Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,512 --> 00:00:08,512
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,512 --> 00:00:10,341
-While there is some evidence
3
00:00:10,376 --> 00:00:13,517
Bram Stoker did study
folklore from Eastern Europe
4
00:00:13,551 --> 00:00:15,415
to create Dracula,
5
00:00:15,450 --> 00:00:19,178
many now believe
he might have been inspired
6
00:00:19,212 --> 00:00:23,630
by the Great Irish Famine,
1845 to 1852.
7
00:00:23,665 --> 00:00:25,770
-He was born in 1847
8
00:00:25,805 --> 00:00:28,601
to a well-to-do family
in Dublin.
9
00:00:28,635 --> 00:00:30,396
♪♪
10
00:00:30,430 --> 00:00:32,191
-For many years,
11
00:00:32,225 --> 00:00:34,331
some imagery
of the famine victims
12
00:00:34,365 --> 00:00:36,367
haunted the people of Ireland.
13
00:00:36,402 --> 00:00:39,888
Their skeletal forms.
The rumors of cannibalism.
14
00:00:39,922 --> 00:00:42,511
-They called it Black '47.
15
00:00:42,546 --> 00:00:45,618
Worst year of the famine.
16
00:00:45,652 --> 00:00:48,414
-More myths may have seeped in.
17
00:00:48,448 --> 00:00:50,174
Um, Dearg Due --
18
00:00:50,209 --> 00:00:53,660
the story of the woman
forced into a terrible marriage.
19
00:00:53,695 --> 00:00:55,559
She took her own life,
20
00:00:55,593 --> 00:00:58,769
but rose from the dead
to exact revenge from--
21
00:00:58,803 --> 00:01:03,222
-Arranged marriages were very
common in Ireland for a time.
22
00:01:03,256 --> 00:01:07,398
[Scoffs]
You think he'd know that.
23
00:01:07,433 --> 00:01:08,813
-Perhaps we'll, uh...
24
00:01:08,848 --> 00:01:10,781
We'll take a break.
25
00:01:10,815 --> 00:01:14,612
Um, we'll resume in the --
in the church.
26
00:01:14,647 --> 00:01:16,166
Where it is said, um,
27
00:01:16,200 --> 00:01:19,307
Brendan Behan once fought
with a priest.
28
00:01:19,341 --> 00:01:21,723
-Brendan Behan fought
with loads of priests.
29
00:01:21,757 --> 00:01:24,174
Wait, do you know this stuff
at all or...?
30
00:01:24,208 --> 00:01:27,142
-Why don't you
just shut the hell up?
31
00:01:27,177 --> 00:01:30,180
-I'm just trying to help.
32
00:01:30,214 --> 00:01:32,941
♪♪
33
00:01:32,975 --> 00:01:34,736
-Who do you think you are?
-Excuse me?
34
00:01:34,770 --> 00:01:36,255
-Who do you think you are?
35
00:01:36,289 --> 00:01:39,327
♪♪
36
00:01:39,361 --> 00:01:41,570
This is the tenth time
I've done this tour.
37
00:01:41,605 --> 00:01:44,573
You learn something new
every time.
38
00:01:44,608 --> 00:01:46,782
It's absolutely fascinating.
39
00:01:46,817 --> 00:01:48,681
[Man screams]
40
00:01:48,715 --> 00:01:50,234
-Help!
41
00:01:50,269 --> 00:01:52,374
Help! Help!
42
00:01:52,409 --> 00:01:54,238
[Breathing heavily]
43
00:01:54,273 --> 00:01:56,516
He's dead. He's dead.
44
00:01:56,551 --> 00:02:05,318
♪♪
45
00:02:05,353 --> 00:02:07,596
[Theme song plays]
46
00:02:07,631 --> 00:02:17,261
♪♪
47
00:02:17,296 --> 00:02:26,753
♪♪
48
00:02:26,788 --> 00:02:29,963
-I'm just saying,
you only have a few months left
49
00:02:29,998 --> 00:02:32,483
and all the best venues
get booked up years in advance.
50
00:02:32,518 --> 00:02:33,795
Thank you.
51
00:02:33,829 --> 00:02:35,486
Unless you're going to
throw up a tent
52
00:02:35,521 --> 00:02:37,005
in the back garden,
but the last time I checked,
53
00:02:37,039 --> 00:02:40,042
you and Cormac
lived in an apartment.
54
00:02:40,077 --> 00:02:42,942
-You have an unhealthy
obsession with my wedding.
55
00:02:42,976 --> 00:02:44,254
Anyway, I've hired
a wedding planner.
56
00:02:44,288 --> 00:02:45,807
-What?
-Well, she's brilliant,
57
00:02:45,841 --> 00:02:47,360
and she got us a great venue.
58
00:02:47,395 --> 00:02:49,362
You can stand down.
59
00:02:49,397 --> 00:02:50,639
Oh, boss.
60
00:02:50,674 --> 00:02:52,538
-What do we have?
-Inside.
61
00:02:52,572 --> 00:02:54,471
Noel Curry, 52.
62
00:02:54,505 --> 00:02:56,369
Pathologist says stab wounds
were caused by a long,
63
00:02:56,404 --> 00:02:58,613
two-pronged device,
like a cooking fork.
64
00:02:58,647 --> 00:03:00,373
-A fork?
65
00:03:00,408 --> 00:03:01,926
I mean,
Dracula kills with his teeth.
66
00:03:01,961 --> 00:03:03,859
-I don't want to hear anything
Dracula related.
67
00:03:03,894 --> 00:03:04,929
Please.
-Well, I'm just saying
68
00:03:04,964 --> 00:03:06,276
they were literally talking
69
00:03:06,310 --> 00:03:07,587
about Bram Stoker.
-Ah-ah-ah!
70
00:03:07,622 --> 00:03:09,762
-We've done
the initial interviews
71
00:03:09,796 --> 00:03:11,695
with everyone on the tour.
72
00:03:11,729 --> 00:03:13,421
They were on a break
when he went missing.
73
00:03:13,455 --> 00:03:15,388
Nobody saw him.
Or so they claim.
74
00:03:15,423 --> 00:03:16,734
-They're all saying
there was beef
75
00:03:16,769 --> 00:03:18,322
between the guide
and the victim.
76
00:03:18,357 --> 00:03:19,599
And it was the guide
who found the victim.
77
00:03:19,634 --> 00:03:20,842
Said he was popping
out to the loo.
78
00:03:20,876 --> 00:03:22,499
-This is Simon Burke.
-Yes.
79
00:03:22,533 --> 00:03:24,742
And he also claims
he never met the man before.
80
00:03:24,777 --> 00:03:27,676
We're looking into Noel's
background.
81
00:03:27,711 --> 00:03:30,817
-Do you know what?
Vampires only kill at night.
82
00:03:30,852 --> 00:03:32,681
-Jesus wept. Will you stop?
83
00:03:32,716 --> 00:03:34,614
Look, let's get one thing
straight.
84
00:03:34,649 --> 00:03:36,616
Dracula didn't do this.
85
00:03:36,651 --> 00:03:39,895
Or Frankenstein or Pennywise or
any other monster from a novel.
86
00:03:39,930 --> 00:03:41,552
Last thing we want
is my mother getting wind
87
00:03:41,587 --> 00:03:42,967
of this and making out
this is some kind of--
88
00:03:43,002 --> 00:03:46,074
-Literary inspired crime.
-[Sighs]
89
00:03:46,108 --> 00:03:47,869
-Ma'am.
-Don't look at me like that.
90
00:03:47,903 --> 00:03:49,457
There is a reason.
91
00:03:49,491 --> 00:03:50,803
-Is it because she's
an expert on Dracula?
92
00:03:50,837 --> 00:03:52,011
-Well, she's an expert
in everything.
93
00:03:52,045 --> 00:03:54,427
-I am.
-I meant literary.
94
00:03:54,462 --> 00:03:56,015
-I know Curry.
95
00:03:56,049 --> 00:03:57,913
-He's the Minister
for Justice's second cousin.
96
00:03:57,948 --> 00:04:00,433
And we all know what's about to
happen in cabinet, Charlie.
97
00:04:00,468 --> 00:04:02,504
A re-shuffle.
His job is on the line.
98
00:04:02,539 --> 00:04:04,023
His remit is law and order.
99
00:04:04,057 --> 00:04:06,025
And his own cousin
just got murdered.
100
00:04:06,059 --> 00:04:07,854
-And if his job is
on the line...
101
00:04:07,889 --> 00:04:09,131
-Mine is too.
102
00:04:09,166 --> 00:04:11,410
So, yes, I called your mother.
103
00:04:11,444 --> 00:04:13,550
As much as it pains me
to admit it,
104
00:04:13,584 --> 00:04:15,621
she does know
more than we do...
105
00:04:15,655 --> 00:04:17,036
about literature.
106
00:04:17,070 --> 00:04:19,832
♪♪
107
00:04:19,866 --> 00:04:22,490
-Chief.
108
00:04:22,524 --> 00:04:23,698
-Help me.
109
00:04:23,732 --> 00:04:26,148
♪♪
110
00:04:26,183 --> 00:04:27,598
-It could be Dracula.
111
00:04:27,633 --> 00:04:29,773
-Ugh. Christ.
112
00:04:29,807 --> 00:04:33,432
-It's mimicking
the goriest murder in Dracula,
113
00:04:33,466 --> 00:04:35,710
the murder of Lucy Westenra
114
00:04:35,744 --> 00:04:38,540
in a tomb in a cemetery.
115
00:04:39,990 --> 00:04:42,130
-It's not like you haven't
asked her for help before.
116
00:04:42,164 --> 00:04:44,546
-Right, but can we all agree--
-Dracula didn't do this.
117
00:04:44,581 --> 00:04:47,377
-Thank you.
-Lucy is actually killed
118
00:04:47,411 --> 00:04:48,757
by Van Helsing and Arthur.
119
00:04:48,792 --> 00:04:50,483
-Ugh. I give up.
-I think we should talk to
120
00:04:50,518 --> 00:04:51,795
the other people on the tour.
121
00:04:51,829 --> 00:04:53,383
-It could have been
somebody else.
122
00:04:53,417 --> 00:04:55,074
-Yeah, except they were
the ones in the books.
123
00:04:55,108 --> 00:04:56,972
-I will get you a list.
124
00:04:57,007 --> 00:04:59,492
-The minister's influence will
keep this out of the papers.
125
00:04:59,527 --> 00:05:00,804
-Keep us in the loop
on everything,
126
00:05:00,838 --> 00:05:02,461
and no getting in our way.
127
00:05:02,495 --> 00:05:04,532
-When have we ever got in
the way of anything?
128
00:05:06,637 --> 00:05:12,160
♪♪
129
00:05:12,194 --> 00:05:17,821
♪♪
130
00:05:17,855 --> 00:05:19,719
-Your man Simon has given
a statement to the guards.
131
00:05:19,754 --> 00:05:21,100
We can talk to him after.
132
00:05:21,134 --> 00:05:23,585
-Well, we'll start with that
tomorrow.
133
00:05:23,620 --> 00:05:26,899
Uh, Fergus,
I'll have to call you back.
134
00:05:26,933 --> 00:05:28,521
-Fair enough.
135
00:05:28,556 --> 00:05:30,937
[Indistinct conversation]
136
00:05:30,972 --> 00:05:32,939
-Before you get all dramatic...
137
00:05:32,974 --> 00:05:35,079
-Dramatic?
