Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,560 --> 00:00:15,999
CHURCH BELLS PEAL
2
00:00:16,000 --> 00:00:17,439
I'll get them coming in.
3
00:00:17,440 --> 00:00:19,639
You go round the back and
get some photos of the church
4
00:00:19,640 --> 00:00:20,719
as per the mood board.
5
00:00:20,720 --> 00:00:22,919
They'll be ready
by the main doors.
6
00:00:22,920 --> 00:00:24,679
Mood board. Hear that, eh?
7
00:00:24,680 --> 00:00:26,919
They're the real deal,
this lot, I tell you now.
8
00:00:26,920 --> 00:00:28,959
- OK.
- Get your hair back...
9
00:00:28,960 --> 00:00:30,360
- Leave it alone!
- Fine.
10
00:00:31,760 --> 00:00:32,879
Sorry, sorry.
11
00:00:32,880 --> 00:00:34,599
Could you get some shots
of me from the other side?
12
00:00:34,600 --> 00:00:37,479
It's just my nose looks a
bit snouty from the right.
13
00:00:37,480 --> 00:00:38,519
CLEARS THROAT
14
00:00:38,520 --> 00:00:39,679
You sure you're all right, love?
15
00:00:39,680 --> 00:00:40,959
Yeah, 'course I am.
Why wouldn't I be?
16
00:00:40,960 --> 00:00:42,319
Well, you know,
last-minute jitters.
17
00:00:42,320 --> 00:00:43,519
I thought you liked Aaron!
18
00:00:43,520 --> 00:00:45,519
Yeah, I do. He's just a
bit uptight, isn't he?
19
00:00:45,520 --> 00:00:46,559
- What?
- Eh?
20
00:00:46,560 --> 00:00:48,439
Lovely lad. Cracking boy.
Welcome in the family.
21
00:00:48,440 --> 00:00:49,880
One of us now.
22
00:00:51,080 --> 00:00:53,199
- Dead!
- What?
23
00:00:53,200 --> 00:00:55,279
Your battery's dead?
For God's sake, Ashley.
24
00:00:55,280 --> 00:00:58,399
No. Body. Dead.
25
00:00:58,400 --> 00:01:00,040
There's a dead body.
26
00:01:01,240 --> 00:01:02,799
CAMERA BEEPS
27
00:01:02,800 --> 00:01:04,440
And my battery's dead.
28
00:01:22,480 --> 00:01:25,479
{\an8}Always feels more of a waste
when they're this young.
29
00:01:25,480 --> 00:01:26,919
{\an8}And fit.
30
00:01:26,920 --> 00:01:27,959
{\an8}Is that inappropriate?
31
00:01:27,960 --> 00:01:29,320
{\an8}- Very.
- Oh.
32
00:01:30,360 --> 00:01:32,919
{\an8}Well, this must be where all the
local teenagers come to drink.
33
00:01:32,920 --> 00:01:34,239
{\an8}It's well posh.
34
00:01:34,240 --> 00:01:35,799
{\an8}There's a bottle of
Pinot Noir there.
35
00:01:35,800 --> 00:01:39,039
{\an8}- Whatever happened to strong cider and spewing?
- Yeah.
36
00:01:39,040 --> 00:01:41,279
{\an8}Kids today, they can't
even get hammered properly.
37
00:01:41,280 --> 00:01:43,959
{\an8}Sorry I'm late. I've been
with the Chief Super, I have.
38
00:01:43,960 --> 00:01:45,399
{\an8}She called me in to praise me.
39
00:01:45,400 --> 00:01:47,399
- Praise? You?
- Yeah.
40
00:01:47,400 --> 00:01:49,239
She's impressed by our
recent clearance rate.
41
00:01:49,240 --> 00:01:51,119
She thinks I'm
rubbing off on you.
42
00:01:51,120 --> 00:01:52,239
It's pretty much all me.
43
00:01:52,240 --> 00:01:54,479
Er, police work's a
team game, Mallowan.
44
00:01:54,480 --> 00:01:55,919
You might put them in
the back of the net,
45
00:01:55,920 --> 00:01:58,199
but I'm there in the
dugout, picking the team,
46
00:01:58,200 --> 00:01:59,799
choosing the formation.
47
00:01:59,800 --> 00:02:02,399
Yeah. Anyway, I thought
I'd come and help you out.
48
00:02:02,400 --> 00:02:03,559
What have we got?
49
00:02:03,560 --> 00:02:06,639
We have got Gethin
Bennion, best man.
50
00:02:06,640 --> 00:02:08,639
Ran a digital marketing company
51
00:02:08,640 --> 00:02:12,479
with the groom, called Alto
Ignite Digital Marketing.
52
00:02:12,480 --> 00:02:15,519
Apparently, they're
"brand-building disruptors".
53
00:02:15,520 --> 00:02:18,199
Wow. I want to kill him myself.
54
00:02:18,200 --> 00:02:19,279
Mm.
55
00:02:19,280 --> 00:02:20,319
Time of death?
56
00:02:20,320 --> 00:02:23,719
Body temperature suggests either late
last night or early hours of the morning.
57
00:02:23,720 --> 00:02:26,239
He was staying in the
rental cottage over there
58
00:02:26,240 --> 00:02:27,679
with the groom's party.
59
00:02:27,680 --> 00:02:30,839
That's the groom, Aaron James,
and his brother, Nathan.
60
00:02:30,840 --> 00:02:32,399
Right. Mm.
61
00:02:32,400 --> 00:02:33,519
Cause of death?
62
00:02:33,520 --> 00:02:35,159
He might have been
involved in a struggle.
63
00:02:35,160 --> 00:02:36,879
Could have fallen or was pushed.
64
00:02:36,880 --> 00:02:39,159
He certainly hit his
head on a gravestone.
65
00:02:39,160 --> 00:02:40,279
Bam.
66
00:02:40,280 --> 00:02:41,719
What was he doing
in the churchyard?
67
00:02:41,720 --> 00:02:43,799
Not sure. No CCTV
from the church,
68
00:02:43,800 --> 00:02:45,839
but I've got Chaudhry
asking around
69
00:02:45,840 --> 00:02:47,519
to see if anyone else
caught something.
70
00:02:47,520 --> 00:02:49,479
But one of the glass panels
71
00:02:49,480 --> 00:02:51,359
on the church's side
door was smashed.
72
00:02:51,360 --> 00:02:53,639
Ah. So we're thinking
73
00:02:53,640 --> 00:02:56,239
he saw someone trying to
break in from next door.
74
00:02:56,240 --> 00:02:57,479
A have-a-go hero.
75
00:02:57,480 --> 00:02:58,759
I don't know.
76
00:02:58,760 --> 00:03:00,839
This is hardly a crime hot spot.
77
00:03:00,840 --> 00:03:03,279
Something's off. It's like,
you know when you're watching,
78
00:03:03,280 --> 00:03:05,479
um, Married At First
Sight and they're like...
79
00:03:05,480 --> 00:03:07,319
- IN AUSTRALIAN ACCENT: -
"I'm ready for commitment."
80
00:03:07,320 --> 00:03:09,759
And you're like, "No, you're
not ready for commitment."
81
00:03:09,760 --> 00:03:10,919
What?
82
00:03:10,920 --> 00:03:12,680
It just looks staged. Obvious.
83
00:03:14,480 --> 00:03:15,719
Is this going to
take much longer?
84
00:03:15,720 --> 00:03:16,919
Just a few more questions.
85
00:03:16,920 --> 00:03:18,319
I need to speak to the church,
86
00:03:18,320 --> 00:03:20,239
see if they can rearrange
for later in the week.
87
00:03:20,240 --> 00:03:22,759
Get your speech out
of my face, Nathan.
88
00:03:22,760 --> 00:03:24,919
Rearrange? You're
not going to cancel?
89
00:03:24,920 --> 00:03:26,359
Why do people keep asking that?
90
00:03:26,360 --> 00:03:29,759
It won't make a difference
if we wait a week or a year -
91
00:03:29,760 --> 00:03:31,879
my best man's still
not going to be here.
92
00:03:31,880 --> 00:03:34,039
At least this way, it feels
like Gethin's still involved.
93
00:03:34,040 --> 00:03:35,999
You know, he really contributed
a lot to the project.
94
00:03:36,000 --> 00:03:38,359
You call your wedding a project?
95
00:03:38,360 --> 00:03:40,159
This isn't just an
ordinary wedding.
96
00:03:40,160 --> 00:03:41,199
Oh?
97
00:03:41,200 --> 00:03:43,039
It's a digital
marketing super-event.
98
00:03:43,040 --> 00:03:45,279
They had clients from
everywhere coming -
99
00:03:45,280 --> 00:03:47,119
Cardiff, London, Lincoln...
100
00:03:47,120 --> 00:03:48,519
LinkedIn.
101
00:03:48,520 --> 00:03:50,039
Would I know someone
from Lincoln?
102
00:03:50,040 --> 00:03:53,359
Er, didn't your fiancee mind
her wedding being turned into
103
00:03:53,360 --> 00:03:56,839
a digital thingy
thing-thing thing?
104
00:03:56,840 --> 00:03:59,639
No. Sioned's invited
potential clients too.
105
00:03:59,640 --> 00:04:01,119
Yeah, she runs a local gallery.
106
00:04:01,120 --> 00:04:02,279
It's great.
107
00:04:02,280 --> 00:04:04,679
It means we could write off most
of the costs as business expenses.
108
00:04:04,680 --> 00:04:05,759
Wow.
109
00:04:05,760 --> 00:04:07,599
What every girl dreams of.
110
00:04:07,600 --> 00:04:10,959
Um, is there anything else
we should know about Gethin?
111
00:04:10,960 --> 00:04:13,439
How did he seem yesterday?
112
00:04:13,440 --> 00:04:14,799
He was a bit weird.
113
00:04:14,800 --> 00:04:17,239
We were meant to have a meal
in the pub, but he didn't show.
114
00:04:17,240 --> 00:04:18,599
Spent most of the
day in his room.
115
00:04:18,600 --> 00:04:20,039
Interesting. Oh!
116
00:04:20,040 --> 00:04:21,559
Ah, my notebook's full.
117
00:04:21,560 --> 00:04:23,279
Let me just, um...
118
00:04:23,280 --> 00:04:25,240
It's OK. It's OK.
119
00:04:26,680 --> 00:04:28,719
Yeah. Um...
120
00:04:28,720 --> 00:04:32,439
So, "room all day."
121
00:04:32,440 --> 00:04:34,919
Got it. Um, did you
see him last night?
122
00:04:34,920 --> 00:04:37,679
No, I was in my room all night.
123
00:04:37,680 --> 00:04:39,159
I heard him, though.
124
00:04:39,160 --> 00:04:41,319
Yeah, it was, uh, half 12.
125
00:04:41,320 --> 00:04:43,800
Woke me up running the
taps in his bathroom.
126
00:04:46,280 --> 00:04:48,039
Well, thank you for your time.
127
00:04:48,040 --> 00:04:52,439
And do you happen to know if
there's a WHSmith's in the area?
128
00:04:52,440 --> 00:04:54,280
It's just, you know, not ideal.
129
00:04:58,480 --> 00:04:59,720
Do you?
130
00:05:01,960 --> 00:05:05,479
Alan! You've hardly
touched your breakfast.
