All language subtitles for Bleeding.2024.1080p.WEBRip.x264.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,274 --> 00:02:25,611 Nie, nie, nie, nie, nie! 2 00:05:19,185 --> 00:05:21,788 - Čo? - Ale no tak. Nie! 3 00:06:38,331 --> 00:06:43,336 - Mami. Mami, zobuď sa. - Markus? 4 00:06:45,438 --> 00:06:48,650 To som ja, mami. Eric. 5 00:06:48,674 --> 00:06:51,577 - Och. - No tak. 6 00:07:17,970 --> 00:07:18,971 Mami. 7 00:07:21,474 --> 00:07:24,410 Mami. 8 00:08:15,862 --> 00:08:16,863 Hej! 9 00:08:39,952 --> 00:08:42,688 Och. Vieš, skoro som sa z teba dosral. 10 00:08:44,223 --> 00:08:45,725 Nevedel som, že si doma. 11 00:08:46,993 --> 00:08:47,994 Si v pohode? 12 00:08:48,227 --> 00:08:50,863 - Hej. - No, vyzeráš fakt na hovno. 13 00:08:51,230 --> 00:08:53,499 - No, nemohol som spať. - Mm. 14 00:08:54,333 --> 00:08:56,302 To bude asi všetko to porno, čo? 15 00:08:56,636 --> 00:09:00,182 Prestimulovaný? 16 00:09:00,206 --> 00:09:01,207 Možno. 17 00:09:01,541 --> 00:09:04,242 Hmm. Možno. Chceš niečo vidieť? 18 00:09:10,983 --> 00:09:13,886 - Dáš si? - Veď je asi 10:00 ráno. 19 00:09:17,857 --> 00:09:20,259 Hmm. Ako sa má mama? 20 00:09:20,493 --> 00:09:21,494 Je v pohode. 21 00:09:22,528 --> 00:09:23,572 - Ozaj? - Hmm. 22 00:09:23,596 --> 00:09:25,031 Možno jej zavolám. 23 00:09:25,998 --> 00:09:28,901 Môžeš skúsiť. Nedvihne. 24 00:09:56,128 --> 00:09:57,439 Pohyb! 25 00:09:57,463 --> 00:09:59,007 Na zem! 26 00:09:59,031 --> 00:10:00,576 - Na zem! - Prosím, nie! 27 00:10:00,600 --> 00:10:02,044 Na zem! Dole! 28 00:10:02,068 --> 00:10:03,579 - Nie, nie, nie! - Dole! 29 00:10:03,603 --> 00:10:05,380 - Nie, prosím! - Dole! 30 00:10:05,404 --> 00:10:06,706 Len mu neubližujte! 31 00:10:07,206 --> 00:10:09,375 Prosím! Dajte nám pokoj! 32 00:10:09,976 --> 00:10:14,780 Nie! Nie! Prosím! 33 00:10:15,414 --> 00:10:20,252 Nie! 34 00:10:21,253 --> 00:10:23,055 Nie! 35 00:10:23,956 --> 00:10:26,258 Prosím! Prosím, prosím! 36 00:10:27,159 --> 00:10:29,595 Prosím! Nie! 37 00:10:31,297 --> 00:10:32,564 Nie, nie! 38 00:10:35,334 --> 00:10:36,335 Nie. 39 00:10:49,415 --> 00:10:51,183 Si si istý, že to chceš vidieť? 40 00:11:33,959 --> 00:11:35,537 Vieš, ten zvyšok je už len... 41 00:11:35,561 --> 00:11:37,606 odtiahnuť to k dodávke, odviezť to spáliť. 42 00:11:37,630 --> 00:11:42,168 Vieš? Zapísať tú ženskú. Mm. 43 00:11:43,235 --> 00:11:45,471 Je v poriadku? 44 00:11:47,073 --> 00:11:48,617 Asi si tam niekde odhryzáva nohu... 45 00:11:48,641 --> 00:11:50,018 v nejakej cele. 46 00:11:50,042 --> 00:11:51,376 Je to jebnutá feťáčka. 47 00:11:55,815 --> 00:11:59,351 Pozri, myslel som, že by to mohlo, vieš... 48 00:12:05,891 --> 00:12:07,703 Pozri, ak... ak by si sa niekedy potreboval o tom porozprávať... 49 00:12:07,727 --> 00:12:08,861 Je Sean hore? 50 00:12:11,263 --> 00:12:14,033 - Hej. - Dík. 51 00:12:58,711 --> 00:12:59,712 Úú! 52 00:13:08,053 --> 00:13:10,588 ♪ Pi moju krv ♪ 53 00:13:14,160 --> 00:13:16,662 ♪ Pi moju krv ♪ 54 00:13:19,832 --> 00:13:22,601 ♪ Tak sa zobuď Pre čo žiješ? ♪ 55 00:13:24,003 --> 00:13:25,571 ♪ Krvavá príšera... ♪ 56 00:13:26,772 --> 00:13:27,773 Sean? 57 00:13:29,575 --> 00:13:30,576 Sean? 58 00:13:32,745 --> 00:13:34,156 ♪ Pre čo žiješ? ♪ 59 00:13:34,180 --> 00:13:35,181 Sean! 60 00:13:38,484 --> 00:13:40,061 ♪ Za čo by si zomrel? ♪ 61 00:13:40,085 --> 00:13:42,988 Sean! 62 00:13:43,355 --> 00:13:44,790 Kámo, Sean. Čo to... 63 00:13:45,357 --> 00:13:46,826 Pojeb sa! Zlez zo mňa! 64 00:13:47,026 --> 00:13:50,338 Zlez! Zlez zo mňa! 65 00:13:50,362 --> 00:13:53,108 - Donúť ma. - Kurva, odjeb sa zo mňa! 66 00:13:53,132 --> 00:13:55,334 Jeb na teba! 67 00:13:59,371 --> 00:14:00,372 Čo to... 68 00:14:02,308 --> 00:14:04,786 Á! 69 00:14:04,810 --> 00:14:06,087 Tento chvat si musíš zapamätať. 70 00:14:06,111 --> 00:14:07,622 Ja si musím zapamätať nechodiť sem. 71 00:14:07,646 --> 00:14:09,648 Bože... 72 00:14:11,984 --> 00:14:14,453 Do riti. 73 00:14:23,195 --> 00:14:24,363 Máš nejakú trávu? 74 00:14:26,365 --> 00:14:27,709 A ja som si myslel, že ti chýbam. 75 00:14:27,733 --> 00:14:30,669 - Drž hubu. - Čo je s tebou? 76 00:14:32,071 --> 00:14:33,281 Nič. 77 00:14:33,305 --> 00:14:36,041 - Vyzeráš na hovno. - Máš tú trávu alebo nie? 78 00:14:37,343 --> 00:14:38,344 Máš prachy? 79 00:14:51,190 --> 00:14:53,201 Je dosť dojebané, že meníš mamine lieky na samovraždu 80 00:14:53,225 --> 00:14:55,470 - za trávu, ale kašli na to. - To nie sú lieky na samovraždu. 81 00:14:55,494 --> 00:14:56,705 Fakt? A čo potom sú? 82 00:14:56,729 --> 00:15:00,933 Neviem. Proste ťa dojebú. Všetky jej lieky ťa dojebú. 83 00:15:01,433 --> 00:15:03,268 To je teda skvelá jebnutá odpoveď. 84 00:15:05,771 --> 00:15:07,906 Vieš, nemusíš si všetko pchať do nosa. 85 00:15:10,376 --> 00:15:13,913 Ty si zas nemusíš všetko pchať do riti. 86 00:15:22,721 --> 00:15:24,523 Tvoja mama má fakt dobrý matroš. 87 00:15:38,437 --> 00:15:40,039 - Zlaté. - Pozri sa mu do riti. 88 00:15:47,780 --> 00:15:49,315 Ty si snáď nejaký zlý génius, čo? 89 00:15:50,049 --> 00:15:52,818 - Dík, kámo. - Máš šlukovku? 90 00:15:54,420 --> 00:15:56,622 - V mojej izbe fajčiť nemôžeš. - A to prečo? 91 00:15:56,889 --> 00:15:58,967 Lebo Hank je jebnutý psychopat. 92 00:15:58,991 --> 00:16:00,702 Zacíti to a príde ti odjebať kokot. 93 00:16:00,726 --> 00:16:02,304 - Tebe sa to stalo? - Hej. 94 00:16:02,328 --> 00:16:03,829 Ale mne potom narástol väčší. 95 00:16:04,396 --> 00:16:06,708 Tvoja mama vraví, že taký veľký ešte nevidela. 96 00:16:06,732 --> 00:16:08,076 Kámo. To je tvoja teta. 97 00:16:08,100 --> 00:16:09,377 Srdcu nerozkážeš, kámo. 98 00:16:09,401 --> 00:16:11,103 Len ma to nechaj vyfúknuť von oknom. 99 00:16:12,604 --> 00:16:15,975 - Hank je už najebaný. - Kurva, paráda. 100 00:16:18,344 --> 00:16:20,079 No tak, kámo. Mal som noc na hovno. 