Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,344 --> 00:00:14,620
KAT:
Remember, we have
a lot of people
2
00:00:14,724 --> 00:00:16,413
waiting on our purses.
3
00:00:16,517 --> 00:00:18,413
Mm-hmm.
4
00:00:20,448 --> 00:00:22,482
Which one's your favorite?
5
00:00:22,586 --> 00:00:26,000
Oh, mine, too. Great taste.
6
00:00:26,103 --> 00:00:29,517
Did I tell you about the family
and friends discount?
7
00:00:33,827 --> 00:00:35,965
Oh, you have to go?
8
00:00:36,068 --> 00:00:38,137
Well, I won't hold you.
9
00:00:38,241 --> 00:00:39,862
Oh...
10
00:00:39,965 --> 00:00:42,000
Bye.
11
00:00:43,137 --> 00:00:44,551
What do you want?
12
00:00:44,655 --> 00:00:46,551
You did it, didn't you?
13
00:00:46,655 --> 00:00:48,206
I'm so lost. What?
14
00:00:48,310 --> 00:00:50,379
Cut the crap, Kat.
15
00:00:50,482 --> 00:00:52,655
You know, I've been up
all night thinking about this,
16
00:00:52,758 --> 00:00:54,862
and you're the only one
with a reason to do it.
17
00:00:54,965 --> 00:00:58,103
Not sure how
you got into my hotel room,
18
00:00:58,206 --> 00:00:59,724
but I think
it's kind of funny that
19
00:00:59,827 --> 00:01:03,275
Miss I'm Better Than Everybody
is a common thief.
20
00:01:03,379 --> 00:01:05,241
I'm not a common anything.
21
00:01:05,343 --> 00:01:07,931
Plus, there is nothing you own
that I would want.
22
00:01:08,034 --> 00:01:11,793
If I get a sudden urge
to wear combat boots,
23
00:01:11,896 --> 00:01:13,586
I'll just buy a pair of my own.
24
00:01:13,689 --> 00:01:17,517
Mm. Say whatever
helps you sleep at night,
25
00:01:17,620 --> 00:01:21,172
but you stay trying and failing
to get my mama locked up.
26
00:01:21,275 --> 00:01:24,275
Just so you know,
Leslie Thomas is a whole storm.
27
00:01:24,379 --> 00:01:27,827
And no matter how bad
you want her to just go away,
28
00:01:27,931 --> 00:01:30,517
she's here
until she decides not to be.
29
00:01:30,620 --> 00:01:33,862
Like a cockroach
surviving the apocalypse.
30
00:01:33,965 --> 00:01:35,378
[laughs]
31
00:01:35,482 --> 00:01:39,344
See, I didn't know folks
like you knew about cockroaches.
32
00:01:39,448 --> 00:01:42,275
But yeah,
Mama's a whole survivor,
33
00:01:42,378 --> 00:01:43,896
just like me.
34
00:01:44,000 --> 00:01:47,586
So I suggest you take a page out
of your big brother's book
35
00:01:47,689 --> 00:01:50,033
and accept the new world order.
36
00:01:56,793 --> 00:01:58,275
-Smitty, I...
-SMITTY: Thank you.
37
00:01:58,378 --> 00:02:00,586
Yes, I will get right on that.
38
00:02:00,689 --> 00:02:02,862
Okay. All right, bye.
39
00:02:03,965 --> 00:02:06,482
Sorry. I didn't realize
you were on the phone.
40
00:02:06,586 --> 00:02:08,240
It was my editor.
41
00:02:08,344 --> 00:02:10,344
I turned in my story
on Internet groomers
42
00:02:10,448 --> 00:02:12,931
and she just assigned me
my next piece.
43
00:02:13,034 --> 00:02:15,172
-Something interesting, I hope.
-Well, it's not
44
00:02:15,275 --> 00:02:17,586
the impactful, investigative
story I thought I'd be covering.
45
00:02:17,689 --> 00:02:20,344
I have to do a feature
46
00:02:20,448 --> 00:02:23,586
on a soon-to-be-retired
robbery-homicide detective.
47
00:02:23,689 --> 00:02:25,655
Apparently,
he was a local legend.
48
00:02:25,758 --> 00:02:28,413
Um... Marcel Malone.
49
00:02:30,241 --> 00:02:32,758
I tell you, Marcel,
I could use a drink after today.
50
00:02:32,862 --> 00:02:35,517
I'm just glad we caught the guy
when he tried to flee.
51
00:02:35,620 --> 00:02:37,275
Violent bastard like that
deserves
52
00:02:37,379 --> 00:02:40,275
-to be put under the jail.
