
- Hi.
385
00:24:47,950 --> 00:24:49,980
Call that little cutie Hoopoo.
386
00:24:51,840 --> 00:24:54,290
- Did you macrame it yourself?
- No.
387
00:24:54,400 --> 00:24:57,150
No, I got it
at a Sally Ann near Flint.
388
00:24:57,260 --> 00:25:00,570
- Floyd and I grew up in Saginaw.
- Mm.
389
00:25:00,670 --> 00:25:05,670
I love it in here.
It's so comfy and normal.
390
00:25:05,670 --> 00:25:08,670
I'm a big fan of normal
after today.
391
00:25:08,770 --> 00:25:11,290
So it's not just us?
Your friends over there,
392
00:25:11,400 --> 00:25:12,880
they're a little...
393
00:25:12,980 --> 00:25:14,260
They're not my friends.
394
00:25:14,360 --> 00:25:15,640
They're not...
395
00:25:15,740 --> 00:25:17,290
We're, um...
We're up here for this--
396
00:25:17,400 --> 00:25:20,120
this special weekend.
397
00:25:20,120 --> 00:25:22,020
In the middle of nowhere?
398
00:25:22,120 --> 00:25:24,840
What am I missing?
399
00:25:24,840 --> 00:25:27,670
You have no idea
what this motel is famous for?
400
00:25:27,670 --> 00:25:29,080
It seems just like
any other motel
401
00:25:29,080 --> 00:25:31,600
from St. John's to San Diego.
402
00:25:31,600 --> 00:25:33,080
True.
403
00:25:33,190 --> 00:25:35,810
But if I said
Cold River Slaughter,
404
00:25:35,810 --> 00:25:37,460
does that ring any bells?
405
00:25:37,460 --> 00:25:40,460
Oh, yeah.
That happened a long time ago.
406
00:25:40,460 --> 00:25:44,220
I-I saw an episode about it
on some news magazine show.
407
00:25:44,220 --> 00:25:46,950
Oh, my God, you're her.
408
00:25:47,050 --> 00:25:51,330
You're that actress
from the movies.
409
00:25:51,330 --> 00:25:53,530
Oh, that's right,
we saw two of those on the TV.
410
00:25:53,640 --> 00:25:56,020
- Uh, what are they called again?
- Uh, "Doomed Service."
411
00:25:56,120 --> 00:25:57,600
- Yeah.
- Yes.
412
00:25:57,600 --> 00:25:59,840
They're based on what happened
here 30 years ago.
413
00:25:59,840 --> 00:26:02,980
That-- That happened here?
414
00:26:02,980 --> 00:26:05,050
All those murders?
415
00:26:05,150 --> 00:26:08,390
Jesus. I'm starting to regret
we turned down this road.
416
00:26:08,400 --> 00:26:13,910
So what, this is some kind of
creepy pilgrimage?
417
00:26:13,910 --> 00:26:15,710
That doesn't sound right.
418
00:26:15,810 --> 00:26:17,700
Ruby and Portia
are relaunching the motel,
419
00:26:17,710 --> 00:26:20,530
and they wanted us all up here
for its inaugural weekend
420
00:26:20,640 --> 00:26:22,570
to get the word out, I guess.
421
00:26:22,670 --> 00:26:26,220
So you are here to play
the part of...
422
00:26:26,330 --> 00:26:28,360
Caitlyn Ridgeley, yeah.
423
00:26:28,460 --> 00:26:29,980
Yeah, at the time.
424
00:26:31,360 --> 00:26:35,500
Anyways, I was wondering...
425
00:26:35,600 --> 00:26:40,600
Once the roads are good, could
I catch a ride with you guys?
426
00:26:40,600 --> 00:26:42,050
Even to the next town over.
427
00:26:42,050 --> 00:26:46,430
I-I just feel really
gross being here
428
00:26:46,430 --> 00:26:48,150
and doing this, and I'm sorry.
429
00:26:48,260 --> 00:26:50,500
I know you don't know me and I-I
know you're on your holiday.
430
00:26:50,500 --> 00:26:52,290
- I'm-- I'm sorry.
- Of course.
431
00:26:52,290 --> 00:26:54,740
Of course you can come with us.
432
00:26:54,740 --> 00:26:56,260
Can't she, Floyd?
433
00:26:56,260 --> 00:26:58,390
We'd be honored.