101 00:16:22,648 --> 00:16:24,850 - Čo sa ti stalo? - Nič. 102 00:16:25,451 --> 00:16:26,485 Len som nemohol spať. 103 00:16:26,919 --> 00:16:29,120 Zase si sa vlámal do nejakého domu? 104 00:16:31,256 --> 00:16:33,993 - Si taký kurva divný, človeče. - Nič som nezobral. 105 00:16:34,193 --> 00:16:35,427 Tým je to ešte divnejšie. 106 00:16:37,930 --> 00:16:38,974 Si... akože v pohode? 107 00:16:38,998 --> 00:16:41,033 Mám sa o teba báť alebo čo? 108 00:16:41,967 --> 00:16:44,136 Nie. Ako to myslíš? 109 00:16:45,771 --> 00:16:48,440 No, ja mám rád veselého Erica. Je to môj malý kamoš. 110 00:16:49,875 --> 00:16:51,786 Nepáčia sa mi tieto tvoje nervózne, ufňukané sračky. 111 00:16:51,810 --> 00:16:52,945 Nie som ufňukaný. 112 00:16:54,680 --> 00:16:57,383 - Tak čo sa deje? - Len nerád som doma. 113 00:16:58,717 --> 00:17:00,152 Vitaj v klube. 114 00:17:05,891 --> 00:17:06,892 Ako sa má tvoja mama? 115 00:17:09,028 --> 00:17:12,498 Neviem. Celý deň len tak leží. 116 00:17:14,199 --> 00:17:17,970 Je to tam ako v hrobke alebo čo. 117 00:17:19,471 --> 00:17:20,973 Už je to skoro rok, kámo. 118 00:17:23,642 --> 00:17:25,144 Musíš sa na tie sračky vysrať. 119 00:17:30,649 --> 00:17:31,693 Ja... Ja som nemyslel Mark... 120 00:17:31,717 --> 00:17:33,018 Zhúliš ma alebo čo? 121 00:17:34,420 --> 00:17:35,830 No, Eric, ja som to tak nemyslel... 122 00:17:35,854 --> 00:17:36,998 Fajn. 123 00:17:37,022 --> 00:17:39,858 - Pojeb sa. - Pozri, kámo! 124 00:17:49,334 --> 00:17:51,203 Hoď uterák pod tie jebnuté dvere. 125 00:17:59,578 --> 00:18:01,613 - Si jebnutý kretén, kámo. - Hej, ty tiež. 126 00:18:04,683 --> 00:18:06,251 Dávaj bacha. Je to silné svinstvo. 127 00:18:07,086 --> 00:18:08,754 A fúkaj to von tým jebnutým oknom. 128 00:18:12,057 --> 00:18:13,258 Hoď mi mobil. 129 00:18:33,312 --> 00:18:36,615 Hej, poznáš Mitcha? Camovho malého brata? 130 00:18:38,317 --> 00:18:39,485 Hm, hej. 131 00:18:42,788 --> 00:18:43,889 Premenil sa. 132 00:18:47,459 --> 00:18:48,460 To nehovor. 133 00:18:49,394 --> 00:18:50,395 Hej. 134 00:18:52,631 --> 00:18:53,765 A Hank ho odjebal. 135 00:19:02,774 --> 00:19:04,743 Dobre. 136 00:19:21,827 --> 00:19:23,771 Hovoril som, fúkaj to von tým jebnutým oknom, kámo! 137 00:19:23,795 --> 00:19:25,773 - Prepáč. - Drž kurva hubu! 138 00:19:25,797 --> 00:19:28,167 Drž už konečne hubu, do piče! 139 00:19:31,103 --> 00:19:32,147 Schovaj ten matroš. 140 00:19:32,171 --> 00:19:33,772 Schovaj ten matroš, ale kurva hneď! 141 00:19:38,377 --> 00:19:42,090 Hej... hej. Čo to bolo? 142 00:19:42,114 --> 00:19:44,125 Drž tú svoju jebnutú hubu! 143 00:19:44,149 --> 00:19:46,551 Ehm... Hm... 144 00:19:48,620 --> 00:19:50,189 Hej! 145 00:19:51,356 --> 00:19:52,524 Sekundu! 146 00:20:04,870 --> 00:20:06,672 Hej, čo to tu má byť, kurva? 147 00:20:08,507 --> 00:20:09,717 Vypadni z mojej izby! 148 00:20:09,741 --> 00:20:12,311 Vieš, toto je moja izba. A ty si ožratý. 149 00:20:12,644 --> 00:20:15,180 - Kde to je? Čo? - Kde je čo? 150 00:20:18,317 --> 00:20:20,195 Myslíš, že necítim tú trávu, do riti? 151 00:20:20,219 --> 00:20:21,663 Môžem prísť o svoju jebnutú prácu! 152 00:20:21,687 --> 00:20:23,155 No a ako je to môj problém? 153 00:20:24,489 --> 00:20:27,869 Och, ty chceš byť múdry, čo? Chceš byť kurva múdry? 154 00:20:27,893 --> 00:20:30,095 Chceš byť múdry? Čo? 155 00:20:30,529 --> 00:20:33,865 Čo je toto? 156 00:20:35,000 --> 00:20:37,002 - Čo? Čo je to? - To je nič. 157 00:20:44,409 --> 00:20:47,246 Oci, to je... to je... to nie je tak, ako to vyzerá. 158 00:20:49,748 --> 00:20:51,116 Oci, prisahám Bohu... 159 00:20:53,285 --> 00:20:54,286 Ja... 160 00:20:56,355 --> 00:20:57,356 Oci, počkaj! 161 00:20:58,090 --> 00:21:00,792 Ty si doniesol toto svinstvo do môjho domu? 162 00:21:01,059 --> 00:21:03,527 Ujo Hank! Počkaj! Stoj! Stoj! 163 00:21:07,799 --> 00:21:11,346 Hej, si v poriadku? 164 00:21:11,370 --> 00:21:12,771 Sean! Sean! 165 00:21:16,441 --> 00:21:18,577 Nie! Oci! Oci! Nie! Nie!! 166 00:21:28,120 --> 00:21:30,222 Máš vôbec potuchy, čo si mi to práve spravil? 167 00:21:30,722 --> 00:21:32,590 Len sa drž ďalej od môjho jebnutého domu. 168 00:21:39,498 --> 00:21:41,433 Skončíš ako tvoj mŕtvy brat. 169 00:21:42,501 --> 00:21:43,969 Jebnutí feťáci! 170 00:21:48,340 --> 00:21:49,341 Eric! 171 00:21:57,516 --> 00:21:59,151 Vráťte sa sem, vy malí vyjebanci! 172 00:22:06,191 --> 00:22:08,069 Tebe snáď jebe, človeče? 173 00:22:08,093 --> 00:22:10,762 - Napravím to, dobre? - Na tom nezáleží. Som v riti! 174 00:22:11,463 --> 00:22:12,497 Ako to myslíš? 175 00:22:12,698 --> 00:22:15,634 To nebolo zaplatené, Eric! Ten matroš som mal na dlh! 176 00:22:16,134 --> 00:22:17,645 To bola Krv? 177 00:22:17,669 --> 00:22:20,348 Hovoril som ti, že nechcem dym v mojej jebnutej izbe, kámo. 178 00:22:20,372 --> 00:22:21,373 Kde si to zohnal? 179 00:22:21,973 --> 00:22:23,942 Kde si to, kurva, zohnal, Sean? 180 00:22:24,876 --> 00:22:27,455 - Od Dustina, kámo. - To myslíš vážne? 181 00:22:27,479 --> 00:22:29,715 Vyzerá to snáď tak, že si robím piču, človeče? 182 00:22:30,482 --> 00:22:34,386 Do piče! 183 00:22:38,023 --> 00:22:40,559 Hej, koľko mu dlhuješ? 184 00:22:41,993 --> 00:22:45,373 Neviem, kámo, asi... pár tácov. 185 00:22:45,397 --> 00:22:47,733 Akože tisíc? 186 00:22:48,300 --> 00:22:49,668 Akože tisíc dolárov? 187 00:22:50,168 --> 00:22:51,636 - Hej. - Tak to je v riti. 188 00:22:52,704 --> 00:22:56,475 Bože. (Ťažko dýcha) Ó, Bože. 189 00:22:57,175 --> 00:22:59,745 Dobre. To je v pohode. 190 00:23:00,178 --> 00:23:01,989 - Môžeš ostať u mňa, dobre? - Nie, nájde ma. 191 00:23:02,013 --> 00:23:03,624 Ty nevieš, akí sú tí ľudia, kámo. 192 00:23:03,648 --> 00:23:05,059 On ma zabije. Akože, zoberie ma niekde 193 00:23:05,083 --> 00:23:06,828 do toho jebnutého lesa a tam ma kurva odjebne, kámo! 194 00:23:06,852 --> 00:23:08,663 Ta... Tak zoženieme tie prachy. Dobre? Zoženieme ich. 195 00:23:08,687 --> 00:23:09,820 Ako? 196 00:23:12,057 --> 00:23:13,468 No, kurva ako, človeče? 