Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,084 --> 00:01:19,007
Look at it, adam.
2
00:01:19,076 --> 00:01:23,165
Feast thine eyes on a sight
that approacheth heaven itself.
3
00:01:25,433 --> 00:01:27,048
You been to a lot of places
4
00:01:27,117 --> 00:01:29,006
And you've seen
a lot of things, pa.
5
00:01:29,075 --> 00:01:31,685
But you've never seen
or been to heaven.
6
00:01:32,991 --> 00:01:34,401
Well, maybe i've never
been to heaven,
7
00:01:34,470 --> 00:01:36,909
Maybe i'm never
going to get the chance,
8
00:01:36,978 --> 00:01:39,314
But heaven is going
to have to go some
9
00:01:39,384 --> 00:01:42,132
To beat the thousand square
miles of the ponderosa.
10
00:01:42,201 --> 00:01:44,538
As long as it's ours.
11
00:01:44,606 --> 00:01:46,599
As long as we keep it
in cartwright hands.
12
00:01:46,667 --> 00:01:48,935
Know anyone who could take it
away from us, son?
13
00:01:49,004 --> 00:01:50,997
I know those who would try.
14
00:01:51,066 --> 00:01:53,780
That virginia city bunch,
if we gave them half a chance.
15
00:01:53,849 --> 00:01:56,391
Now, where's little joe?
16
00:01:56,460 --> 00:01:57,903
He's supposed to
have met us here.
17
00:01:57,972 --> 00:01:59,382
I want a report
of those cattle
18
00:01:59,451 --> 00:02:00,996
He was supposed to
bring down from
the north end.
19
00:02:01,065 --> 00:02:02,782
Oh, you'll get it, son.
20
00:02:02,851 --> 00:02:04,502
You, uh, might
have to wait
21
00:02:04,570 --> 00:02:06,288
Until he's ready
to give it to you.
22
00:02:06,356 --> 00:02:08,898
I want that report now.
23
00:02:08,967 --> 00:02:10,617
Well, maybe,
the best thing
24
00:02:10,687 --> 00:02:12,679
For you to do is
go find him.
25
00:02:12,748 --> 00:02:15,015
I intend to do
just that, pa.
26
00:02:15,083 --> 00:02:16,355
Hoss'll know where he is.
27
00:02:16,424 --> 00:02:18,933
Adam...
28
00:02:19,001 --> 00:02:20,444
Remember,
he's your brother.
29
00:02:20,512 --> 00:02:22,952
Well, brother or not,
i expect him to do his share,
30
00:02:23,021 --> 00:02:24,223
Same as the rest of us.
31
00:02:24,292 --> 00:02:26,526
He's a boy, son.
32
00:02:26,594 --> 00:02:29,000
Not a man, like you.
33
00:02:29,069 --> 00:02:31,783
Only thing wrong with him:
he's young.
34
00:02:31,851 --> 00:02:34,979
Well, young or not,
he's still a cartwright.
35
00:02:51,575 --> 00:02:53,568
Whoa.
36
00:02:53,637 --> 00:02:55,526
Abner, you stand
real still now, you hear?
37
00:02:55,595 --> 00:02:57,244
You listen to hoss.
38
00:02:59,443 --> 00:03:02,673
Fidgeting and fussing
around here like that.
39
00:03:02,742 --> 00:03:05,354
Gonna throw you plumb
into the next county.
40
00:03:05,423 --> 00:03:07,552
You think
i can't do it, mister,
41
00:03:07,621 --> 00:03:08,858
You just keep on
that juggling.
42
00:03:08,927 --> 00:03:10,783
Be flying through the air
like you was more
43
00:03:10,852 --> 00:03:13,326
A prairie hen
than you are a horse.
44
00:03:20,300 --> 00:03:22,775
He giving you
any trouble, hoss?
45
00:03:22,844 --> 00:03:24,837
Aw, pa...
46
00:03:24,906 --> 00:03:27,379
You know there ain't
no four-Legged animal
could give me any trouble.
47
00:03:27,448 --> 00:03:28,651
Oh, i know that, son.
48
00:03:28,719 --> 00:03:30,746
No, any two-Legged one,
either, for that matter.
49
00:03:30,816 --> 00:03:33,014
I don't know. I remember
one little two-Legged animal—
50
00:03:33,083 --> 00:03:34,732
Didn't weigh an ounce
over a hundred pounds,
51
00:03:34,801 --> 00:03:37,104
Red hair and all— she didn't
give me nothing but trouble.
52
00:03:37,172 --> 00:03:39,852
Well, i wasn't thinking
of any girl, son.
53
00:03:39,921 --> 00:03:42,669
I was thinking of
your younger brother.
54
00:03:42,738 --> 00:03:43,700
Little joe?
55
00:03:43,769 --> 00:03:44,903
Mm-Hmm.
56
00:03:44,972 --> 00:03:46,861
Adam's up at the house
talking to him now.
57
00:04:02,324 --> 00:04:04,488
You got nothin' better to do
than play with that?
58
00:04:04,557 --> 00:04:07,065
Never know when i might
want to use it.
59
00:04:07,135 --> 00:04:08,440
What chance you going to have
60
00:04:08,509 --> 00:04:10,090
To use an epee
out here in the west?
61
00:04:10,158 --> 00:04:11,807
What i always say is,
older brother,
62
00:04:11,876 --> 00:04:14,797
If a man ever gets that chance,
he'd best be ready for it.
63
00:04:17,648 --> 00:04:19,643
Stand still when
i'm talking to you.
64
00:04:19,710 --> 00:04:21,943
You're a cartwright.
Do you know what that means?
65
00:04:22,012 --> 00:04:24,074
No, older brother, i'm
waiting for you to tell me.
66
00:04:24,143 --> 00:04:25,311
All right, i'll tell you.
67
00:04:25,380 --> 00:04:27,442
It means you're supposed
to be a man now,
68
00:04:27,511 --> 00:04:28,953
Fit to do a man's work.
69
00:04:29,022 --> 00:04:30,947
It means you got part
of the responsibility
70
00:04:31,015 --> 00:04:33,213
Of running this ranch,
same as pa and hoss and me.
71
00:04:33,282 --> 00:04:36,478
If i didn't think
i could handle it
same as you, i'd quit.
72
00:04:36,547 --> 00:04:38,850
And how do you expect
to do it with that, uh,
73
00:04:38,918 --> 00:04:40,980
New orleans monkey pick you
got handed down to you
74
00:04:41,049 --> 00:04:42,148
By your french quarter mother?
75
00:04:44,897 --> 00:04:47,337
If you weren't my brother, adam,
i'd kill you for that.
76
00:04:47,406 --> 00:04:49,879
Well, any time you're ready,
little joe,
77
00:04:49,948 --> 00:04:51,803
You can just forget
all about us being kin.
78
00:04:51,872 --> 00:04:53,418
Well, you know,
that'll be easy.
79
00:04:53,488 --> 00:04:55,549
'cause i've never been able
to see myself being kin
80
00:04:55,618 --> 00:04:57,233
To anything whelped out
of a thin-Nosed,
81
00:04:57,302 --> 00:04:59,088
Blue-Blooded
boston yankee!
82
00:05:04,001 --> 00:05:05,788
Oh...
83
00:05:14,550 --> 00:05:16,887
You want to fight me, adam,
you make a fist!
84
00:05:24,651 --> 00:05:26,851
Fire and brimstone!
85
00:05:26,920 --> 00:05:29,257
Stop that fighting!
86
00:05:30,871 --> 00:05:31,970
Hoss, make them stop.
87
00:05:32,039 --> 00:05:33,759
Put an end to this
shame, this disgrace!
88
00:05:33,827 --> 00:05:35,407
Pa, they don't hear you.
89
00:05:35,476 --> 00:05:37,090
They don't mean
no disrespect.
90
00:05:37,159 --> 00:05:40,080
It's just they're
working off a little
extra steam, that's all.
91
00:05:40,149 --> 00:05:42,313
But don't you worry
none, i'll stop 'em.
92
00:05:42,383 --> 00:05:45,063
All right, you boys had
enough fun for one day.