-Our granddaughter is here.
138
00:05:35,114 --> 00:05:37,634
-Lola?
-Do we have more than one?
139
00:05:37,668 --> 00:05:40,015
-Oh, stop jousting with me.
140
00:05:40,050 --> 00:05:42,570
Lola is welcome here.
What are youdoing here?
141
00:05:42,604 --> 00:05:46,746
-I wanted to see if you have
reconsidered helping me.
142
00:05:46,781 --> 00:05:49,473
The Capo--
-Can do with you as he pleases.
143
00:05:49,508 --> 00:05:50,785
-Gran?
144
00:05:53,201 --> 00:05:55,237
-Did Granddad tell you?
145
00:05:55,272 --> 00:05:57,723
I'm moving in
until I leave for Georgetown.
146
00:05:57,757 --> 00:05:59,725
-Okay. Why?
147
00:05:59,759 --> 00:06:01,658
-I'm done with them interfering.
148
00:06:01,692 --> 00:06:03,625
They have ruined my life.
149
00:06:03,660 --> 00:06:06,594
It's okay for me to stay here,
isn't it?
150
00:06:06,628 --> 00:06:08,216
-Of course it's okay.
151
00:06:08,250 --> 00:06:10,736
-Excuse me. This is my house.
152
00:06:10,770 --> 00:06:12,427
Look, Lola,
153
00:06:12,462 --> 00:06:14,947
I don't think Fergus or your dad
handled this very well.
154
00:06:14,981 --> 00:06:17,156
But your parents love you.
155
00:06:17,190 --> 00:06:19,883
And...
-So I can't stay?
156
00:06:19,917 --> 00:06:21,471
[Sighs] Fine.
157
00:06:21,505 --> 00:06:23,611
I'll just sleep on the streets
until I go.
158
00:06:23,645 --> 00:06:25,198
-That's very dramatic.
159
00:06:25,233 --> 00:06:26,614
Why don't I make some tea
160
00:06:26,648 --> 00:06:29,237
and we can discuss
this properly?
161
00:06:29,271 --> 00:06:31,412
Marcelo. Piss off!
162
00:06:32,689 --> 00:06:36,175
-Lola, as I was saying earlier.
163
00:06:36,209 --> 00:06:40,938
I'm not saying that he felt
guilty right away, I didn't.
164
00:06:40,973 --> 00:06:46,254
Truth be told, I just enjoy
living the high life.
165
00:06:46,288 --> 00:06:50,189
♪♪
166
00:06:50,223 --> 00:06:53,468
But eventually...
167
00:06:53,503 --> 00:06:57,265
Eventually, it did hit me
168
00:06:57,299 --> 00:07:00,579
when I knew that
I had this son out there.
169
00:07:00,613 --> 00:07:04,583
And I had completely
abdicated being his dad.
170
00:07:04,617 --> 00:07:06,861
-I already know all this.
171
00:07:06,895 --> 00:07:09,484
-Of course. I know you do.
172
00:07:09,519 --> 00:07:15,283
But what you don't realize
is that your dad
173
00:07:15,317 --> 00:07:18,666
managed to become a great,
brilliant father
174
00:07:18,700 --> 00:07:22,773
despite not having
any role models to look up to.
175
00:07:22,808 --> 00:07:24,568
-Brilliant?
176
00:07:24,603 --> 00:07:27,951
He made my boyfriend dump me.
177
00:07:27,985 --> 00:07:31,782
-Firstly, you can't make anybody
do anything
178
00:07:31,817 --> 00:07:33,991
they don't want to do.
179
00:07:34,026 --> 00:07:40,135
Secondly, Charlie thought
he was protecting you.
180
00:07:40,170 --> 00:07:43,829
I'm not saying
that he did the right thing,
181
00:07:43,863 --> 00:07:48,523
but it's obvious
that he will do anything
182
00:07:48,558 --> 00:07:50,767
to protect his little girl.
183
00:07:50,801 --> 00:07:53,079
That'sa father.
184
00:07:53,114 --> 00:07:55,737
♪♪
185
00:07:55,772 --> 00:07:57,739
He loves you, though.
186
00:07:57,774 --> 00:07:59,810
He loves you so much.
187
00:07:59,845 --> 00:08:02,882
Then he's not afraid
to let you hate him
188
00:08:02,917 --> 00:08:05,126
until he's trying
to make the best for you.
189
00:08:05,160 --> 00:08:09,924
♪♪
190
00:08:09,958 --> 00:08:11,339
-So what do I do?
191
00:08:11,373 --> 00:08:15,654
♪♪
192
00:08:15,688 --> 00:08:18,588
-Go back home.
193
00:08:18,622 --> 00:08:21,901
Prove you are an adult
194
00:08:21,936 --> 00:08:26,078
and don't leave for America
on bad terms.
195
00:08:26,112 --> 00:08:29,702
But in a way, it's what I do.
196
00:08:29,737 --> 00:08:31,739
And trust me, it doesn't work.
197
00:08:31,773 --> 00:08:37,054
♪♪
198
00:08:37,089 --> 00:08:42,335
♪♪
199
00:08:42,370 --> 00:08:44,752
-Nicely done.
200
00:08:44,786 --> 00:08:47,893
-She needed help
as I need help.
201
00:08:47,927 --> 00:08:49,826
Come on.
202
00:08:49,860 --> 00:08:52,967
For old times sake.
203
00:08:53,001 --> 00:08:56,073
You remember those times,
don't you?
204
00:08:56,108 --> 00:08:58,110
Mm?
205
00:08:58,144 --> 00:08:59,905
Just you and me.
206
00:08:59,939 --> 00:09:02,735
Hot steamy night.
207
00:09:02,770 --> 00:09:04,806
-Stop breaking in.
208
00:09:04,841 --> 00:09:07,153
[Footsteps receding]
209
00:09:07,188 --> 00:09:12,434
♪♪
210
00:09:12,469 --> 00:09:17,854
♪♪
211
00:09:17,888 --> 00:09:23,100
♪♪
212
00:09:23,135 --> 00:09:28,381
♪♪
213
00:09:28,416 --> 00:09:30,245
-You have to have
qualifications to run a tour
214
00:09:30,280 --> 00:09:31,971
in Ireland these days.
215
00:09:32,006 --> 00:09:36,286
No first aid, safe space
requirements, piles of stuff.
216
00:09:36,320 --> 00:09:40,048
It's not like I just
throw them together.
217
00:09:40,083 --> 00:09:43,189
God knows how that's
going to affect my business.
218
00:09:43,224 --> 00:09:45,640
It's hard enough
with all the competition.
219
00:09:45,675 --> 00:09:48,125
-Yeah,
people mentioned on the tour
220
00:09:48,160 --> 00:09:51,094
that you had a run in
with the victim before he died?
221
00:09:51,128 --> 00:09:53,475
-That's a total lie.
He was heckling.
222
00:09:53,510 --> 00:09:55,857
I get it all the time.
-On literary tours?
223
00:09:55,892 --> 00:09:57,341
-You'd be surprised.
224
00:09:57,376 --> 00:09:59,896
-Where are your books,
by the way?
225
00:09:59,930 --> 00:10:02,105
-What?
-Well, your business is
226
00:10:02,139 --> 00:10:04,797
talking about Irish authors
to people.
227
00:10:04,832 --> 00:10:07,075
I didn't see any books
anywhere in the house.
228
00:10:07,110 --> 00:10:09,077
-Kindle.
-Really?
229
00:10:09,112 --> 00:10:11,355
-He was heckling.
Annoying you?
230
00:10:11,390 --> 00:10:13,806
-Well, if I killed
everybody who was heckling me.
231
00:10:13,841 --> 00:10:15,705
-And you're sure
you didn't know him?
232
00:10:15,739 --> 00:10:18,846
We've been told
he owned a bookshop.
233
00:10:18,880 --> 00:10:21,745
-No, I never met him.
234
00:10:21,780 --> 00:10:23,885
-Why are you here?
235
00:10:23,920 --> 00:10:27,095
-I've spoken to the police.
Who hired you?
236
00:10:27,130 --> 00:10:30,512
-We're, uh,
police consultants.
237
00:10:30,547 --> 00:10:32,963
-Is that a thing?
238
00:10:32,998 --> 00:10:35,517
-Simon is lying.
-Yep.
239
00:10:35,552 --> 00:10:37,968
-I was suspicious of him
the minute he said Kindle.
240
00:10:38,003 --> 00:10:39,798
-Yeah, of course you were.
241
00:10:39,832 --> 00:10:42,110
-You're very snappy today.
242
00:10:42,145 --> 00:10:43,836
You're still moping
about Lola?
243
00:10:43,871 --> 00:10:45,217
-I don't mope.
244
00:10:45,251 --> 00:10:47,115
And, yes,
I lost the love of my life.
245
00:10:47,150 --> 00:10:48,945
-Gave her away.
246
00:10:48,979 --> 00:10:50,705
She's going away soon, you know.
247
00:10:50,740 --> 00:10:53,397
-Look, can we not?
I don't want to talk about it.
248
00:10:53,432 --> 00:10:55,330
What are we doing here, anyway?
249
00:10:55,365 --> 00:10:57,539
-Well, the police will start
with the family first.
250
00:10:57,574 --> 00:11:00,715
But if you want to know
what somebody was really like,
251
00:11:00,750 --> 00:11:02,752
talk to the people
who work for them.
252
00:11:04,236 --> 00:11:05,824
-All right.
253
00:11:07,480 --> 00:11:08,792
-We're closed.
254
00:11:08,827 --> 00:11:10,552
-Noel Curry's shop, right?
255
00:11:10,587 --> 00:11:12,969
-Who's asking?
-We're consulting for the police
256
00:11:13,003 --> 00:11:14,867
on his murder.
257
00:11:14,902 --> 00:11:16,110
-[Scoffs] Is that a thing?
258
00:11:16,144 --> 00:11:18,215
-Oh, very much so.
259
00:11:18,250 --> 00:11:20,183
-[Sighs] Okay. Well, um...
260
00:11:20,217 --> 00:11:21,736
Yeah, this is his shop.
261
00:11:21,771 --> 00:11:22,910
He was my boss.
262
00:11:22,944 --> 00:11:24,221
-Sorry for your loss.
263
00:11:24,256 --> 00:11:27,190
-Was he a good boss?
-I'm sorry?
264
00:11:27,224 --> 00:11:29,295
-No,
it's a very simple question.
265
00:11:29,330 --> 00:11:30,780
Somebody murdered him,
266
00:11:30,814 --> 00:11:32,471
and we're trying to
find out why.
267
00:11:32,505 --> 00:11:34,956
I mean,
what kind of a person was he?
268
00:11:34,991 --> 00:11:37,234
Was he friendly? Kind?
269
00:11:37,269 --> 00:11:39,927
-An absolute tosser
with a boss load of enemies?
270
00:11:39,961 --> 00:11:43,171
-He was fine, um --
I didn't really know him.
271
00:11:43,206 --> 00:11:44,759
Everybody liked him, I guess.
272
00:11:44,794 --> 00:11:46,140
-You got any toilets?
273
00:11:46,174 --> 00:11:47,382
-Not--
-Back here, right?
274
00:11:47,417 --> 00:11:48,763
-What?
275
00:11:48,798 --> 00:11:50,040
-Oh, my goodness me!
276
00:11:50,075 --> 00:11:52,146
You have
the new Cheney Dunkirk.