197 00:23:13,492 --> 00:23:14,802 Kurva neviem! Neviem! 198 00:23:14,826 --> 00:23:17,472 Bože. Som tak v piči, brácho. 199 00:23:17,496 --> 00:23:20,565 Som tak kurva mŕtvy. 200 00:23:25,070 --> 00:23:27,172 Hej. (Roztrasene dýcha) Hej. 201 00:23:27,539 --> 00:23:29,775 Hneď za mestom sú chaty boháčov, nie? 202 00:23:30,575 --> 00:23:31,819 Väčšina je v tomto období prázdna. 203 00:23:31,843 --> 00:23:33,879 My... Môžeme sa tam vlámať a niečo založiť. 204 00:23:35,046 --> 00:23:38,250 Čo... Ako čo? Napríklad... jebnutý kajak alebo nejakú sračku? 205 00:23:38,450 --> 00:23:39,851 Máš nejaký lepší nápad? 206 00:23:40,252 --> 00:23:43,255 V najhoršom prípade... 207 00:23:44,089 --> 00:23:46,024 môžeme tam ostať, kým niečo nevymyslíme. 208 00:23:47,959 --> 00:23:50,762 To je ten najlepší jebnutý plán, aký teraz máme. Dobre? 209 00:23:53,231 --> 00:23:55,933 No tak, kámo. Musíme odtiaľto kurva vypadnúť. 210 00:25:28,860 --> 00:25:30,695 - Poďme. - Daj mi minútu. 211 00:25:30,996 --> 00:25:32,840 Nie je to ďaleko a je tam voda. 212 00:25:32,864 --> 00:25:34,375 Nepotrebujem vodu. 213 00:25:34,399 --> 00:25:35,643 Si dehydrovaný. 214 00:25:35,667 --> 00:25:38,370 Nie som kurva dehydrovaný, človeče! Sklapni už konečne, do piče! 215 00:25:45,644 --> 00:25:47,078 Čo si robil s toľkou Krvou? 216 00:25:47,412 --> 00:25:50,148 Daj mi už, kurva, pokoj, Eric. Čo si myslíš, že s tým asi robím? 217 00:25:53,852 --> 00:25:56,154 - To ani nie je Krv, to je Prach. - To je to isté. 218 00:25:56,354 --> 00:25:58,189 Bože, ty si taký kurva otravný, človeče! 219 00:25:59,224 --> 00:26:00,425 Prach ťa nakopne. 220 00:26:00,725 --> 00:26:02,403 Krv je ako úplne iné jebnuté zviera. 221 00:26:02,427 --> 00:26:04,338 Nezaujíma ma, čo to robí. Keby nebolo toho svinstva, 222 00:26:04,362 --> 00:26:05,730 Markus by tu ešte bol. 223 00:26:09,434 --> 00:26:11,436 Myslíš, že sa už aj tak necítim na hovno? 224 00:26:13,004 --> 00:26:15,383 Snažil som sa prestať, kámo. Už som si skoro vôbec nedával. 225 00:26:15,407 --> 00:26:17,051 Tak prečo si potom mal celú tú jebnutú tehlu? 226 00:26:17,075 --> 00:26:19,110 Aby som mohol kurva vypadnúť z toho domu, brácho! 227 00:26:20,245 --> 00:26:21,389 Už to tam nezvládam. 228 00:26:21,413 --> 00:26:23,248 Radšej si odjebem mozog z hlavy, kámo. 229 00:26:39,064 --> 00:26:41,633 Bolo to zlé? 230 00:26:42,601 --> 00:26:43,602 Čo myslíš? 231 00:26:47,105 --> 00:26:48,106 Dobre. No... 232 00:26:49,474 --> 00:26:51,109 mal si niečo povedať. 233 00:26:52,410 --> 00:26:53,979 Mohol si ostať u mňa. 234 00:26:55,547 --> 00:26:57,816 Tvoja mama má už aj tak dosť vlastných sračiek. 235 00:26:59,651 --> 00:27:01,762 Ale ja som to riešil. Mal som plán. 236 00:27:01,786 --> 00:27:04,122 Čo? Byť dílerom drog. 237 00:27:06,057 --> 00:27:07,101 Nevidel som, že by si sa sťažoval, 238 00:27:07,125 --> 00:27:08,302 keď si fajčil všetku moju trávu. 239 00:27:08,326 --> 00:27:09,904 - To je iné. - To je jedno, človeče. 240 00:27:09,928 --> 00:27:11,739 Bol som takto blízko a ty si to dojebal. 241 00:27:11,763 --> 00:27:14,375 - Ako je to moja chyba? - Ja som ťa nevolal. 242 00:27:14,399 --> 00:27:15,943 Len si sa tu objavil, ako vždy. 243 00:27:15,967 --> 00:27:17,244 Hej. Nedvíhal si mobil. 244 00:27:17,268 --> 00:27:19,404 Hej, lebo som ťa kurva nechcel vidieť, človeče. 245 00:27:20,639 --> 00:27:22,550 Mám dosť svojich vlastných sračiek. Nemám čas 246 00:27:22,574 --> 00:27:24,342 ti stále držať tú tvoju jebnutú ruku. 247 00:27:33,952 --> 00:27:36,454 - Fakt drsné, kámo. - Jebem na to. 248 00:27:39,591 --> 00:27:41,993 Hej, ako som mal vedieť, že máš tie sračky v izbe? 249 00:27:42,694 --> 00:27:45,339 Nepovedal si mi to. Nikdy mi nič nehovoríš, 250 00:27:45,363 --> 00:27:47,699 čo je pekná kokotina, lebo ja by som ti to povedal. 251 00:27:49,934 --> 00:27:52,537 Si ako môj najlepší kamoš a nikdy mi nič nepovieš. 252 00:27:54,673 --> 00:27:57,942 - Bol by som pomohol. - Nie som tvoj kamarát, Eric. 253 00:27:59,611 --> 00:28:01,656 Si môj bratranec a som asi tak o 2 mesiace starší ako ty. 254 00:28:01,680 --> 00:28:03,024 - No a? - Takže nie som tvoj otec 255 00:28:03,048 --> 00:28:04,816 a nie som ani tvoj mŕtvy jebnutý brat. 256 00:28:10,288 --> 00:28:12,223 Nechcem tu byť vonku, keď sa zotmie. 257 00:28:47,392 --> 00:28:49,527 Čo, kurva, robíš? 258 00:28:50,161 --> 00:28:51,539 Predávame skautské sušienky. 259 00:28:51,563 --> 00:28:52,640 Nepodjebávaj. 260 00:28:52,664 --> 00:28:54,304 Môžeš sa aspoň tváriť, že si to už robil? 261 00:29:13,952 --> 00:29:17,087 No tak. 262 00:29:42,647 --> 00:29:43,948 Hej, toto zvládnem. 263 00:29:45,250 --> 00:29:47,719 - Fakt? - Hej. Daj mi nôž. 264 00:30:43,274 --> 00:30:44,275 Haló? 265 00:31:04,963 --> 00:31:06,030 Je tu niekto? 266 00:31:24,349 --> 00:31:26,551 Eric! 267 00:31:41,232 --> 00:31:43,268 - Si v pohode? - Som v pohode. 268 00:31:49,340 --> 00:31:51,175 Koľko toho svinstva si si dal? 269 00:31:55,847 --> 00:31:57,758 Kámo, len si sadni na sekundu, dobre? 270 00:31:57,782 --> 00:32:00,942 Nepotrebujem, aby si mi utieral riť. Nie som tvoja schizofrenická jebnutá mater. 271 00:32:13,698 --> 00:32:16,410 Chceš si dať? 272 00:32:16,434 --> 00:32:17,568 Jeb na teba. 273 00:32:43,494 --> 00:32:44,495 Hej, Eric. 274 00:32:49,133 --> 00:32:51,669 Kurva, Eric, brácho. No tak. 275 00:32:53,838 --> 00:32:54,839 Otvor to. 276 00:33:00,111 --> 00:33:02,289 - Prečo je to tak zamknuté? - Neviem. 277 00:33:02,313 --> 00:33:05,326 Aby si jebnutí ľudia nemohli brať tie svoje bohaté sračky. 278 00:33:05,350 --> 00:33:06,784 Otvoríš to alebo nie? 279 00:33:20,198 --> 00:33:21,275 Zvládneš to? 280 00:33:21,299 --> 00:33:22,800 Dobre. Len sekundu počkaj. Dobre? 281 00:33:27,538 --> 00:33:30,775 Ó, kurva hej, brácho! 282 00:33:35,780 --> 00:33:37,982 - Vidím úplné hovno. - Svetlo je vypálené. 