131
00:05:05,480 --> 00:05:07,159
ALAN MEOWS
132
00:05:07,160 --> 00:05:10,479
These are high-end marinated
salmon flakes, mate.
133
00:05:10,480 --> 00:05:11,880
Don't come cheap.
134
00:05:13,200 --> 00:05:14,799
You're not right, are you?
135
00:05:14,800 --> 00:05:16,420
NEWS JINGLE ON TV
136
00:05:16,421 --> 00:05:18,039
Today's main headlines.
137
00:05:18,040 --> 00:05:20,599
Police investigating the
murder of Gethin Bennion
138
00:05:20,600 --> 00:05:22,599
in Cwmishel on Thursday
have appealed for...
139
00:05:22,600 --> 00:05:24,520
PHONE ALERT
140
00:05:22,600 --> 00:05:24,519
..residents to come forward
141
00:05:24,520 --> 00:05:27,439
with any information that
may aid the investigation.
142
00:05:27,440 --> 00:05:29,759
Mid-Wales Police have
stated that despite...
143
00:05:29,760 --> 00:05:31,280
PHONE ALERT
144
00:05:29,760 --> 00:05:31,279
..a number of leads,
145
00:05:31,280 --> 00:05:34,359
they are currently no
closer to making an arrest.
146
00:05:34,360 --> 00:05:38,999
If you do have any information that
is pertinent to the case, then...
147
00:05:39,000 --> 00:05:42,280
The killer shoved him, and, splat,
brains all over the headstone.
148
00:05:44,040 --> 00:05:48,199
You know, my macchiato hour
used to be a sacred time.
149
00:05:48,200 --> 00:05:49,919
Don't mind me joining, do you?
150
00:05:49,920 --> 00:05:52,359
Mam! This is private
police business.
151
00:05:52,360 --> 00:05:54,399
You won't know I'm here.
Just popped in for a nibble.
152
00:05:54,400 --> 00:05:57,439
Can I have one of them
chocolate pans, please, love?
153
00:05:57,440 --> 00:05:58,639
Chocolate pan?
154
00:05:58,640 --> 00:06:00,679
It's pain au chocolat
- I've tried.
155
00:06:00,680 --> 00:06:03,359
Right. This is the
bride and groom.
156
00:06:03,360 --> 00:06:06,719
And this is the victim
- Gethin Bennion, 32,
157
00:06:06,720 --> 00:06:08,279
male, six foot three.
158
00:06:08,280 --> 00:06:09,599
I don't need his measurements.
159
00:06:09,600 --> 00:06:12,919
I need to know about the man - how he
thinks, his preoccupations, how he breathes.
160
00:06:12,920 --> 00:06:14,759
Well, he doesn't breathe
any more, cos he's dead.
161
00:06:14,760 --> 00:06:17,479
And the happy couple are
off on their honeymoon soon,
162
00:06:17,480 --> 00:06:19,199
so we have to act quick.
163
00:06:19,200 --> 00:06:21,319
What, they're going
ahead with the wedding?
164
00:06:21,320 --> 00:06:22,719
The best man's not cold yet.
165
00:06:22,720 --> 00:06:25,039
They'll be lucky if it doesn't
clash with the funeral.
166
00:06:25,040 --> 00:06:26,599
Right. OK.
167
00:06:26,600 --> 00:06:30,519
So you say the murder
was face-to-face.
168
00:06:30,520 --> 00:06:32,639
Intimate. But was it planned?
169
00:06:32,640 --> 00:06:35,519
Planned, Chapel? No, no, no,
no, no, no, it's not planned.
170
00:06:35,520 --> 00:06:37,479
This is an act of passion.
171
00:06:37,480 --> 00:06:41,879
Secret, perhaps, come to light
in the darkness of the graveyard?
172
00:06:41,880 --> 00:06:43,319
Yes? That's interesting.
173
00:06:43,320 --> 00:06:44,960
TRANSLATED FROM WELSH
174
00:06:48,880 --> 00:06:51,959
My mental faculties are
all present and correct,
175
00:06:51,960 --> 00:06:53,159
thank you, Yvonne.
176
00:06:53,160 --> 00:06:55,999
- Mam, sh, sh!
- Now, let's have a look.
177
00:06:56,000 --> 00:06:58,359
Ah, best man's speech.
178
00:06:58,360 --> 00:07:00,159
Anything interesting in this?
179
00:07:00,160 --> 00:07:02,399
Nothing, except for the
dangerous level of bants,
180
00:07:02,400 --> 00:07:04,399
though one of the
cards was missing.
181
00:07:04,400 --> 00:07:06,759
We think he must have lost it.
182
00:07:06,760 --> 00:07:08,999
Well, thank goodness the
meticulously thorough
183
00:07:09,000 --> 00:07:11,959
arm of the law is on the
case. No, no, no, no, no, no.
184
00:07:11,960 --> 00:07:14,919
No, look at this. Look,
look. You see these? Look.
185
00:07:14,920 --> 00:07:17,719
Some actors, proper
actors, do the same.
186
00:07:17,720 --> 00:07:19,639
Mark which words to emphasise,
187
00:07:19,640 --> 00:07:21,759
where to leave a dramatic pause.
188
00:07:21,760 --> 00:07:22,999
It's naff, but it's fastidious.
189
00:07:23,000 --> 00:07:25,399
No, these are not the
preparations of a man
190
00:07:25,400 --> 00:07:28,079
that would just mislay an
important part of his speech.
191
00:07:28,080 --> 00:07:29,759
His big moment. No.
192
00:07:29,760 --> 00:07:31,279
This card has been stolen.
193
00:07:31,280 --> 00:07:33,280
This speech is significant.
194
00:07:35,320 --> 00:07:37,799
You're right. The
speech was significant.
195
00:07:37,800 --> 00:07:39,679
Well, it's a gift, you know.
196
00:07:39,680 --> 00:07:43,560
No, no, not this speech.
Nathan, the brother.
197
00:07:44,760 --> 00:07:46,559
He had a speech printed out.
198
00:07:46,560 --> 00:07:50,679
Why? Unless he knew he was
going to be the new best man.
199
00:07:50,680 --> 00:07:53,599
I'll have that chocolate
pan to take away, love.
200
00:07:53,600 --> 00:07:55,319
Are you off? I'll come with.
201
00:07:55,320 --> 00:07:57,679
As you're going to Cwmishel,
that's where my vet's are.
202
00:07:57,680 --> 00:07:59,639
We can go by mine
and pick him up.
203
00:07:59,640 --> 00:08:01,039
Alan's off his food.
204
00:08:01,040 --> 00:08:02,119
Alan?
205
00:08:02,120 --> 00:08:04,279
Stray cat. They have deep
and meaningfuls, apparently.
206
00:08:04,280 --> 00:08:06,399
TRANSLATED FROM WELSH
207
00:08:06,400 --> 00:08:07,720
I'll get this, shall I?
208
00:08:10,280 --> 00:08:11,359
Rhiannon.
209
00:08:11,360 --> 00:08:12,839
Janie.
210
00:08:12,840 --> 00:08:14,679
Rhiannon.
211
00:08:14,680 --> 00:08:16,519
Yvonne.
212
00:08:16,520 --> 00:08:18,079
John Chapel?
213
00:08:18,080 --> 00:08:19,320
Hello.
214
00:08:21,240 --> 00:08:23,720
Er, can I get a latte,
please, with oat milk?
215
00:08:25,280 --> 00:08:28,120
I have IBS. I can't have dairy.
216
00:08:29,440 --> 00:08:30,799
I'm the same with lentils.
217
00:08:30,800 --> 00:08:32,199
Tummy like a washing machine.
218
00:08:32,200 --> 00:08:33,760
Mam! Come on.
219
00:08:35,120 --> 00:08:36,160
All right?
220
00:08:38,640 --> 00:08:41,799
A bit of a peculiar vibe
- sensing history there.
221
00:08:41,800 --> 00:08:43,559
- Who was that?
- Nobody.
222
00:08:43,560 --> 00:08:45,079
Rhiannon Hopkins.
223
00:08:45,080 --> 00:08:47,159
She's got some nerve showing
her face around here again,
224
00:08:47,160 --> 00:08:49,279
- after what she did to you.
- Mam!
225
00:08:49,280 --> 00:08:50,839
Made her life hell.
226
00:08:50,840 --> 00:08:53,199
I'd half a mind to give her
a right telling-off in there.
227
00:08:53,200 --> 00:08:56,440
Well, you didn't. You chatted
about lentils, so drop it.
228
00:08:57,440 --> 00:08:58,639
Mam, what are you doing?
229
00:08:58,640 --> 00:09:00,479
Well, can't I come?
I love weddings.
230
00:09:00,480 --> 00:09:03,039
This isn't a wedding. It's
a murder investigation.
231
00:09:03,040 --> 00:09:05,279
And a taxi service
for cats, apparently.
232
00:09:05,280 --> 00:09:09,080
You'd struggle to get a taxi
licence for this rolling scrapheap.
233
00:09:13,160 --> 00:09:14,360
Have a good murder!
234
00:09:14,361 --> 00:09:15,560
ENGINE STARTS
235
00:09:25,800 --> 00:09:27,320
Sick everywhere.
236
00:09:25,800 --> 00:09:27,319
ALAN MEOWS
237
00:09:27,320 --> 00:09:29,559
You told me he was a
seasoned traveller.
238
00:09:29,560 --> 00:09:32,599
I'm sorry, but he probably
found your driving alarming,
239
00:09:32,600 --> 00:09:33,839
and he's not alone.
240
00:09:33,840 --> 00:09:36,039
Anyway, bit of
sensitivity, he's not well.
241
00:09:36,040 --> 00:09:37,519
I'm concerned about him.
242
00:09:37,520 --> 00:09:38,879
Well, he can get the bus home.
243
00:09:38,880 --> 00:09:40,919
My back seat will never
be the same again.
244
00:09:40,920 --> 00:09:43,279
And while we're here, no
talking to my suspects.
245
00:09:43,280 --> 00:09:45,239
Keep a low profile, OK?
246
00:09:45,240 --> 00:09:47,879
- You off the telly, is it?
- Oh, crap.
247
00:09:47,880 --> 00:09:50,599
It is you, isn't it? Caesar?
248
00:09:50,600 --> 00:09:54,079
I always loved you in that
Vision Express advert years ago.
249
00:09:54,080 --> 00:09:55,599
"This was murder.
250
00:09:55,600 --> 00:09:57,239
"It's clear to see."
251
00:09:57,240 --> 00:09:59,839
Ah, yes. Yes, it
was my finest hour.
252
00:09:59,840 --> 00:10:02,239
Mm-hm. You lot going
to be finished soon?
253
00:10:02,240 --> 00:10:04,599
All these police
comings and goings,
254
00:10:04,600 --> 00:10:07,119
- it's disturbing the badgers.
- Badgers?
255
00:10:07,120 --> 00:10:09,079
I'm head of the Cwmishel
Badger Watchers.
256
00:10:09,080 --> 00:10:11,199
We get very rare
badgers around here.
257
00:10:11,200 --> 00:10:14,359
Only, ever since this murder,
there's been no sign of them.
258
00:10:14,360 --> 00:10:15,999
All gone underground.
259
00:10:16,000 --> 00:10:17,519
Don't they live underground?
260
00:10:17,520 --> 00:10:20,079
- Another enthusiast, is it?
- Sorry, got to go.
261
00:10:20,080 --> 00:10:22,439
Proper police
business to be doing.