277
00:11:52,180 --> 00:11:53,803
[Chuckles] Well, he doesn't look
a bit like that,
278
00:11:53,837 --> 00:11:55,390
that's for sure.
279
00:11:55,425 --> 00:11:57,599
[Indistinct talking]
280
00:11:57,634 --> 00:12:00,395
You know, we met him...
281
00:12:00,430 --> 00:12:02,363
He was supposed
to be a guest speaker.
282
00:12:02,397 --> 00:12:03,916
He didn't show, they had me,
283
00:12:03,951 --> 00:12:06,160
and then there he was,
drunk as a skunk.
284
00:12:06,194 --> 00:12:09,301
It was great...
285
00:12:09,335 --> 00:12:10,785
-Is he popular because I noticed
286
00:12:10,820 --> 00:12:13,339
you've got two of these and...
287
00:12:13,374 --> 00:12:14,893
-What the hell
do you think you're doing?
288
00:12:14,927 --> 00:12:15,997
-He appears
to have very little interest
289
00:12:16,032 --> 00:12:17,447
in talking about books.
290
00:12:17,481 --> 00:12:19,311
-I know you're up
to something.
291
00:12:19,345 --> 00:12:20,622
Don't you need a warrant
to go through people's things?
292
00:12:20,657 --> 00:12:22,383
-These are all past due.
293
00:12:22,417 --> 00:12:24,005
I bet the people who know
they owed money to you
294
00:12:24,040 --> 00:12:26,559
didn't like him that much.
-He had bills.
295
00:12:26,594 --> 00:12:28,285
Show me one business owner
who didn't.
296
00:12:28,320 --> 00:12:30,840
-Did he pay your wages
on time?
297
00:12:30,874 --> 00:12:32,358
-You need to leave.
298
00:12:32,393 --> 00:12:34,326
I have nothing to say to you.
Get out.
299
00:12:34,360 --> 00:12:36,052
Now!
300
00:12:36,086 --> 00:12:37,639
♪♪
301
00:12:37,674 --> 00:12:40,504
-So, Simon is lying,
and Noel had debts.
302
00:12:40,539 --> 00:12:42,368
-And an employee
who clearly didn't like him.
303
00:12:42,403 --> 00:12:44,094
-Enough to kill him?
304
00:12:44,129 --> 00:12:46,510
-People kill
for all sorts of reasons.
305
00:12:46,545 --> 00:12:48,823
With that elaborate a setup,
306
00:12:48,858 --> 00:12:51,343
it's unlikely
that it was just for money.
307
00:12:51,377 --> 00:12:55,278
Now, that took planning
and anger.
308
00:12:55,312 --> 00:12:57,142
-Well,
he seems close to his family.
309
00:12:57,176 --> 00:12:58,488
There are some pictures
in his office.
310
00:12:58,522 --> 00:13:00,317
We should try and talk to them.
311
00:13:00,352 --> 00:13:03,286
-Are you Harry Wild?
312
00:13:03,320 --> 00:13:05,012
-That depends on who's asking.
313
00:13:05,046 --> 00:13:06,461
-I'm desperate to speak
to you.
314
00:13:06,496 --> 00:13:09,085
To you both.
I've been following you.
315
00:13:09,119 --> 00:13:10,431
-Creepy.
316
00:13:10,465 --> 00:13:13,537
-It's about Noel.
317
00:13:13,572 --> 00:13:16,023
I'm sorry about the subterfuge.
318
00:13:16,057 --> 00:13:18,197
I saw you at the crime scene
that day,
319
00:13:18,232 --> 00:13:20,959
and one of the officers
got a bit loose-lipped.
320
00:13:20,993 --> 00:13:23,237
I have important information,
you see.
321
00:13:23,271 --> 00:13:24,341
-Have you spoke to the police?
322
00:13:24,376 --> 00:13:26,136
-I can't.
323
00:13:26,171 --> 00:13:28,656
My husband
mustn't know I'm here.
324
00:13:28,690 --> 00:13:29,968
-Who's your husband?
325
00:13:30,002 --> 00:13:31,866
-He's irrelevant.
326
00:13:31,901 --> 00:13:35,905
What's relevant is Noel
and I were an item.
327
00:13:35,939 --> 00:13:37,285
-[Gasps]
328
00:13:37,320 --> 00:13:40,875
-I've been in shock
the last 24 hours.
329
00:13:40,910 --> 00:13:42,946
I'd gone to the tour, you see,
to meet Noel
330
00:13:42,981 --> 00:13:46,674
and I found out he was dead.
331
00:13:46,708 --> 00:13:48,572
I can't...
332
00:13:48,607 --> 00:13:50,436
It's been horrendous.
333
00:13:50,471 --> 00:13:53,405
I can't tell anybody
why I'm so upset.
334
00:13:53,439 --> 00:13:55,062
Nobody knows we were--
335
00:13:55,096 --> 00:13:56,270
-Having an affair.
336
00:13:56,304 --> 00:13:58,203
-Noel was no saint,
337
00:13:58,237 --> 00:14:00,067
but I loved him.
338
00:14:00,101 --> 00:14:03,173
He didn't deserve this.
339
00:14:03,208 --> 00:14:05,313
And I think I know
what happened.
340
00:14:05,348 --> 00:14:08,040
-I really think
you should talk to the police.
341
00:14:08,075 --> 00:14:10,905
-I can't.
You don't understand.
342
00:14:10,940 --> 00:14:13,218
My husband,
he'd never forgive me.
343
00:14:13,252 --> 00:14:15,047
We have children.
344
00:14:15,082 --> 00:14:18,050
My whole life
would be destroyed.
345
00:14:18,085 --> 00:14:19,707
I just need to tell somebody
346
00:14:19,741 --> 00:14:21,674
and do my best to put this
behind me.
347
00:14:21,709 --> 00:14:25,920
-We'll keep you out of it
as long as we can.
348
00:14:25,955 --> 00:14:27,715
-It's about Simon, you see?
349
00:14:27,749 --> 00:14:29,579
Simon Burke.
350
00:14:29,613 --> 00:14:32,996
He and Noel
had this massive falling out.
351
00:14:33,031 --> 00:14:34,756
-Wait, when?
352
00:14:34,791 --> 00:14:37,104
Simon told us
he didn't even know Noel.
353
00:14:37,138 --> 00:14:39,106
-Oh, he knew him.
354
00:14:39,140 --> 00:14:42,143
And I'm pretty sure
he killed him.
355
00:14:42,178 --> 00:14:46,941
♪♪
356
00:14:46,976 --> 00:14:49,530
-You lied to us.
You didknow Noel Curry.
357
00:14:49,564 --> 00:14:52,015
-And you welched
on a business deal with him.
358
00:14:52,050 --> 00:14:54,293
-I didn't welch.
359
00:14:54,328 --> 00:14:56,433
-And you invited him
to attend the tour.
360
00:14:56,468 --> 00:14:57,538
-I didn't!
361
00:14:57,572 --> 00:14:58,953
-Where do the lies end
362
00:14:58,988 --> 00:15:00,368
and the truth begin?
363
00:15:00,403 --> 00:15:04,338
-[Sighs]
Look, I barely knew the man.
364
00:15:04,372 --> 00:15:05,753
Truth is, he did a deal
365
00:15:05,787 --> 00:15:09,412
with my former business partner,
Derry McGovern.
366
00:15:09,446 --> 00:15:12,277
And would you mind?!
367
00:15:12,311 --> 00:15:15,073
Derry passed away last year.
368
00:15:15,107 --> 00:15:18,317
Noel wanted us to end
the tour at his bookshop.
369
00:15:18,352 --> 00:15:20,457
I was going to honor the deal,
370
00:15:20,492 --> 00:15:22,114
but I was expecting a discount,
371
00:15:22,149 --> 00:15:24,634
on the books at least --
he didn't want to.
372
00:15:24,668 --> 00:15:27,119
Claimed he was advertising
the tour at his bookshop.
373
00:15:27,154 --> 00:15:29,087
No proof of it.
374
00:15:29,121 --> 00:15:30,709
Derry was soft.
375
00:15:30,743 --> 00:15:32,642
Could be talked into anything.
376
00:15:32,676 --> 00:15:34,540
Noel took advantage.
377
00:15:34,575 --> 00:15:36,784
-And the invite?
378
00:15:36,818 --> 00:15:40,719
-I categorically did not send
out a tour invite to Noel Curry.
379
00:15:40,753 --> 00:15:42,203
Why would I?
380
00:15:42,238 --> 00:15:44,447
I have no interest
in seeing the man.
381
00:15:44,481 --> 00:15:46,759
Look. I'm busy.
382
00:15:46,794 --> 00:15:48,692
You need to leave.
383
00:15:50,315 --> 00:15:51,661
-Rude.
384
00:15:51,695 --> 00:15:52,696
-Defensive.
385
00:15:52,731 --> 00:15:54,698
-That too.
386
00:15:54,733 --> 00:15:58,530
How could anyone love a car
more than physical books?
387
00:15:58,564 --> 00:16:00,359
Kindle. [Chuckles]
388
00:16:03,121 --> 00:16:04,639
Seems a lot
389
00:16:04,674 --> 00:16:07,711
for a business disagreement.
[Cellphone vibrates]
390
00:16:07,746 --> 00:16:09,472
-Uh, Harry,
391
00:16:09,506 --> 00:16:11,612
didn't Vivien say this
was being kept out of the news?
392
00:16:11,646 --> 00:16:13,165
Yes.
393
00:16:13,200 --> 00:16:16,168
♪♪
394
00:16:16,203 --> 00:16:17,169
Oh, no.
395
00:16:17,204 --> 00:16:20,241
♪♪
396
00:16:20,276 --> 00:16:21,794
-We warned all those people
on the tour
397
00:16:21,829 --> 00:16:23,382
not to speak to the paper.
398
00:16:23,417 --> 00:16:25,591
There was a time
when people took that seriously.
399
00:16:25,626 --> 00:16:29,388
Now everyone's a reporter with
their mobile phones and TikTok.
400
00:16:29,423 --> 00:16:31,770
When I find out who leaked it,
I'll get them.
401
00:16:31,804 --> 00:16:33,496
-And their little dog, too?
402
00:16:33,530 --> 00:16:34,635
-What?
403
00:16:34,669 --> 00:16:36,257
-Oh, oh, nothing.
404
00:16:36,292 --> 00:16:38,052
-The minister is fuming.
405
00:16:38,087 --> 00:16:40,434
At least I can tell him
we have a lead with Simon Burke.
406
00:16:40,468 --> 00:16:41,745
-Do you?
407
00:16:41,780 --> 00:16:44,714
Simon did lie
about knowing Noel.
408
00:16:44,748 --> 00:16:46,578
But you can't prove
that he did it yet.
409
00:16:46,612 --> 00:16:48,511
And you said there was
no sign of the invite
410
00:16:48,545 --> 00:16:49,857
that he allegedly sent.
411
00:16:49,891 --> 00:16:52,446
-Oh, I'm sure
that can be anywhere.
412
00:16:52,480 --> 00:16:54,206
-What's this?
-Some of the tour members
413
00:16:54,241 --> 00:16:55,828
were there more than once.
414
00:16:55,863 --> 00:16:58,210
That one on top
is a repeat attendee.
415
00:16:58,245 --> 00:17:00,281
She's first on my list
for this leak.
416
00:17:00,316 --> 00:17:03,112
If she so much as hints
at having spoken to the press,
417
00:17:03,146 --> 00:17:05,183
tell me.