283 00:33:49,994 --> 00:33:53,831 Do riti. Sean! 284 00:33:54,899 --> 00:33:55,900 Čo? 285 00:33:57,201 --> 00:33:58,645 Sakra. 286 00:33:58,669 --> 00:34:01,839 Nestoj tam len tak! 287 00:34:02,507 --> 00:34:03,584 Je mŕtva? 288 00:34:03,608 --> 00:34:07,287 Kurva neviem! Neviem! 289 00:34:07,311 --> 00:34:09,647 Do riti. Ja ju poznám. 290 00:34:10,481 --> 00:34:12,693 Čo to kurva? 291 00:34:12,717 --> 00:34:15,229 - Čo to kurva? - Hej! Daj mi ten nôž. 292 00:34:15,253 --> 00:34:16,330 Č-č-čo? 293 00:34:16,354 --> 00:34:17,631 Daj mi ten môj jebnutý nôž, brácho! 294 00:34:17,655 --> 00:34:19,733 Nie! Sean! Odjeb sa odo mňa! 295 00:34:19,757 --> 00:34:23,504 Čo robíš? Sean? Hej, hej! Nie! 296 00:34:23,528 --> 00:34:25,739 Sean, nie! Sean! 297 00:34:25,763 --> 00:34:27,741 Hej, daj mi niečo, do čoho to dať. 298 00:34:27,765 --> 00:34:30,477 Kurva, Eric! 299 00:34:30,501 --> 00:34:33,104 Eric! Brácho... 300 00:34:35,339 --> 00:34:38,910 Čo to robíš? 301 00:34:41,179 --> 00:34:42,356 Čo to robíš, Sean? 302 00:34:42,380 --> 00:34:45,715 Hej, hej... Prestaň! 303 00:34:46,884 --> 00:34:50,088 Sean, to je priveľa! Prestaň! Sean! 304 00:34:54,025 --> 00:34:58,763 Kurva! 305 00:35:04,569 --> 00:35:05,703 A kurva. 306 00:35:07,305 --> 00:35:08,438 Už ťa vidím. 307 00:35:11,109 --> 00:35:12,310 Vidím všetko. 308 00:35:32,797 --> 00:35:36,543 Eric... Eric... 309 00:35:36,567 --> 00:35:39,413 Hej, Sean. Hej, hej, hej! 310 00:35:39,437 --> 00:35:43,117 Hej, si v poriadku. 311 00:35:43,141 --> 00:35:44,785 Hej, si v poriadku, dobre? 312 00:35:44,809 --> 00:35:47,588 Idem po pomoc. Dobre? Hej. 313 00:35:47,612 --> 00:35:51,414 Si v poriadku, si v pohode. Hej. Si v poriadku. 314 00:35:57,522 --> 00:35:59,590 A do riti. 315 00:36:08,199 --> 00:36:11,145 Kurva. 316 00:36:11,169 --> 00:36:13,313 Kurva, dobre. No tak. 317 00:36:13,337 --> 00:36:16,350 No tak! No tak, Sean. Poďme. 318 00:36:16,374 --> 00:36:18,875 Do riti. 319 00:37:00,818 --> 00:37:03,588 Nie! Nie... 320 00:37:07,491 --> 00:37:11,996 Nie. Nie. 321 00:37:12,396 --> 00:37:15,700 Kámo! Kámo! 322 00:38:44,355 --> 00:38:47,625 Sara! Sara! Sara... 323 00:39:24,328 --> 00:39:25,463 Eric? 324 00:39:33,237 --> 00:39:36,374 Nie! Nie, nie, nie, nie! 325 00:39:37,007 --> 00:39:39,119 Koľko toho vzal? Koľko? 326 00:39:39,143 --> 00:39:41,244 Neviem! Neviem! Neviem! 327 00:39:48,719 --> 00:39:51,465 Potrebuje vitamín D. 328 00:39:51,489 --> 00:39:52,699 - Čo? - Predávkoval sa. 329 00:39:52,723 --> 00:39:55,760 Ak to nezastavíme, premení sa. Eric! 330 00:40:06,504 --> 00:40:08,205 Prosím, prosím, prosím, prosím! 331 00:40:08,406 --> 00:40:11,985 Hej, hej, hej! Zobuď sa! 332 00:40:12,009 --> 00:40:16,747 Zobuď sa. 333 00:40:20,518 --> 00:40:21,519 Sean. 334 00:40:23,187 --> 00:40:24,255 Kde to je? 335 00:40:24,722 --> 00:40:26,099 No tak. 336 00:40:26,123 --> 00:40:27,557 - Kde sú tie lieky? - Mám ich! 337 00:40:30,394 --> 00:40:31,838 Sean... 338 00:40:31,862 --> 00:40:33,507 - Drž ho pevne. - Ó, môj Bože. Ó, môj Bože. 339 00:40:33,531 --> 00:40:35,132 - Ako? - Proste to urob! 340 00:40:55,920 --> 00:40:57,798 Sean. Sean, pozri sa na mňa. 341 00:40:57,822 --> 00:41:00,391 Pozri sa na mňa, Sean. 342 00:41:08,799 --> 00:41:10,100 Teraz už môžeme len čakať. 343 00:41:10,734 --> 00:41:13,337 - Potrebuje doktora. - Tí mu nepomôžu. 344 00:41:14,004 --> 00:41:15,639 Ak sa premení, tak ho jednoducho zabijú. 345 00:41:16,407 --> 00:41:19,276 Prosím. Len nás pustite domov. 346 00:41:21,479 --> 00:41:23,280 Nikomu nič nepovieme. Prisahám. 347 00:41:23,914 --> 00:41:25,816 Myslíš si, že vás tu držím ja? 348 00:41:27,852 --> 00:41:29,687 Môžete ísť. To je v pohode. 349 00:41:31,422 --> 00:41:32,490 Ale čo potom? 350 00:41:33,324 --> 00:41:34,835 Privlečiete sem naspäť ďalších svojich kamošov? 351 00:41:34,859 --> 00:41:35,860 Nie. 352 00:41:36,126 --> 00:41:38,128 Zobudila som sa s podrezaným hrdlom. 353 00:41:39,797 --> 00:41:41,499 Netvár sa, akoby som ja bola tá zlá. 354 00:41:47,605 --> 00:41:48,639 Počuli ste to? 355 00:42:11,629 --> 00:42:12,696 Do riti. 356 00:42:13,731 --> 00:42:14,865 Premieňa sa. 357 00:42:16,333 --> 00:42:17,677 Myslela som, že je mŕtvy. 358 00:42:17,701 --> 00:42:21,171 Aj bol. 359 00:42:23,073 --> 00:42:24,742 Hej, čo to robíš? 360 00:42:25,142 --> 00:42:27,845 - Nemôže sa vrátiť. - Sara? 361 00:42:29,914 --> 00:42:32,049 Nemôžeme dovoliť, aby ublížil niekomu ďalšiemu. 362 00:42:32,750 --> 00:42:35,486 Sara... 363 00:43:15,225 --> 00:43:19,229 Hej, hej, hej, hej. Hej, hej. 364 00:43:20,264 --> 00:43:23,777 Chcem, aby si sa na mňa pozrel, dobre? 365 00:43:23,801 --> 00:43:24,868 Len sa na mňa pozri. 366 00:43:28,372 --> 00:43:31,609 Hej, hej. 367 00:43:32,776 --> 00:43:36,080 Stále dýchaj. Si v poriadku. Nádych... 368 00:43:38,782 --> 00:43:39,783 a výdych. 369 00:43:40,050 --> 00:43:43,887 Len sa nadýchni... 370 00:43:45,723 --> 00:43:46,724 a vydýchni. 371 00:44:13,150 --> 00:44:14,284 Čo sa ti stalo? 372 00:44:20,457 --> 00:44:21,959 Ušla som. 373 00:47:27,277 --> 00:47:28,478 Zobudila som sa sama... 374 00:47:29,780 --> 00:47:32,683 v inej izbe, s ním. 375 00:47:34,685 --> 00:47:37,197 - Kto to boli? - Neviem. 376 00:47:37,221 --> 00:47:39,790 Len nejakí chlapi. 377 00:47:41,024 --> 00:47:42,159 Keď sme ťa našli... 378 00:47:44,061 --> 00:47:45,729 Ja som... ja som nevedel... 379 00:47:47,197 --> 00:47:48,966 Nemyslel som si, že si to stále ty. 380 00:47:52,970 --> 00:47:54,371 Čo si tu robila? 381 00:47:55,505 --> 00:47:57,040 Sean dlhuje ľuďom peniaze. 382 00:47:58,642 --> 00:47:59,743 Myslela som, že... 383 00:48:02,846 --> 00:48:05,983 Neviem, čo som si myslela. 384 00:48:09,820 --> 00:48:11,388 Len ho tiež nemôžem stratiť. 385 00:48:12,522 --> 00:48:14,091 Koľko peňazí dlžíš? 386 00:48:17,394 --> 00:48:18,395 Neviem. 387 00:48:20,264 --> 00:48:21,832 Pár tisíc, myslím. 388 00:48:23,533 --> 00:48:24,701 Možno môžem pomôcť. 