434
00:26:58,400 --> 00:27:00,700
Friends back home are gonna
flip when they hear.
435
00:27:00,710 --> 00:27:03,050
We have room.
And you're right.
436
00:27:03,150 --> 00:27:04,700
You should leave.
It's not right.
437
00:27:04,710 --> 00:27:08,330
Murder shouldn't be
some selfie-snapping joke.
438
00:27:09,910 --> 00:27:11,880
I want to put everything
that's ever happened here
439
00:27:11,980 --> 00:27:14,430
behind me... for good.
440
00:27:17,980 --> 00:27:19,390
- Thanks for the tea.
- Things get weird,
441
00:27:19,400 --> 00:27:21,120
- you run back here, okay?
- Okay.
442
00:28:17,880 --> 00:28:19,220
Cut!
443
00:28:19,220 --> 00:28:21,020
What? What?
444
00:28:21,020 --> 00:28:24,020
What the-- Who the hell?
445
00:28:27,500 --> 00:28:30,190
And that is promo gold.
446
00:28:30,190 --> 00:28:33,120
Exactly what we're paying you
for.
447
00:28:33,220 --> 00:28:36,190
Even to the final-girl fall
while being chased!
448
00:28:36,290 --> 00:28:37,290
Bravissima!
449
00:28:37,290 --> 00:28:39,500
Whoo!
450
00:28:43,330 --> 00:28:44,980
Of course,
everything that happens
451
00:28:44,980 --> 00:28:46,880
or is produced this weekend can
452
00:28:46,980 --> 00:28:49,080
and will be used to promote
the Cold River.
453
00:28:49,190 --> 00:28:50,810
Well, I know I didn't agree
to that.
454
00:28:50,910 --> 00:28:52,050
Small-print, folks.
It's all in there.
455
00:28:52,050 --> 00:28:53,710
There's no deception.
456
00:28:53,810 --> 00:28:57,020
We give you an amazing
free weekend at the number-one
457
00:28:57,120 --> 00:28:59,190
true-crime destination,
458
00:28:59,190 --> 00:29:00,950
and you give us the right
to use whatever comes up
459
00:29:01,050 --> 00:29:02,880
for promotional purposes.
460
00:29:02,980 --> 00:29:04,500
Typical influencer
engagement contract.
461
00:29:04,500 --> 00:29:08,190
- I'm not an influencer.
- Neither am I.
462
00:29:08,190 --> 00:29:10,260
But I'll take the publicity.
463
00:29:10,260 --> 00:29:12,120
Yeah, you scratch
my back with a butcher knife,
464
00:29:12,220 --> 00:29:13,980
- I'll scratch yours.
- Awesome.
465
00:29:14,080 --> 00:29:15,330
And good for you, Kawayan.
466
00:29:15,330 --> 00:29:17,260
I mean that,
but I work in academia.
467
00:29:17,360 --> 00:29:18,880
Which is notoriously boring.
468
00:29:18,980 --> 00:29:20,640
So I can't be seen
screaming down a hall
469
00:29:20,740 --> 00:29:24,290
wearing some true-crime cosplay
to shill for a motel.
470
00:29:24,400 --> 00:29:26,530
Then why did you even come
here?
471
00:29:26,530 --> 00:29:29,220
Obviously, poor shrubs,
I'm good with it.
472
00:29:29,220 --> 00:29:31,980
I came for access
for my research.
473
00:29:31,980 --> 00:29:33,500
Right.
474
00:29:33,500 --> 00:29:35,700
So you can put us all
under a microscope dish
475
00:29:35,710 --> 00:29:40,430
in some masturbatory essay
so you can snag some big grant.
476
00:29:40,530 --> 00:29:43,570
Yeah, yeah,
my big academic exposé
477
00:29:43,670 --> 00:29:45,260
on a desperate chef flogging
478
00:29:45,360 --> 00:29:47,150
some tacky gimmick
to hide the fact
479
00:29:47,150 --> 00:29:50,670
that when his food isn't
too dry, it's way too salty.
480
00:29:50,670 --> 00:29:53,150
Look, are you okay
with them using you like this?
481
00:29:53,260 --> 00:29:56,020
Mocking you to promote
this place?
482
00:29:56,020 --> 00:29:57,880
They chased you with a knife.