-Yes, ma'am.
418
00:17:08,358 --> 00:17:10,188
♪♪
419
00:17:10,222 --> 00:17:14,502
-So, you've been on the tour
several times
420
00:17:14,537 --> 00:17:16,366
we've been told, Rebecca.
421
00:17:16,401 --> 00:17:19,921
-It's Ms. du Christie.
422
00:17:19,956 --> 00:17:21,716
And why, yes, I have.
423
00:17:21,751 --> 00:17:24,167
I'm quite the acolyte.
424
00:17:24,202 --> 00:17:26,928
I started reading
when I was three.
425
00:17:26,963 --> 00:17:30,898
The librarians let me watch
the classics when I was six.
426
00:17:30,932 --> 00:17:33,176
Child prodigy, they said.
427
00:17:33,211 --> 00:17:34,833
-Fascinating.
428
00:17:34,867 --> 00:17:37,249
And what was your favorite?
429
00:17:37,284 --> 00:17:39,113
-That's like asking me
to choose a child.
430
00:17:39,148 --> 00:17:41,598
I couldn't possibly.
431
00:17:41,633 --> 00:17:42,910
"Tess of the d'Urbervilles."
432
00:17:42,944 --> 00:17:45,395
-Of course.
433
00:17:45,430 --> 00:17:47,156
Well, we've been told
434
00:17:47,190 --> 00:17:49,399
that you had a bit of
an altercation with Noel Curry
435
00:17:49,434 --> 00:17:50,469
just before he died.
436
00:17:50,504 --> 00:17:52,851
-It was not an altercation.
437
00:17:52,885 --> 00:17:54,542
I merely pointed out to him
that it was
438
00:17:54,577 --> 00:17:56,199
the height of rudeness
439
00:17:56,234 --> 00:17:58,443
to continuously interrupt
our guide.
440
00:17:58,477 --> 00:17:59,927
-Do you know Simon well?
441
00:17:59,961 --> 00:18:02,654
I mean, you must,
since you kept going back.
442
00:18:02,688 --> 00:18:04,242
-It must have been
boring going to
443
00:18:04,276 --> 00:18:05,622
the same tour all the time.
444
00:18:05,657 --> 00:18:07,659
-Oh, not at all.
445
00:18:07,693 --> 00:18:11,870
Simon is one of
the finest orators of our time,
446
00:18:11,904 --> 00:18:14,528
in my humble opinion.
447
00:18:14,562 --> 00:18:17,186
There's so much more
entertaining than the last guy.
448
00:18:17,220 --> 00:18:19,912
-Derry?
-So much better than him.
449
00:18:19,947 --> 00:18:23,330
I could listen to Simon
endlessly.
450
00:18:23,364 --> 00:18:24,572
Mm.
451
00:18:24,607 --> 00:18:26,264
Look.
452
00:18:26,298 --> 00:18:29,991
This is a picture of us
together.
453
00:18:30,026 --> 00:18:32,856
Don't we make a handsome pair?
454
00:18:34,996 --> 00:18:37,758
-Uh...y-yeah.
455
00:18:37,792 --> 00:18:40,864
So you didn't see anything
the day Noel died?
456
00:18:40,899 --> 00:18:42,970
-Sadly, no.
457
00:18:43,004 --> 00:18:46,939
Which is a shame, because
I've always loved Dracula.
458
00:18:46,974 --> 00:18:52,911
♪♪
459
00:18:52,945 --> 00:18:56,225
He's doing another, you know.
460
00:18:56,259 --> 00:18:58,503
-What?
-Tour.
461
00:18:58,537 --> 00:19:00,746
I get a special alert.
462
00:19:00,781 --> 00:19:04,474
I, for one, will be there
to show my full support.
463
00:19:04,509 --> 00:19:07,788
I do worry so much about him.
464
00:19:07,822 --> 00:19:10,204
I hate to think
of him being upset.
465
00:19:10,239 --> 00:19:12,965
♪♪
466
00:19:13,000 --> 00:19:15,692
-Jesus,
that is one strange woman.
467
00:19:15,727 --> 00:19:18,695
-Understatement.
That isn't even her real name.
468
00:19:18,730 --> 00:19:20,041
-What do you mean?
469
00:19:20,076 --> 00:19:21,767
-Well,
clearly she lives alone here.
470
00:19:21,802 --> 00:19:25,012
She had post addressed
to Bernie Smith.
471
00:19:25,046 --> 00:19:26,807
-Well,
why would she change her name?
472
00:19:26,841 --> 00:19:29,258
I mean, I get why celebs do it,
but she's just a randomer.
473
00:19:29,292 --> 00:19:30,983
-What do you think?
474
00:19:31,018 --> 00:19:32,537
-[Sighs]
475
00:19:32,571 --> 00:19:34,780
"Rebecca" for the novel,
"du" fer du Maurier,
476
00:19:34,815 --> 00:19:36,679
and then "Christie" for Agatha.
477
00:19:36,713 --> 00:19:38,267
-Well done.
478
00:19:38,301 --> 00:19:40,269
"Tess of the d'Urbervilles"?
479
00:19:40,303 --> 00:19:44,273
Well, Tess murdered Alex
to escape
480
00:19:44,307 --> 00:19:47,310
and then ended up
with the man she loved, Angel.
481
00:19:47,345 --> 00:19:48,863
-Holy shit.
482
00:19:48,898 --> 00:19:50,520
And she brought up Simon's
dead business partner.
483
00:19:50,555 --> 00:19:51,763
You don't think--
484
00:19:51,797 --> 00:19:53,040
-She offed him?
485
00:19:53,074 --> 00:19:54,766
I don't know about that,
486
00:19:54,800 --> 00:19:57,320
but I do think
we should go on the next tour.
487
00:19:57,355 --> 00:19:58,873
Let's keep an eye on them.
488
00:19:58,908 --> 00:20:04,638
♪♪
489
00:20:04,672 --> 00:20:06,053
[Bell tolls]
490
00:20:06,087 --> 00:20:07,468
-Murder doesn't appear
491
00:20:07,503 --> 00:20:08,918
to have affected business,
I see.
492
00:20:08,952 --> 00:20:12,818
-In fact,
you could say it helped.
493
00:20:12,853 --> 00:20:15,269
-What are you implying?
494
00:20:15,304 --> 00:20:17,685
You think that I want this?
495
00:20:17,720 --> 00:20:20,412
Tour full of gold seekers?
496
00:20:20,447 --> 00:20:21,965
-Money is money, right?
497
00:20:25,728 --> 00:20:26,867
-Continue on!
498
00:20:26,901 --> 00:20:28,558
Thank you!
499
00:20:30,629 --> 00:20:33,805
Thank you. Please don't
step on the graves. Thank you!
500
00:20:33,839 --> 00:20:38,050
And Flann O'Brien was
was a Catholic all his life.
501
00:20:38,085 --> 00:20:41,640
Though he had a complicated
relationship with the religion,
502
00:20:41,675 --> 00:20:48,544
in "A Hard Life," we see some
more of his colorful quotes.
503
00:20:48,578 --> 00:20:53,031
"A humble Jesuit
is like a dog without a tail.
504
00:20:53,065 --> 00:20:55,447
Or like a woman
without any knickers on her."
505
00:20:55,482 --> 00:20:57,415
[Laughter]
506
00:20:57,449 --> 00:21:00,832
Worth a read, my friends,
worth a read.
507
00:21:00,866 --> 00:21:02,143
-Hey!
508
00:21:02,178 --> 00:21:03,628
Are we going to see the crypt
509
00:21:03,662 --> 00:21:06,147
where your man died or what?
510
00:21:06,182 --> 00:21:08,943
-And that brings our tour
to an end.
511
00:21:08,978 --> 00:21:11,774
Thank you all
so much for coming.
512
00:21:11,808 --> 00:21:14,570
Tips are very welcome.
513
00:21:14,604 --> 00:21:18,090
And be sure to tell
a friend about us.
514
00:21:20,541 --> 00:21:27,859
♪♪
515
00:21:27,893 --> 00:21:30,033
♪♪
516
00:21:30,068 --> 00:21:31,656
[Indistinct conversation]
517
00:21:31,690 --> 00:21:35,176
♪♪
518
00:21:35,211 --> 00:21:36,488
-Look.
519
00:21:36,523 --> 00:21:40,734
♪♪
520
00:21:40,768 --> 00:21:42,701
[Indistinct conversation]
521
00:21:42,736 --> 00:21:48,569
♪♪
522
00:21:48,604 --> 00:21:51,745
-No, he gave me nothing.
523
00:21:51,779 --> 00:21:53,747
Well, look,
I applied some pressure.
524
00:21:53,781 --> 00:21:57,578
Let's just see what happens.
525
00:21:57,613 --> 00:21:59,511
Yeah.
526
00:21:59,546 --> 00:22:01,582
Well, I--
[Twig snaps]
527
00:22:01,617 --> 00:22:03,066
Wait.
528
00:22:03,101 --> 00:22:08,658
♪♪
529
00:22:08,693 --> 00:22:10,867
Oh! Oh!
530
00:22:10,902 --> 00:22:13,422
♪♪
531
00:22:13,456 --> 00:22:15,009
[Groans]
532
00:22:15,044 --> 00:22:21,844
♪♪
533
00:22:21,878 --> 00:22:23,604
[Sirens wailing]
534
00:22:28,747 --> 00:22:31,440
-Murdered from behind
with a hatchet.
535
00:22:31,474 --> 00:22:34,097
Like in Beckett's "Malone Dies."
536
00:22:34,132 --> 00:22:36,859
Well, that's the second death
with literary intent.
537
00:22:36,893 --> 00:22:39,448
-You must be loving this.
-Loving murder?
538
00:22:39,482 --> 00:22:40,656
Don't be silly, darling.
539
00:22:40,690 --> 00:22:42,796
-You two were on the tour?
540
00:22:42,830 --> 00:22:44,867
Do you recognize her?
541
00:22:44,901 --> 00:22:46,558
-Yeah, I recognize her.
542
00:22:46,593 --> 00:22:48,042
She was talking to Simon
at the end.
543
00:22:48,077 --> 00:22:50,424
Seemed heated.
Here when Rebecca was given up--
544
00:22:50,459 --> 00:22:52,840
-I knew it. She's the
journalist, Mel Fitzpatrick.
545
00:22:52,875 --> 00:22:54,152
She wrote the first piece.
546
00:22:54,186 --> 00:22:55,912
Her phone is missing,
547
00:22:55,947 --> 00:22:57,742
but it won't take much
to connect Simon Burke to her.
548
00:22:57,776 --> 00:23:00,745
She told her editor she was
talking to a source on the tour.
549
00:23:00,779 --> 00:23:02,540
He obviously leaked it.
550
00:23:02,574 --> 00:23:04,438
She was threatening
to expose him.
551
00:23:04,473 --> 00:23:06,233
-Well, it'd be
pretty stupid killing two people
552
00:23:06,267 --> 00:23:07,890
on your own tour.
553
00:23:07,924 --> 00:23:09,857
-We have enough
to take him in for questioning
554
00:23:09,892 --> 00:23:11,445
and get a warrant
to search his property.
555
00:23:11,480 --> 00:23:12,757
-What are you looking for?
556
00:23:12,791 --> 00:23:14,206
-I don't know.
557
00:23:14,241 --> 00:23:17,071
Collection of weapons
from classic books.