389 00:48:27,771 --> 00:48:28,939 Ako to myslíš? 390 00:48:31,208 --> 00:48:34,111 Mohla by som vám dať trochu svojej krvi. 391 00:48:35,279 --> 00:48:37,047 - Len trochu. - Ty by si to urobila? 392 00:48:47,257 --> 00:48:48,592 Čo odo mňa chceš? 393 00:49:20,257 --> 00:49:22,035 - To je...? - Nie je toho veľa. 394 00:49:22,059 --> 00:49:24,127 To... To ma nenasýti na dlho. 395 00:49:26,596 --> 00:49:29,433 - O čo ti ide? - Nemôžem ísť domov. 396 00:49:30,334 --> 00:49:33,103 Teraz nie. Ja... Nemôžem tu zostať. 397 00:49:35,672 --> 00:49:37,116 Ale ak sa dostanem cez hranice, 398 00:49:37,140 --> 00:49:38,809 sú tam ľudia, ktorí sa snažia pomôcť. 399 00:49:39,476 --> 00:49:40,744 Ako to myslíš, „pomôcť“? 400 00:49:41,411 --> 00:49:43,347 Správajú sa k tomu ako k chorobe. 401 00:49:43,981 --> 00:49:45,282 Hľadajú liek. 402 00:49:46,817 --> 00:49:48,018 Tu je to iné. 403 00:49:49,853 --> 00:49:51,655 Ak ma nájdu, zabijú ma. 404 00:49:52,689 --> 00:49:53,766 Sara, ja ne... ja nemôžem... 405 00:49:53,790 --> 00:49:56,827 Neviem, čo sa stane, keď budem hladná. 406 00:49:58,362 --> 00:50:00,497 Nedokážem sa ovládať. Nie kým sa nenajem. 407 00:50:01,331 --> 00:50:03,834 Čo odo mňa potrebuješ? 408 00:50:04,768 --> 00:50:06,503 V noci zatvárajú hranice. 409 00:50:08,171 --> 00:50:10,107 Ja... ja... ja sa cez ne sama nikdy nedostanem. 410 00:50:10,941 --> 00:50:12,442 Ani vodičák nemám. 411 00:50:15,278 --> 00:50:16,313 On má? 412 00:50:18,548 --> 00:50:19,616 Prosím. 413 00:50:22,319 --> 00:50:23,954 Už nemôžem nikomu ublížiť. 414 00:50:30,794 --> 00:50:31,795 Dobre. 415 00:50:33,864 --> 00:50:34,865 Dobre. 416 00:50:36,867 --> 00:50:38,869 Ale najskôr musíme pomôcť Seanovi. Dobre? 417 00:50:42,839 --> 00:50:45,785 Bože, ešte stále ho na sebe cítim. 418 00:50:45,809 --> 00:50:49,312 To je v poriadku. Už je preč. Dobre? 419 00:50:55,919 --> 00:50:56,920 Hm... 420 00:50:58,221 --> 00:50:59,990 Viem, že máš nôž. 421 00:51:01,725 --> 00:51:04,704 Môžem ho vidieť? 422 00:51:04,728 --> 00:51:07,030 - Prečo? - Prosím. 423 00:51:08,331 --> 00:51:09,499 Sara... 424 00:51:58,815 --> 00:52:03,253 Sara? 425 00:52:45,762 --> 00:52:46,863 Podobáš sa naňho. 426 00:52:49,099 --> 00:52:51,768 - Na koho? - Na Markusa. 427 00:52:57,440 --> 00:52:58,542 Aj on bol milý. 428 00:53:01,945 --> 00:53:04,790 Často o tebe hovoril. Vždy vravel, ako vy dvaja... 429 00:53:04,814 --> 00:53:06,783 Bol si s ním, keď nás okrádal? 430 00:53:09,886 --> 00:53:10,887 Nie. 431 00:53:11,621 --> 00:53:13,323 No hej, to bolo fakt milé. 432 00:53:14,958 --> 00:53:15,959 Bol chorý. 433 00:53:17,994 --> 00:53:19,129 Nie, nebol. 434 00:53:19,829 --> 00:53:21,398 Ty si nikdy nič neukradla? 435 00:53:25,402 --> 00:53:26,803 Je v poriadku hnevať sa. 436 00:53:29,039 --> 00:53:30,116 Aj ja sa hnevám. 437 00:53:30,140 --> 00:53:31,851 Jebal na všetkých, išlo mu len o seba. 438 00:53:31,875 --> 00:53:33,715 - To nie je pravda. - Čo ty o tom, kurva, vieš? 439 00:53:41,551 --> 00:53:42,552 Skončila som. 440 00:53:51,228 --> 00:53:52,729 - Hej, len... - Som v pohode. 441 00:53:53,096 --> 00:53:54,864 Len sa potrebujem vyspať. 442 00:54:05,742 --> 00:54:07,320 Si si istá, že tam budeš v poriadku? 443 00:54:07,344 --> 00:54:08,712 Zamkni za mnou dvere. 444 00:54:09,246 --> 00:54:11,081 Neotváraj, kým nebudeš počuť môj hlas. 445 00:54:13,550 --> 00:54:14,751 Myslím to vážne, Eric. 446 00:54:15,719 --> 00:54:17,554 Nebudem to ja, keď sa zobudím. 447 00:54:19,022 --> 00:54:20,023 Nie kým sa nenajem. 448 00:54:22,292 --> 00:54:23,293 Dobre. 449 00:54:26,963 --> 00:54:28,265 Naozaj o tebe hovoril. 450 00:54:30,233 --> 00:54:31,568 Snažil sa prestať. 451 00:57:10,560 --> 00:57:14,440 Nie, prestaň! Hank! 452 00:57:14,464 --> 00:57:16,765 Nie! 453 00:58:01,444 --> 00:58:04,914 Sean? Sean? 454 00:58:19,462 --> 00:58:20,463 Sean? 455 00:58:28,972 --> 00:58:30,673 Si v poriadku? 456 00:58:30,874 --> 00:58:33,476 Sean? 457 00:58:45,321 --> 00:58:47,557 Čo sa stalo? 458 00:58:48,525 --> 00:58:50,559 - Myslím, že si sa predávkoval. - Ako? 459 00:58:52,128 --> 00:58:54,230 - Čo si pamätáš? - Neviem. 460 00:58:54,998 --> 00:58:56,842 - Kurva, tá moja hlava, kámo. - Hej, hej, hej. 461 00:58:56,866 --> 00:58:58,377 - Len si sadni. - Ja kurva nechcem sedieť! 462 00:58:58,401 --> 00:58:59,835 Chcem vedieť, čo sa, kurva, stalo! 463 00:59:25,061 --> 00:59:28,908 Ó, kurva. Ó, kurva! Kurva! 464 00:59:28,932 --> 00:59:31,010 - Brácho, čo to, kurva, bolo? - Počkaj! 465 00:59:31,034 --> 00:59:33,045 - Pokúsila sa nás zabiť! - O čom to hovoríš? 466 00:59:33,069 --> 00:59:34,647 Musíme sa odtiaľto odjebať, kámo. 467 00:59:34,671 --> 00:59:36,715 Kam? Kam chceš ísť, Sean? 468 00:59:36,739 --> 00:59:38,017 Skoro si zomrel! 469 00:59:38,041 --> 00:59:39,418 Premieňal si sa a ona to zastavila. 470 00:59:39,442 --> 00:59:40,519 Zachránila ťa. 471 00:59:40,543 --> 00:59:41,611 - Kto? - Sara. 472 00:59:42,946 --> 00:59:45,415 - Tá jebnutá vec? - Ona nie je taká, ako si myslíš. 473 00:59:46,015 --> 00:59:47,326 Tebe úplne jebe, kámo. 474 00:59:47,350 --> 00:59:48,451 Ona nám môže pomôcť. 475 00:59:49,752 --> 00:59:50,954 Je ešte stále tam dnu? 476 00:59:52,088 --> 00:59:53,165 Kam ideš? 477 00:59:53,189 --> 00:59:54,567 Kurva, nechytaj ma, Eric! 478 00:59:54,591 --> 00:59:56,711 - Čo ti jebe, kámo? - Povedal som, kurva, nechytaj ma! 479 00:59:59,529 --> 01:00:01,907 Si v poriadku? 480 01:00:01,931 --> 01:00:03,800 Čo ti, kurva, je? 481 01:00:04,601 --> 01:00:05,678 Prepáč, kámo. 482 01:00:05,702 --> 01:00:07,570 Snažím sa ti pomôcť, ty chuju jebnutý. 483 01:00:08,304 --> 01:00:09,305 Prepáč. 484 01:00:18,047 --> 01:00:19,148 Ty plačeš? 485 01:00:19,582 --> 01:00:20,793 Nedokážem triezvo rozmýšľať, kámo. 486 01:00:20,817 --> 01:00:22,417 Neviem, čo sa so mnou deje. 487 01:00:34,664 --> 01:00:35,665 Hej. 488 01:00:36,899 --> 01:00:38,835 To je tá Krv. Jebe ti z nej na dekel. 