483
00:29:57,880 --> 00:29:59,740
I run from knives for a living.
484
00:29:59,840 --> 00:30:02,120
Yeah, on your movie set, sure,
but you're--
485
00:30:06,080 --> 00:30:07,980
You're being paid to be here.
486
00:30:09,430 --> 00:30:10,980
Sorry. What?
487
00:30:12,220 --> 00:30:15,330
Are you telling me I cooked
an entire meal gratis
488
00:30:15,430 --> 00:30:18,710
while the washed-up scream queen
here charges a fee?
489
00:30:18,810 --> 00:30:20,880
For what? Shaking her tits?
490
00:30:20,880 --> 00:30:23,150
Hey, watch it, asshole.
491
00:30:23,150 --> 00:30:24,770
Oh, well, I suppose she's
got to make a living somehow.
492
00:30:24,770 --> 00:30:27,880
It's not like the old career
is tearing along, eh?
493
00:30:27,880 --> 00:30:29,330
Hey, she's a freaking legend.
494
00:30:29,330 --> 00:30:32,120
Yes,
a legend for looking great naked
495
00:30:32,120 --> 00:30:33,400
while covered in blood.
496
00:30:33,500 --> 00:30:35,740
At least she did
when she was 19.
497
00:30:35,840 --> 00:30:39,020
I read about the new flick,
how they're reimagining
498
00:30:39,120 --> 00:30:43,810
the "Doomed Service"
franchise without you.
499
00:30:43,810 --> 00:30:45,980
I know, but
500
00:30:45,980 --> 00:30:49,150
I'm afraid all that Botox
and whatever else
501
00:30:49,260 --> 00:30:51,120
you've done
or are planning on doing
502
00:30:51,120 --> 00:30:54,740
is not going to make you young
or relevant again.
503
00:30:57,050 --> 00:30:58,190
I'll just be in my room.
504
00:31:02,600 --> 00:31:04,430
You are a grade-A
piece of shit.
505
00:31:04,430 --> 00:31:06,670
Yeah, she can act a lot better
than you can cook.
506
00:31:06,770 --> 00:31:09,290
Oh, right, now
everybody hates my cooking.
507
00:31:09,290 --> 00:31:11,460
But it's true.
You know it, I know it.
508
00:31:11,570 --> 00:31:13,220
Even she knows it.
509
00:31:13,330 --> 00:31:16,120
You have the sensitivity
of a psychopath.
510
00:31:16,120 --> 00:31:18,950
I thought that's
what turned you on, baby.
511
00:31:19,050 --> 00:31:21,770
Unfortunately for you,
I don't bed women
512
00:31:21,770 --> 00:31:26,150
whose body count is made up
exclusively of serial killers.
513
00:31:26,260 --> 00:31:27,810
And you want to know why?
514
00:31:27,910 --> 00:31:32,500
Because that kind of trophy sex
usually means...
515
00:31:32,500 --> 00:31:34,810
crazy.
516
00:31:38,740 --> 00:31:40,910
I've had enough
of this pathetic weekend.
517
00:31:41,020 --> 00:31:42,430
As soon as the road's clear,
518
00:31:42,430 --> 00:31:44,050
I'm going to hitch
a ride back to town
519
00:31:44,150 --> 00:31:46,150
with the normies in their R.V.s.
520
00:31:46,150 --> 00:31:49,600
Oh, and by the way,
ladies, if anyone deserves
521
00:31:49,600 --> 00:31:55,360
to be paid for this weekend,
it's Hemmingway.
522
00:31:55,460 --> 00:31:59,430
Put that in your
fucking promo video.
523
00:32:24,290 --> 00:32:25,330
Oh!
524
00:32:38,430 --> 00:32:40,570
Hey.
525
00:32:40,570 --> 00:32:42,190
You alright?
526
00:32:42,290 --> 00:32:43,400
Sure. Yeah.
527
00:32:43,500 --> 00:32:45,430
I'm used to being a big joke.
528
00:32:45,530 --> 00:32:49,080
Hemmingway's an idiot.
Forget him.
529
00:32:49,190 --> 00:32:51,570
I can't escape her.
530
00:32:51,670 --> 00:32:53,080
I begged the director
of those movies
531
00:32:53,080 --> 00:32:55,530
to cast me in his new indie,
but...