93
00:05:45,132 --> 00:05:46,437
Let's call it quits.
94
00:05:47,777 --> 00:05:49,186
In case you didn't hear me,
95
00:05:49,255 --> 00:05:51,556
I said this play acting business
is over, and i mean right now.
96
00:05:51,625 --> 00:05:52,794
Now, you stay
out of this, hoss.
97
00:05:52,862 --> 00:05:54,890
This is between me
and older brother here!
98
00:06:01,384 --> 00:06:03,721
Now, little joe, you better quit
before i get mad.
99
00:06:04,992 --> 00:06:06,298
Yeah, he'll quit,
all right, hoss.
100
00:06:06,367 --> 00:06:08,943
He hasn't the guts to take
any man-Sized punishment.
101
00:06:16,159 --> 00:06:18,840
Sons, don't we have
enough to fight?
102
00:06:18,908 --> 00:06:20,729
Must we fight
amongst ourselves?
103
00:06:22,172 --> 00:06:24,269
Why don't you tell
that to him, pa?
104
00:06:24,337 --> 00:06:25,952
If you can get anything
through that rockbound,
105
00:06:26,020 --> 00:06:27,842
New england head of his.
106
00:06:34,027 --> 00:06:35,950
Son, are you all right?
107
00:06:36,019 --> 00:06:37,704
You're not hurt, lad?
108
00:06:37,773 --> 00:06:39,421
I guess the only way
to hurt me,
109
00:06:39,490 --> 00:06:40,762
Pa, is to kill me.
110
00:06:40,830 --> 00:06:42,480
I'm sorry, adam.
111
00:06:43,786 --> 00:06:45,950
I'm sorry i raised
my hand to you.
112
00:06:46,019 --> 00:06:47,427
Oh, go on, son.
113
00:06:47,496 --> 00:06:49,901
It's your brother
asking your forgiveness.
114
00:06:51,344 --> 00:06:54,025
All i ask is for him
to do his share.
115
00:06:54,094 --> 00:06:56,945
We're running the ponderosa,
not playing with an epee.
116
00:06:57,014 --> 00:06:58,904
And that means bringing
a thousand head of cattle
117
00:06:58,973 --> 00:07:00,862
Down from the pastures
to the bottomland.
118
00:07:00,931 --> 00:07:03,440
Those cattle, every
last head of them,
119
00:07:03,508 --> 00:07:05,844
Have been grazing in
bottomland since this morning.
120
00:07:07,425 --> 00:07:08,972
Don't you josh with me,
little joe.
121
00:07:09,040 --> 00:07:11,549
Oh, well, that'd be the day
anybody tried to josh with you,
122
00:07:11,618 --> 00:07:12,786
You yankee granite-Head.
123
00:07:12,854 --> 00:07:14,744
Joe...
124
00:07:14,813 --> 00:07:17,321
You're telling the truth about
those thousand head of cattle?
125
00:07:17,389 --> 00:07:20,620
Pa, you know he's telling
the truth.
126
00:07:20,689 --> 00:07:22,785
He ain't no liar, pa.
127
00:07:22,854 --> 00:07:25,019
That the truth,
little joe?
128
00:07:25,088 --> 00:07:27,388
That's the truth.
129
00:07:27,457 --> 00:07:29,931
How many heads you
lose on the way down?
130
00:07:30,000 --> 00:07:31,650
Nary one.
131
00:07:31,718 --> 00:07:33,745
Nary...?
132
00:07:33,815 --> 00:07:36,219
Do you hear that, adam?
133
00:07:36,289 --> 00:07:40,481
A thousand head of prime stock
down from the high pasture
134
00:07:40,550 --> 00:07:42,198
And he loses nary a one!
135
00:07:43,573 --> 00:07:46,528
Well, joe, that's...
That's wonderful.
136
00:07:46,597 --> 00:07:49,345
I only did what any poor
boy out of new orleans
137
00:07:49,414 --> 00:07:51,063
Would've done without
even thinking about it.
138
00:07:53,262 --> 00:07:55,977
Well, i, uh...
139
00:07:56,046 --> 00:07:59,482
I didn't know, i'm...
140
00:07:59,550 --> 00:08:01,544
I'm sorry.
141
00:08:03,364 --> 00:08:04,704
Hop sing!
142
00:08:04,773 --> 00:08:06,801
Where the devil you hiding,
you celestial sky gazer?
143
00:08:06,869 --> 00:08:09,516
You got four hungry men here
want to know what's for dinner!
144
00:08:09,583 --> 00:08:12,951
Yell! Yell! Why you all
the time have to yell?
145
00:08:13,020 --> 00:08:14,360
Why do i have to yell?
146
00:08:16,868 --> 00:08:19,480
I go. I go away, now.
147
00:08:19,549 --> 00:08:21,025
Hop sing!
Wait a minute!
148
00:08:21,094 --> 00:08:23,156
Hop sing!
Wait a minute.
149
00:08:23,225 --> 00:08:24,393
Wait a minute,
hop sing. You...
150
00:08:24,462 --> 00:08:25,802
You can't do that.
151
00:08:25,871 --> 00:08:28,138
Why, if you left here,
i'd waste away to a shadow.
152
00:08:28,207 --> 00:08:29,272
You know that.
153
00:08:29,341 --> 00:08:31,713
You tell the old man
he speak soft.
154
00:08:31,781 --> 00:08:34,256
Not yell, then maybe
hop sing stay.
155
00:08:34,323 --> 00:08:35,767
Pa...
156
00:08:35,836 --> 00:08:37,450
I'm powerful hungry.
157
00:08:37,518 --> 00:08:40,062
I ain't had but a couple
or three breakfasts
since morning.
158
00:08:40,130 --> 00:08:42,158
Besides, pa, you know
as well as i do
159
00:08:42,227 --> 00:08:45,009
Ol' hop sing's the best dang
cook this side of san francisco.
160
00:08:45,078 --> 00:08:47,381
Why don't you go ahead
and apologize to him?
161
00:08:47,449 --> 00:08:49,133
Go on, pa.
162
00:08:49,202 --> 00:08:50,714
Hoss is right.
163
00:08:50,782 --> 00:08:52,294
He's right, pa.
164
00:08:52,363 --> 00:08:54,837
We never knew
what cooking was like
till hop sing come here.
165
00:08:54,905 --> 00:08:58,342
Pa, i sure am hungry, pa.
166
00:08:58,410 --> 00:09:00,026
And i can smell dinner.
167
00:09:03,119 --> 00:09:05,523
Hop sing, very sorry.
168
00:09:05,592 --> 00:09:07,516
Very, very sorry.
169
00:09:07,584 --> 00:09:10,266
Get a very good dinner.
170
00:09:10,335 --> 00:09:12,498
Roast pig.
Roast pig?
171
00:09:12,566 --> 00:09:14,458
Did you say "roast
pig," hop sing?
172
00:09:14,525 --> 00:09:16,690
Roast pig, very good.
173
00:09:16,759 --> 00:09:20,126
Pa, in all your
born days did you
ever taste anything
174
00:09:20,195 --> 00:09:22,016
That could match ol'
hop sing's roast pig?
175
00:09:22,085 --> 00:09:26,071
Hoss, you gonna be able
to last till dinner?
176
00:09:26,139 --> 00:09:28,098
Well, it ain't
gonna be easy, pa.
177
00:09:28,167 --> 00:09:29,748
If i don't get something
to eat pretty soon,
178
00:09:29,817 --> 00:09:32,049
I'm liable to just lay down
right here and die.
179
00:09:32,118 --> 00:09:34,867
Uh-Huh, well, before
anyone lays down and dies,
180
00:09:34,936 --> 00:09:37,272
Let's remember there's
still some work to do
down at the corral.
181
00:09:37,341 --> 00:09:39,609
Just so happens, this
ranch don't run by itself.
182
00:09:39,678 --> 00:09:40,640
Ha!
183
00:09:51,360 --> 00:09:55,277
You don't think very highly
of our plan, do you, hooper?
184
00:09:55,347 --> 00:09:58,198
Look, troy, this
isn't my idea—
185
00:09:58,267 --> 00:09:59,745
Scheming with an actress.