489 01:00:39,969 --> 01:00:41,213 Ja si už... 490 01:00:41,237 --> 01:00:42,548 Nikdy viac sa toho svinstva nedotknem. 491 01:00:42,572 --> 01:00:43,972 - Kurva, skončil som s tým. - Dobre. 492 01:00:45,341 --> 01:00:49,779 Hej, pozri sa na mňa. Pozri sa na mňa. 493 01:00:51,848 --> 01:00:52,915 Môžeme to napraviť. 494 01:00:54,250 --> 01:00:55,451 Len mi musíš veriť. 495 01:00:56,085 --> 01:00:59,622 A musíš sa, kurva, dať dokopy. Dobre? 496 01:01:01,357 --> 01:01:04,427 Dobre? 497 01:01:04,961 --> 01:01:08,097 Dobre. 498 01:01:14,671 --> 01:01:17,807 - Kámo, čo to, kurva, je? - Dala mi to včera večer. 499 01:01:18,307 --> 01:01:20,285 Môžeme to použiť, aby sme vyplatili Dustina. 500 01:01:20,309 --> 01:01:21,453 Ale ona potrebuje našu pomoc. 501 01:01:21,477 --> 01:01:23,212 Dobre, čo... čo tým... čo tým myslíš? 502 01:01:26,282 --> 01:01:27,860 - Dostanem ju odtiaľto preč. - Čože? 503 01:01:27,884 --> 01:01:29,828 Cez hranice, do Kanady. 504 01:01:29,852 --> 01:01:31,764 O čom to, kurva, hovoríš, kámo? 505 01:01:31,788 --> 01:01:33,298 Ona nechce nikomu ublížiť, dobre? 506 01:01:33,322 --> 01:01:35,868 - Chce len pomoc. - Kecy, kámo! 507 01:01:35,892 --> 01:01:37,136 Zažil si už dosť závislákov. 508 01:01:37,160 --> 01:01:39,204 Mal by si vedieť, kedy sa ťa niekto snaží ojebať. 509 01:01:39,228 --> 01:01:41,373 Ja ju poznám. Kamarátila sa s Markusom. 510 01:01:41,397 --> 01:01:43,032 Ty ju, kurva, nepoznáš! 511 01:01:43,299 --> 01:01:45,678 Ak sa kamarátila s Markusom, tak je nebezpečná. 512 01:01:45,702 --> 01:01:46,779 Zachránila nás. 513 01:01:46,803 --> 01:01:48,113 Hej, a teraz niečo chce. 514 01:01:48,137 --> 01:01:50,339 Mohla ťa nechať premeniť sa, a neurobila to. 515 01:01:51,240 --> 01:01:52,408 Dôverovala mi. 516 01:01:54,143 --> 01:01:55,144 Prečo ty nie? 517 01:02:00,817 --> 01:02:02,752 Čože, ona ti len tak dala to svinstvo? 518 01:02:10,593 --> 01:02:12,195 Dobre teda. Čo mám urobiť? 519 01:02:32,014 --> 01:02:35,184 - Ako sa cítiš? - Kurva fantasticky. 520 01:02:47,196 --> 01:02:49,765 - No tak, kámo. Daj si. - Nevládzem to v sebe udržať. 521 01:03:05,114 --> 01:03:07,283 Vieš, nemusíme mu to všetko vrátiť. 522 01:03:08,985 --> 01:03:12,755 Ako to myslíš? 523 01:03:13,122 --> 01:03:15,491 Je nebezpečné prestať naraz so všetkým, jasné? 524 01:03:16,125 --> 01:03:17,736 Možno by si si mal dať len pár kvapiek... 525 01:03:17,760 --> 01:03:20,572 Nie. 526 01:03:20,596 --> 01:03:21,831 Len potrebujem chvíľu. 527 01:03:29,772 --> 01:03:31,440 Pamätáš, keď sme boli deti... 528 01:03:33,476 --> 01:03:35,821 Hank nás len tak zobral do lesa 529 01:03:35,845 --> 01:03:37,947 - a kurva nás tam nechal? - Hej. 530 01:03:38,447 --> 01:03:40,950 Ja som z toho šalel, ale... 531 01:03:42,185 --> 01:03:43,586 ty si nás dostal domov. 532 01:03:44,520 --> 01:03:46,231 S tým tvojím hlúpym jebnutým kompasom. 533 01:03:46,255 --> 01:03:50,293 Nebol hlúpy. 534 01:03:55,164 --> 01:03:57,967 Naozaj ma mrzí, že som ťa do toho zatiahol, kámo. 535 01:04:04,207 --> 01:04:06,976 Ó, Bože. 536 01:04:13,683 --> 01:04:15,518 Hej, toto je dosť ďaleko, dobre? 537 01:04:16,185 --> 01:04:17,362 Nikto ho tu nenájde. 538 01:04:17,386 --> 01:04:19,121 Nie že by to aj tak niekoho jebalo. 539 01:04:23,392 --> 01:04:25,161 Ako blízko som bol včera v noci... 540 01:04:26,562 --> 01:04:27,563 k premene? 541 01:04:28,564 --> 01:04:29,632 Veľmi blízko. 542 01:04:30,132 --> 01:04:33,569 Nechcem, aby si išiel so mnou. 543 01:04:34,203 --> 01:04:36,672 - Ako to myslíš? - K Dustinovi. 544 01:04:37,907 --> 01:04:38,908 Prečo? 545 01:04:39,208 --> 01:04:41,043 Toto je môj prúser. Ja som to dojebal. 546 01:04:41,310 --> 01:04:42,812 Nie, sme v tom spolu. 547 01:04:43,179 --> 01:04:45,390 Ak sa tam ukážem s tebou, neviem, ako zareaguje. 548 01:04:45,414 --> 01:04:47,159 Ty nevieš, aký je, kámo. 549 01:04:47,183 --> 01:04:48,818 Hej, a práve preto by som tam mal byť. 550 01:04:52,021 --> 01:04:54,967 Čo si, kurva, myslíš, že tam urobíš, kámo? 551 01:04:54,991 --> 01:04:55,992 Sean... 552 01:04:57,260 --> 01:04:59,762 - si úplne dojebaný. - Budem v pohode. 553 01:05:00,162 --> 01:05:02,231 - Sean! - Povedal som, že budem, kurva, v pohode. 554 01:05:04,901 --> 01:05:07,179 Ja som to dojebal, tak ako dojebem všetko. 555 01:05:07,203 --> 01:05:08,981 O tomto to nie je, kámo, je to ako... 556 01:05:09,005 --> 01:05:10,515 Môžeš už, kurva, sklapnúť? 557 01:05:10,539 --> 01:05:12,208 Aspoň na jednu jebnutú minútu, kámo. 558 01:05:14,243 --> 01:05:16,712 Ja musím byť ten, kto to napraví, jasné? 559 01:05:18,414 --> 01:05:20,583 A potrebujem, aby si mi, kurva, veril, dobre? 560 01:05:23,085 --> 01:05:25,421 Povedz, kurva, „Dobre.“ Povedz to. 561 01:05:34,764 --> 01:05:35,765 Dobre. 562 01:05:37,300 --> 01:05:39,568 Tak fajn. 563 01:06:05,394 --> 01:06:06,438 Hej, ak sa ti to nebude pozdávať, 564 01:06:06,462 --> 01:06:08,262 - tak proste vypadni. Dobre? - Budem v pohode. 565 01:06:08,597 --> 01:06:09,908 Stretneme sa tu naspäť, nech sa deje čokoľvek. 566 01:06:09,932 --> 01:06:10,933 Hej. 567 01:06:12,001 --> 01:06:13,169 Dávaj pozor. 568 01:06:14,070 --> 01:06:15,805 Kedy ja nedávam pozor, brácho? 569 01:06:51,474 --> 01:06:53,275 Čo je? 570 01:06:57,380 --> 01:06:59,281 Vieš, jebem na to, čo povedali. 571 01:07:01,450 --> 01:07:02,785 Len sa sem, kurva, dojeb. 572 01:07:03,319 --> 01:07:05,988 Lebo som ti to, kurva, povedal. Potrebujem ťa tu, hneď. 573 01:07:11,127 --> 01:07:12,228 Všetko v poriadku? 574 01:07:12,962 --> 01:07:15,564 Nikdy nepodnikaj s rodinou, Sean. 575 01:07:16,866 --> 01:07:19,644 Ľudia si myslia, že im na tebe záleží, a pritom na teba jebú. 576 01:07:19,668 --> 01:07:21,470 Starajú sa, kurva, len o seba. 577 01:07:23,205 --> 01:07:24,240 Vieš? 578 01:07:25,541 --> 01:07:29,221 Ja nie. 579 01:07:29,245 --> 01:07:30,246 Ó, fakt? 580 01:07:31,747 --> 01:07:33,381 Ja jebem na všetko. 