262
00:10:22,440 --> 00:10:24,160
What? All three of you?
263
00:10:22,440 --> 00:10:24,159
ALAN MEOWS
264
00:10:24,160 --> 00:10:28,759
Oh, yes. Yes. He's a
very highly-trained FSO -
265
00:10:28,760 --> 00:10:30,440
Feline Special Operative.
266
00:10:37,600 --> 00:10:39,719
Oh! Sorry.
267
00:10:39,720 --> 00:10:41,279
Made me jump.
268
00:10:41,280 --> 00:10:43,559
- Not nervous, are you?
- No.
269
00:10:43,560 --> 00:10:44,959
Er, all good.
270
00:10:44,960 --> 00:10:46,359
Just a busy, busy day.
271
00:10:46,360 --> 00:10:49,519
God, your boot is clean.
What do you clean it with?
272
00:10:49,520 --> 00:10:52,000
I only ask because, uh, my
car's covered in cat sick.
273
00:10:53,200 --> 00:10:54,999
Car shampoo.
274
00:10:55,000 --> 00:10:57,039
Yeah. Coconut.
275
00:10:57,040 --> 00:10:59,559
Ooh. Yeah. Smells
like pina coladas.
276
00:10:59,560 --> 00:11:02,079
All ready for the
best man speech?
277
00:11:02,080 --> 00:11:04,919
- Honestly, I-I'm bricking it.
- Yeah.
278
00:11:04,920 --> 00:11:07,559
Didn't you have a speech ready
on the morning of the wedding?
279
00:11:07,560 --> 00:11:10,199
Almost like you knew Gethin wasn't
going to turn up or something?
280
00:11:10,200 --> 00:11:11,439
No.
281
00:11:11,440 --> 00:11:13,319
Er, just, um...
282
00:11:13,320 --> 00:11:14,799
I wrote it weeks ago.
283
00:11:14,800 --> 00:11:17,679
Just wanted to be prepared in
case Aaron changed his mind.
284
00:11:17,680 --> 00:11:19,919
Do you know what
I smell, Nathan?
285
00:11:19,920 --> 00:11:22,399
Apart from the properly
lush coconut aromas.
286
00:11:22,400 --> 00:11:25,439
Honestly, you're going to have to tell
me where you get that car shampoo.
287
00:11:25,440 --> 00:11:27,600
No, what I smell
is somebody lying.
288
00:11:30,160 --> 00:11:31,399
All right.
289
00:11:31,400 --> 00:11:33,239
I thought he'd ask
me to be best man.
290
00:11:33,240 --> 00:11:34,679
I mean, I'm his brother.
291
00:11:34,680 --> 00:11:37,959
Gethin was a tool, but
Aaron never saw it.
292
00:11:37,960 --> 00:11:39,639
Even when Gethin got
chucked out of uni,
293
00:11:39,640 --> 00:11:41,599
Aaron still thought
he was a legend.
294
00:11:41,600 --> 00:11:43,599
- You really didn't like him.
- No.
295
00:11:43,600 --> 00:11:45,759
And it's not just me.
Sioned didn't like him.
296
00:11:45,760 --> 00:11:47,560
She thought I should
be best man, too.
297
00:11:48,680 --> 00:11:50,999
I mean, why would you choose
him over your own brother?
298
00:11:51,000 --> 00:11:52,719
Cos he was hot? It's
good for the photos.
299
00:11:52,720 --> 00:11:55,399
Sorry, I shouldn't have said
that out loud, but, um...
300
00:11:55,400 --> 00:11:59,480
Hey, you're the best man now,
and that's all that matters.
301
00:12:01,120 --> 00:12:02,919
- Yeah.
- Yeah.
302
00:12:02,920 --> 00:12:04,080
Don't mess it up.
303
00:12:05,560 --> 00:12:06,879
Joking.
304
00:12:06,880 --> 00:12:08,439
Or am I?
305
00:12:08,440 --> 00:12:09,760
I am.
306
00:12:23,680 --> 00:12:25,719
Oh! That's, um...
307
00:12:25,720 --> 00:12:27,719
HE CLEARS THROAT
308
00:12:27,720 --> 00:12:29,480
Um...
309
00:12:27,720 --> 00:12:29,479
HE COUGHS
310
00:12:29,480 --> 00:12:30,920
HE CLEARS THROAT
311
00:12:33,080 --> 00:12:34,399
Sorry.
312
00:12:34,400 --> 00:12:36,479
I was in a world of my own then.
313
00:12:36,480 --> 00:12:40,079
- Can I help you?
- Yeah, no, I was just admiring
314
00:12:40,080 --> 00:12:42,879
this superb chiaroscuro here.
315
00:12:42,880 --> 00:12:47,359
Yes. I can feel the passion
behind each brushstroke.
316
00:12:47,360 --> 00:12:49,319
Oh, ta, that's, um...
317
00:12:49,320 --> 00:12:51,279
- That's one of mine, actually.
- SHE CHUCKLES
318
00:12:51,280 --> 00:12:52,679
- Is it?
- Yeah.
319
00:12:52,680 --> 00:12:54,759
Oh, yes. Well, congratulations.
320
00:12:54,760 --> 00:12:55,959
Thanks.
321
00:12:55,960 --> 00:12:57,719
Hang on. Are you...?
322
00:12:57,720 --> 00:12:59,759
Are you John Chapel?
323
00:12:59,760 --> 00:13:01,519
- Well...
- Sioned Grant!
324
00:13:01,520 --> 00:13:03,159
Um... Oh!
325
00:13:03,160 --> 00:13:05,359
- How do you do?
- What are you doing here?
326
00:13:05,360 --> 00:13:08,439
Well, I thought I'd pop in and
see if I could find something
327
00:13:08,440 --> 00:13:10,839
that really speaks to me.
328
00:13:10,840 --> 00:13:13,639
I mean, most people just want
something to match the curtains.
329
00:13:13,640 --> 00:13:14,840
HE LAUGHS
330
00:13:14,841 --> 00:13:16,039
I bet they do. Yeah.
331
00:13:16,040 --> 00:13:19,519
No, I've always been
fascinated by how...
332
00:13:19,520 --> 00:13:21,239
...how fine-art painting
333
00:13:21,240 --> 00:13:23,839
and fine-art
performing are related.
334
00:13:23,840 --> 00:13:25,879
We both strive to reveal
the concealed truth
335
00:13:25,880 --> 00:13:28,760
of human contradictions,
don't you think?
336
00:13:29,680 --> 00:13:32,039
Oh, God, yeah. Yeah, absolutely.
337
00:13:32,040 --> 00:13:33,760
Mm-hm.
338
00:13:32,040 --> 00:13:33,759
PHONE RINGS
339
00:13:33,760 --> 00:13:36,839
Oh! Um, sorry. Just,
er, wedding stuff.
340
00:13:36,840 --> 00:13:38,520
Yeah. Of course. Yeah.
341
00:13:40,080 --> 00:13:41,160
Yes?
342
00:13:42,160 --> 00:13:43,920
Well, what if we halve
the number of roses?
343
00:13:46,120 --> 00:13:47,599
OK, dahlias.
344
00:13:47,600 --> 00:13:48,759
Look, any colour!
345
00:13:48,760 --> 00:13:51,280
If it's got a stalk and it
isn't dead, it'll be fine.
346
00:13:54,200 --> 00:13:55,399
Sorry.
347
00:13:55,400 --> 00:13:58,319
Uh, having a bit of a 'mare.
Getting married in two days.
348
00:13:58,320 --> 00:14:00,439
Have you thought about
changing your florists?
349
00:14:00,440 --> 00:14:01,600
Oh!
350
00:14:00,440 --> 00:14:01,599
SHE LAUGHS
351
00:14:01,600 --> 00:14:05,879
Yeah, well, the, um, the bigger
issue is the best man dropping out
352
00:14:05,880 --> 00:14:07,280
because he's dead.
353
00:14:08,920 --> 00:14:10,399
Um...
354
00:14:10,400 --> 00:14:11,679
Sorry.
355
00:14:11,680 --> 00:14:12,999
Um, ignore me.
356
00:14:13,000 --> 00:14:15,799
It's just, er, been
a lot to take in.
357
00:14:15,800 --> 00:14:17,559
I heard about it on the news.
358
00:14:17,560 --> 00:14:18,919
I'm sorry.
359
00:14:18,920 --> 00:14:21,879
It must have been a
terrible shock for you.
360
00:14:21,880 --> 00:14:24,159
Yeah. I mean, if it was
up to me, we'd wait,
361
00:14:24,160 --> 00:14:26,479
you know, and do things
properly, but, um...
362
00:14:26,480 --> 00:14:28,679
Well, I don't know,
maybe that's worse.
363
00:14:28,680 --> 00:14:31,239
Like we're forgetting
him or something.
364
00:14:31,240 --> 00:14:33,279
- Um...
- TEARFULLY: - Oh, sorry.
365
00:14:33,280 --> 00:14:35,999
Um... God, I don't
even like Gethin.
366
00:14:36,000 --> 00:14:39,119
No, no, no, I understand.
367
00:14:39,120 --> 00:14:40,799
No, you're an artist.
368
00:14:40,800 --> 00:14:42,719
We feel things too deeply.
369
00:14:42,720 --> 00:14:45,439
- It's an affliction.
- Mm.
370
00:14:45,440 --> 00:14:48,919
Um, right. Why don't we
do a private viewing?
371
00:14:48,920 --> 00:14:51,680
- Oh!
- Lose ourselves in some art.
372
00:14:52,640 --> 00:14:54,720
POP MUSIC PLAYS
373
00:15:02,360 --> 00:15:04,760
Mm. Cat sick and coconut.
374
00:15:06,040 --> 00:15:07,840
Better.
375
00:15:06,040 --> 00:15:07,839
PHONE RINGS
376
00:15:07,840 --> 00:15:09,200
Oh...
377
00:15:11,360 --> 00:15:12,420
MUSIC STOPS
378
00:15:12,421 --> 00:15:13,479
Chaudhry.
379
00:15:13,480 --> 00:15:15,919
Janie! I've been looking into
Gethin Bennion's financials,
380
00:15:15,920 --> 00:15:18,039
- like you asked.
- Anything interesting?
381
00:15:18,040 --> 00:15:21,959
Two weeks ago, Gethin Bennion paid
a classic car company two grand
382
00:15:21,960 --> 00:15:23,679
- to hire the wedding car.
- Weird.
383
00:15:23,680 --> 00:15:26,239
You'd think it'd be the father
of the bride who'd be paying.
384
00:15:26,240 --> 00:15:28,479
He was. I took a statement
from Chris Grant,
385
00:15:28,480 --> 00:15:30,879
who paid Gethin to
hire the wedding car,
386
00:15:30,880 --> 00:15:34,479
but he paid him
four grand, not two.
387
00:15:34,480 --> 00:15:36,360
Did he now?
388
00:15:39,080 --> 00:15:40,399
Chris Grant?
389
00:15:40,400 --> 00:15:43,599
- Yep.
- DS Mallowan, Trebach CID.
390
00:15:43,600 --> 00:15:45,599
I know you!
391
00:15:45,600 --> 00:15:48,039
You're the Carmarthen
Carpet King!
392
00:15:48,040 --> 00:15:50,560
HE LAUGHS
393
00:15:48,040 --> 00:15:50,559
Oh, I remember your advert!