532
00:32:55,640 --> 00:32:59,020
- No luck.
- Zero.
533
00:32:59,120 --> 00:33:03,880
I try. I keep trying.
But this...
534
00:33:03,880 --> 00:33:08,910
The only paying gig
I can get is-- was her.
535
00:33:08,910 --> 00:33:10,670
You know, way back,
536
00:33:10,670 --> 00:33:12,400
I knew I shouldn't
have taken that part,
537
00:33:12,500 --> 00:33:14,080
but I was 17
and I was kicked out of my house
538
00:33:14,080 --> 00:33:15,810
and I needed the money.
539
00:33:15,910 --> 00:33:18,460
Look, if any of us
had our high school jobs filmed,
540
00:33:18,460 --> 00:33:21,330
we'd be embarrassed.
- Well, I was naked for mine,
541
00:33:21,430 --> 00:33:23,640
so nobody takes me seriously.
542
00:33:23,740 --> 00:33:26,700
And nobody wants
a 30-something final girl.
543
00:33:26,710 --> 00:33:29,360
Okay, you know,
older people, they get
544
00:33:29,460 --> 00:33:31,880
killed all the time.
545
00:33:34,330 --> 00:33:35,980
Worst part is being here,
546
00:33:36,080 --> 00:33:40,330
doing this, it-- it's just
more disrespect for Caitlyn.
547
00:33:40,430 --> 00:33:42,460
Yeah. It's, uh, it's weird.
548
00:33:42,460 --> 00:33:45,640
I mean, she wasn't even the
only person who died that night.
549
00:33:45,640 --> 00:33:47,670
Yeah, it's the usual bullshit.
550
00:33:47,770 --> 00:33:51,740
The same sexist,
woman-hating rumors about her.
551
00:33:51,740 --> 00:33:53,880
She was on a honeymoon with
a guy she left her husband for.
552
00:33:53,980 --> 00:33:55,220
So that makes her a slut.
553
00:33:55,220 --> 00:33:56,810
And she was wearing lingerie,
554
00:33:56,810 --> 00:33:58,980
so that meant I had to be
totally naked.
555
00:33:58,980 --> 00:34:01,330
Yeah, it's all, uh,
pretty crass.
556
00:34:01,330 --> 00:34:03,740
Yeah.
You know, the awful thing is,
557
00:34:03,840 --> 00:34:06,700
the real Caitlyn was
a sweet woman finally out
558
00:34:06,710 --> 00:34:10,570
of a bad marriage, back
with her high-school sweetheart.
559
00:34:10,670 --> 00:34:12,980
And they got one night
together.
560
00:34:12,980 --> 00:34:16,020
Not even that.
561
00:34:16,020 --> 00:34:18,570
Yeah, her second chance.
562
00:34:18,570 --> 00:34:21,460
God knows I know what
needing one of those feels like.
563
00:34:23,500 --> 00:34:27,500
It's just so sad and so wrong.
564
00:34:31,020 --> 00:34:32,770
Thanks.
565
00:35:37,910 --> 00:35:39,530
Mm.
566
00:35:42,530 --> 00:35:45,530
Oh, Ruby. That is so sad.
567
00:35:51,190 --> 00:35:52,980
Spoiler alert--
568
00:35:52,980 --> 00:35:56,460
I'm not a sucker like your
horror mascot in there.
569
00:36:16,400 --> 00:36:18,290
Oh, ooh!
570
00:36:18,400 --> 00:36:22,190
Oh, so scary. Look at me.
I'm shaking.
571
00:36:24,460 --> 00:36:27,640
This weekend is just a joke.
572
00:36:27,640 --> 00:36:29,190
And so is this motel.
573
00:36:29,190 --> 00:36:31,740
I'm going to burn it all
down online.
574
00:36:35,120 --> 00:36:37,050
Fuss... if you want.
575
00:36:37,050 --> 00:36:38,980
I'm not even looking.
576
00:36:41,120 --> 00:36:42,600
It's Hemmingway time.
577
00:37:03,190 --> 00:37:07,330
"No one thinks of
how much blood it costs."
578
00:37:07,430 --> 00:37:10,400
'Cause that's what I want to
read on my motel room door.
579
00:37:10,500 --> 00:37:12,220
It's from Dante's "Inferno."
580
00:37:12,330 --> 00:37:13,950
They're all quotes from that.