186
00:09:59,814 --> 00:10:01,256
You know what
i'd like to do.
187
00:10:01,325 --> 00:10:03,318
Everything all right,
miss brown?
188
00:10:04,968 --> 00:10:07,819
Take the ponderosa by storm.
189
00:10:07,889 --> 00:10:09,744
You know what
that would cost us?
190
00:10:09,812 --> 00:10:11,427
Oh, hang the expense.
191
00:10:11,495 --> 00:10:13,180
All i want
is to get rid of that
192
00:10:13,248 --> 00:10:15,104
Cartwright bunch
once and for all.
193
00:10:15,173 --> 00:10:18,197
Well, i wasn't speaking
of the cost in money, hooper.
194
00:10:18,266 --> 00:10:20,876
I was speaking of the cost
in human lives.
195
00:10:20,945 --> 00:10:23,523
Yes. What are you
planning on using, hooper?
196
00:10:23,590 --> 00:10:25,962
The united states cavalry?
197
00:10:26,030 --> 00:10:28,333
The last time we
planned an expedition
198
00:10:28,402 --> 00:10:31,425
To take the ponderosa,
it cost us over a dozen lives.
199
00:10:31,494 --> 00:10:34,036
Cartwright can assemble
200 of their mounted men
200
00:10:34,105 --> 00:10:35,618
Within an hour
if they have to.
201
00:10:35,686 --> 00:10:37,747
Up there in that empire
they control,
202
00:10:37,816 --> 00:10:39,225
Their position's impregnable.
203
00:10:39,294 --> 00:10:41,665
As garvey says,
we couldn't get at them
204
00:10:41,734 --> 00:10:43,589
With anything
less than the u.S. Cavalry.
205
00:10:43,658 --> 00:10:46,166
All i know is that
the yellow jacket needs
206
00:10:46,234 --> 00:10:48,571
A million board feet of timber
a year to keep going.
207
00:10:48,640 --> 00:10:51,388
Well, the gould & curry,
my dear hooper,
208
00:10:51,457 --> 00:10:53,794
Requires three
million feet a year.
209
00:10:53,862 --> 00:10:56,234
I've a 12-Foot-Wide
vein of pure silver
210
00:10:56,302 --> 00:10:58,879
I can't even explore for
lack of shoring timber.
211
00:10:58,948 --> 00:11:00,769
I don't think
i have to remind you
212
00:11:00,838 --> 00:11:02,419
Of the seriousness
of our problem.
213
00:11:02,487 --> 00:11:04,136
Well, i can tell you this.
214
00:11:04,206 --> 00:11:06,818
Unless i get timber,
i'm out of the mining business.
215
00:11:08,535 --> 00:11:11,765
If old ben would
only agree to sell us
what we need, i...
216
00:11:11,834 --> 00:11:13,689
I'd be willing to pay
any price he'd ask.
217
00:11:13,758 --> 00:11:15,064
Well, to old
ben cartwright,
218
00:11:15,131 --> 00:11:16,540
A tree is something sacred.
Yeah.
219
00:11:16,609 --> 00:11:18,946
Something money
can't buy.
220
00:11:19,015 --> 00:11:20,561
That's ridiculous.
221
00:11:20,630 --> 00:11:22,142
Money can buy anything.
222
00:11:22,211 --> 00:11:24,307
Can it, aaron?
223
00:11:24,375 --> 00:11:26,781
You, nor any of us,
couldn't make the cartwrights
224
00:11:26,849 --> 00:11:29,324
Sell us one more sapling
than they wanted to.
225
00:11:29,393 --> 00:11:33,721
Troy, do you think this
girl can really do it?
226
00:11:35,302 --> 00:11:38,120
This girl, as you put it—
miss lotta crabtree—
227
00:11:38,188 --> 00:11:40,215
Is one of the most
renowned actresses
228
00:11:40,284 --> 00:11:41,933
And beauties of our time.
229
00:11:42,002 --> 00:11:44,269
Conceivably,
she might succeed
230
00:11:44,339 --> 00:11:47,087
Where the united states cavalry
might fail.
231
00:11:47,156 --> 00:11:49,390
Yes, but...
Just by bringing
232
00:11:49,459 --> 00:11:51,005
One of his
boys to town?
233
00:11:51,074 --> 00:11:54,922
By putting into our hands
the one thing that would make
234
00:11:54,991 --> 00:11:59,114
Ben cartwright sell us
his trees: a son.
235
00:12:09,491 --> 00:12:10,453
Stay with him, adam!
236
00:12:15,263 --> 00:12:17,084
Oh, stay with him, adam!
237
00:12:17,153 --> 00:12:19,249
That's a boy!
Stay with him, now!
238
00:12:21,586 --> 00:12:23,922
Not so much spur, adam!
239
00:12:28,045 --> 00:12:29,867
Easy on his mouth, adam!
240
00:12:31,515 --> 00:12:34,299
He's about as spooky as a fella
about to get himself married!
241
00:12:37,735 --> 00:12:39,041
All right, thunder!
242
00:12:39,110 --> 00:12:40,656
You're all right, boy!
243
00:12:52,717 --> 00:12:54,228
You're all right, adam?
I'm all right.
244
00:12:54,297 --> 00:12:55,775
Let me go.
245
00:12:59,382 --> 00:13:02,132
I guess i had
that one coming.
246
00:13:02,201 --> 00:13:03,746
That's too good
a piece of horseflesh
247
00:13:03,815 --> 00:13:06,290
To ruin by bringing
along too fast.
248
00:13:06,358 --> 00:13:08,557
What's that carriage
doing on the ponderosa?
249
00:13:08,625 --> 00:13:10,549
Hiyah!
250
00:13:13,540 --> 00:13:15,532
Those fools, they
should've known better!
251
00:13:37,385 --> 00:13:39,207
Hiyah!
252
00:13:39,276 --> 00:13:41,269
Come on! Hey!
253
00:13:47,557 --> 00:13:49,446
Come on!
254
00:13:53,157 --> 00:13:54,978
Get in there!
255
00:13:57,109 --> 00:13:58,655
Hiyah!
256
00:14:33,497 --> 00:14:35,214
Do you know where you are?
257
00:14:35,283 --> 00:14:37,311
Yes, sir.
Yes, mr. Cartwright.
258
00:14:37,380 --> 00:14:39,303
Put those hands up.
If you put 'em down
259
00:14:39,372 --> 00:14:41,503
Before you're told,
you're dead, mister.
260
00:14:43,221 --> 00:14:46,176
If you know who i am, then you
know you're on the ponderosa.
261
00:14:46,245 --> 00:14:48,376
I'm sorry about that,
262
00:14:48,445 --> 00:14:51,570
But then i guess
i must've got lost
tracking over them hills.
263
00:14:51,639 --> 00:14:53,701
Don't you kowtow
to him, driver.
264
00:14:53,769 --> 00:14:55,247
Unless you want
to answer to me.
265
00:15:01,364 --> 00:15:04,697
The idea, the very idea,
of shooting at innocent,
266
00:15:04,766 --> 00:15:07,377
Unarmed people,
and in broad daylight...
267
00:15:07,445 --> 00:15:09,748
Why, if i had realized
that this is the way
268
00:15:09,817 --> 00:15:11,225
They treat people
in virginia city,
269
00:15:11,293 --> 00:15:12,703
I never would
have come here.
270
00:15:12,771 --> 00:15:14,868
Well, this is not
virginia city, ma'am.
271
00:15:14,936 --> 00:15:16,344
You're on the ponderosa.
272
00:15:16,413 --> 00:15:18,784
The ponderosa?
What's that?
273
00:15:18,853 --> 00:15:20,159
The ponderosa, ma'am.
274
00:15:20,228 --> 00:15:22,427
That's the home place
of the cartwrights.
275
00:15:22,495 --> 00:15:24,659
They got just about the biggest
spread in the country.
276
00:15:24,729 --> 00:15:26,790
This here is
ben cartwright
277
00:15:26,859 --> 00:15:28,268
And these
is his sons.
278
00:15:28,336 --> 00:15:32,184
And we don't cotton
to strangers, male or female.