394
00:15:50,560 --> 00:15:52,599
"Underlay, underlay,
offer ends tomorrow!"
395
00:15:52,600 --> 00:15:54,560
"Your King commands it!"
396
00:15:52,600 --> 00:15:54,559
SHE SQUEALS
397
00:15:54,560 --> 00:15:56,239
My mam had one of your carpets.
398
00:15:56,240 --> 00:15:57,999
Really? Did you say
your name was Mallowan?
399
00:15:58,000 --> 00:15:59,959
- Yeah.
- Yeah, I remember it well.
400
00:15:59,960 --> 00:16:02,039
Loop pile, penthouse grey.
Good carpet. Good choice.
401
00:16:02,040 --> 00:16:03,919
- Wow.
- Nice one.
402
00:16:03,920 --> 00:16:05,359
Anyway, what can I
do for you, love?
403
00:16:05,360 --> 00:16:07,399
Oh, just tying up
a few loose ends.
404
00:16:07,400 --> 00:16:10,839
Um, you paid Gethin
for the wedding car?
405
00:16:10,840 --> 00:16:12,039
Yeah.
406
00:16:12,040 --> 00:16:13,799
Yeah, he said he'd
get me a deal.
407
00:16:13,800 --> 00:16:15,519
You know, save a bit on the tax.
408
00:16:15,520 --> 00:16:18,159
I shouldn't be saying that to a
copper, but you seem all right.
409
00:16:18,160 --> 00:16:20,639
Can't believe the Carpet
King thinks I'm all right!
410
00:16:20,640 --> 00:16:21,840
Oh, buzzing!
411
00:16:23,320 --> 00:16:26,559
Yeah. Thing is, though,
er, you paid him 4,000,
412
00:16:26,560 --> 00:16:27,920
and he only paid two.
413
00:16:29,240 --> 00:16:30,799
He was ripping you off.
414
00:16:30,800 --> 00:16:32,360
- Really?
- Mm.
415
00:16:35,360 --> 00:16:37,799
You know, he was a
slimy little get.
416
00:16:37,800 --> 00:16:40,119
Sioned wasn't a fan. He
had a massive fallout
417
00:16:40,120 --> 00:16:42,279
with Aaron's brother
the night of the stag.
418
00:16:42,280 --> 00:16:43,839
Yeah, he probably
had all this coming.
419
00:16:43,840 --> 00:16:46,799
I shouldn't have told you
that either. But anyway. So...
420
00:16:46,800 --> 00:16:49,759
Pretty careless, you know,
throwing your money around.
421
00:16:49,760 --> 00:16:52,879
The king should be more
careful with "the royal coin!"
422
00:16:52,880 --> 00:16:54,559
Sorry. I'm annoying myself.
423
00:16:54,560 --> 00:16:57,479
Um, where were you the
night of the murder?
424
00:16:57,480 --> 00:16:59,439
Oh, um...
425
00:16:59,440 --> 00:17:01,799
Well, I'm staying with Sioned
till after the wedding.
426
00:17:01,800 --> 00:17:03,919
And Sioned can verify
your movements?
427
00:17:03,920 --> 00:17:05,919
Yeah, till about nine o'clock.
428
00:17:05,920 --> 00:17:07,959
She's been going up early
since I've been here.
429
00:17:07,960 --> 00:17:09,719
She says I've got the
telly on too loud.
430
00:17:09,720 --> 00:17:11,479
She goes up with
her earplugs in.
431
00:17:11,480 --> 00:17:14,199
Between you and me, I think
I'm getting on her wick a bit.
432
00:17:14,200 --> 00:17:15,879
Oh, poor you...
433
00:17:15,880 --> 00:17:16,999
..Your Majesty.
434
00:17:17,000 --> 00:17:19,199
Sorry, sorry, I know, I
know you're not a real king.
435
00:17:19,200 --> 00:17:20,639
You're not. I know that.
436
00:17:20,640 --> 00:17:21,959
Anyway, she's a grown woman.
437
00:17:21,960 --> 00:17:24,279
She doesn't want me
under her feet, so...
438
00:17:24,280 --> 00:17:25,639
It's only temporary.
439
00:17:25,640 --> 00:17:28,959
Like one of these sad adults still
living at home with their parents, eh?
440
00:17:28,960 --> 00:17:30,039
Ooh.
441
00:17:30,040 --> 00:17:31,760
Yeah, I still live with my mam.
442
00:17:37,160 --> 00:17:40,359
Ooh, look at that. Yep.
Well, I'll be late for AA.
443
00:17:40,360 --> 00:17:41,879
Yeah. Got a faulty carburettor.
444
00:17:41,880 --> 00:17:43,719
BOTH LAUGH
445
00:17:43,720 --> 00:17:45,400
Yeah. No, I'm an alcoholic.
446
00:17:46,400 --> 00:17:47,560
So...
447
00:17:48,560 --> 00:17:49,599
...there we are.
448
00:17:49,600 --> 00:17:51,239
- Um, well, all the best.
- Yeah.
449
00:17:51,240 --> 00:17:52,720
- Good luck with it all.
- Thanks.
450
00:17:55,520 --> 00:17:57,959
It's not forever, living
with my mam. Just...
451
00:17:57,960 --> 00:18:00,879
Just saving till I've
got the deposit. Yeah.
452
00:18:00,880 --> 00:18:03,999
I'm going to start looking
at flats pretty... pretty...
453
00:18:04,000 --> 00:18:05,400
He's gone. Gone.
454
00:18:08,400 --> 00:18:10,999
It's very striking.
455
00:18:11,000 --> 00:18:15,159
Sioned felt that I really
responded to it viscerally.
456
00:18:15,160 --> 00:18:16,359
All right, Van Gogh.
457
00:18:16,360 --> 00:18:18,399
I told you to stay
away from my suspect.
458
00:18:18,400 --> 00:18:21,279
A transparent cry for help.
Couldn't have made it clearer
459
00:18:21,280 --> 00:18:23,399
that subconsciously,
you wanted me involved.
460
00:18:23,400 --> 00:18:25,999
Luckily for you, I found
an elegant way to do so.
461
00:18:26,000 --> 00:18:28,479
Oh, by spending a fortune
on a painting of squares.
462
00:18:28,480 --> 00:18:30,759
Lifting the veil on the
bride's true character.
463
00:18:30,760 --> 00:18:33,119
An invigorating conversation
on the contemporary arts
464
00:18:33,120 --> 00:18:35,279
- was merely an added bonus.
- Oh, I bet.
465
00:18:35,280 --> 00:18:38,999
Pretty woman telling you what amazing
taste you have in paint blobs.
466
00:18:39,000 --> 00:18:41,479
Of course you don't
understand, you barbarian.
467
00:18:41,480 --> 00:18:43,119
Yeah, must have
been a nice change
468
00:18:43,120 --> 00:18:45,359
from all the trivial chats
with me about murder.
469
00:18:45,360 --> 00:18:46,839
Do you want to know
what I found out?
470
00:18:46,840 --> 00:18:50,239
Well, please, furnish me with
your rudimentary deductions.
471
00:18:50,240 --> 00:18:52,279
Oi, why are you being
more rude than normal?
472
00:18:52,280 --> 00:18:55,719
Because somebody's keeping me
from my morning double espresso.
473
00:18:55,720 --> 00:18:56,879
This is my cafe hour!
474
00:18:56,880 --> 00:18:58,959
And you know I don't like
changing my schedule.
475
00:18:58,960 --> 00:19:00,399
But, no, we have to meet here
476
00:19:00,400 --> 00:19:02,439
because you're avoiding
some girl from the past.
477
00:19:02,440 --> 00:19:04,799
This has nothing to
do with Rhiannon, OK?
478
00:19:04,800 --> 00:19:06,319
So just zip it and listen.
479
00:19:06,320 --> 00:19:11,439
Now, Gethin was ripping
off the father of the bride
480
00:19:11,440 --> 00:19:13,519
for two grand.
481
00:19:13,520 --> 00:19:14,879
Well?
482
00:19:14,880 --> 00:19:17,559
Mildly interesting, yes.
483
00:19:17,560 --> 00:19:20,759
- Yes.
- It tells us a little about Gethin's psychology,
484
00:19:20,760 --> 00:19:24,999
but a petty cash crime?
Oh, no, it's, er...
485
00:19:25,000 --> 00:19:26,959
It doesn't ring
true as a motive.
486
00:19:26,960 --> 00:19:32,039
The real enigma here is the groom
charging ahead with the wedding.
487
00:19:32,040 --> 00:19:33,599
Yes, Chapel, yes.
That's interesting.
488
00:19:33,600 --> 00:19:34,999
Aaron did just
lose his best mate.
489
00:19:35,000 --> 00:19:37,559
People can get a bit weird when
something like that happens.
490
00:19:37,560 --> 00:19:39,479
But still, it's hardly
fitting for what's meant to be
491
00:19:39,480 --> 00:19:40,839
the happiest day of your life.
492
00:19:40,840 --> 00:19:44,039
No, it's Aaron's behaviour
that doesn't add up here.
493
00:19:44,040 --> 00:19:45,079
Mm.
494
00:19:45,080 --> 00:19:49,359
No, I shall, uh, dive a little
deeper with Sioned later.
495
00:19:49,360 --> 00:19:52,440
No, no, no, no, no, no, no,
you're not seeing her again.
496
00:19:53,520 --> 00:19:55,199
Mm, could be tricky.
497
00:19:55,200 --> 00:19:57,479
Oh, thank you so much.
498
00:19:57,480 --> 00:19:59,639
This is going to be
amazing for my portfolio.
499
00:19:59,640 --> 00:20:01,599
Oh, please, no, it's...
500
00:20:01,600 --> 00:20:02,680
Pleasure's all mine.
501
00:20:02,681 --> 00:20:03,759
SHE LAUGHS
502
00:20:03,760 --> 00:20:05,120
Um, so...
503
00:20:06,480 --> 00:20:09,479
Where would you like
me to, er, to face?
504
00:20:09,480 --> 00:20:10,719
Er...
505
00:20:10,720 --> 00:20:13,559
I don't want to interfere
with your choices,
506
00:20:13,560 --> 00:20:15,960
but I have been told that, er...
507
00:20:17,160 --> 00:20:20,120
..this is my most
impactful side.
508
00:20:21,680 --> 00:20:23,279
Yeah. Lush.
509
00:20:23,280 --> 00:20:27,759
Oh, this already feels like a
really fruitful collaboration.
510
00:20:27,760 --> 00:20:28,960
I don't...
511
00:20:30,440 --> 00:20:32,640
Right. Pop your
clothes on the stool.
512
00:20:36,040 --> 00:20:38,239
I didn't think that we were...
513
00:20:38,240 --> 00:20:39,679
SIONED LAUGHS
514
00:20:39,680 --> 00:20:40,959
I'm joking!
515
00:20:40,960 --> 00:20:42,840
- Your face!
- Oh!
516
00:20:45,040 --> 00:20:46,640
Shake It Off is a kind of hymn.
517
00:20:47,720 --> 00:20:49,119
Well, can you try it?
518
00:20:49,120 --> 00:20:52,519
She's got 14 Grammys. I
think the Lord would approve.
519
00:20:52,520 --> 00:20:53,879
Hello?
520
00:20:53,880 --> 00:20:54,960
Hello!
521
00:20:56,120 --> 00:20:57,160
What is the...?