581
00:37:15,260 --> 00:37:19,190
And the quote for
a night here is 335 buckaroos.
582
00:37:19,190 --> 00:37:20,640
And it's funny
because I don't remember
583
00:37:20,740 --> 00:37:23,770
receiving $335 from you.
584
00:37:23,770 --> 00:37:25,360
You both
have been right generous,
585
00:37:25,360 --> 00:37:27,640
allowing us to park on your lot,
but you see,
586
00:37:27,640 --> 00:37:29,740
the thing is that the R.V. park
we were supposed to
587
00:37:29,740 --> 00:37:31,980
overnight at, they have showers,
588
00:37:32,080 --> 00:37:34,260
and we're not carrying
enough water.
589
00:37:34,360 --> 00:37:37,220
So we were-- we were
just wondering--
590
00:37:37,330 --> 00:37:39,360
No. No way. Not this weekend.
591
00:37:39,360 --> 00:37:41,840
But we promise
the showers will be even cleaner
592
00:37:41,840 --> 00:37:43,950
than before we stepped in.
593
00:37:43,950 --> 00:37:45,670
They'll be as clean
as they are now because...
594
00:37:45,770 --> 00:37:47,150
Unless you're a paying guest,
595
00:37:47,150 --> 00:37:48,570
you're not stepping
into one of them.
596
00:37:51,710 --> 00:37:53,020
Alright.
597
00:37:59,910 --> 00:38:02,220
Well, that's
a pretty expensive shower.
598
00:38:05,880 --> 00:38:08,260
Hey, don't use up all
the hot water.
599
00:38:08,360 --> 00:38:09,360
Room 4.
600
00:38:13,020 --> 00:38:15,570
And stay away from the guests.
601
00:38:23,530 --> 00:38:25,390
Oh.
602
00:38:25,400 --> 00:38:27,770
"If the present world
goes astray,
603
00:38:27,770 --> 00:38:30,400
the cause is in you."
604
00:38:32,460 --> 00:38:34,640
You girls might want to take
that one to heart.
605
00:39:01,600 --> 00:39:02,910
Damn it, it's hot.
606
00:39:06,260 --> 00:39:08,740
Right. It's...
607
00:39:15,910 --> 00:39:17,600
Ruby, you've had your fun.
608
00:39:17,600 --> 00:39:21,840
Alright? Open the door.
I'm getting light-headed.
609
00:39:23,950 --> 00:39:26,880
Ruby!
610
00:39:26,880 --> 00:39:30,600
No. I'm serious!
I-I-I feel sick.
611
00:39:31,840 --> 00:39:33,190
Just--
612
00:39:33,190 --> 00:39:35,050
This heat is not good
for the brain.
613
00:39:38,050 --> 00:39:39,330
Ruby!
614
00:39:42,570 --> 00:39:44,640
Okay, look.
615
00:39:44,740 --> 00:39:46,150
I'll be nicer. Okay?
616
00:39:46,260 --> 00:39:48,360
I-I'll even give the place
a glowing review.
617
00:39:48,460 --> 00:39:50,500
Just open the goddamn door!
618
00:39:54,080 --> 00:39:56,390
Get me out of here!
Open the door!
619
00:39:56,400 --> 00:39:58,910
Ruby!
620
00:39:59,020 --> 00:40:01,260
Hey! Let me out of here!
621
00:40:01,260 --> 00:40:03,670
Ruby, for fuck's sake!
622
00:40:03,670 --> 00:40:05,360
Let me out!
623
00:41:25,120 --> 00:41:29,400
We know this symbol
or we think we do.
624
00:41:30,500 --> 00:41:32,910
We call it a pentagram,
625
00:41:32,910 --> 00:41:36,360
when in fact it's a pentacle.
626
00:41:38,150 --> 00:41:42,260
We associate it
with Satan, dark magic,
627
00:41:42,260 --> 00:41:46,530
when, in fact,
its original intent was
628
00:41:46,530 --> 00:41:50,360
to protect the bearer
from evil spirits
629
00:41:50,360 --> 00:41:53,190
while alluring good ones.
630
00:41:54,640 --> 00:42:01,910
Like the spirit of our innocent
sister, Caitlyn Ridgeley...