279
00:15:32,254 --> 00:15:34,006
What's your
business here?
280
00:15:34,075 --> 00:15:36,721
My business?
281
00:15:36,790 --> 00:15:39,332
Am i still
in united states territory?
282
00:15:39,400 --> 00:15:41,119
Well, that you are, ma'am,
283
00:15:41,187 --> 00:15:43,043
But i wouldn't go
trading on it too much
284
00:15:43,111 --> 00:15:44,623
If i was you.
285
00:15:44,692 --> 00:15:46,273
Well, you're not me.
286
00:15:46,341 --> 00:15:49,263
And i wish you'd put that
awful thing down.
287
00:15:49,330 --> 00:15:51,118
Yes'm.
288
00:15:53,283 --> 00:15:54,759
And what's the matter with you?
289
00:15:54,829 --> 00:15:56,924
Haven't you ever seen
a lady before?
290
00:15:56,993 --> 00:15:58,505
No, ma'am.
291
00:15:58,574 --> 00:16:00,430
I mean,
not such a pretty one.
292
00:16:00,499 --> 00:16:02,492
Not in a long time.
293
00:16:05,412 --> 00:16:07,988
You're still pointing that gun
at me, you know.
294
00:16:08,057 --> 00:16:09,535
I might still
intend to use it.
295
00:16:09,604 --> 00:16:11,597
Put it away, son.
296
00:16:11,666 --> 00:16:14,517
Maybe they really
did lose their way.
297
00:16:14,586 --> 00:16:17,541
Well, as long as they get off
the ponderosa.
298
00:16:21,252 --> 00:16:23,142
It appears we're going
to need some help
299
00:16:23,211 --> 00:16:25,547
If you expect us
to honor that request.
300
00:16:25,616 --> 00:16:28,296
I'll be happy to oblige, ma'am.
301
00:16:35,855 --> 00:16:38,467
Well, it's a... It's a relief
to know that even here
302
00:16:38,535 --> 00:16:41,354
A lady can expect help
from a gentleman.
303
00:16:41,422 --> 00:16:44,549
Little joe,
i think maybe the lady
304
00:16:44,617 --> 00:16:45,991
Would like a nice, cool drink
305
00:16:46,060 --> 00:16:48,569
After traveling around
in the dust and heat.
306
00:16:48,638 --> 00:16:50,940
The lady happens to have
a name, gentlemen.
307
00:16:51,009 --> 00:16:52,830
Miss lotta crabtree.
308
00:16:52,899 --> 00:16:54,822
Ah, you mean the famous actress?
309
00:16:54,892 --> 00:16:57,675
I mean the very same.
310
00:16:57,743 --> 00:17:00,423
I'll be knee-High
to a prairie dog.
311
00:17:00,492 --> 00:17:02,760
Lotta crabtree!
312
00:17:02,829 --> 00:17:04,032
Miss lotta crabtree.
313
00:17:04,100 --> 00:17:06,608
Yes'm. Yes, ma'am.
314
00:17:06,677 --> 00:17:08,567
Little joe,
315
00:17:08,637 --> 00:17:10,868
Take miss crabtree
up to the house.
316
00:17:10,937 --> 00:17:12,862
Let her rest herself,
317
00:17:12,930 --> 00:17:16,057
While we put this fool carriage
of hers together again.
318
00:17:19,803 --> 00:17:22,139
You expect me to
ride this horse?
319
00:17:22,207 --> 00:17:23,445
Well, it's either
that, ma'am,
320
00:17:23,513 --> 00:17:24,922
Or walk a mile
to the house.
321
00:17:24,992 --> 00:17:26,606
My pleasure, ma'am.
322
00:17:34,440 --> 00:17:36,777
Well, you know,
i didn't need any
help, older brother.
323
00:17:36,846 --> 00:17:39,561
I wasn't helping you,
younger brother.
324
00:17:54,713 --> 00:17:56,741
I swear...
325
00:18:03,854 --> 00:18:05,365
Adam, you reckon you going
to get this thing fixed today?
326
00:18:05,434 --> 00:18:07,943
You'd like to try?
If i did, who'd hold
this wagon up?
327
00:18:10,656 --> 00:18:11,894
All right,
try that wheel again.
328
00:18:11,962 --> 00:18:13,406
See if it'll turn.
Bring her in.
329
00:18:13,475 --> 00:18:15,124
Yes, sir.
330
00:18:18,044 --> 00:18:19,968
Yeah!
All right, now.
331
00:18:20,037 --> 00:18:21,790
Get her out of here.
332
00:18:21,858 --> 00:18:23,095
Before we lose
our patience
333
00:18:23,164 --> 00:18:24,573
And string you
to the nearest tree.
334
00:18:24,642 --> 00:18:25,741
Yes, sir.
335
00:18:25,810 --> 00:18:27,459
But what about the lady,
miss crabtree?
336
00:18:27,528 --> 00:18:30,689
How long's it take to get a gal
a cool drink of water?
337
00:18:30,758 --> 00:18:32,614
Yeah, talking about
something to drink,
338
00:18:32,683 --> 00:18:34,126
If i don't get something
to eat pretty soon,
339
00:18:34,195 --> 00:18:35,740
I'm liable to get
plumb dangerous.
340
00:18:42,166 --> 00:18:44,365
What in thunder are you
trying to say?
341
00:18:44,434 --> 00:18:46,427
Roast pig, all dried up.
342
00:18:46,496 --> 00:18:48,076
Why you no come eat?
343
00:18:48,145 --> 00:18:49,965
Because we had
something better to do.
344
00:18:50,034 --> 00:18:52,405
You don't mean it's ruined,
hop sing?
345
00:18:52,474 --> 00:18:55,704
All dry up. Throw away.
346
00:18:55,773 --> 00:18:58,384
Throw away?
347
00:18:58,453 --> 00:19:00,618
Hop sing invite
lady eat roast pig.
348
00:19:00,686 --> 00:19:02,920
She say,
"thank you very much."
349
00:19:02,989 --> 00:19:05,462
But she have to go
virginia city.
350
00:19:08,005 --> 00:19:09,140
Virginia city?
351
00:19:09,208 --> 00:19:11,475
Crazy little joe.
352
00:19:11,544 --> 00:19:13,159
He didn't agree to take her?
353
00:19:13,228 --> 00:19:15,428
Take best buggy, too.
354
00:19:15,495 --> 00:19:18,828
She very pretty lady,
very pretty.
355
00:19:18,897 --> 00:19:21,405
Not alone.
356
00:19:24,292 --> 00:19:26,422
Mister, you got
just one minute
357
00:19:26,492 --> 00:19:27,798
To tell us all
you know about it.
358
00:19:27,865 --> 00:19:30,133
I swear, i don't know nothing,
mr. Cartwright.
359
00:19:30,201 --> 00:19:31,543
That minute's
running out fast.
360
00:19:31,611 --> 00:19:33,432
Who sent you up
to the ponderosa?
361
00:19:33,501 --> 00:19:35,288
Nobody. I mean
i was just hired
362
00:19:35,356 --> 00:19:38,037
To drive the lady up
around these hills.
363
00:19:40,132 --> 00:19:41,919
Was it alpheus troy?
364
00:19:41,988 --> 00:19:45,253
Was it alpheus troy hired you?
365
00:19:45,322 --> 00:19:47,519
Talk, man, while there's still
a tongue in your head.
366
00:19:47,588 --> 00:19:49,445
I couldn't help myself,
mr. Cartwright.
367
00:19:49,512 --> 00:19:50,956
I couldn't
say no to troy.
368
00:19:51,025 --> 00:19:52,056
I just couldn't
help myself!
369
00:19:52,124 --> 00:19:53,635
How much did he pay you?
370
00:19:53,704 --> 00:19:55,355
Alone.
371
00:19:55,423 --> 00:19:57,484
He went into that town alone.
372
00:20:00,130 --> 00:20:02,467
Anyone care to ride
into virginia city with me?
373
00:20:05,663 --> 00:20:07,518
Hoss!
374
00:20:07,586 --> 00:20:09,751
Not into virginia city,
not yet.
375
00:20:09,820 --> 00:20:11,331
That's exactly what they want.