558
00:23:17,106 --> 00:23:19,798
♪♪
559
00:23:19,833 --> 00:23:20,972
[Cellphone vibrates]
560
00:23:21,006 --> 00:23:22,732
-It's Tessa.
561
00:23:22,767 --> 00:23:25,148
Hello, Tessa.
I'm here with Fergus.
562
00:23:25,183 --> 00:23:27,530
-Is it true
there's been another murder?
563
00:23:27,565 --> 00:23:29,083
-Unfortunately, yes.
564
00:23:29,118 --> 00:23:30,809
-Oh, God.
Will they arrest him now?
565
00:23:30,844 --> 00:23:32,190
Simon, I mean.
566
00:23:32,224 --> 00:23:33,950
-They've taken him
in for questioning.
567
00:23:33,985 --> 00:23:36,470
-Well, that's something.
It's him.
568
00:23:36,505 --> 00:23:38,230
I'm sure of it.
569
00:23:38,265 --> 00:23:39,266
I better go.
570
00:23:39,300 --> 00:23:41,095
My husband is expecting me back.
571
00:23:41,130 --> 00:23:42,925
-Well, we'll keep you posted.
572
00:23:45,203 --> 00:23:46,998
I don't buy it.
-Oh, come on,
573
00:23:47,032 --> 00:23:48,206
you saw that tour he's had.
574
00:23:48,240 --> 00:23:49,656
He's short on customers, is he?
575
00:23:49,690 --> 00:23:50,760
-Yes, but I also saw
576
00:23:50,795 --> 00:23:52,693
how Rebecca was looking at Mel.
577
00:23:52,728 --> 00:23:53,798
-[Sighs]
578
00:23:53,832 --> 00:23:55,558
-There's more to this.
579
00:23:55,593 --> 00:23:56,559
-All right.
580
00:23:56,594 --> 00:24:01,668
♪♪
581
00:24:01,702 --> 00:24:09,227
♪♪
582
00:24:09,261 --> 00:24:16,924
♪♪
583
00:24:16,959 --> 00:24:19,617
-Silly, silly boy.
584
00:24:19,651 --> 00:24:21,722
[Sirens wailing in distance]
585
00:24:23,552 --> 00:24:24,932
-You cannot speak
to a suspect.
586
00:24:24,967 --> 00:24:26,347
It's just not going to happen.
587
00:24:26,382 --> 00:24:28,039
-There you are, Harry.
588
00:24:28,073 --> 00:24:29,799
I suppose I should thank you.
589
00:24:29,834 --> 00:24:32,112
Even though you
didn't really help.
590
00:24:32,146 --> 00:24:34,632
-You're welcome.
591
00:24:34,666 --> 00:24:36,254
Let me in.
-I can't.
592
00:24:36,288 --> 00:24:38,532
-I know you're going to.
-She will have my nuts.
593
00:24:38,567 --> 00:24:40,534
-I'll have your nuts
if you don't.
594
00:24:40,569 --> 00:24:42,674
Who are you more scared of?
595
00:24:42,709 --> 00:24:44,262
-Fair enough. Come on.
596
00:24:44,296 --> 00:24:46,609
♪♪
597
00:24:46,644 --> 00:24:49,923
-I have no idea
how that phone got there.
598
00:24:49,957 --> 00:24:52,995
-You do know that Rebecca is
in love with you, right?
599
00:24:53,029 --> 00:24:56,274
-Who?
-[Sighs] The one on the tour.
600
00:24:56,308 --> 00:24:59,208
-The weird woman
who keeps turning up?
601
00:24:59,242 --> 00:25:02,383
[Chuckles] What's she got to do
with anything?
602
00:25:02,418 --> 00:25:04,316
-Well, at first,
I thought that maybe
603
00:25:04,351 --> 00:25:06,215
she could be the killer.
604
00:25:06,249 --> 00:25:09,839
You know, some sort of sick
fantasy about protecting you.
605
00:25:09,874 --> 00:25:11,634
But then she wouldn't
plant evidence
606
00:25:11,669 --> 00:25:12,842
to make you look guilty.
607
00:25:12,877 --> 00:25:14,326
-I'm not guilty!
608
00:25:14,361 --> 00:25:16,708
-Unless you spurned her
609
00:25:16,743 --> 00:25:19,055
and she got angry.
610
00:25:19,090 --> 00:25:21,230
-I've barely spoken
to the woman.
611
00:25:21,264 --> 00:25:23,888
-Well, if you didn't do it,
612
00:25:23,922 --> 00:25:25,752
somebody's trying to frame you.
613
00:25:25,786 --> 00:25:28,962
-Exactly.
-But who?
614
00:25:28,996 --> 00:25:32,068
Who have you upset
over the years?
615
00:25:32,103 --> 00:25:33,794
-Nobody.
616
00:25:33,829 --> 00:25:35,416
♪♪
617
00:25:35,451 --> 00:25:38,350
-Oh. So are we going to play
this game, then, are we?
618
00:25:38,385 --> 00:25:41,871
Well, right.
619
00:25:41,906 --> 00:25:45,150
Call me when you decide
you want to be honest.
620
00:25:45,185 --> 00:25:47,981
♪♪
621
00:25:48,015 --> 00:25:49,810
Um...
622
00:25:49,845 --> 00:25:52,433
I could help you,
623
00:25:52,468 --> 00:25:54,988
but you'd need to ask me
to do it.
624
00:25:55,022 --> 00:25:57,818
♪♪
625
00:25:57,853 --> 00:25:58,854
[Door closes]
626
00:25:58,888 --> 00:26:01,684
♪♪
627
00:26:01,719 --> 00:26:03,168
[Cellphone vibrating]
628
00:26:03,203 --> 00:26:05,723
♪♪
629
00:26:05,757 --> 00:26:07,207
I'm thinking. Go away.
630
00:26:07,241 --> 00:26:08,657
-Harry,
you need to do something
631
00:26:08,691 --> 00:26:10,175
in the next 30 minutes.
632
00:26:10,210 --> 00:26:12,108
There is a package
on your bookshelf.
633
00:26:12,143 --> 00:26:14,214
You have to bring it to me.
My hotel.
634
00:26:14,248 --> 00:26:16,319
-Why are you putting things
in my bookshelf?
635
00:26:16,354 --> 00:26:17,976
-Harry, they will kill me.
636
00:26:18,011 --> 00:26:19,253
-Good.
637
00:26:19,288 --> 00:26:26,467
♪♪
638
00:26:26,502 --> 00:26:33,820
♪♪
639
00:26:33,854 --> 00:26:35,235
[Gasps]
640
00:26:35,269 --> 00:26:37,789
You bloody idiot.
641
00:26:37,824 --> 00:26:46,902
♪♪
642
00:26:46,936 --> 00:26:49,007
-[Muffled grunts]
643
00:26:49,042 --> 00:26:53,943
♪♪
644
00:26:53,978 --> 00:26:55,393
[Muffled speaking]
645
00:26:56,394 --> 00:26:58,154
Mm, mm, mm, mm!
646
00:26:58,189 --> 00:26:59,397
-So, you're The Capo.
647
00:26:59,431 --> 00:27:01,088
-And you must be the ex.
648
00:27:01,123 --> 00:27:02,193
-I don't like to be thought of
649
00:27:02,227 --> 00:27:05,092
as ever having been together.
650
00:27:05,127 --> 00:27:07,267
I'd rather that
you referred to me as Harry.
651
00:27:07,301 --> 00:27:10,511
-Okay, Harry, do you have it?
652
00:27:10,546 --> 00:27:12,479
-Are you going to kill him?
653
00:27:12,513 --> 00:27:15,033
-Sleeping with my wife
was one thing.
654
00:27:15,068 --> 00:27:17,139
That's enough
for me to end any man's life.
655
00:27:17,173 --> 00:27:21,730
But Marcello here,
he stole my Nonna's necklace.
656
00:27:21,764 --> 00:27:23,352
Family is everything to me.
657
00:27:23,386 --> 00:27:24,905
I want that necklace back
658
00:27:24,940 --> 00:27:28,944
or I'm going to become very,
very angry.
659
00:27:28,978 --> 00:27:30,877
-[Muffled grunt]
660
00:27:30,911 --> 00:27:32,879
-Here.
661
00:27:34,363 --> 00:27:37,297
-Are you going to become
a problem for me, Harry?
662
00:27:37,331 --> 00:27:38,850
I'm not in the habit
of hurting women,
663
00:27:38,885 --> 00:27:40,714
but I can make an exception.
664
00:27:40,749 --> 00:27:43,165
-I am not going to be
a problem.
665
00:27:43,199 --> 00:27:47,756
♪♪
666
00:27:47,790 --> 00:27:50,344
-I believe you.
667
00:27:50,379 --> 00:27:53,969
Just so you know,
I know everything about you.
668
00:27:54,003 --> 00:27:55,522
Everything.
669
00:27:55,556 --> 00:27:57,835
Including where you live.
670
00:27:57,869 --> 00:28:00,527
-[Muffled groaning]
671
00:28:00,561 --> 00:28:02,356
[Gun cocks]
672
00:28:02,391 --> 00:28:05,808
-He destroyed my life.
673
00:28:05,843 --> 00:28:07,948
I had everything going for me.
674
00:28:07,983 --> 00:28:12,021
He came into my life,
made me love him,
675
00:28:12,056 --> 00:28:14,368
got me pregnant
and then piddled off.
676
00:28:14,403 --> 00:28:16,405
♪♪
677
00:28:16,439 --> 00:28:18,925
Leaving me broke
and a single mother.
678
00:28:18,959 --> 00:28:21,444
Well, I managed to put it all
back together again.
679
00:28:21,479 --> 00:28:25,897
And then he returned,
saying that he changed.
680
00:28:25,932 --> 00:28:28,520
Well, I took him back because
he was the father of my son.
681
00:28:28,555 --> 00:28:33,560
And then he cheated
with my best friend.
682
00:28:33,594 --> 00:28:36,080
And the third time he came,
he stole from me.
683
00:28:36,114 --> 00:28:39,359
But none of this
compares to the worst.
684
00:28:39,393 --> 00:28:42,569
Was watching my son see
his father abandoned him
685
00:28:42,603 --> 00:28:44,433
him time after time.
686
00:28:44,467 --> 00:28:48,955
♪♪
687
00:28:48,989 --> 00:28:51,371
-I don't understand.
You want to watch him die?
688
00:28:51,405 --> 00:28:53,407
-Oh, very much so.
-[Muffled groaning]
689
00:28:53,442 --> 00:28:55,789
-Except that there is
one thing I want to ask you.
690
00:28:55,824 --> 00:28:58,619
You say that family means
everything to you.
691
00:28:58,654 --> 00:29:00,345
Well, it does to me, too.
692
00:29:00,380 --> 00:29:02,520
And Marcello...
693
00:29:02,554 --> 00:29:05,350
Well, I mean,
he may be a worm of a man,
694
00:29:05,385 --> 00:29:09,976
a weak, pointless piece of DNA.
695
00:29:10,010 --> 00:29:12,012
I mean,
lower than the lowest scum.
696
00:29:12,047 --> 00:29:14,014
A shit that doesn't deserve
to breathe.
697
00:29:14,049 --> 00:29:19,433
A conniving, lying, cheating,
stealing, all of the above.
698
00:29:19,468 --> 00:29:21,056
But he's--
-Zip!
699
00:29:21,090 --> 00:29:22,920
-He's a grandfather.