522
00:20:58,840 --> 00:21:01,039
- I know you.
- Yeah.
523
00:21:01,040 --> 00:21:03,359
Were you at Cardiff Digital
Marketing Fest last year?
524
00:21:03,360 --> 00:21:05,799
- Alas, no. I missed it.
- Oh.
525
00:21:05,800 --> 00:21:09,040
This is John Chapel,
the actor. He's famous.
526
00:21:10,440 --> 00:21:12,159
Oh! Oh, of course.
527
00:21:12,160 --> 00:21:13,559
Yeah, from the...
528
00:21:13,560 --> 00:21:14,679
..film?
529
00:21:14,680 --> 00:21:16,919
He's letting me paint him.
530
00:21:16,920 --> 00:21:19,839
The week of our wedding? Sion,
how long is that going to take?
531
00:21:19,840 --> 00:21:21,799
Well, it takes as long
as it takes. It's art.
532
00:21:21,800 --> 00:21:23,519
I can't put a time
on these things.
533
00:21:23,520 --> 00:21:25,359
This is the Focus
all over again.
534
00:21:25,360 --> 00:21:26,399
Oh, here we go.
535
00:21:26,400 --> 00:21:27,799
Focus?
536
00:21:27,800 --> 00:21:30,399
Gethin helped me buy a
second-hand car last year,
537
00:21:30,400 --> 00:21:32,559
but I was too
indecisive for someone.
538
00:21:32,560 --> 00:21:35,599
Ah. The demon of indecision.
539
00:21:35,600 --> 00:21:36,839
Interestingly, I once...
540
00:21:36,840 --> 00:21:38,559
You must have visited
every showroom in Wales.
541
00:21:38,560 --> 00:21:41,479
You know what? I can't create
with your energy in here.
542
00:21:41,480 --> 00:21:43,280
Why are you creating?
543
00:21:44,680 --> 00:21:48,759
It's been a very difficult time
for you both, losing your friend.
544
00:21:48,760 --> 00:21:51,039
Grief hits us all
in different...
545
00:21:51,040 --> 00:21:53,999
Yeah, there's no time to grieve.
Wedding, honeymoon, back to work.
546
00:21:54,000 --> 00:21:56,239
Digital marketing doesn't
stop because someone died.
547
00:21:56,240 --> 00:21:57,519
Yeah?
548
00:21:57,520 --> 00:22:01,279
I imagine yours is a
very tough industry.
549
00:22:01,280 --> 00:22:03,719
Balls to the wall.
High pressure.
550
00:22:03,720 --> 00:22:06,799
Yeah. Yeah. It's 24/7, 365.
551
00:22:06,800 --> 00:22:10,719
I've always thought I'd be good
in marketing, you know. Yeah.
552
00:22:10,720 --> 00:22:14,479
That ability to grasp the true
desire of the human heart,
553
00:22:14,480 --> 00:22:17,639
to turn a mere object
into a collective symbol
554
00:22:17,640 --> 00:22:19,759
of our deepest hopes and dreams.
555
00:22:19,760 --> 00:22:21,239
Yeah.
556
00:22:21,240 --> 00:22:22,879
Funny tweets help, too, but...
557
00:22:22,880 --> 00:22:24,239
Mm.
558
00:22:24,240 --> 00:22:25,880
PHONE RINGS
559
00:22:24,240 --> 00:22:25,879
Oh, sorry.
560
00:22:25,880 --> 00:22:27,119
Caterers.
561
00:22:27,120 --> 00:22:29,119
Hello? Yes. If you're telling me
562
00:22:29,120 --> 00:22:31,319
you can't turn around a
four-tier wedding sponge
563
00:22:31,320 --> 00:22:33,280
in 24 hours, then
hang up, hombre.
564
00:22:37,000 --> 00:22:38,840
SHE SIGHS
565
00:22:37,000 --> 00:22:38,839
Sorry about him.
566
00:22:38,840 --> 00:22:41,399
He's, um, under a
lot of pressure.
567
00:22:41,400 --> 00:22:42,999
Actually, he's always like that.
568
00:22:43,000 --> 00:22:44,559
I see.
569
00:22:44,560 --> 00:22:46,000
OK. Where were we?
570
00:22:47,120 --> 00:22:49,479
So, Chaudhry, how's
the CCTV hunt going?
571
00:22:49,480 --> 00:22:51,719
Yeah, really boring. It's
like watching the telly
572
00:22:51,720 --> 00:22:53,959
without knowing what
the programme is.
573
00:22:53,960 --> 00:22:57,279
Keep trying. Ooh, turns out our
victim was chucked out of uni.
574
00:22:57,280 --> 00:22:59,360
- See if you can find out why.
- Mm-hm.
575
00:23:00,520 --> 00:23:01,959
Are you checking your socials?
576
00:23:01,960 --> 00:23:05,439
Not mine. Apparently Gethin
and the groom's brother
577
00:23:05,440 --> 00:23:07,799
fell out on the stag do.
578
00:23:07,800 --> 00:23:10,839
"Legends On Tour 2025."
579
00:23:10,840 --> 00:23:12,919
- Sick.
- Ooh.
580
00:23:12,920 --> 00:23:15,399
- Has Nathan...?
- Wet himself?
581
00:23:15,400 --> 00:23:17,199
- Yeah.
- Looks like it.
582
00:23:17,200 --> 00:23:19,759
Why do men do that on stag dos?
583
00:23:19,760 --> 00:23:21,639
We don't all wet ourselves.
584
00:23:21,640 --> 00:23:23,719
Every stag do I've come
back from dry as a bone.
585
00:23:23,720 --> 00:23:25,799
Actually, there was
one time, right?
586
00:23:25,800 --> 00:23:27,999
But I didn't think anyone would
see it, so I just kind of, like...
587
00:23:28,000 --> 00:23:29,400
PHONE RINGS
588
00:23:28,000 --> 00:23:29,399
Oh, thank God.
589
00:23:29,400 --> 00:23:31,319
Hi! Yeah. Coming now.
590
00:23:31,320 --> 00:23:34,159
Never, ever tell me the
end of that story, OK?
591
00:23:34,160 --> 00:23:35,479
Gotcha.
592
00:23:35,480 --> 00:23:37,679
Cause of death, brain damage
593
00:23:37,680 --> 00:23:41,959
as the result of a fractured skull
due to a severe blow to the head.
594
00:23:41,960 --> 00:23:44,839
Now, a couple of interesting
things about our Gethin.
595
00:23:44,840 --> 00:23:47,119
What time did you say he
was up using the toilet?
596
00:23:47,120 --> 00:23:48,999
The groom and his brother
heard him in his bathroom
597
00:23:49,000 --> 00:23:50,759
running the taps
at half midnight.
598
00:23:50,760 --> 00:23:53,559
Yeah, well, they're
talking out their arse.
599
00:23:53,560 --> 00:23:56,280
I can be more precise
about the time of death.
600
00:23:57,840 --> 00:23:59,839
His watch was smashed
during the incident.
601
00:23:59,840 --> 00:24:02,560
- Stopped at 11:30.
- Really?
602
00:24:03,680 --> 00:24:05,119
What else?
603
00:24:05,120 --> 00:24:06,599
His stomach contents.
604
00:24:06,600 --> 00:24:08,359
He had a lot of
laxatives in his system.
605
00:24:08,360 --> 00:24:09,560
We're talking a lot.
606
00:24:10,680 --> 00:24:12,999
Surprised we can't see Armitage
Shanks imprinted on his arse,
607
00:24:13,000 --> 00:24:15,279
the amount of time he must
have spent on the toilet.
608
00:24:15,280 --> 00:24:16,520
Oh.
609
00:24:17,680 --> 00:24:18,880
Maybe...
610
00:24:21,360 --> 00:24:23,439
Yeah, I think I know
who's behind this.
611
00:24:23,440 --> 00:24:25,439
Oh. You've gone.
612
00:24:25,440 --> 00:24:27,520
I just wanted him out of
the way for the wedding.
613
00:24:28,640 --> 00:24:30,399
And so I stuck a
load of laxatives
614
00:24:30,400 --> 00:24:32,319
in with his vitamin
powder the day before.
615
00:24:32,320 --> 00:24:34,639
And that's why he didn't
leave his room all day.
616
00:24:34,640 --> 00:24:36,199
I went and looked for him!
617
00:24:36,200 --> 00:24:38,000
And then I found the body.
618
00:24:39,040 --> 00:24:42,359
I smashed the church door to
make it look like a robbery
619
00:24:42,360 --> 00:24:45,279
and then I washed the glass
with the laxatives in,
620
00:24:45,280 --> 00:24:47,119
you know, in case of CSI stuff.
621
00:24:47,120 --> 00:24:49,640
And that's who Aaron
heard running the taps.
622
00:24:51,520 --> 00:24:53,080
I didn't mean to kill him.
623
00:24:55,160 --> 00:24:58,960
Oh, no. You... You
didn't kill him, Nathan.
624
00:25:00,000 --> 00:25:01,480
- I didn't?
- No.
625
00:25:03,360 --> 00:25:05,599
- For real?
- Yeah.
626
00:25:05,600 --> 00:25:07,039
Oh!
627
00:25:07,040 --> 00:25:09,199
BOTH LAUGH
628
00:25:09,200 --> 00:25:11,359
- Oh!
- Yeah.
629
00:25:11,360 --> 00:25:13,119
Feels so good not
to be a murderer.
630
00:25:13,120 --> 00:25:14,159
Yeah. Yeah.
631
00:25:14,160 --> 00:25:16,159
Oh, one last thing. Um...
632
00:25:16,160 --> 00:25:17,879
When you did the laxatives,
633
00:25:17,880 --> 00:25:20,199
did you steal a card from
the best man's speech?
634
00:25:20,200 --> 00:25:22,800
No, I never took any card.
635
00:25:24,360 --> 00:25:25,559
Hmm.
636
00:25:25,560 --> 00:25:28,399
Mm-hm. OK. Thanks, Chaudhry.
637
00:25:28,400 --> 00:25:31,119
Got you some biscuits. I
ate them on the drive over.
638
00:25:31,120 --> 00:25:33,319
What? I haven't had lunch yet.
639
00:25:33,320 --> 00:25:36,359
You're almost saint-like
in your care for others.
640
00:25:36,360 --> 00:25:38,239
That was Chaudhry on the phone.
641
00:25:38,240 --> 00:25:42,839
He's been in touch with Cardiff Uni
about why Gethin got chucked out.
642
00:25:42,840 --> 00:25:47,079
He'd been stealing exam papers
and selling them to students.
643
00:25:47,080 --> 00:25:50,479
JOHN STRAINS AND GROANS
644
00:25:50,480 --> 00:25:53,119
- What are you doing?
- Stretching.
645
00:25:53,120 --> 00:25:56,039
I'm exhausted. I've
been sitting all day.
646
00:25:56,040 --> 00:25:58,639
Oh, poor you. I've been
on my feet since six.
647
00:25:58,640 --> 00:26:00,959
Oh, you'd understand
if you'd ever sat.
648
00:26:00,960 --> 00:26:02,399
I mean truly sat.
649
00:26:02,400 --> 00:26:04,039
The focus required!
650
00:26:04,040 --> 00:26:06,799
- Oh! It's a high-wire act.
- Yeah, yeah.
651
00:26:06,800 --> 00:26:08,119
You're amazing.