376
00:20:11,400 --> 00:20:15,558
Just the four cartwrights.
377
00:20:15,627 --> 00:20:18,891
Well... We'll ride in.
378
00:20:18,960 --> 00:20:21,640
But we'll have a hundred
men riding in after us
379
00:20:21,709 --> 00:20:24,115
In the morning
if we haven't returned.
380
00:20:24,183 --> 00:20:25,626
Alert the men
from the north valley.
381
00:20:25,694 --> 00:20:26,657
Adam!
382
00:20:26,725 --> 00:20:28,375
You ride out
to the settlers
383
00:20:28,444 --> 00:20:29,783
On the tahoe rim.
384
00:20:29,852 --> 00:20:31,983
I'll take care
of the men at the sawmill.
385
00:20:32,051 --> 00:20:34,113
Soon as we're through,
386
00:20:34,182 --> 00:20:37,652
We'll ride into virginia city.
387
00:20:37,721 --> 00:20:40,297
I'll be waiting for you
in the sazerac.
388
00:20:56,826 --> 00:20:58,990
Hop sing,
389
00:20:59,059 --> 00:21:01,395
If we don't get back by morning,
kill him.
390
00:21:16,170 --> 00:21:18,198
Ho!
391
00:21:18,266 --> 00:21:19,882
I think we better
let him rest, ma'am.
392
00:21:19,950 --> 00:21:21,909
We don't want to get him
all tuckered out.
393
00:21:21,978 --> 00:21:24,178
I see.
394
00:21:24,246 --> 00:21:27,887
It's very considerate
of you to drive me,
mr. Cartwright.
395
00:21:27,957 --> 00:21:30,087
Oh, most people hereabouts
just call me little joe.
396
00:21:30,155 --> 00:21:31,529
Little joe?
397
00:21:31,598 --> 00:21:33,386
Well, you're not that small.
398
00:21:33,455 --> 00:21:34,759
Oh, it's not that, ma'am.
399
00:21:34,828 --> 00:21:36,100
It's my brother, hoss,
is that big.
400
00:21:36,169 --> 00:21:38,024
Yes, he is.
401
00:21:38,093 --> 00:21:41,597
But what kind of a name
is that for a man— hoss?
402
00:21:41,666 --> 00:21:43,659
Oh, he had some other name
when he was born.
403
00:21:43,728 --> 00:21:45,377
Then when he weighed in
at 50 pounds
404
00:21:45,447 --> 00:21:47,061
When he was just a
couple of months old,
405
00:21:47,129 --> 00:21:48,710
Well, people just forgot
the other name
406
00:21:48,779 --> 00:21:50,153
And started
calling him hoss.
407
00:21:50,221 --> 00:21:52,868
50 pounds at a couple
of months?
408
00:21:52,936 --> 00:21:54,792
Now, that's impossible.
409
00:21:54,861 --> 00:21:56,681
Impossible, ma'am?
410
00:21:56,751 --> 00:21:59,706
I don't think you'd
say that if you could've
seen hoss' mother.
411
00:21:59,774 --> 00:22:01,802
Isn't she your
mother, too?
412
00:22:01,871 --> 00:22:03,760
Who, that big gal?
413
00:22:03,829 --> 00:22:05,169
Oh, no.
414
00:22:05,238 --> 00:22:07,642
Why, pa says she stood
six feet tall in her
stockinged feet,
415
00:22:07,711 --> 00:22:08,914
And could
punch like a mule.
416
00:22:08,983 --> 00:22:10,323
That's how pa met her.
417
00:22:10,392 --> 00:22:12,316
She threw him
two out of three times
in a wrestling match.
418
00:22:12,385 --> 00:22:14,584
Oh, she didn't!
No.
419
00:22:14,653 --> 00:22:16,405
No, she was a real
beautiful woman.
420
00:22:16,474 --> 00:22:18,123
Came from sweden.
421
00:22:18,192 --> 00:22:21,284
Pa said she was like
a clean, fresh sunrise.
422
00:22:21,353 --> 00:22:24,377
I'm sure she was.
423
00:22:24,446 --> 00:22:26,369
Your father was
married twice?
424
00:22:26,438 --> 00:22:28,397
Oh, more than that, ma'am.
425
00:22:28,466 --> 00:22:29,531
More than that?
426
00:22:29,600 --> 00:22:30,871
Yeah, older brother, adam.
427
00:22:30,940 --> 00:22:32,520
He's from pa's first wife.
428
00:22:32,589 --> 00:22:34,616
She was the daughter
of a new england sea captain.
429
00:22:34,685 --> 00:22:38,018
Imagine my pa being
married to a yankee.
430
00:22:38,087 --> 00:22:40,904
What's so wrong about a yankee?
431
00:22:43,068 --> 00:22:44,616
Ma'am, if you don't
already know,
432
00:22:44,685 --> 00:22:47,261
Guess ain't no use
in my telling you.
433
00:22:49,219 --> 00:22:50,732
Mr. Cartwright?
434
00:22:50,801 --> 00:22:53,446
When will we ever
get to virginia city?
435
00:22:53,515 --> 00:22:56,435
Almost before
you know it, ma'am.
436
00:22:56,504 --> 00:22:57,810
Hiyah, come on!
437
00:23:23,203 --> 00:23:25,195
Gentlemen.
438
00:23:33,270 --> 00:23:35,951
The spider has just
snagged the fly.
439
00:23:37,977 --> 00:23:40,211
Troy, do you, uh,
you think miss crabtree
440
00:23:40,280 --> 00:23:42,581
Would appreciate
being called a spider?
441
00:23:42,650 --> 00:23:45,296
As long as she collects
her fee of $10,000
442
00:23:45,365 --> 00:23:46,808
For this special performance,
443
00:23:46,876 --> 00:23:49,007
I don't think she cares
what she's called.
444
00:23:50,794 --> 00:23:53,096
Buggy's yours, ma'am,
for as long as you stay
in virginia city.
445
00:23:53,164 --> 00:23:55,467
Oh, that's most gallant
of you, little joe.
446
00:23:55,536 --> 00:23:57,666
Hope you didn't mind
the ride too much, ma'am.
447
00:23:57,735 --> 00:23:59,660
I loved it.
448
00:23:59,728 --> 00:24:02,236
Fastest 20 miles
i've ever experienced.
449
00:24:03,783 --> 00:24:05,879
You will stay for my
performance, won't you?
450
00:24:05,948 --> 00:24:08,181
I don't know what
could keep me away.
451
00:24:08,248 --> 00:24:10,243
I'll look for you
from the stage.
452
00:24:15,087 --> 00:24:17,767
After the show, could
we have dinner together?
453
00:24:19,210 --> 00:24:21,375
After the show,
you ask me then.
454
00:24:35,222 --> 00:24:36,837
Now, you know what
you're going to do.
455
00:24:36,906 --> 00:24:38,590
Right.
456
00:24:46,012 --> 00:24:47,730
Oh, miss crabtree.
457
00:24:47,798 --> 00:24:49,516
This is indeed
a pleasure.
458
00:24:49,584 --> 00:24:51,201
You sent for me, mr. Troy?
459
00:24:51,269 --> 00:24:52,815
I'd have come to you, but
460
00:24:52,884 --> 00:24:54,808
I was afraid i couldn't
crowd my colleagues
461
00:24:54,877 --> 00:24:56,595
In that cramped,
little dressing room.
462
00:24:56,663 --> 00:24:59,034
Uh, miss crabtree,
i want you to meet
463
00:24:59,103 --> 00:25:00,993
Aaron hooper
of the yellow jacket.
464
00:25:01,062 --> 00:25:02,230
How do you do?
465
00:25:02,299 --> 00:25:04,257
Mr. George garvey
of the diablo.
466
00:25:04,326 --> 00:25:06,182
My pleasure, gentlemen.
467
00:25:06,250 --> 00:25:07,831
Your fame is worldwide.
468
00:25:07,900 --> 00:25:09,136
Won't you
sit down, please?
469
00:25:09,205 --> 00:25:10,373
Oh, well, thank you.
470
00:25:10,442 --> 00:25:12,125
Might i add,
so is yours.