700
00:29:22,954 --> 00:29:24,853
Lola?
701
00:29:24,887 --> 00:29:27,648
Oh, God bless her.
702
00:29:27,683 --> 00:29:29,098
She loves him.
703
00:29:32,343 --> 00:29:35,449
Look, I know that necklace
meant so much to you
704
00:29:35,484 --> 00:29:37,072
because it was your Nonna's,
705
00:29:37,106 --> 00:29:38,832
we understand,
that bond, you know,
706
00:29:38,867 --> 00:29:42,008
between a grandparent
and a grandchild.
707
00:29:42,042 --> 00:29:45,563
And... [Sighs]
708
00:29:45,597 --> 00:29:48,221
Lola doesn't need this
right now.
709
00:29:48,255 --> 00:29:50,154
-Yeah, but that's not enough.
710
00:29:50,188 --> 00:29:51,845
My reputation.
711
00:29:51,880 --> 00:29:53,260
-It will only be sullied
712
00:29:53,295 --> 00:29:54,537
if he tells somebody
what he did.
713
00:29:54,572 --> 00:29:56,160
And who's he going to tell?
714
00:29:56,194 --> 00:29:58,610
No. I have an offer for you.
715
00:29:58,645 --> 00:30:01,268
-Oh?
716
00:30:01,303 --> 00:30:03,339
I don't need money.
-No.
717
00:30:03,374 --> 00:30:06,066
But you said that
you know everything about me.
718
00:30:06,101 --> 00:30:07,447
You know what I do for a job.
719
00:30:07,481 --> 00:30:09,345
You know my skills.
720
00:30:09,380 --> 00:30:11,071
♪♪
721
00:30:11,106 --> 00:30:15,351
Well, someone like you
might need someone useful.
722
00:30:15,386 --> 00:30:17,698
♪♪
723
00:30:17,733 --> 00:30:20,632
Look, if you do me a favor,
724
00:30:20,667 --> 00:30:22,911
I'll do you one in return.
725
00:30:22,945 --> 00:30:28,640
♪♪
726
00:30:28,675 --> 00:30:31,160
[Gun cocks]
[Muffled groaning]
727
00:30:31,195 --> 00:30:33,576
♪♪
728
00:30:33,611 --> 00:30:35,164
Mm, mm.
729
00:30:35,199 --> 00:30:36,925
[Breathing heavily]
730
00:30:36,959 --> 00:30:39,237
-[Speaking in Italian]
731
00:30:39,272 --> 00:30:40,687
[Speaking in English]
If I see you again, Marcello,
732
00:30:40,721 --> 00:30:43,103
you are a dead man.
733
00:30:43,138 --> 00:30:45,036
And stay out of Italy.
734
00:30:45,071 --> 00:30:46,589
♪♪
735
00:30:46,624 --> 00:30:50,007
And you and I.
736
00:30:50,041 --> 00:30:51,318
We have an agreement.
737
00:30:51,353 --> 00:30:55,012
♪♪
738
00:30:55,046 --> 00:30:56,047
[Speaking in Italian]
739
00:30:56,082 --> 00:30:57,359
-Mm!
740
00:30:57,393 --> 00:30:59,706
♪♪
741
00:30:59,740 --> 00:31:01,950
[Muffled groaning]
742
00:31:01,984 --> 00:31:07,438
♪♪
743
00:31:07,472 --> 00:31:09,716
-Oh, I knew
you was not leaving me.
744
00:31:09,750 --> 00:31:11,545
I knew you loved me.
Oh, God!
745
00:31:11,580 --> 00:31:14,514
I could kiss you so hard, Harry.
Untie me.
746
00:31:14,548 --> 00:31:16,585
-He was never going to
shoot you, you idiot.
747
00:31:16,619 --> 00:31:19,174
-Oh!
-I did this for Lola.
748
00:31:19,208 --> 00:31:21,348
And this is the last time
that I help you.
749
00:31:21,383 --> 00:31:23,764
-You're kidding.
Come back! Harry, Harry!
750
00:31:23,799 --> 00:31:25,456
Amore. Amore.
751
00:31:25,490 --> 00:31:27,009
Harry!
752
00:31:27,044 --> 00:31:29,736
♪♪
753
00:31:29,770 --> 00:31:32,359
[Keys jingle, door opens]
754
00:31:32,394 --> 00:31:34,292
-This is the last time, Tom.
755
00:31:34,327 --> 00:31:35,673
The last time.
756
00:31:35,707 --> 00:31:37,019
-Yep.
757
00:31:37,054 --> 00:31:40,264
♪♪
758
00:31:40,298 --> 00:31:41,748
[Door closes]
759
00:31:41,782 --> 00:31:46,097
♪♪
760
00:31:46,132 --> 00:31:49,618
Big Tom wants this bed.
761
00:31:49,652 --> 00:31:51,206
There is, um...
762
00:31:51,240 --> 00:31:52,690
another one.
763
00:31:52,724 --> 00:31:56,280
-Big Tom wants thisone.
764
00:31:56,314 --> 00:31:58,523
-Okay, fine.
765
00:31:58,558 --> 00:32:07,256
♪♪
766
00:32:07,291 --> 00:32:10,225
-Big Tom likes to play
with little cell dollys.
767
00:32:10,259 --> 00:32:12,744
♪♪
768
00:32:12,779 --> 00:32:14,712
Are you going to be
my cell dolly?
769
00:32:14,746 --> 00:32:17,473
♪♪
770
00:32:17,508 --> 00:32:20,131
-I want my phone call!
-[Laughs]
771
00:32:20,166 --> 00:32:21,753
-I want my phone call!
772
00:32:26,241 --> 00:32:28,174
-You've got to get me
out of here.
773
00:32:28,208 --> 00:32:30,693
-I told you,
if you tell me the truth.
774
00:32:30,728 --> 00:32:32,833
-I was ashamed.
775
00:32:32,868 --> 00:32:34,628
Before.
776
00:32:34,663 --> 00:32:38,253
To admit I'd done wrong,
I...
777
00:32:38,287 --> 00:32:40,393
I hurt somebody.
778
00:32:41,842 --> 00:32:43,430
Well, not the people on my tour.
779
00:32:43,465 --> 00:32:46,295
I'm not a killer.
780
00:32:46,330 --> 00:32:49,471
My former business partner,
Derry McGovern.
781
00:32:49,505 --> 00:32:52,267
-The one who died.
782
00:32:52,301 --> 00:32:53,785
-We were old friends.
783
00:32:53,820 --> 00:32:55,649
He set up the business
originally.
784
00:32:55,684 --> 00:32:59,067
He was obsessed with books.
785
00:32:59,101 --> 00:33:02,794
He was always a nice chap,
but useless.
786
00:33:02,829 --> 00:33:06,660
Kind and clever, but useless.
787
00:33:06,695 --> 00:33:08,662
I was the one
with the finance head.
788
00:33:08,697 --> 00:33:10,388
So he -- he brought me in.
789
00:33:10,423 --> 00:33:13,046
-That would explain
the lack of books in your home.
790
00:33:13,081 --> 00:33:15,497
-What?!
-Nothing.
791
00:33:15,531 --> 00:33:18,258
Go on.
What did you do to him?
792
00:33:18,293 --> 00:33:21,123
-You can't let friendship
get in the way of business.
793
00:33:21,158 --> 00:33:23,505
I saw potential there.
794
00:33:23,539 --> 00:33:26,335
There ain't no
"get up and go."
795
00:33:26,370 --> 00:33:29,511
Well, not really, so I, um...
796
00:33:29,545 --> 00:33:34,826
I edged him out of the business
797
00:33:34,861 --> 00:33:37,657
and then he --
he took his own life.
798
00:33:37,691 --> 00:33:39,659
♪♪
799
00:33:39,693 --> 00:33:41,247
-For a book tour.
800
00:33:41,281 --> 00:33:43,870
Couldn't he have
just started another one up?
801
00:33:43,904 --> 00:33:48,081
-Yeah.
What else did you do, fella?
802
00:33:48,116 --> 00:33:50,083
-Well, I accidentally...
803
00:33:50,118 --> 00:33:51,498
-What?
804
00:33:51,533 --> 00:33:53,121
♪♪
805
00:33:53,155 --> 00:33:56,089
-I slept with his wife.
806
00:33:56,124 --> 00:33:59,161
You asked me to be honest.
807
00:33:59,196 --> 00:34:02,233
That's the worst thing
I ever did.
808
00:34:02,268 --> 00:34:06,651
♪♪
809
00:34:09,137 --> 00:34:10,690
-Well done.
810
00:34:10,724 --> 00:34:12,278
Who did you have put in
with him?
811
00:34:12,312 --> 00:34:14,245
-Big Tom. Sure breaks up
the monotony
812
00:34:14,280 --> 00:34:15,557
of the night shift for him.
813
00:34:15,591 --> 00:34:17,179
Tom.
814
00:34:18,318 --> 00:34:21,839
♪♪
815
00:34:21,873 --> 00:34:25,567
-We need to look into
this Derry guy, Harry.
816
00:34:25,601 --> 00:34:28,501
Jordan, any chance you can
track down his family for us?
817
00:34:28,535 --> 00:34:29,812
-I can look up a contact,
but, look,
818
00:34:29,847 --> 00:34:31,780
Charlie has been
through this file.
819
00:34:31,814 --> 00:34:33,885
The chap didkill himself.
820
00:34:33,920 --> 00:34:37,268
There's no foul play suspected,
if that's what you're thinking.
821
00:34:37,303 --> 00:34:38,683
♪♪
822
00:34:38,718 --> 00:34:40,444
You two are gonna get me fired.
823
00:34:40,478 --> 00:34:45,863
♪♪
824
00:34:45,897 --> 00:34:51,386
♪♪
825
00:34:51,420 --> 00:34:53,319
-I sent an email
to Derry's wife,
826
00:34:53,353 --> 00:34:55,148
but I'm not sure
how much it will help, Harry.
827
00:34:55,183 --> 00:34:56,874
She's in Australia now.
828
00:34:56,908 --> 00:35:00,222
They had two grown up sons,
but they both live in England.
829
00:35:00,257 --> 00:35:01,913
You think Simon's
telling the truth?
830
00:35:01,948 --> 00:35:03,915
-No, and I think there's more,
831
00:35:03,950 --> 00:35:06,470
but I can't quite put
my finger on it.
832
00:35:06,504 --> 00:35:08,265
He knows this is relevant.
833
00:35:08,299 --> 00:35:10,163
Affairs can lead people to kill.
834
00:35:10,198 --> 00:35:12,234
I've seen that firsthand.
835
00:35:12,269 --> 00:35:14,443
-What? When?
-Oh, nothing.
836
00:35:14,478 --> 00:35:15,893
You know, Marcello, it's...
837
00:35:15,927 --> 00:35:18,620
Anyway, in our case,
Derry is dead.
838
00:35:18,654 --> 00:35:21,347
♪♪
839
00:35:21,381 --> 00:35:22,486
Unless...
840
00:35:22,520 --> 00:35:24,212
-Ooh, unless one of his sons
841
00:35:24,246 --> 00:35:26,766
came back for revenge.
842
00:35:26,800 --> 00:35:28,285
[Laptop chimes]
Oh!
843
00:35:28,319 --> 00:35:30,735
Oh, this is her now.
She'd replied.
844
00:35:30,770 --> 00:35:33,324
"Yes,
I am that Shelly McGovern.