581 01:07:36,385 --> 01:07:37,486 Si vtipný, kámo. 582 01:07:41,557 --> 01:07:43,259 Máš tie moje jebnuté prachy, alebo čo? 583 01:07:52,201 --> 01:07:53,769 Čo to, kurva, je, kámo? 584 01:07:54,870 --> 01:07:56,505 Je to dobré. 585 01:07:56,939 --> 01:07:59,341 Je to dobré? 586 01:08:00,009 --> 01:08:01,110 Kurva. 587 01:08:03,345 --> 01:08:04,613 Len to, kurva, otvor. 588 01:08:19,061 --> 01:08:20,062 Poď sem. 589 01:08:35,778 --> 01:08:36,912 Drž ho. 590 01:08:40,082 --> 01:08:43,562 Drž ho, Sean! Povedal som, aby si ho držal! 591 01:08:43,586 --> 01:08:44,587 Pohni sa! 592 01:09:47,816 --> 01:09:48,984 Už si niekedy robil Prach? 593 01:10:03,899 --> 01:10:06,301 Keď začnú vysychať, je to všetko, čo môžeš urobiť. 594 01:10:11,874 --> 01:10:13,875 Môžeš vyhrabať ten Prach, keď je po všetkom. 595 01:10:18,581 --> 01:10:19,858 Hm, môžem použiť tvoju kúpeľňu? 596 01:10:19,882 --> 01:10:21,584 Ten dym mi jebe oči. 597 01:10:24,486 --> 01:10:25,487 Hej. 598 01:11:09,965 --> 01:11:13,568 - Odjeb sa odo mňa! - Kde si bol, Sean? 599 01:11:16,138 --> 01:11:17,849 Nie. Nie, nie, nie, nie! 600 01:11:17,873 --> 01:11:19,551 Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie! 601 01:11:19,575 --> 01:11:23,312 Nie! 602 01:11:27,816 --> 01:11:30,552 Si v poriadku. Si v poriadku. 603 01:11:31,220 --> 01:11:34,390 No vidíš. 604 01:11:44,667 --> 01:11:45,834 No, Sean... 605 01:11:49,071 --> 01:11:50,749 vieš, že v tomto meste nie je ani kvapka, 606 01:11:50,773 --> 01:11:52,751 ktorá by neprešla cezo mňa. 607 01:11:52,775 --> 01:11:53,776 Jasné? 608 01:11:55,411 --> 01:11:57,513 Takže, kde si to zohnal? 609 01:12:00,316 --> 01:12:01,417 Jebem ťa. 610 01:12:05,354 --> 01:12:06,355 Dobre. 611 01:12:10,025 --> 01:12:11,260 Hmm. 612 01:12:16,298 --> 01:12:17,700 Toto bude fakt bolieť. 613 01:12:38,354 --> 01:12:39,355 Mama? 614 01:12:51,734 --> 01:12:52,735 Mama? 615 01:13:19,695 --> 01:13:20,696 Mama? 616 01:14:10,312 --> 01:14:11,313 Mama? 617 01:14:28,497 --> 01:14:30,775 Ó, Bože. 618 01:14:30,799 --> 01:14:32,767 Čo... Čo tu robíš? 619 01:14:34,970 --> 01:14:37,582 Mama, prestaň! Mama! Mama! 620 01:14:37,606 --> 01:14:40,151 - Myslela som, že vybuchnem! - Mama, prestaň! Mama! 621 01:14:40,175 --> 01:14:42,945 Mama. Mama, prestaň. Prestaň. 622 01:14:43,812 --> 01:14:45,914 To je v poriadku. To je v poriadku. 623 01:15:00,095 --> 01:15:01,196 Volal Hank. 624 01:15:02,798 --> 01:15:04,766 - Povedal, že predávaš drogy. - Nepredávam. 625 01:15:06,201 --> 01:15:08,704 - Zdemoloval si mu dom. - Tak to nebolo. 626 01:15:11,373 --> 01:15:12,508 Kde je Sean? 627 01:15:17,446 --> 01:15:19,214 Čo sa deje? 628 01:15:27,189 --> 01:15:28,766 Nemôžeš mi toto stále robiť, Eric. 629 01:15:28,790 --> 01:15:30,630 - Ja nemôžem... - Čo sa stalo s tvojimi liekmi? 630 01:15:32,861 --> 01:15:35,330 - Hm. Ako to myslíš? - A ako si myslíš, že to myslím? 631 01:15:37,566 --> 01:15:38,734 Spláchla si ich? 632 01:15:42,137 --> 01:15:43,972 Čo ti, kurva, je? 633 01:15:45,874 --> 01:15:47,242 Prepáč. 634 01:15:47,809 --> 01:15:49,344 Myslela som... 635 01:15:49,912 --> 01:15:51,523 - Som priamo tu... - Myslela som, že si... 636 01:15:51,547 --> 01:15:53,157 - nikam nejdem. - Daj zo mňa ruky preč. 637 01:15:53,181 --> 01:15:56,184 - Eric! To je v poriadku... - Nie je to v poriadku! 638 01:15:59,555 --> 01:16:01,032 - Musím ísť... - Nie, nemusíš! 639 01:16:01,056 --> 01:16:02,157 Musím to napraviť. 640 01:16:02,424 --> 01:16:03,501 Eric, len sa so mnou porozprávaj. 641 01:16:03,525 --> 01:16:04,927 - Len mi povedz, čo sa st... - Načo? 642 01:16:06,328 --> 01:16:07,496 Nevieš mi pomôcť. 643 01:16:08,530 --> 01:16:10,065 Nevieš ani vstať z postele. 644 01:16:11,533 --> 01:16:13,602 Ak teraz odídeš, zavolám políciu! 645 01:16:14,036 --> 01:16:17,406 Eric! 646 01:16:31,186 --> 01:16:34,056 Mm. 647 01:16:35,023 --> 01:16:36,258 Toto je pekné miesto. 648 01:16:37,960 --> 01:16:38,961 Kde je? 649 01:16:53,275 --> 01:16:54,977 Máš kľúč? 650 01:16:57,112 --> 01:16:59,581 Hej, nie. Nie. Prestaň. Prestaň. Prestaň. 651 01:16:59,815 --> 01:17:01,817 Otvoríš už tie dvere, prosím? 652 01:17:11,727 --> 01:17:13,629 Na čo si, kurva, myslel, Sean? 653 01:17:17,633 --> 01:17:20,311 Vieš, ak si sa chcel viac zapojiť, 654 01:17:20,335 --> 01:17:21,937 stačilo ma požiadať. 655 01:17:24,473 --> 01:17:25,607 Mám ťa rád. 656 01:17:27,109 --> 01:17:28,143 Naozaj ťa mám rád. 657 01:17:30,612 --> 01:17:31,990 Myslel som, že máme niečo špeciálne. 658 01:17:32,014 --> 01:17:34,816 Ale ak... ale ak chceš... Sean, ak chceš, aby to fungovalo, 659 01:17:35,684 --> 01:17:37,753 Naozaj, naozaj potrebujem, aby si mi veril. 660 01:17:38,420 --> 01:17:39,421 Dobre? 661 01:17:44,426 --> 01:17:45,661 No a kde je ten Prach? 662 01:17:49,698 --> 01:17:54,312 Nie, nie, nie, nie, nie! 663 01:17:54,336 --> 01:17:56,505 Nie... Nie... Nie... Nerob to, Sean. 664 01:17:57,706 --> 01:17:59,875 To je v poriadku. 665 01:18:01,376 --> 01:18:05,189 To je v poriadku. 666 01:18:05,213 --> 01:18:07,315 Hej, hej. Neplač, dobre? 667 01:18:07,883 --> 01:18:11,853 Si môj veľký drsňák, dobre? Si môj veľký drsňák, dobre? 668 01:18:12,988 --> 01:18:14,723 A dnes si bol taký, kurva, dobrý. 669 01:18:16,658 --> 01:18:19,127 Dobre? A niečo pre teba mám. 670 01:18:20,696 --> 01:18:21,697 Dobre? 671 01:18:27,569 --> 01:18:32,040 Dobre. 672 01:19:03,772 --> 01:19:05,040 Kde, kurva, si? 673 01:19:12,914 --> 01:19:14,425 Sean? Sean? 674 01:19:14,449 --> 01:19:17,595 Do riti. Kde si, kurva, bol? 675 01:19:17,619 --> 01:19:19,121 Si v poriadku? 676 01:19:19,521 --> 01:19:21,032 - Hej. - Hej, hej, čo sa stalo? 677 01:19:21,056 --> 01:19:22,124 Zobral tú Krv? 678 01:19:22,457 --> 01:19:24,702 Áno. 679 01:19:24,726 --> 01:19:26,504 Čo je? Čo sa deje? 680 01:19:26,528 --> 01:19:28,396 Hej, hej. 681 01:19:30,365 --> 01:19:31,366 Počkaj. 682 01:19:32,768 --> 01:19:33,769 Si sfetovaný? 