471
00:25:12,195 --> 00:25:14,772
Oh, by the way,
congratulations.
472
00:25:14,841 --> 00:25:17,864
Congratulations?
For what?
473
00:25:17,933 --> 00:25:20,236
My performance
isn't until later.
474
00:25:20,304 --> 00:25:21,678
Well, let's say
475
00:25:21,747 --> 00:25:24,771
For bringing that young
man into virginia city.
476
00:25:24,840 --> 00:25:26,489
Oh, was that so difficult?
477
00:25:26,557 --> 00:25:28,448
Did you have any doubts?
478
00:25:28,517 --> 00:25:31,059
It isn't easy to get
a cartwright to do anything.
479
00:25:31,128 --> 00:25:33,430
It was just one young man.
480
00:25:33,499 --> 00:25:35,732
Didn't you think
i was woman enough
481
00:25:35,801 --> 00:25:38,584
To persuade one young man
to do my bidding?
482
00:25:38,653 --> 00:25:41,023
Oh, enough to do all that,
i'm sure.
483
00:25:41,092 --> 00:25:42,604
And more.
484
00:25:42,673 --> 00:25:46,624
But you see, miss crabtree,
our task isn't quite finished.
485
00:25:48,102 --> 00:25:50,438
What is there left to do,
mr. Troy?
486
00:25:50,507 --> 00:25:52,947
We want you to persuade
that young man
487
00:25:53,015 --> 00:25:54,871
To accompany you
to your hotel rooms,
488
00:25:54,940 --> 00:25:58,547
After this evening's
performance, of course.
489
00:25:58,616 --> 00:26:00,677
Of course.
490
00:26:00,746 --> 00:26:04,148
How interesting and how unusual.
491
00:26:04,217 --> 00:26:08,168
Uh, what do i do then,
make love to him?
492
00:26:09,371 --> 00:26:12,567
No, uh, just keep him there.
493
00:26:12,636 --> 00:26:14,216
Talk to him.
494
00:26:14,284 --> 00:26:17,034
Do anything,
but keep him there.
495
00:26:17,101 --> 00:26:18,752
He's such a boy.
496
00:26:18,821 --> 00:26:20,024
What shall we talk about?
497
00:26:20,092 --> 00:26:22,221
Talk about his blasted trees.
498
00:26:22,291 --> 00:26:23,906
They've got more than a million
of them up there
499
00:26:23,975 --> 00:26:25,348
On the ponderosa
and we want them.
500
00:26:25,417 --> 00:26:27,651
Trees?
501
00:26:27,720 --> 00:26:29,471
You want trees?
502
00:26:29,540 --> 00:26:32,255
I thought you were all
silver kings.
503
00:26:32,325 --> 00:26:34,248
Trees spell timber.
504
00:26:34,317 --> 00:26:36,310
And we need timber,
miss crabtree,
505
00:26:36,379 --> 00:26:38,818
Desperately, to keep
our mines going.
506
00:26:38,887 --> 00:26:41,189
You see, the deeper
the veins go into the earth,
507
00:26:41,258 --> 00:26:43,113
The richer, the purer
the silver.
508
00:26:43,182 --> 00:26:45,999
But without timber,
millions of feet of it,
509
00:26:46,067 --> 00:26:48,646
To support our
tunnels and our shafts,
510
00:26:48,715 --> 00:26:50,844
There's a limit
to how deep we can go.
511
00:26:52,632 --> 00:26:56,514
Then it appears i have earned
my rather exorbitant fee.
512
00:26:56,583 --> 00:26:59,023
Get that boy up
into your room tonight,
513
00:26:59,091 --> 00:27:02,183
And you've earned
another $10,000.
514
00:27:03,627 --> 00:27:05,276
What do you intend
to do with him?
515
00:27:05,345 --> 00:27:07,407
Hold him as a hostage,
516
00:27:07,476 --> 00:27:09,571
Until ben cartwright
gives us the right
517
00:27:09,639 --> 00:27:12,010
To cut down his trees.
518
00:27:12,079 --> 00:27:14,793
And what if
ben cartwright refuses?
519
00:27:14,863 --> 00:27:17,302
The way ben loves
those sons of his,
520
00:27:17,372 --> 00:27:19,536
I don't think
he'll refuse.
521
00:27:21,115 --> 00:27:24,483
I'll expect another
$10,000, mr. Troy.
522
00:27:27,576 --> 00:27:31,287
If you promise
not to harm that boy.
523
00:27:50,186 --> 00:27:51,560
It's a friend, hop ling.
524
00:27:51,629 --> 00:27:52,866
Put down the war club.
525
00:27:52,934 --> 00:27:55,271
All same much
happy see friend.
526
00:27:55,340 --> 00:27:57,366
Always happy to see
you, too, hop ling.
527
00:27:57,435 --> 00:27:59,806
How is honorable
son, hop sing?
528
00:27:59,875 --> 00:28:01,009
He cook very good?
529
00:28:01,078 --> 00:28:02,040
Oh, very good.
530
00:28:02,109 --> 00:28:03,311
Hoss loves him
like a brother.
531
00:28:03,379 --> 00:28:06,782
Ah, so, very good son.
532
00:28:06,851 --> 00:28:09,016
You come virginia city
all alone?
533
00:28:09,084 --> 00:28:11,077
You take terrible risk.
534
00:28:11,145 --> 00:28:13,653
Well, if honorable
father just take my
horse to the stable,
535
00:28:13,722 --> 00:28:16,093
I want to take care of
a few little things uptown.
536
00:28:21,764 --> 00:28:23,103
Do you mind, hop ling?
537
00:28:23,172 --> 00:28:24,512
For a very beautiful lady.
538
00:31:19,133 --> 00:31:20,680
Encore!
539
00:31:43,633 --> 00:31:46,141
Young cartwright
sure didn't waste any time
540
00:31:46,209 --> 00:31:47,584
Snapping up her invitation.
541
00:31:47,653 --> 00:31:51,949
In his place, hmm... I would
have done the same thing.
542
00:31:53,700 --> 00:31:56,380
Well, if you had, it'd have
been your last supper, too.
543
00:31:56,449 --> 00:31:59,645
Aaron, have you assigned
proper men to the task?
544
00:31:59,713 --> 00:32:02,874
Mccutcheon and farrell,
yellow jacket boys.
545
00:32:02,944 --> 00:32:04,422
Excellent.
Good.
546
00:32:04,489 --> 00:32:07,514
Gentlemen and ladies,
i invite you
547
00:32:07,581 --> 00:32:10,846
To partake of the pleasures
of my club sazerac special.
548
00:32:13,596 --> 00:32:15,589
It's open. Come in.
549
00:32:26,102 --> 00:32:28,851
Your rose is most
beautiful, mr. Cartwright.
550
00:32:30,948 --> 00:32:33,078
Hardly anything, ma'am,
551
00:32:33,147 --> 00:32:35,827
Compared to all these.
552
00:32:35,896 --> 00:32:38,095
I don't think any of them
could have been given
553
00:32:38,164 --> 00:32:42,218
With more admiration,
or affection.
554
00:32:42,287 --> 00:32:44,176
That's rather bold, sir.
555
00:32:44,246 --> 00:32:46,032
I might almost
say wicked.
556
00:32:46,100 --> 00:32:49,192
Speaking of wicked, that
was a fairly wicked dance
557
00:32:49,261 --> 00:32:50,979
You did out there
on the stage.
558
00:32:51,048 --> 00:32:53,763
You didn't like it?
559
00:32:53,832 --> 00:32:56,133
Who, me?
560
00:32:56,202 --> 00:32:58,195
Ma'am, i loved
every bit of it.
561
00:32:59,811 --> 00:33:01,459
As a matter of fact, i...
562
00:33:01,528 --> 00:33:03,865
Tell me, mr. Cartwright.
563
00:33:03,934 --> 00:33:06,064
Your mother was
the third wife?
564
00:33:06,133 --> 00:33:08,503
And the last.
565
00:33:08,572 --> 00:33:10,394
What was her name?
566
00:33:10,461 --> 00:33:13,039
Felicia. Why do you ask?