845
00:35:33,359 --> 00:35:35,947
I'm very sorry
to hear Simon is in trouble,
846
00:35:35,982 --> 00:35:37,846
but I'm not able to help.
847
00:35:37,880 --> 00:35:39,606
If he's spoken to you,
you'll know Simon is
848
00:35:39,641 --> 00:35:41,021
the reason my marriage split up.
849
00:35:41,056 --> 00:35:42,989
But I don't blame him
for Derry's death
850
00:35:43,023 --> 00:35:44,991
no more than I blame myself.
851
00:35:45,025 --> 00:35:47,269
I've moved on, and I want to
close that chapter.
852
00:35:47,304 --> 00:35:50,859
Please leave me
and my sons alone."
853
00:35:50,893 --> 00:35:52,378
That's pretty final.
854
00:35:52,412 --> 00:35:54,690
-Who else
could have it in for him?
855
00:35:54,725 --> 00:35:59,316
-Maybe she wasn't the only
person he had an affair with.
856
00:35:59,350 --> 00:36:01,214
-Oh, yeah.
857
00:36:01,249 --> 00:36:03,389
♪♪
858
00:36:03,423 --> 00:36:04,459
-Thank you.
859
00:36:06,944 --> 00:36:09,981
-You're welcome.
What for?
860
00:36:10,016 --> 00:36:11,673
-All those times as a kid,
861
00:36:11,707 --> 00:36:14,262
when you didn't turn up,
862
00:36:14,296 --> 00:36:17,748
all the birthdays and
Christmases you forgot.
863
00:36:17,782 --> 00:36:20,923
You made me the man I am.
864
00:36:20,958 --> 00:36:23,063
-You're right, I did.
865
00:36:23,098 --> 00:36:24,548
You wouldn't be the man you are
866
00:36:24,582 --> 00:36:27,585
if I'd been in your life.
867
00:36:27,620 --> 00:36:31,693
You would have
want to emulate me.
868
00:36:31,727 --> 00:36:33,522
I'm very charismatic.
869
00:36:33,557 --> 00:36:34,696
-You're a narcissist.
870
00:36:34,730 --> 00:36:38,217
-Yes, but a charismatic one.
871
00:36:39,528 --> 00:36:41,668
I'm joking, Charlie.
[Chuckles]
872
00:36:41,703 --> 00:36:43,498
♪♪
873
00:36:43,532 --> 00:36:46,846
Your mother
is a very strong woman
874
00:36:46,880 --> 00:36:49,883
and you survived her.
875
00:36:49,918 --> 00:36:52,023
You are your own man.
876
00:36:52,058 --> 00:36:54,957
And I'm proud of you.
877
00:36:54,992 --> 00:36:57,097
-I don't need you
to be proud of me.
878
00:36:57,132 --> 00:37:01,930
-I know, but still I am.
879
00:37:01,964 --> 00:37:03,380
-Sorry, I'm late.
880
00:37:03,414 --> 00:37:05,105
-No you're not.
881
00:37:05,140 --> 00:37:07,349
You're right on time.
882
00:37:07,384 --> 00:37:09,040
I was just about to leave.
883
00:37:09,075 --> 00:37:10,387
Right?
884
00:37:10,421 --> 00:37:11,871
♪♪
885
00:37:11,905 --> 00:37:15,530
Promise I won't leave
you that long next time.
886
00:37:15,564 --> 00:37:18,843
Maybe I come to visit you
in Georgetown.
887
00:37:18,878 --> 00:37:20,466
I think you're gonna
like it there.
888
00:37:20,500 --> 00:37:22,019
I would be happy.
889
00:37:22,053 --> 00:37:23,400
-We'll see.
890
00:37:23,434 --> 00:37:25,333
-I wouldn't bank on him
visiting.
891
00:37:25,367 --> 00:37:28,405
He likes to make promises
he can't keep.
892
00:37:28,439 --> 00:37:31,856
-At least he hasn't tried
ruining my life.
893
00:37:31,891 --> 00:37:35,688
-Lola, remember what I said.
894
00:37:35,722 --> 00:37:38,760
You mean everything to your dad.
895
00:37:38,794 --> 00:37:42,729
He's a far better man
than I'll ever be.
896
00:37:42,764 --> 00:37:51,738
♪♪
897
00:37:51,773 --> 00:37:53,878
-Are you sure we
can't drop you to the airport?
898
00:37:53,913 --> 00:37:55,811
-I'm good. Thank you.
899
00:37:55,846 --> 00:37:59,505
♪♪
900
00:37:59,539 --> 00:38:02,370
-Take care of yourself.
901
00:38:02,404 --> 00:38:04,510
-I will.
902
00:38:04,544 --> 00:38:11,344
♪♪
903
00:38:11,379 --> 00:38:13,484
You too, Charlie.
904
00:38:13,519 --> 00:38:14,865
♪♪
905
00:38:14,899 --> 00:38:17,039
Ciao, Amore.
906
00:38:19,628 --> 00:38:21,630
-I'm giving you the benefit
of the doubt
907
00:38:21,665 --> 00:38:24,150
because of what Granddad said.
908
00:38:24,184 --> 00:38:25,979
But, Dad,
909
00:38:26,014 --> 00:38:28,361
don't interfere
in my life again.
910
00:38:28,396 --> 00:38:29,983
♪♪
911
00:38:30,018 --> 00:38:31,191
-Okay.
912
00:38:31,226 --> 00:38:39,855
♪♪
913
00:38:46,103 --> 00:38:48,830
-Packing up?
-Yeah.
914
00:38:48,864 --> 00:38:50,970
There's no way
to keep the business going.
915
00:38:51,004 --> 00:38:54,214
That really did
run it into the ground.
916
00:38:54,249 --> 00:38:56,044
He won't be missed.
917
00:38:56,078 --> 00:38:58,736
-He'll be missed by some.
-Yeah, I wouldn't bet on that.
918
00:38:58,771 --> 00:39:01,049
-Well, he obviously loved
his family.
919
00:39:01,083 --> 00:39:02,568
And his girlfriend was
pretty cut up.
920
00:39:02,602 --> 00:39:03,845
-Girlfriend?
-Yeah.
921
00:39:03,879 --> 00:39:05,053
-What are you talking about?
922
00:39:05,087 --> 00:39:06,813
Noel didn't have
any girlfriends.
923
00:39:06,848 --> 00:39:08,470
Or mates.
924
00:39:12,267 --> 00:39:13,717
-Who's this?
925
00:39:13,751 --> 00:39:15,166
-I said girlfriends.
926
00:39:15,201 --> 00:39:17,168
That's his ex.
927
00:39:17,203 --> 00:39:18,584
You can have that if you want.
928
00:39:18,618 --> 00:39:20,689
It's going in the dump anyway.
929
00:39:20,724 --> 00:39:22,173
-Oh, shit.
930
00:39:22,208 --> 00:39:25,176
♪♪
931
00:39:25,211 --> 00:39:27,455
You've not told us everything.
932
00:39:27,489 --> 00:39:30,803
And this time, we want to know
exactly what happened
933
00:39:30,837 --> 00:39:32,908
when you slept
with Derry's wife.
934
00:39:32,943 --> 00:39:35,980
-And particularly,
how he found out.
935
00:39:36,015 --> 00:39:37,982
-You want us to release
Simon Burke,
936
00:39:38,017 --> 00:39:40,468
make a press statement
to that effect,
937
00:39:40,502 --> 00:39:42,090
give you a team of officers,
938
00:39:42,124 --> 00:39:44,230
and let you proceed
with this madcap plan
939
00:39:44,264 --> 00:39:45,714
to catch the real killer?
940
00:39:45,749 --> 00:39:47,475
-Precisely.
941
00:39:47,509 --> 00:39:49,615
-We've no physical evidence
outside that phone.
942
00:39:49,649 --> 00:39:51,962
No witnesses,
no murder weapon, no DNA.
943
00:39:51,996 --> 00:39:53,998
He's not confessing.
It's this or...
944
00:39:54,033 --> 00:39:56,553
-Oh, for God's sake.
Any more demands?
945
00:39:56,587 --> 00:39:58,796
-We'll let you know
if we think of any.
946
00:39:58,831 --> 00:40:00,591
-Glass of red.
947
00:40:00,626 --> 00:40:02,455
-Mother.
948
00:40:02,490 --> 00:40:05,562
♪♪
949
00:40:05,596 --> 00:40:08,841
-For many years,
imagery of the famine victims
950
00:40:08,875 --> 00:40:11,568
haunt the people of Ireland.
951
00:40:11,602 --> 00:40:17,021
Their skeletal forms.
The rumors of cannibalism.
952
00:40:17,056 --> 00:40:21,163
More Irish myths
may have seeped in.
953
00:40:21,198 --> 00:40:22,889
The Dearg Due --
954
00:40:22,924 --> 00:40:27,238
the story of the woman
forced into a terrible marriage.
955
00:40:27,273 --> 00:40:29,758
She took her own life,
956
00:40:29,793 --> 00:40:32,623
but then rose from the dead
to exact revenge.
957
00:40:32,658 --> 00:40:35,799
-Are we going to see
any dead bodies?
958
00:40:35,833 --> 00:40:38,974
This is the mortar tour, yeah?
959
00:40:39,009 --> 00:40:40,976
-If you could--
-Are you the killer, Simon?
960
00:40:41,011 --> 00:40:42,806
Is it true what
everyone is saying?
961
00:40:42,840 --> 00:40:45,222
-For God's sake.
Let him speak.
962
00:40:45,256 --> 00:40:47,120
Don't you have any respect?
963
00:40:47,155 --> 00:40:48,190
-Ah!
964
00:40:48,225 --> 00:40:56,129
♪♪
965
00:40:56,164 --> 00:41:03,999
♪♪
966
00:41:04,034 --> 00:41:05,345
-Drop it!
967
00:41:05,380 --> 00:41:07,175
-[Grunts]
968
00:41:07,209 --> 00:41:15,528
♪♪
969
00:41:15,563 --> 00:41:17,703
[Breathing heavily]
970
00:41:17,737 --> 00:41:20,982
♪♪
971
00:41:21,016 --> 00:41:23,018
[Sirens wailing]
972
00:41:26,159 --> 00:41:27,713
-You're Shelly?
973
00:41:27,747 --> 00:41:29,128
-Yeah. Nice try.
974
00:41:29,162 --> 00:41:30,992
You know, you had us
going there for a while
975
00:41:31,026 --> 00:41:34,616
with the whole "I'm so scared
of my husband" performance.
976
00:41:34,651 --> 00:41:37,999
But the truth is,
your husband was Derry McGovern,
977
00:41:38,033 --> 00:41:39,897
Simon's old business partner.
978
00:41:39,932 --> 00:41:41,347
And you sure did have an affair.
979
00:41:41,381 --> 00:41:43,073
But it was discovered...
980
00:41:43,107 --> 00:41:46,801
-And Simon told Derry.
981
00:41:46,835 --> 00:41:48,216
He outed your secret
982
00:41:48,250 --> 00:41:50,252
because he wanted Derry
off the tour.
983
00:41:50,287 --> 00:41:52,116
But then you lost everything,
didn't you?
984
00:41:52,151 --> 00:41:54,187
-Derry never forgave me.
985
00:41:54,222 --> 00:41:57,812
And when he died,
my sons hated me too.
986
00:41:57,846 --> 00:42:00,608
They haven't spoken to me
in years.
987
00:42:00,642 --> 00:42:04,059
I had an affair.