652
00:26:08,120 --> 00:26:09,999
Well, it's all Sioned, really.
653
00:26:10,000 --> 00:26:13,319
Even though I said it was
taxing, you know, it's...
654
00:26:13,320 --> 00:26:15,040
She makes it all
seem effortless.
655
00:26:16,080 --> 00:26:18,119
Time seems to fly
when I talk to her.
656
00:26:18,120 --> 00:26:20,479
What, and time doesn't fly
when you're talking to me?
657
00:26:20,480 --> 00:26:22,599
Well, it's different, isn't it?
658
00:26:22,600 --> 00:26:23,999
It's more cultured.
659
00:26:24,000 --> 00:26:25,279
Oi! I'm cultured!
660
00:26:25,280 --> 00:26:28,639
I watch BBC Four, and not just
because of the old Top Of The Pops.
661
00:26:28,640 --> 00:26:30,479
I think you're getting a
bit too close to someone
662
00:26:30,480 --> 00:26:33,639
- who could be our killer.
- No, no, no, no.
663
00:26:33,640 --> 00:26:37,599
I'm remaining completely neutral
here, but Sioned, killer?
664
00:26:37,600 --> 00:26:39,759
No, out of the question.
665
00:26:39,760 --> 00:26:41,559
It's ridiculous. It's insulting.
666
00:26:41,560 --> 00:26:44,399
She's a sensitive, artistic
soul. It doesn't equate.
667
00:26:44,400 --> 00:26:45,879
She didn't like Gethin.
668
00:26:45,880 --> 00:26:48,279
She liked him enough for
them to be having an affair.
669
00:26:48,280 --> 00:26:51,359
She was having an affair with
her fiance's best friend?
670
00:26:51,360 --> 00:26:52,719
Clearly!
671
00:26:52,720 --> 00:26:54,959
Sioned's not a picky person.
672
00:26:54,960 --> 00:26:57,079
She didn't mind what flowers
she had at her wedding,
673
00:26:57,080 --> 00:27:00,319
yet she was crippled with indecision
about buying a second-hand car?
674
00:27:00,320 --> 00:27:01,919
I don't know what she
was doing with Gethin,
675
00:27:01,920 --> 00:27:03,679
but they weren't
looking at hatchbacks.
676
00:27:03,680 --> 00:27:05,079
Poor Aaron.
677
00:27:05,080 --> 00:27:07,119
Well, he's not exactly
a paragon of innocence.
678
00:27:07,120 --> 00:27:09,039
He turned his wedding
into a networking event.
679
00:27:09,040 --> 00:27:12,039
Yeah, well, his best friend
was sleeping with his fiancee.
680
00:27:12,040 --> 00:27:13,999
Sort of swings and roundabouts.
681
00:27:14,000 --> 00:27:16,039
He prioritised his
career over his partner.
682
00:27:16,040 --> 00:27:17,799
- That is unforgivable.
- No, it's not.
683
00:27:17,800 --> 00:27:20,039
You can't judge people
by your standards.
684
00:27:20,040 --> 00:27:22,520
Not everybody has
a perfect marriage.
685
00:27:24,040 --> 00:27:25,999
You don't know a thing
about my marriage.
686
00:27:26,000 --> 00:27:28,480
Well, I would if you
actually spoke about it.
687
00:27:29,440 --> 00:27:33,279
I bet you never shut up about
Elin to artsy-fartsy Sioned.
688
00:27:33,280 --> 00:27:37,759
I would rather my late wife remained
conversationally off limits, OK?
689
00:27:37,760 --> 00:27:39,599
But I want to talk about her!
690
00:27:39,600 --> 00:27:41,759
I want to talk about what
you were like together.
691
00:27:41,760 --> 00:27:43,439
Like who was in
charge of the remote?
692
00:27:43,440 --> 00:27:45,319
I bet you can tell
a lot from that.
693
00:27:45,320 --> 00:27:46,639
But you never talk
to me about it,
694
00:27:46,640 --> 00:27:48,919
even though I can see
how happy you were.
695
00:27:48,920 --> 00:27:52,480
Oh, yes, cos my
marriage was perfect!
696
00:27:54,840 --> 00:27:58,679
I was so busy with work that I
didn't even know she was dying
697
00:27:58,680 --> 00:28:01,359
until it was almost too
late. And I don't...
698
00:28:01,360 --> 00:28:05,399
I don't want to hear your
amateur attempts at psychology,
699
00:28:05,400 --> 00:28:07,199
thank you.
700
00:28:07,200 --> 00:28:10,119
What do you know about
real human relationships?
701
00:28:10,120 --> 00:28:12,159
The person you've spent
most of your time with
702
00:28:12,160 --> 00:28:13,479
is a television character!
703
00:28:13,480 --> 00:28:15,880
He's probably the only
reason you're even here!
704
00:28:19,800 --> 00:28:21,079
Fine.
705
00:28:21,080 --> 00:28:23,919
But unlike the actual
amateur in the room,
706
00:28:23,920 --> 00:28:25,639
I'm going to follow
the evidence.
707
00:28:25,640 --> 00:28:28,600
You can save your waffling
for your chats with Alan.
708
00:28:29,960 --> 00:28:32,319
You know he's not
been well. That was...
709
00:28:32,320 --> 00:28:34,079
That was in very poor taste.
710
00:28:34,080 --> 00:28:35,760
DOOR OPENS AND SHUTS
711
00:28:37,200 --> 00:28:40,919
OK, we did have a thing,
but it was over months ago.
712
00:28:40,920 --> 00:28:43,319
You should have mentioned the
relationship with Gethin earlier.
713
00:28:43,320 --> 00:28:46,639
I know, but it was embarrassing
more than anything.
714
00:28:46,640 --> 00:28:49,279
Look, Gethin was cheesy.
You know? The kind of bloke
715
00:28:49,280 --> 00:28:51,359
you have a really bad
one-night stand with,
716
00:28:51,360 --> 00:28:54,679
- and I went and had about 15 with him.
- Why?
717
00:28:54,680 --> 00:28:57,319
What's that saying about
why men climb mountains?
718
00:28:57,320 --> 00:28:59,119
I don't know. Cos they're weird?
719
00:28:59,120 --> 00:29:01,040
No. Because he was there.
720
00:29:02,640 --> 00:29:05,839
This is mid-century and he's been
eating monkey nuts out of it.
721
00:29:05,840 --> 00:29:06,959
Diolch, Dad!
722
00:29:06,960 --> 00:29:09,440
TRANSLATED FROM WELSH
723
00:29:11,160 --> 00:29:12,800
I even asked him to step down.
724
00:29:14,880 --> 00:29:19,119
Well, not much, because we maybe
sort of slept together again.
725
00:29:19,120 --> 00:29:21,560
Look, I'm not perfect, OK?
726
00:29:23,040 --> 00:29:25,079
Did Aaron know about the affair?
727
00:29:25,080 --> 00:29:26,159
God, no.
728
00:29:26,160 --> 00:29:28,039
Of course I knew
about the affair.
729
00:29:28,040 --> 00:29:31,479
I'm sure the Lord wouldn't
mind one glitter cannon.
730
00:29:31,480 --> 00:29:32,679
Could ask him?
731
00:29:32,680 --> 00:29:35,759
Yeah. Murder investigation
here. Do you mind?
732
00:29:35,760 --> 00:29:36,920
Thank you.
733
00:29:38,800 --> 00:29:41,239
You decided to keep
Gethin as your best man,
734
00:29:41,240 --> 00:29:43,239
even though he was shaking
sheets with your fiancee.
735
00:29:43,240 --> 00:29:46,359
I know it seems crazy,
but it's just an affair.
736
00:29:46,360 --> 00:29:48,319
Me and Sioned would
speak after the big day.
737
00:29:48,320 --> 00:29:50,319
I've already got a spreadsheet
for couples counsellors.
738
00:29:50,320 --> 00:29:52,039
Right. Probably a good idea.
739
00:29:52,040 --> 00:29:54,359
- Yeah.
- And there's always divorce.
740
00:29:54,360 --> 00:29:55,719
OK, well, if that's
everything...
741
00:29:55,720 --> 00:29:58,319
No, no, no. You know
what's been bugging me?
742
00:29:58,320 --> 00:30:00,319
With every fact I
learn about Gethin,
743
00:30:00,320 --> 00:30:03,199
why you chose to keep
him as your best man.
744
00:30:03,200 --> 00:30:04,639
He was my oldest friend.
745
00:30:04,640 --> 00:30:05,919
Yeah, from uni.
746
00:30:05,920 --> 00:30:09,199
Until he got chucked out
for selling exam papers.
747
00:30:09,200 --> 00:30:12,199
See, now, does that sound
in character for Gethin?
748
00:30:12,200 --> 00:30:15,319
A complex university
exam fraud syndicate?
749
00:30:15,320 --> 00:30:16,919
He had hidden depths.
750
00:30:16,920 --> 00:30:19,639
No, it has somebody else's
fingerprints all over it.
751
00:30:19,640 --> 00:30:20,999
Your fingerprints.
752
00:30:21,000 --> 00:30:23,279
Sorry, I should ask
before I touch you.
753
00:30:23,280 --> 00:30:24,520
- Yeah.
- Yeah.
754
00:30:25,800 --> 00:30:27,839
OK, fine.
755
00:30:27,840 --> 00:30:30,759
- Yes, it was me.
- Cool.
756
00:30:30,760 --> 00:30:33,879
When that all came out, I
thought that was my future over.
757
00:30:33,880 --> 00:30:36,359
I should have been thrown
out, but Gethin took the fall.
758
00:30:36,360 --> 00:30:37,639
So you owed him?
759
00:30:37,640 --> 00:30:40,079
Yeah, but he pushed it too far.
760
00:30:40,080 --> 00:30:42,639
He stopped trying at work.
He kept upping his salary.
761
00:30:42,640 --> 00:30:44,399
I mean, I had to
put my foot down.
762
00:30:44,400 --> 00:30:45,599
I told him we were square.
763
00:30:45,600 --> 00:30:49,759
Yeah, but Gethin said "nah"
and threatened to expose you.
764
00:30:49,760 --> 00:30:52,799
I checked his best man's speech
and there were all these jokes
765
00:30:52,800 --> 00:30:55,679
about, "There's no cheat
sheet for married life."
766
00:30:55,680 --> 00:30:57,559
So you shut him up.
767
00:30:57,560 --> 00:30:59,439
All I did was take the
card out of his speech.
768
00:30:59,440 --> 00:31:02,199
- Can you move back a bit?
- Oh, yeah.
769
00:31:02,200 --> 00:31:05,439
Sorry. I... Yeah, I
had falafel for lunch.
770
00:31:05,440 --> 00:31:07,039
It always repeats on me.
771
00:31:07,040 --> 00:31:08,360
Yeah.
772
00:31:09,760 --> 00:31:12,279
I just find 'em such
majestic creatures.
773
00:31:12,280 --> 00:31:14,239
That's why I'm keen
to join, you see.
774
00:31:14,240 --> 00:31:17,799
I'd really love to find out more
about the local badger population.
775
00:31:17,800 --> 00:31:19,959
- Now, then, here's your card.
- Oh.
776
00:31:19,960 --> 00:31:21,800
Membership number 002.
777
00:31:22,880 --> 00:31:24,919
Having a famous member,
this could really help us
778
00:31:24,920 --> 00:31:26,679
get local press attention.