683 01:19:34,035 --> 01:19:36,872 Sara! Sara! 684 01:19:38,073 --> 01:19:39,684 Nie je to tak, ako to vyzerá, kámo. 685 01:19:39,708 --> 01:19:41,085 - Čo si to, kurva, urobil? - Nie, prestaň... 686 01:19:41,109 --> 01:19:43,979 Eric! 687 01:19:48,150 --> 01:19:49,818 Nevydržal si ani jeden jebnutý deň? 688 01:19:50,752 --> 01:19:52,721 - Ty tomu nerozumieš. - Si klamár. 689 01:19:53,488 --> 01:19:54,632 Zabijú ťa. 690 01:19:54,656 --> 01:19:57,893 Drž sa odo mňa, kurva, ďalej. Prijebaný feťák. 691 01:20:05,667 --> 01:20:09,304 Eric. Eric! 692 01:20:31,626 --> 01:20:35,273 Bože! (Ťažko dýcha) Bože! 693 01:20:35,297 --> 01:20:40,936 Tak to, kurva, urob! 694 01:21:00,322 --> 01:21:02,624 Jebem ťa! 695 01:21:02,991 --> 01:21:06,795 Jebem ťa! Jebem ťa! 696 01:21:07,996 --> 01:21:09,865 Jebem ťa! 697 01:21:14,302 --> 01:21:19,674 Ó, Bože. 698 01:21:25,213 --> 01:21:30,652 Eric. Ó, Eric. Eric. 699 01:21:31,486 --> 01:21:35,857 Ó, Bože! Ó, Bože! Ó, Bože! 700 01:23:22,597 --> 01:23:23,798 Hej. Hej, oci? 701 01:23:40,348 --> 01:23:46,688 Sara? Sara... 702 01:24:22,857 --> 01:24:24,492 Teraz ma už aj okrádaš? 703 01:24:26,594 --> 01:24:27,896 - Nie. - Hmm? 704 01:24:28,763 --> 01:24:29,998 Čo je v tej taške? 705 01:24:34,102 --> 01:24:35,770 Oci, myslím, že potrebujem pomoc. 706 01:24:36,104 --> 01:24:37,772 Práve teraz si sfetovaný, však? 707 01:24:38,106 --> 01:24:40,942 Len potrebujem, aby si ma počúval. Eric má problémy. Nie, nerob... 708 01:24:44,045 --> 01:24:46,047 Povedal som, kurva, nechytaj ma! 709 01:24:54,122 --> 01:24:55,590 Buzerant. 710 01:24:59,060 --> 01:25:00,462 Jebem na toto svinstvo. 711 01:25:07,102 --> 01:25:09,369 Ako sa ti páči toto svinstvo? Čo? 712 01:25:11,206 --> 01:25:15,143 Nenávidím ťa! 713 01:25:35,263 --> 01:25:36,631 Jebem ťa! 714 01:26:51,239 --> 01:26:52,473 Áno. 715 01:26:54,342 --> 01:26:55,343 Áno. 716 01:26:56,344 --> 01:26:58,189 Neviem. 15? 717 01:26:58,213 --> 01:26:59,747 Možno 16? 718 01:27:02,517 --> 01:27:03,518 Dobre. 719 01:27:55,270 --> 01:27:56,271 Kde je? 720 01:27:57,038 --> 01:27:58,515 Čo to, kurva, robíš, Sean? 721 01:27:58,539 --> 01:28:01,209 - Kde, kurva, je? - Len choď domov, Sean. 722 01:28:02,143 --> 01:28:04,355 Čo to, kurva... Čo to, kurva, robíš, človeče? 723 01:28:04,379 --> 01:28:05,613 Kde je môj malý bratranec? 724 01:28:05,980 --> 01:28:07,558 Kde je môj malý jebnutý bratranec? 725 01:28:07,582 --> 01:28:08,726 Daj tie svoje jebnuté ruky preč... 726 01:28:08,750 --> 01:28:10,618 Sklapni, kurva, ty nula prijebaná! 727 01:28:11,486 --> 01:28:12,930 - Robíš veľkú ch... - Sklapni... 728 01:28:12,954 --> 01:28:14,031 Otoč sa, kurva! 729 01:28:14,055 --> 01:28:15,423 Robíš chybu, Sean. 730 01:28:16,090 --> 01:28:18,993 - Toto nie je múdre. - Otvor tie jebnuté dvere! 731 01:28:19,460 --> 01:28:20,704 Veď to robím, človeče. 732 01:28:20,728 --> 01:28:21,939 Myslíš, že ti nepošlem túto guľku 733 01:28:21,963 --> 01:28:23,403 rovno do toho tvojho jebnutého krku? 734 01:28:24,399 --> 01:28:26,467 - Otvor. - Dobre, človeče, len... 735 01:28:50,358 --> 01:28:52,360 Hm. Čo to, kurva, je, človeče? 736 01:28:58,166 --> 01:28:59,443 Vieš, čo sa mi páči 737 01:28:59,467 --> 01:29:01,101 na malých sfetovaných jeboch, ako si ty? 738 01:29:02,503 --> 01:29:04,305 Nikoho nejebne, keď zmiznú. 739 01:29:06,274 --> 01:29:07,442 Môžem sa pozrieť? 740 01:29:21,823 --> 01:29:23,324 Dobre. A teraz... 741 01:29:26,494 --> 01:29:28,463 Na tvojom mieste by som to nevyberal... 742 01:29:29,664 --> 01:29:31,331 lebo to drží všetko vo vnútri. 743 01:29:36,704 --> 01:29:38,305 Mal si ma počúvať, človeče. 744 01:29:43,311 --> 01:29:44,879 Povedal som ti, aby si šiel domov. 745 01:30:40,234 --> 01:30:45,238 Do riti! 746 01:31:00,121 --> 01:31:02,723 Túto poznám. 747 01:31:12,967 --> 01:31:14,302 Vieš, tvoj brat? 748 01:31:15,136 --> 01:31:17,104 Fajčil mi kokot za Krv. 749 01:31:19,240 --> 01:31:20,984 A bol v tom dosť dobrý. 750 01:31:21,008 --> 01:31:24,479 Hej, pokoj, pokoj, pokoj. 751 01:31:27,748 --> 01:31:28,749 Kurva. 752 01:31:30,751 --> 01:31:32,286 Nôž som nechal na chodbe. 753 01:31:34,922 --> 01:31:35,923 Choď poňho. 754 01:31:41,362 --> 01:31:44,641 Neboj sa. Čoskoro bude po všetkom. 755 01:31:44,665 --> 01:31:47,101 Prosím, nerob to. 756 01:31:47,969 --> 01:31:49,813 Vieš, Sean ťa vlastne prišiel hľadať. 757 01:31:49,837 --> 01:31:51,338 Teda, on... 758 01:32:31,546 --> 01:32:32,680 Sean? 759 01:32:37,885 --> 01:32:38,886 Sean? 760 01:32:52,600 --> 01:32:53,700 Sean? 761 01:33:24,398 --> 01:33:27,267 Sara! Čo si to, kurva, urobila? 762 01:34:39,206 --> 01:34:40,340 Mama? 763 01:34:40,364 --> 01:34:55,464 Preložil: Bony_I 764 01:36:38,726 --> 01:36:40,561 ♪ Napi sa mojej krvi ♪ 765 01:36:41,262 --> 01:36:43,664 ♪ Napi sa mojej krvi ♪ 766 01:36:44,298 --> 01:36:46,600 ♪ Napi sa mojej krvi ♪ 767 01:36:47,334 --> 01:36:49,904 ♪ Napi sa mojej krvi ♪ 768 01:36:51,338 --> 01:36:52,907 ♪ Tak sa zobuď ♪ 769 01:36:54,175 --> 01:36:55,943 ♪ Pre čo žiješ? ♪ 770 01:36:57,244 --> 01:36:58,913 ♪ Krvavá príšera ♪ 771 01:36:59,914 --> 01:37:01,816 ♪ Za čo by si zomrel? ♪ 772 01:37:03,250 --> 01:37:04,518 ♪ Tak sa zobuď ♪ 773 01:37:05,953 --> 01:37:07,755 ♪ Pre čo žiješ? ♪ 774 01:37:09,023 --> 01:37:10,257 ♪ Krvavá príšera ♪ 775 01:37:11,659 --> 01:37:13,427 ♪ Za čo by si zomrel? ♪ 776 01:37:15,162 --> 01:37:19,633 ♪ Toto kladivo viem ovládať aj sám ♪ 777 01:37:21,335 --> 01:37:25,639 ♪ Prerážam si cestu týmto životom, ktorý nikdy nepoznám ♪ 778 01:37:32,613 --> 01:37:34,014 ♪ Tak sa zobuď ♪ 779 01:37:35,649 --> 01:37:37,451 ♪ Pre čo žiješ? ♪ 780 01:37:38,953 --> 01:37:40,354 ♪ Krvavá príšera ♪ 781 01:37:41,655 --> 01:37:43,357 ♪ Za čo by si zomrel? ♪ 782 01:37:44,525 --> 01:37:46,627 ♪ Tak sa zobuď... ♪ 783 01:37:46,651 --> 01:37:48,651 www.opensubtitles.org 52643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.