I didn't deserve to lose it all.
988
00:42:04,094 --> 00:42:06,337
-Noel and Mel
didn't deserve to die.
989
00:42:06,372 --> 00:42:07,994
You could have just
killed Simon.
990
00:42:08,029 --> 00:42:09,927
-I wanted Simon to suffer.
991
00:42:09,962 --> 00:42:12,274
And Nolan tried
to cheat Derry out of money.
992
00:42:12,309 --> 00:42:14,345
He was a horrible little man.
993
00:42:14,380 --> 00:42:18,626
♪♪
994
00:42:18,660 --> 00:42:20,593
-And what about the journalist?
995
00:42:20,628 --> 00:42:21,629
[Thud]
996
00:42:21,663 --> 00:42:22,768
-Oh!
997
00:42:22,802 --> 00:42:25,149
♪♪
998
00:42:25,184 --> 00:42:27,980
-I thought Simon
would be arrested for Noel.
999
00:42:28,014 --> 00:42:30,879
When he wasn't, I knew
I had to kill another one.
1000
00:42:30,914 --> 00:42:32,916
She was just
a grubby journalist.
1001
00:42:32,950 --> 00:42:34,711
-But you took her life.
1002
00:42:34,745 --> 00:42:36,195
-It's Simon
who shall be in prison!
1003
00:42:36,229 --> 00:42:37,955
-Jordan, you know the drill.
1004
00:42:37,990 --> 00:42:39,750
Let's get her out of here.
1005
00:42:42,132 --> 00:42:44,893
-She is batshit.
She was never even in Australia.
1006
00:42:44,928 --> 00:42:47,896
Been here planning
this the whole time.
1007
00:42:47,931 --> 00:42:49,242
I'll leave yous to it.
1008
00:42:49,277 --> 00:42:51,175
I, uh...
1009
00:42:51,210 --> 00:42:53,005
I have somewhere to be.
1010
00:42:53,039 --> 00:42:57,975
♪♪
1011
00:42:58,010 --> 00:43:01,013
-I can't thank you enough.
1012
00:43:01,047 --> 00:43:03,015
You know, being in prison...
1013
00:43:03,049 --> 00:43:04,913
-[Scoffs] It was a custody cell.
1014
00:43:04,948 --> 00:43:07,398
-...and seeing
the worst of mankind,
1015
00:43:07,433 --> 00:43:10,988
it's given me time to reflect.
1016
00:43:11,023 --> 00:43:13,059
I did an awful, awful thing --
1017
00:43:13,094 --> 00:43:15,061
But, I mean,
what she did was worse --
1018
00:43:15,096 --> 00:43:19,238
But I want you to know,
1019
00:43:19,272 --> 00:43:22,103
I do feel sorry
for what I did to Derry.
1020
00:43:22,137 --> 00:43:23,725
-I'm glad to hear that.
1021
00:43:23,760 --> 00:43:27,246
-Simon! Let me take you home.
1022
00:43:27,280 --> 00:43:28,868
-[Chuckles]
1023
00:43:28,903 --> 00:43:32,216
♪♪
1024
00:43:32,251 --> 00:43:34,805
-Now, something's not right.
1025
00:43:34,840 --> 00:43:37,049
[Sighs]
Look, Shelly is a murderer.
1026
00:43:37,083 --> 00:43:39,810
Yeah, sure,
but even he admits it.
1027
00:43:39,845 --> 00:43:42,433
He put this whole thing
in train.
1028
00:43:42,468 --> 00:43:44,815
-"Misery."
1029
00:43:44,850 --> 00:43:46,023
-What?
1030
00:43:46,058 --> 00:43:47,887
-Stephen King.
1031
00:43:47,922 --> 00:43:50,165
That's his very own
Annie Wilkes.
1032
00:43:50,200 --> 00:43:52,236
I think the universe
is going to serve up
1033
00:43:52,271 --> 00:43:56,344
some karma to Simon Burke.
1034
00:43:56,378 --> 00:43:59,071
So, you happy
because we solved a case,
1035
00:43:59,105 --> 00:44:01,211
or are you just back
to being happy?
1036
00:44:01,245 --> 00:44:03,696
-Well, I'm trying not to be sad.
1037
00:44:03,731 --> 00:44:06,009
Let's put it that way.
1038
00:44:06,043 --> 00:44:08,390
You know, I still don't know
if I did the right thing,
1039
00:44:08,425 --> 00:44:11,221
and even
if I did do the wrong thing,
1040
00:44:11,255 --> 00:44:13,223
I don't know if Lola's
ever going to forgive me.
1041
00:44:13,257 --> 00:44:16,191
-Oh, she'll forgive you.
You're very forgivable.
1042
00:44:16,226 --> 00:44:18,366
-Yeah, I'm going to try
talking to her again.
1043
00:44:18,400 --> 00:44:23,060
We shouldn't part ways
with her being this angry at me.
1044
00:44:23,095 --> 00:44:24,475
-You know,
when we met, I told you
1045
00:44:24,510 --> 00:44:26,098
I was going to make
you into a man.
1046
00:44:26,132 --> 00:44:28,272
-And I told you
I already was a man.
1047
00:44:28,307 --> 00:44:31,034
-No, you weren't,
but you are getting there.
1048
00:44:31,068 --> 00:44:32,967
I think you should make
a move on.
1049
00:44:33,001 --> 00:44:35,003
-Why?
-Well, she'll be getting to
1050
00:44:35,038 --> 00:44:36,556
the airport this evening.
1051
00:44:36,591 --> 00:44:40,077
-What?
Why didn't you say?
1052
00:44:40,112 --> 00:44:41,907
-You needed to make up
your own mind
1053
00:44:41,941 --> 00:44:43,529
that you wanted to speak to her.
1054
00:44:43,563 --> 00:44:44,910
Come on, go.
1055
00:44:44,944 --> 00:44:49,155
♪♪
1056
00:44:49,190 --> 00:44:54,782
♪♪
1057
00:44:54,816 --> 00:44:57,405
-You didn't want to pack
anything extra, no?
1058
00:44:57,439 --> 00:45:04,136
♪♪
1059
00:45:04,170 --> 00:45:10,901
♪♪
1060
00:45:10,936 --> 00:45:12,972
-Oh, no, no, no, no!
1061
00:45:13,007 --> 00:45:14,905
♪♪
1062
00:45:14,940 --> 00:45:16,424
Oh, shit.
1063
00:45:16,458 --> 00:45:18,046
[Breathing heavily]
1064
00:45:18,081 --> 00:45:25,467
♪♪
1065
00:45:25,502 --> 00:45:28,505
-You have a visitor, son.
1066
00:45:28,539 --> 00:45:30,162
-Who?
1067
00:45:30,196 --> 00:45:36,099
♪♪
1068
00:45:36,133 --> 00:45:41,967
♪♪
1069
00:45:42,001 --> 00:45:44,348
-I didn't want to go
on bad terms.
1070
00:45:44,383 --> 00:45:47,041
♪♪
1071
00:45:47,075 --> 00:45:49,560
-I'm so happy you're here.
1072
00:45:49,595 --> 00:45:50,596
♪♪
1073
00:45:50,630 --> 00:45:52,184
I'm so sorry.
1074
00:45:52,218 --> 00:45:54,048
-Don't be.
1075
00:45:54,082 --> 00:45:56,084
It's going to be okay.
1076
00:45:56,119 --> 00:45:58,155
-Yeah, it's going to be okay.
1077
00:45:58,190 --> 00:46:03,471
♪♪
1078
00:46:03,505 --> 00:46:05,576
-I'll miss you.
1079
00:46:05,611 --> 00:46:08,062
You're my best friend, Fergus.
1080
00:46:08,096 --> 00:46:11,272
♪♪
1081
00:46:11,306 --> 00:46:12,860
-Ditto.
1082
00:46:12,894 --> 00:46:15,310
♪♪
1083
00:46:15,345 --> 00:46:16,829
Will you call me?
1084
00:46:16,864 --> 00:46:19,349
-Of course I will.
1085
00:46:19,383 --> 00:46:21,972
You're the one that knows
everything about America.
1086
00:46:22,007 --> 00:46:26,597
♪♪
1087
00:46:26,632 --> 00:46:29,635
-You know I'm always here
for you.
1088
00:46:29,669 --> 00:46:31,257
-I know.
1089
00:46:31,292 --> 00:46:39,472
♪♪
1090
00:46:39,507 --> 00:46:41,509
Goodbye, Fergus.
1091
00:46:41,543 --> 00:46:45,237
♪♪
1092
00:46:45,271 --> 00:46:47,101
-Bye, Lola.
1093
00:46:47,135 --> 00:46:57,007
♪♪
1094
00:46:57,042 --> 00:47:06,706
♪♪
1095
00:47:06,741 --> 00:47:16,613
♪♪
1096
00:47:16,647 --> 00:47:26,485
♪♪
1097
00:47:26,519 --> 00:47:29,453
-Perimeter secure, ma'am.
Senator's safe.
1098
00:47:29,488 --> 00:47:30,972
Nobody's getting to him
out there.
1099
00:47:31,007 --> 00:47:33,285
-If we relax for a minute.
DEA will pounce.
1100
00:47:33,319 --> 00:47:34,942
He's outsmarted
every police force in the world.
1101
00:47:34,976 --> 00:47:36,736
I'm not having the death
of a senator on my hands.
1102
00:47:36,771 --> 00:47:39,049
-We have checked every inch
of these woods, ma'am.
1103
00:47:39,084 --> 00:47:41,465
The cabin is entirely
bulletproof.
1104
00:47:41,500 --> 00:47:43,053
There's no underground access.
1105
00:47:43,088 --> 00:47:44,572
It would be a physical
impossibility for--
1106
00:47:44,606 --> 00:47:45,745
[Gunshot]
1107
00:47:45,780 --> 00:47:51,372
♪♪
1108
00:47:51,406 --> 00:47:52,925
-What?
1109
00:47:52,960 --> 00:47:55,272
♪♪
1110
00:47:55,307 --> 00:47:56,549
-How?
1111
00:47:56,584 --> 00:47:58,482
♪♪
1112
00:47:58,517 --> 00:47:59,552
Mother f--
1113
00:47:59,587 --> 00:48:01,313
[Sirens wailing in distance]
1114
00:48:01,347 --> 00:48:06,387
♪♪
1115
00:48:06,421 --> 00:48:11,461
♪♪
1116
00:48:11,495 --> 00:48:16,535
♪♪
1117
00:48:16,569 --> 00:48:21,574
♪♪
1118
00:48:21,609 --> 00:48:26,648
♪♪
1119
00:48:26,683 --> 00:48:31,722
♪♪
1120
00:48:31,757 --> 00:48:36,796
♪♪
1121
00:48:36,831 --> 00:48:42,043
♪♪
1122
00:48:42,078 --> 00:48:47,117
♪♪
1123
00:48:47,152 --> 00:48:52,191
♪♪
1124
00:48:52,226 --> 00:48:57,265
♪♪
1125
00:48:57,300 --> 00:49:02,305
♪♪
1126
00:49:02,339 --> 00:49:07,379
♪♪
1127
00:49:07,413 --> 00:49:12,453
♪♪
1128
00:49:12,487 --> 00:49:17,527
♪♪
1129
00:49:17,561 --> 00:49:22,670
♪♪
1130
00:49:22,670 --> 00:49:27,670
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1131
00:49:22,670 --> 00:49:32,670
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
71669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.