779
00:31:26,680 --> 00:31:28,559
You could be our Bono.
780
00:31:28,560 --> 00:31:29,880
Oh...
781
00:31:28,560 --> 00:31:29,879
HE CHUCKLES
782
00:31:29,880 --> 00:31:32,279
I was actually wondering, um,
783
00:31:32,280 --> 00:31:35,239
do you have, uh,
night-vision cameras
784
00:31:35,240 --> 00:31:38,679
to... to, uh, to
watch the badgers?
785
00:31:38,680 --> 00:31:40,639
Yeah, yeah. Got one
here in my garden.
786
00:31:40,640 --> 00:31:42,879
Amazing the things you see.
787
00:31:42,880 --> 00:31:45,639
Caught a badger having
a play with a fox.
788
00:31:45,640 --> 00:31:46,959
HE WHISTLES
789
00:31:46,960 --> 00:31:48,280
Just here.
790
00:31:49,360 --> 00:31:50,919
Well, that's...
791
00:31:50,920 --> 00:31:53,000
Uh, one moment, please.
792
00:31:57,480 --> 00:31:58,959
So, are you suddenly
into badgers
793
00:31:58,960 --> 00:32:01,519
or are you just interfering
with my investigation?
794
00:32:01,520 --> 00:32:03,359
Probably the latter.
795
00:32:03,360 --> 00:32:08,359
But, um, I was actually
hoping to run into you to...
796
00:32:08,360 --> 00:32:09,960
..say sorry.
797
00:32:11,000 --> 00:32:12,839
Bloody hell.
798
00:32:12,840 --> 00:32:15,599
It's probably the only word
I've never heard you say.
799
00:32:15,600 --> 00:32:19,239
Well, I... shouldn't
have taken it out on you.
800
00:32:19,240 --> 00:32:20,639
But in my defence,
801
00:32:20,640 --> 00:32:23,719
I was worried about Alan,
and I'd been sitting all day.
802
00:32:23,720 --> 00:32:26,119
- Now, you really... - OK.
- ..don't understand the effect...
803
00:32:26,120 --> 00:32:28,440
OK. Stop now, whilst the
apology's still an apology.
804
00:32:29,480 --> 00:32:31,759
And for the record,
805
00:32:31,760 --> 00:32:33,919
Caesar's not the only
reason why I come to you.
806
00:32:33,920 --> 00:32:35,679
He couldn't do what you do -
807
00:32:35,680 --> 00:32:39,399
the character, emotional
business, you know.
808
00:32:39,400 --> 00:32:40,799
Plus, he is way
cleverer than you.
809
00:32:40,800 --> 00:32:42,599
- Like, he's an actual genius!
- Yeah. All right.
810
00:32:42,600 --> 00:32:45,119
I think your point has already
been rather succinctly made,
811
00:32:45,120 --> 00:32:47,079
but I, uh...
812
00:32:47,080 --> 00:32:50,239
I think I have found a
way to make it up to you.
813
00:32:50,240 --> 00:32:52,239
Oh, it's not a candle,
is it? Cos, honestly,
814
00:32:52,240 --> 00:32:54,479
I just... I don't understand the
hype with those sort of things.
815
00:32:54,480 --> 00:32:55,920
I think it's just
like burning money.
816
00:32:57,000 --> 00:33:01,799
The Cwmishel Badger Watchers
have a night-vision camera
817
00:33:01,800 --> 00:33:04,840
that points towards
the churchyard.
818
00:33:06,800 --> 00:33:09,799
We asked everyone in the
area if they had CCTV.
819
00:33:09,800 --> 00:33:11,599
It's not CCTV.
820
00:33:11,600 --> 00:33:13,879
It's an infrared badger-cam.
821
00:33:13,880 --> 00:33:14,919
Ugh!
822
00:33:14,920 --> 00:33:17,959
Right. Well, I think we've
got some evening viewing.
823
00:33:17,960 --> 00:33:19,000
Yeah.
824
00:33:24,720 --> 00:33:27,799
- Do you think we'll ever actually see a badger?
- Hmm...
825
00:33:27,800 --> 00:33:29,079
Oh!
826
00:33:29,080 --> 00:33:30,559
No...
827
00:33:30,560 --> 00:33:32,199
Another crisp packet.
828
00:33:32,200 --> 00:33:33,560
Wow!
829
00:33:34,800 --> 00:33:37,679
Arty Sioned really
can't do hands.
830
00:33:37,680 --> 00:33:38,839
No.
831
00:33:38,840 --> 00:33:42,639
An artistic soul, but not the
most gifted at portraiture.
832
00:33:42,640 --> 00:33:45,359
Your fingers look like sausages.
833
00:33:45,360 --> 00:33:46,559
It's Sioned.
834
00:33:46,560 --> 00:33:48,399
Yeah, I know. She
can't paint for sh...
835
00:33:48,400 --> 00:33:49,440
- Oh, it's Sioned!
- Oh...
836
00:33:50,480 --> 00:33:53,639
In your statement, you said
you were in bed from 9pm,
837
00:33:53,640 --> 00:33:56,199
but you went to the
churchyard to meet Gethin
838
00:33:56,200 --> 00:33:58,200
around the time he was murdered.
839
00:34:00,080 --> 00:34:02,199
For the tape, I have
just shown the suspect
840
00:34:02,200 --> 00:34:05,239
footage of her heading to the
churchyard to meet Gethin.
841
00:34:05,240 --> 00:34:08,519
For the tape, I also really
like the suspect's brooch.
842
00:34:08,520 --> 00:34:11,359
Oh! Diolch. Ma'
fe o Tiger a Bear.
843
00:34:11,360 --> 00:34:14,399
For the tape, the suspect
has just responded in Welsh
844
00:34:14,400 --> 00:34:17,279
and named a shop that is
way out of my price range.
845
00:34:17,280 --> 00:34:19,319
This does not look good.
846
00:34:19,320 --> 00:34:21,639
I mean, the footage,
not the brooch.
847
00:34:21,640 --> 00:34:23,599
What were you doing there?
848
00:34:23,600 --> 00:34:26,359
Gethin texted me,
said he had to see me,
849
00:34:26,360 --> 00:34:28,599
so I snuck out my
bedroom window.
850
00:34:28,600 --> 00:34:30,479
Made me feel like a
15-year-old climbing out
851
00:34:30,480 --> 00:34:31,639
while Dad was watching telly.
852
00:34:31,640 --> 00:34:34,279
You went to see him even though
your affair had finished -
853
00:34:34,280 --> 00:34:36,039
what was it you said?
- months ago?
854
00:34:36,040 --> 00:34:38,720
It had! Only, that
night, Gethin said...
855
00:34:40,120 --> 00:34:42,599
He said he was in love with me.
856
00:34:42,600 --> 00:34:44,759
He wanted us to
run away together.
857
00:34:44,760 --> 00:34:46,879
Look, I told him it was
over, it was a mistake.
858
00:34:46,880 --> 00:34:48,759
And how did he react to that?
859
00:34:48,760 --> 00:34:50,880
Well, not great, but he
came around eventually.
860
00:34:54,520 --> 00:34:56,879
OK, fine. He threatened
to tell Aaron everything.
861
00:34:56,880 --> 00:34:58,359
- So you killed him?
- No!
862
00:34:58,360 --> 00:35:00,719
I called him an idiot and
I told him to go home.
863
00:35:00,720 --> 00:35:02,479
Look, can we do
this another time?
864
00:35:02,480 --> 00:35:04,079
I'm getting married
in the morning.
865
00:35:04,080 --> 00:35:05,399
Let's go over the
timeline again.
866
00:35:05,400 --> 00:35:08,239
- For God's sake.
- And also, out of curiosity,
867
00:35:08,240 --> 00:35:10,280
how much was the brooch?
868
00:35:12,280 --> 00:35:14,359
We didn't have
enough to arrest her.
869
00:35:14,360 --> 00:35:16,359
Chris dismissed
the duty solicitor,
870
00:35:16,360 --> 00:35:19,399
brought in some big hotshot.
Must have cost a bomb.
871
00:35:19,400 --> 00:35:22,559
Well, money's no object when it
comes to protecting his little girl.
872
00:35:22,560 --> 00:35:24,560
It's at the core
of his character.
873
00:35:25,800 --> 00:35:29,399
I just... I just can't
see it being Sioned.
874
00:35:29,400 --> 00:35:30,879
The evidence is there!
875
00:35:30,880 --> 00:35:33,119
She went sneaking out of the
house to meet her former lover
876
00:35:33,120 --> 00:35:34,639
around the time he was murdered.
877
00:35:34,640 --> 00:35:37,759
Yes, but she wouldn't kill
to protect her secret.
878
00:35:37,760 --> 00:35:41,159
If anything, she's the victim
of a work-obsessed fiance.
879
00:35:41,160 --> 00:35:43,639
Is it possible this is
a little bit about you?
880
00:35:43,640 --> 00:35:47,519
I just think Sioned deserves
someone who cares about her,
881
00:35:47,520 --> 00:35:49,960
who'd do anything
to make her happy.
882
00:35:53,000 --> 00:35:54,079
Of course.
883
00:35:54,080 --> 00:35:55,280
What?
884
00:35:56,320 --> 00:35:57,799
The television.
885
00:35:57,800 --> 00:35:59,840
Something was off
about her story.
886
00:36:00,960 --> 00:36:02,839
- I think...
- BOTH: - We have to stop a wedding!
887
00:36:02,840 --> 00:36:04,399
I said it first.
888
00:36:04,400 --> 00:36:07,320
CHURCH BELLS PEAL
889
00:36:12,000 --> 00:36:14,079
You look stunning, love.
890
00:36:14,080 --> 00:36:15,400
Thank you.
891
00:36:17,880 --> 00:36:19,400
What are you doing here?
892
00:36:21,000 --> 00:36:23,159
OK. Settle down.
893
00:36:23,160 --> 00:36:25,200
TRANSLATED FROM WELSH
894
00:36:27,720 --> 00:36:29,359
We can't cancel
the wedding again.
895
00:36:29,360 --> 00:36:30,999
Nah. It looks amateurish.
896
00:36:31,000 --> 00:36:34,079
I'm afraid your grand vision
has to give way to something
897
00:36:34,080 --> 00:36:36,319
even more precious.
898
00:36:36,320 --> 00:36:37,440
The truth.
899
00:36:38,400 --> 00:36:40,959
Is that Caesar?
What's he doing here?
900
00:36:40,960 --> 00:36:44,160
Mr Chapel came to me as
a concerned citizen...
901
00:36:45,600 --> 00:36:48,959
..very quietly and
in the background.
902
00:36:48,960 --> 00:36:52,039
I'm not just an
aficionado of the arts,
903
00:36:52,040 --> 00:36:55,679
but aficionado... of justice.
904
00:36:55,680 --> 00:36:58,119
Do you understand
the word background?
905
00:36:58,120 --> 00:37:00,159
Yeah. Can someone explain
what the hell's going on?
906
00:37:00,160 --> 00:37:02,039
Between you all, there's
been a lot of secrets,
907
00:37:02,040 --> 00:37:04,559
and they're going
to come out now.
908
00:37:04,560 --> 00:37:08,160
There was one secret that
led to Gethin's death.
909
00:37:09,600 --> 00:37:11,479
He was having an affair.