631
00:42:05,050 --> 00:42:09,390
...who we will strive
to commune with,
632
00:42:09,400 --> 00:42:12,600
seeking to answer the question
633
00:42:12,710 --> 00:42:20,120
we all want to know--
Who was the all-too-human demon
634
00:42:20,220 --> 00:42:24,290
that slaughtered Caitlyn
and seven others
635
00:42:24,400 --> 00:42:27,710
30 years ago?
636
00:42:30,150 --> 00:42:34,360
I call upon you
637
00:42:34,460 --> 00:42:40,460
to aid me in summoning forth
638
00:42:40,570 --> 00:42:41,770
Caitlyn.
639
00:42:44,260 --> 00:42:45,840
Caitlyn.
640
00:42:48,360 --> 00:42:52,220
Caitlyn Ridgeley, we summon you.
641
00:42:52,330 --> 00:42:54,080
Come to us from the other side.
642
00:42:54,190 --> 00:42:57,290
Tell us who struck you down.
643
00:42:57,400 --> 00:43:01,500
Caitlyn, why won't you cross
over to this plane?
644
00:43:05,220 --> 00:43:07,740
One of our tribe is missing.
645
00:43:07,740 --> 00:43:09,330
Hemmingway.
646
00:43:09,330 --> 00:43:10,950
We're better off without him.
647
00:43:10,950 --> 00:43:16,080
No. No.
Everyone must be here.
648
00:43:16,080 --> 00:43:18,740
If the circle is not closed,
649
00:43:18,840 --> 00:43:21,810
Caitlyn's spirit might get
confused.
650
00:43:21,810 --> 00:43:24,640
I saw Mr. Hot Air heading
towards the sauna.
651
00:43:47,910 --> 00:43:50,150
Hemmingway,
I hope you're decent.
652
00:43:51,910 --> 00:43:53,640
Hemmingway, are you in there?
653
00:44:00,460 --> 00:44:03,460
- Hello?
- Hemmingway!
654
00:44:06,640 --> 00:44:07,640
Ruby?!
655
00:44:11,190 --> 00:44:13,570
- What's going on?
- Guys?
656
00:44:13,570 --> 00:44:15,020
Hey!
657
00:44:16,810 --> 00:44:19,080
Ruby. What's going on?
658
00:44:19,080 --> 00:44:21,330
- What the hell is happening?
- I found Hemmingway in there.
659
00:44:21,430 --> 00:44:23,190
I'm calling him,
but he won't answer.
660
00:44:23,190 --> 00:44:25,950
- Why is there a lock on it?
- Who would lock him in?
661
00:44:27,430 --> 00:44:28,950
Okay,
we got to pry this lock off.
662
00:44:29,050 --> 00:44:30,080
I got it.
663
00:44:37,260 --> 00:44:39,880
Come on, bastard!
664
00:44:39,880 --> 00:44:41,050
- Oh!
- Oh!
665
00:44:41,050 --> 00:44:44,050
- Oh, my God!
- Oh, my God.
666
00:44:45,220 --> 00:44:46,430
Oh, my God.
667
00:45:04,290 --> 00:45:07,600
That wasn't an accident.
He was left in there to cook.
668
00:45:07,600 --> 00:45:09,570
We don't know that, friend.
669
00:45:09,670 --> 00:45:11,400
What the hell are you on?!
670
00:45:11,500 --> 00:45:13,430
He reached through
five inches of cedar
671
00:45:13,530 --> 00:45:15,530
and then-- and then what?
Put a padlock on there?
672
00:45:15,640 --> 00:45:17,460
Perhaps the padlock
was on the outside.
673
00:45:17,570 --> 00:45:19,220
- He closes the door shut--
- Okay, we don't have a padlock
674
00:45:19,330 --> 00:45:21,120
- on our sauna.
- Why would we?
675
00:45:21,120 --> 00:45:22,710
Look, was this just another
one of your sick jokes that
676
00:45:22,810 --> 00:45:25,080
went wrong, like when you chased
Paige through the woods?
677
00:45:26,220 --> 00:45:29,050
- Show us your phones.
- Why?
678
00:45:29,050 --> 00:45:31,840
To see if you were trying
to scare Hemmingway
679
00:45:31,840 --> 00:45:33,460
for likes on your socials.
680
00:45:33,460 --> 00:45:34,950
- We wouldn't do this.
- But how do we know that?
681
00:45:35,050 --> 00:45:36,570
Because we're not murderers.