567
00:33:13,109 --> 00:33:14,688
I don't know.
568
00:33:14,757 --> 00:33:17,094
But you must be
very much like her.
569
00:33:20,427 --> 00:33:22,592
Where did
she meet your father?
570
00:33:23,965 --> 00:33:25,993
Pa took a business trip
down to new orleans.
571
00:33:26,062 --> 00:33:28,536
Guess he made out
better than he ever
figured he would.
572
00:33:28,605 --> 00:33:31,353
New orleans.
I might have known.
573
00:33:31,422 --> 00:33:33,725
My grandpappy served there
with the pirate lafitte.
574
00:33:33,793 --> 00:33:35,545
Till he got... Phew!
575
00:33:35,615 --> 00:33:38,501
You mean to say
your grandfather was hanged?
576
00:33:38,569 --> 00:33:40,253
How awful.
577
00:33:40,321 --> 00:33:42,178
Oh, it ain't a bad
way to go, ma'am,
578
00:33:42,247 --> 00:33:43,655
When you're 82.
579
00:33:45,612 --> 00:33:46,988
You ever been
to new orleans?
580
00:33:47,057 --> 00:33:50,115
New orleans, i've been
there dozens of times.
581
00:33:52,314 --> 00:33:56,059
Oh, i'd give anything if
i could go to new orleans.
582
00:33:56,128 --> 00:33:58,843
My mother used to tell me
about it before she died.
583
00:33:58,945 --> 00:34:00,182
I can hardly remember now.
584
00:34:00,251 --> 00:34:02,519
I was just a little kid,
not even five years old.
585
00:34:03,894 --> 00:34:06,642
I know she used to tell me
what a beautiful city it was.
586
00:34:06,711 --> 00:34:10,284
Yes, a very
beautiful city.
587
00:34:10,352 --> 00:34:12,346
Very old and
very gracious.
588
00:34:13,686 --> 00:34:16,537
But we'll talk
about that at supper.
589
00:34:16,606 --> 00:34:18,496
I got a little place
all picked out.
590
00:34:18,565 --> 00:34:20,283
Run by a fellow
from paris, france.
591
00:34:20,352 --> 00:34:23,066
Come to virginia city
a couple of years ago
to pan for gold.
592
00:34:23,135 --> 00:34:25,231
Then he got so discouraged
with the kind of food
593
00:34:25,300 --> 00:34:28,048
They dish out around
here, he just opened
up a little cafe.
594
00:34:31,313 --> 00:34:33,513
What's the matter, ma'am?
595
00:34:33,581 --> 00:34:35,367
Don't you care
for french cooking?
596
00:34:35,436 --> 00:34:37,567
I love french cooking.
597
00:34:37,636 --> 00:34:39,490
And...
598
00:34:41,140 --> 00:34:43,168
I love french wine.
599
00:34:43,235 --> 00:34:44,886
Here, let me pour you some.
600
00:34:57,977 --> 00:35:00,314
To your very good
health, monsieur.
601
00:35:03,131 --> 00:35:04,781
What is it?
602
00:35:04,849 --> 00:35:06,877
They call it champagne.
603
00:35:06,944 --> 00:35:08,972
It's the only
thing i drink.
604
00:35:10,553 --> 00:35:12,168
Tastes pretty feeble to me.
605
00:35:12,237 --> 00:35:14,952
Hmm, it'll catch
up with you.
606
00:35:15,021 --> 00:35:18,903
But then at $50
a bottle, it should.
607
00:35:18,972 --> 00:35:23,371
$50? Wow, this
stuff's expensive.
608
00:35:23,438 --> 00:35:26,428
Everything i have
is expensive.
609
00:35:26,496 --> 00:35:29,074
My hats, my shoes,
610
00:35:29,142 --> 00:35:32,784
My furs, my gowns...
Everything.
611
00:35:32,853 --> 00:35:34,537
Then money must be
very important to you.
612
00:35:34,607 --> 00:35:37,802
The most important thing
in the world.
613
00:35:37,869 --> 00:35:40,722
That's what enchants me
so about virginia city.
614
00:35:40,791 --> 00:35:44,983
I can watch them dig it here,
right out of the ground.
615
00:35:54,397 --> 00:35:58,349
You don't know
how hard i've worked—
616
00:35:58,419 --> 00:36:02,747
How many years it's taken—
to be able to buy
617
00:36:02,816 --> 00:36:05,427
The kind of champagne
we're drinking now.
618
00:36:31,988 --> 00:36:34,428
Listen, little joe...
619
00:36:34,497 --> 00:36:37,280
Why won't your father let them
cut down those trees?
620
00:36:37,349 --> 00:36:40,166
They'd be willing to pay
anything he asked.
621
00:36:40,235 --> 00:36:42,983
The trees?
622
00:36:43,052 --> 00:36:44,839
Who wants to know
about the trees?
623
00:36:47,898 --> 00:36:50,062
They need those trees.
624
00:36:50,130 --> 00:36:53,463
Without those trees, they can't
keep their mines going.
625
00:36:53,533 --> 00:36:56,384
And without those trees,
we can't keep the land going.
626
00:36:58,756 --> 00:37:01,264
You expecting
any visitors, ma'am?
627
00:37:05,112 --> 00:37:08,239
I suppose you know what
i've done, don't you?
628
00:37:19,646 --> 00:37:21,330
Where is he?
629
00:37:21,399 --> 00:37:23,460
Where's my son?
630
00:37:23,529 --> 00:37:25,488
May i ask you,
mr. Cartwright,
631
00:37:25,557 --> 00:37:27,447
To address whatever
questions you may have
632
00:37:27,515 --> 00:37:29,852
To my friend,
langford pool.
633
00:37:34,113 --> 00:37:35,590
Mr. Pool,
as you well know,
634
00:37:35,658 --> 00:37:37,652
Boasts 12
notches on his gun.
635
00:37:37,720 --> 00:37:40,435
Would you care
to try for 13?
636
00:37:40,503 --> 00:37:42,840
Go home, cartwright.
637
00:37:44,763 --> 00:37:47,032
Go home before i kill you.
638
00:37:47,100 --> 00:37:51,431
You tell me to go home?
639
00:37:51,499 --> 00:37:55,382
You, with the smell on you
of the charnel house?
640
00:37:55,451 --> 00:37:58,990
Of flesh rotting
and stinking in the sun?
641
00:38:00,776 --> 00:38:03,904
You're gonna die for saying that
to me, old man.
642
00:38:03,972 --> 00:38:05,862
You're gonna die.
643
00:38:05,930 --> 00:38:08,438
You have
any argument, pool,
644
00:38:08,507 --> 00:38:10,329
You don't have it
with my father.
645
00:38:10,397 --> 00:38:13,181
You have it with me.
646
00:38:13,249 --> 00:38:16,960
One cartwright is just
about the same to me as another.
647
00:38:44,037 --> 00:38:46,888
I'm asking you again.
648
00:38:46,957 --> 00:38:49,397
Where's my boy?
649
00:38:49,466 --> 00:38:52,730
I, i don't know.
650
00:38:52,798 --> 00:38:54,551
I don't know where he is.
651
00:38:54,620 --> 00:38:56,751
We looked all over town, pa.
652
00:38:56,818 --> 00:38:59,945
There's no trace of him.
653
00:39:00,013 --> 00:39:03,038
Troy, the lord sayeth,
654
00:39:03,106 --> 00:39:06,164
"an eye for an eye,
a tooth for a tooth."
655
00:39:06,233 --> 00:39:09,738
I want my son, troy.
656
00:39:09,807 --> 00:39:13,758
My son, or your life.
657
00:39:13,828 --> 00:39:17,057
You think that brat of yours
is in virginia city,
658
00:39:17,126 --> 00:39:18,810
Ben cartwright?
659
00:39:18,879 --> 00:39:21,730
All right, find him.
660
00:39:21,799 --> 00:39:22,967
I'll find him.
661
00:39:23,036 --> 00:39:26,163
With that actress,
once i know where she is.
662
00:39:32,863 --> 00:39:35,509
You know that, troy.
663
00:39:35,578 --> 00:39:38,086
You know where she is.