910
00:37:11,480 --> 00:37:13,439
CONGREGATION MURMURS
911
00:37:13,440 --> 00:37:14,919
Yeah.
912
00:37:14,920 --> 00:37:16,159
With Sioned.
913
00:37:16,160 --> 00:37:17,480
CONGREGATION GASPS
914
00:37:18,720 --> 00:37:20,439
TRANSLATION FROM WELSH
915
00:37:20,440 --> 00:37:22,519
It's OK. I knew.
916
00:37:22,520 --> 00:37:24,639
CONGREGATION GASPS
917
00:37:24,640 --> 00:37:26,799
You weren't exactly subtle.
918
00:37:26,800 --> 00:37:28,479
Stank of Sauvage.
919
00:37:28,480 --> 00:37:30,959
- CHRIS: - Right. OK. That's
the end of this circus now,
920
00:37:30,960 --> 00:37:32,079
thank you very much.
921
00:37:32,080 --> 00:37:34,039
I'm going to walk my
daughter down the aisle.
922
00:37:34,040 --> 00:37:35,599
Not today.
923
00:37:35,600 --> 00:37:36,999
Chris Grant, I'm
arresting you...
924
00:37:37,000 --> 00:37:38,999
W-What's going on?
925
00:37:39,000 --> 00:37:41,279
Don't listen to her, Sioni.
Doesn't know what she's saying.
926
00:37:41,280 --> 00:37:42,580
You killed Gethin.
927
00:37:42,581 --> 00:37:43,879
CONGREGATION GASPS
928
00:37:43,880 --> 00:37:45,559
Over 2,000 quid?
929
00:37:45,560 --> 00:37:47,479
It wasn't about the money.
930
00:37:47,480 --> 00:37:49,879
But it was about the wedding.
931
00:37:49,880 --> 00:37:52,919
You put a lot of pressure on
the wedding being perfect,
932
00:37:52,920 --> 00:37:54,919
a way to make up for the past.
933
00:37:54,920 --> 00:37:57,239
Sorry. What the hell has it
got to do with you, mate?
934
00:37:57,240 --> 00:37:59,959
Hey? I mean, that's not a
sin, is it? It's not a crime.
935
00:37:59,960 --> 00:38:02,319
Yeah, very much in the
foreground right now as well.
936
00:38:02,320 --> 00:38:04,279
Oh, indeed, not a crime.
937
00:38:04,280 --> 00:38:06,280
But the pressure built up.
938
00:38:07,280 --> 00:38:08,679
Sioned went to bed.
939
00:38:08,680 --> 00:38:10,319
You were feeling the stress,
940
00:38:10,320 --> 00:38:12,959
your guilt over your neglect
of Sioned as a child,
941
00:38:12,960 --> 00:38:14,759
your alcoholism.
942
00:38:14,760 --> 00:38:16,999
- No.
- You hated yourself.
943
00:38:17,000 --> 00:38:20,999
- No.
- You tried to resist, but you needed a drink.
944
00:38:21,000 --> 00:38:25,280
You found one, and you went to where
the local teenagers go to drink.
945
00:38:26,480 --> 00:38:28,399
The churchyard.
946
00:38:28,400 --> 00:38:29,519
Oh, Dad...
947
00:38:29,520 --> 00:38:31,359
You're a considerate dad.
948
00:38:31,360 --> 00:38:34,119
You wouldn't have the telly on
loud the night before a wedding...
949
00:38:34,120 --> 00:38:35,599
..unless...
950
00:38:35,600 --> 00:38:37,719
..you wanted her to
put her ear plugs in
951
00:38:37,720 --> 00:38:38,999
so you could sneak out.
952
00:38:39,000 --> 00:38:41,679
You went to the churchyard
around the back.
953
00:38:41,680 --> 00:38:43,840
That's why we didn't pick
you up on badger-cam.
954
00:38:44,880 --> 00:38:47,639
OK, you're going to have
to explain badger-cam.
955
00:38:47,640 --> 00:38:51,079
After a while, you heard
somebody coming, so you hid.
956
00:38:51,080 --> 00:38:52,839
- You were there?
- No!
957
00:38:52,840 --> 00:38:55,879
You heard the argument
between Gethin and Sioned.
958
00:38:55,880 --> 00:38:58,839
You heard him threatening
to ruin her big day.
959
00:38:58,840 --> 00:39:00,279
You wouldn't let that happen.
960
00:39:00,280 --> 00:39:01,999
I wasn't there.
961
00:39:02,000 --> 00:39:03,279
We found a bottle near the body.
962
00:39:03,280 --> 00:39:09,119
A bottle of... Chat-o...
Pont... Balee-vet?
963
00:39:09,120 --> 00:39:11,239
- IN FRENCH ACCENT: -
Chateau Pont Balivet.
964
00:39:11,240 --> 00:39:12,599
That one. Yeah.
965
00:39:12,600 --> 00:39:13,959
A Pinot Noir.
966
00:39:13,960 --> 00:39:15,559
Goes surprisingly
well with fish.
967
00:39:15,560 --> 00:39:17,159
- Does it?
- It does.
968
00:39:17,160 --> 00:39:18,919
We're running forensics on it.
969
00:39:18,920 --> 00:39:21,800
I think it'll prove the link
between you and the crime scene.
970
00:39:24,080 --> 00:39:25,280
Dad?
971
00:39:36,680 --> 00:39:38,999
It wasn't just the threat.
972
00:39:39,000 --> 00:39:41,400
It was the way he
spoke to you, Sioni.
973
00:39:42,880 --> 00:39:44,319
I had to do something.
974
00:39:44,320 --> 00:39:46,680
You didn't have to do anything.
975
00:39:50,440 --> 00:39:53,000
I told him I couldn't have
him ruining her wedding day.
976
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
But he could see I'd been
drinking, and he laughed.
977
00:39:58,480 --> 00:40:02,199
And then he said he was going
to tell Sioni everything.
978
00:40:02,200 --> 00:40:04,519
I just pushed him.
979
00:40:04,520 --> 00:40:06,240
THUD
980
00:40:09,800 --> 00:40:11,279
I didn't mean to kill him.
981
00:40:11,280 --> 00:40:13,560
Why couldn't you just
leave things alone?
982
00:40:14,880 --> 00:40:17,000
I couldn't have him treat
my little girl like that.
983
00:40:22,840 --> 00:40:25,080
Please let me walk my
daughter down the aisle.
984
00:40:31,120 --> 00:40:32,680
I-I'm sorry.
985
00:40:49,000 --> 00:40:50,719
I feel terrible, Sioned.
986
00:40:50,720 --> 00:40:52,079
Um... Truly, if...
987
00:40:52,080 --> 00:40:53,759
Oh, shut up and go away.
988
00:40:53,760 --> 00:40:54,920
Fair enough.
989
00:40:58,640 --> 00:41:01,399
They've rearranged the
wedding for next week now.
990
00:41:01,400 --> 00:41:03,160
HE CHUCKLES
991
00:41:01,400 --> 00:41:03,159
Best of luck to them.
992
00:41:03,160 --> 00:41:04,799
I doubt it'll last.
993
00:41:04,800 --> 00:41:07,480
Mind you, no marriage
is perfect, I suppose.
994
00:41:09,320 --> 00:41:10,879
You know...
995
00:41:10,880 --> 00:41:15,519
Sioned doesn't care that
Aaron loves his work.
996
00:41:15,520 --> 00:41:17,119
She's choosing him anyway.
997
00:41:17,120 --> 00:41:19,799
- Don't.
- I'm just saying. Like...
998
00:41:19,800 --> 00:41:22,600
I don't know what happened
with you and Elin, but...
999
00:41:23,640 --> 00:41:25,439
..I'm sure you were
a brilliant husband.
1000
00:41:25,440 --> 00:41:26,919
Oh, yeah, yeah.
1001
00:41:26,920 --> 00:41:30,920
So consumed in my work that Elin
couldn't tell me she was ill. Yeah.
1002
00:41:31,920 --> 00:41:33,600
If I'd have known...
1003
00:41:35,640 --> 00:41:38,039
..well, I could have
been there more.
1004
00:41:38,040 --> 00:41:39,640
Maybe she didn't
want you there more.
1005
00:41:40,600 --> 00:41:42,480
Sorry, that sounds harsh, but...
1006
00:41:43,800 --> 00:41:47,039
..maybe what she
needed was to be alone.
1007
00:41:47,040 --> 00:41:49,080
Or what she thought she needed.
1008
00:41:50,080 --> 00:41:53,280
Either way, it was her choice.
1009
00:41:54,520 --> 00:41:56,160
Don't take that away from her.
1010
00:42:00,680 --> 00:42:01,760
Thank you.
1011
00:42:04,480 --> 00:42:05,639
DOOR OPENS
1012
00:42:05,640 --> 00:42:07,919
Don't look now, but, uh...
1013
00:42:07,920 --> 00:42:11,679
Yeah, very much looking
now, there, yeah. Er...
1014
00:42:11,680 --> 00:42:13,479
- Shall we go somewhere else?
- No.
1015
00:42:13,480 --> 00:42:14,959
Can I get an oat
milk latte, please?
1016
00:42:14,960 --> 00:42:16,439
I'm not hiding any more.
1017
00:42:16,440 --> 00:42:18,560
I'm going to deal with
this like an adult.
1018
00:42:23,040 --> 00:42:24,679
- All right?
- All right?
1019
00:42:24,680 --> 00:42:27,039
- You all right?
- Yeah. You all right?
1020
00:42:27,040 --> 00:42:28,280
Yeah, I'm all right.
1021
00:42:31,080 --> 00:42:32,159
SHE EXHALES
1022
00:42:32,160 --> 00:42:34,679
- You all right?
- Yeah.
1023
00:42:34,680 --> 00:42:36,199
Whoa. It, uh...
1024
00:42:36,200 --> 00:42:39,479
It takes the bigger person to
stand up and ignore the past.
1025
00:42:39,480 --> 00:42:41,599
That... that shows real growth.
1026
00:42:41,600 --> 00:42:42,719
Yeah. No, not that.
1027
00:42:42,720 --> 00:42:45,039
I, uh, switched our
drinks - full-fat dairy.
1028
00:42:45,040 --> 00:42:48,839
She's going to be up half the
night redecorating the bathroom.
1029
00:42:48,840 --> 00:42:50,239
Thanks.
1030
00:42:50,240 --> 00:42:51,879
I take that back about growth.
1031
00:42:51,880 --> 00:42:54,279
- DOOR OPENS - That was
infantile and crass.
1032
00:42:54,280 --> 00:42:55,519
DOOR CLOSES
1033
00:42:55,520 --> 00:42:57,239
Will you give me a lift, please?
1034
00:42:57,240 --> 00:42:59,799
I need to take my
portrait to the tip.
1035
00:42:59,800 --> 00:43:02,559
Aw, can I have it?
It's hilarious.
1036
00:43:02,560 --> 00:43:03,919
Absolutely not.
1037
00:43:03,920 --> 00:43:05,399
Oh, go on. It's great.
1038
00:43:05,400 --> 00:43:07,359
You can tell it's good
because the dodgy hands
1039
00:43:07,360 --> 00:43:09,760
actually follow you
around the room.
1040
00:43:12,160 --> 00:43:13,319
- Go on!
- Forget it!
1041
00:43:13,320 --> 00:43:15,440
- It's fantastic.
- Forget it!
76955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.