682
00:45:36,670 --> 00:45:37,770
It would ruin our business.
683
00:45:37,880 --> 00:45:39,120
If you went too far.
684
00:45:39,220 --> 00:45:41,360
Huh?
How are we supposed to believe
685
00:45:41,460 --> 00:45:44,080
some sick, murder-obsessed
freak--
686
00:45:44,190 --> 00:45:45,430
Don't you talk to her
like that!
687
00:45:45,430 --> 00:45:46,980
Look, there's nothing on this, okay?
688
00:45:47,080 --> 00:45:49,980
- But there's no Wi-Fi signal.
- What?
689
00:45:49,980 --> 00:45:51,330
- What?
- He's right.
690
00:45:51,330 --> 00:45:53,670
- Fuck!
- There's nothing. I got nothing.
691
00:45:53,770 --> 00:45:55,570
Oh, God.
The satellite is out.
692
00:45:55,670 --> 00:45:57,290
Okay, I'm gonna try
to reboot the router.
693
00:45:57,290 --> 00:46:00,080
This is feeling
very familiar for me.
694
00:46:00,190 --> 00:46:03,390
Okay? Hey, I don't trust you.
695
00:46:03,400 --> 00:46:04,770
And I sure as shit
do not trust you.
696
00:46:04,770 --> 00:46:06,330
Look, I know we're outsiders,
697
00:46:06,430 --> 00:46:07,950
but you need to stop
pointing fingers
698
00:46:07,950 --> 00:46:10,530
and get the cops out here
right away.
699
00:46:10,530 --> 00:46:12,710
Do you know
how to fix a satellite or,
700
00:46:12,810 --> 00:46:15,020
like, hook up a landline?
701
00:46:15,120 --> 00:46:16,770
Okay. No, I didn't think so.
702
00:46:16,880 --> 00:46:18,330
The roads are all
closed anyway,
703
00:46:18,430 --> 00:46:20,530
so no one would even get in.
- Look.
704
00:46:20,530 --> 00:46:22,910
We can load everyone
into our R.V.
705
00:46:23,020 --> 00:46:24,150
and-- and head off
someplace safe.
706
00:46:24,260 --> 00:46:25,840
It'll be slow going, but...
707
00:46:29,880 --> 00:46:31,570
Oh, my God!
708
00:46:34,330 --> 00:46:35,460
Hell!
709
00:46:35,570 --> 00:46:37,020
You still think this is
a fucking accident?!
710
00:46:37,020 --> 00:46:38,080
Maybe.
711
00:46:47,460 --> 00:46:53,500
Concupitio mala, tu nequamquam
dilige Christum.
712
00:46:53,500 --> 00:46:58,360
Daemona secteris,
nec pete salvifcum.
713
00:46:58,460 --> 00:47:04,980
Despicias, rogo te, Christum,
nec tempore toto.
714
00:47:05,080 --> 00:47:09,600
Conspice praesentem
te fore judicio.
715
00:47:39,290 --> 00:47:41,500
No. No!
716
00:47:46,500 --> 00:47:54,570
Veridicos preme, nec laudes,
sed carpere gesta.
717
00:47:54,570 --> 00:47:59,640
Quaerito cujusvis,
non tua respicias.
718
00:47:59,640 --> 00:48:06,190
Dispereas male, ne quaeras
tu coelica, verum.
719
00:48:06,290 --> 00:48:11,500
Crimine frangaris,
ne fuge delicias.
720
00:49:24,220 --> 00:49:25,570
It's happening again.
721
00:49:34,120 --> 00:49:35,950
Do you think the original
murderer has come back?
722
00:49:36,080 --> 00:49:39,670
One of those people
killed the chef.
723
00:49:39,770 --> 00:49:41,120
Maybe we have a copycat.
724
00:49:42,260 --> 00:49:43,260
Come on!
725
00:49:43,400 --> 00:49:44,430
One of you is a killer.
726
00:49:46,020 --> 00:49:47,190
I'm not insane.
727
00:49:47,290 --> 00:49:48,190
Drop the knife!
728
00:49:48,290 --> 00:49:50,290
Let me out!
729
00:49:51,500 --> 00:49:53,980
Oh, mighty Satan.
730
00:49:55,740 --> 00:49:56,810
Time to begin.
52620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.