664
00:39:38,154 --> 00:39:41,694
Now, tell me or
i'll rattle your teeth.
665
00:39:41,763 --> 00:39:46,195
At the hotel.
The international house.
666
00:39:46,263 --> 00:39:48,257
I'll find him, pa.
667
00:39:53,446 --> 00:39:56,675
Hoss, you stay here and
help pa keep them seated
668
00:39:56,744 --> 00:39:58,428
Right where they are.
669
00:39:58,497 --> 00:40:00,593
If i don't come back
with little joe,
670
00:40:00,662 --> 00:40:02,860
We'll ask some
more questions.
671
00:40:02,929 --> 00:40:05,266
They'll be here
when you get back, adam.
672
00:40:05,335 --> 00:40:07,980
One shape or another,
but they'll be here.
673
00:40:12,137 --> 00:40:16,363
Yes, ma'am. You sure
got expensive tastes.
674
00:40:16,433 --> 00:40:17,979
Like this champagne stuff.
675
00:40:19,628 --> 00:40:22,927
The hats... Gowns... The furs.
676
00:40:24,404 --> 00:40:26,397
I guess you didn't
have much choice.
677
00:40:26,466 --> 00:40:27,703
But you have.
678
00:40:27,772 --> 00:40:29,284
They'll kill you,
little joe.
679
00:40:29,353 --> 00:40:30,830
You can get out
through the window.
680
00:40:30,898 --> 00:40:33,407
Please.
Before it's too late.
681
00:40:33,476 --> 00:40:36,466
Ma'am, i thought we had
a supper date together.
682
00:40:41,344 --> 00:40:43,268
Gentlemen.
683
00:40:43,337 --> 00:40:45,949
May i say that your visit
isn't entirely unexpected.
684
00:40:46,018 --> 00:40:47,770
You get out of here.
685
00:41:37,078 --> 00:41:40,032
Miss crabtree, ma'am,
you're a sweetheart.
686
00:42:16,867 --> 00:42:18,036
Good evening, miss crabtree.
687
00:42:18,104 --> 00:42:20,921
Adam. Oh, i'm so
happy to see you.
688
00:42:20,990 --> 00:42:22,227
Are you?
689
00:42:22,296 --> 00:42:24,839
Where's my brother?
690
00:42:24,908 --> 00:42:26,625
He was here.
691
00:42:26,695 --> 00:42:28,309
I'm sorry, adam. I...
692
00:42:28,378 --> 00:42:29,890
I didn't think this
was going to happen.
693
00:42:29,959 --> 00:42:31,127
Now, what you thought
or think
694
00:42:31,195 --> 00:42:33,360
Doesn't interest
me, miss crabtree.
695
00:42:33,429 --> 00:42:34,563
You're hurting my arm.
696
00:42:34,632 --> 00:42:35,972
I'll break it.
Where's the kid?
697
00:42:36,041 --> 00:42:37,792
You don't understand.
698
00:42:37,861 --> 00:42:40,232
Understand what?
You and alpheus troy?
699
00:42:47,105 --> 00:42:48,856
You don't think much of me,
do you?
700
00:42:48,925 --> 00:42:50,815
On the contrary.
701
00:42:50,884 --> 00:42:53,118
I think you did your job
beautifully.
702
00:42:53,187 --> 00:42:55,420
It's not everyone that could
lure a young fool kid
703
00:42:55,489 --> 00:42:56,898
To his death.
704
00:42:56,966 --> 00:42:58,547
That isn't true.
705
00:42:58,616 --> 00:43:01,261
I didn't know they
wanted to hurt him.
706
00:43:01,330 --> 00:43:03,392
That they said it would
just be a little trick,
707
00:43:03,460 --> 00:43:04,869
A sort of a game.
708
00:43:04,938 --> 00:43:06,484
Could i go up into the mountains
709
00:43:06,552 --> 00:43:09,370
And make one of you
follow me back to town?
710
00:43:09,439 --> 00:43:10,642
For how much money?
711
00:43:10,711 --> 00:43:14,490
Money didn't have
anything to do with it.
712
00:43:14,559 --> 00:43:17,033
Didn't you just hear me
say it was a little game,
713
00:43:17,102 --> 00:43:19,301
A sort of a lark?
Oh, i heard you.
714
00:43:19,370 --> 00:43:21,603
That doesn't mean i have
to believe you, though.
715
00:43:23,493 --> 00:43:24,455
Let go of me.
716
00:43:24,524 --> 00:43:27,101
Get your hands off me!
717
00:43:29,919 --> 00:43:34,901
Next time, miss crabtree,
pick on a man, not a boy.
718
00:43:52,184 --> 00:43:54,280
I'll explain later, hop ling,
if i live that long.
719
00:43:54,349 --> 00:43:56,617
All the same trouble?
All the same trouble.
720
00:44:01,186 --> 00:44:02,630
He's around here somewhere.
721
00:44:02,698 --> 00:44:05,034
We'll go through every shack and
tent till we can find him.
722
00:44:16,442 --> 00:44:17,576
Where is he?
723
00:44:17,645 --> 00:44:18,779
Where you hiding him?
724
00:44:20,051 --> 00:44:21,185
That's a big help.
725
00:44:21,253 --> 00:44:23,658
If he's here,
we'll find him.
726
00:44:23,727 --> 00:44:24,895
Wait!
727
00:44:30,359 --> 00:44:31,321
Get over there!
728
00:44:36,956 --> 00:44:38,949
Old man...
729
00:44:40,392 --> 00:44:43,244
Thank you for
keeping me alive.
730
00:44:43,313 --> 00:44:46,474
Of course, one day,
you may regret it, you know.
731
00:44:47,608 --> 00:44:49,842
Where is he?
732
00:44:49,910 --> 00:44:51,010
Did you find him?
733
00:44:51,079 --> 00:44:52,316
No, i didn't find him, pa.
734
00:44:52,385 --> 00:44:53,552
I got his horse outside.
735
00:44:53,621 --> 00:44:54,961
I found it at the stable.
736
00:44:55,030 --> 00:44:56,336
He's still in town.
737
00:45:03,826 --> 00:45:07,262
We'll go on looking for him,
alpheus troy.
738
00:45:07,331 --> 00:45:10,286
And if we don't find him...
739
00:45:34,407 --> 00:45:36,022
We'll try that one next.
740
00:45:36,091 --> 00:45:39,183
Inside basket. I'll
cover with clothes.
741
00:45:45,988 --> 00:45:48,049
Hey, you got anybody
hiding in here?
742
00:45:48,116 --> 00:45:51,107
Hide somebody?
No, nobody. Me hide nobody.
743
00:45:51,175 --> 00:45:53,203
Oh, what's the use?
744
00:45:53,270 --> 00:45:55,676
Let's turn this
place inside out.
745
00:46:15,709 --> 00:46:17,014
Wait a minute.
What about this?
746
00:46:21,619 --> 00:46:23,130
Laundry. Nothing
but laundry.
747
00:46:40,105 --> 00:46:41,342
No tickee, no washee.
748
00:46:55,464 --> 00:46:57,938
All the same, why make so
much noise? No can sleep.
749
00:46:58,007 --> 00:46:59,829
If he's in there,
this'll smoke him out.
750
00:47:45,425 --> 00:47:46,696
Yahoo!
751
00:47:53,810 --> 00:47:55,183
Yahoo!
752
00:48:09,339 --> 00:48:11,745
Little joe.
753
00:48:11,814 --> 00:48:13,945
I'm not so little.
754
00:48:46,210 --> 00:48:48,786
You! You scamp!
755
00:48:48,855 --> 00:48:51,226
Is this what you've
been doing all night?
756
00:48:51,295 --> 00:48:53,872
All night, pa?
757
00:48:53,940 --> 00:48:56,964
I, uh, i thought i was
just getting started.
758
00:49:01,121 --> 00:49:03,837
It's a great pleasure,
mr. Cartwright.
759
00:49:05,486 --> 00:49:06,723
Out!
760
00:49:06,791 --> 00:49:09,437
Out, you little
rapscallion, before i...
761
00:49:09,505 --> 00:49:11,292
Before i skin you alive!
51665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.