-Right.
53
00:02:43,067 --> 00:02:46,000
And here I thought you were
a happily married man.
54
00:02:46,103 --> 00:02:48,206
What? I'm not a cheater.
55
00:02:48,310 --> 00:02:51,620
Well, you have to admit,
she's not bad on the eyes.
56
00:02:51,724 --> 00:02:52,965
She's a monster.
57
00:02:53,067 --> 00:02:55,827
She's a ruthless,
cold-blooded opportunist
58
00:02:55,930 --> 00:02:57,689
who'll do anything
to get her way.
59
00:02:57,793 --> 00:02:59,827
She needs to be stopped.
60
00:02:59,930 --> 00:03:02,000
-And you're the one to do it?
-I'm this close from proving
61
00:03:02,103 --> 00:03:03,862
Leslie Thomas is guilty
of fleeing the scene
62
00:03:03,965 --> 00:03:05,206
after using a motorcycle
63
00:03:05,310 --> 00:03:06,724
to sideswipe
Laura Peterson's vehicle.
64
00:03:06,827 --> 00:03:08,655
And what happened?
65
00:03:08,758 --> 00:03:11,931
I couldn't get the warrant
to have her DNA tested.
66
00:03:12,965 --> 00:03:15,689
Suddenly, Mr. By-the-Book
is hamstrung by the system.
67
00:03:16,724 --> 00:03:18,965
Sounds like you're starting
to understand
68
00:03:19,068 --> 00:03:20,517
that sometimes
rules get in the way.
69
00:03:20,620 --> 00:03:22,379
I'm not opposed to rules.
I just want to find a way
70
00:03:22,482 --> 00:03:23,965
to make sure justice is done.
71
00:03:24,068 --> 00:03:26,275
You know, the Peterson case--
72
00:03:26,379 --> 00:03:28,068
it's been cold for a while.
73
00:03:28,172 --> 00:03:30,620
But I bet you wouldn't be
so eager to heat it up
74
00:03:30,724 --> 00:03:32,275
if the number one suspect
75
00:03:32,379 --> 00:03:34,379
hadn't gotten on the wrong side
of your wife's family.
76
00:03:34,482 --> 00:03:37,344
Yes, I would,
because based on everything
77
00:03:37,448 --> 00:03:41,482
I have uncovered, Leslie Thomas
is a threat to public safety.
78
00:03:43,034 --> 00:03:45,655
♪ ♪
79
00:04:14,103 --> 00:04:16,241
-Hey, babe.
-Hey.
80
00:04:16,344 --> 00:04:18,964
Are you here for
the fire station blood drive?
81
00:04:19,067 --> 00:04:20,620
Yup, Just donated.
82
00:04:20,724 --> 00:04:22,827
Oh, my wounded hero.
83
00:04:22,931 --> 00:04:26,275
Well, I would have
done it anyway, but the fact
84
00:04:26,379 --> 00:04:27,896
that it gave me an excuse
to see you made it a bonus.
85
00:04:28,000 --> 00:04:30,620
Well, I'm glad
to see your gorgeous face, too.
86
00:04:30,724 --> 00:04:32,448
I feel like
it's been a couple of days.
87
00:04:32,551 --> 00:04:34,068
Yeah, I have been
on the night shift, so...
88
00:04:34,172 --> 00:04:36,103
You know, the sequel
to that rom-com
89
00:04:36,206 --> 00:04:39,034
you don't want to admit you love
as much as I do just opened.
90
00:04:39,137 --> 00:04:40,482
How about we go see it tonight?
91
00:04:40,586 --> 00:04:43,103
Uh, I wish I could,
but I already made plans
92
00:04:43,206 --> 00:04:45,206
to get drinks
with my fantasy baseball league.
93
00:04:45,310 --> 00:04:47,172
Oh. Okay.
94
00:04:47,275 --> 00:04:50,206
-Then we'll just it
see another day.
-Sure.
95
00:04:51,241 --> 00:04:54,344
Hey, Ash, are we okay?
96
00:05:01,655 --> 00:05:03,172
Teddy Ted.
97
00:05:03,275 --> 00:05:05,862
Hey. Carlton, good to see you.
98
00:05:05,965 --> 00:05:08,896
How'd the, uh, continuing
medical education course go?
99
00:05:09,000 --> 00:05:11,310
Fantastic.
A lot of great seminars.
100
00:05:11,413 --> 00:05:13,000
And we can talk about all that
when we get back to the office.
101
00:05:13,103 --> 00:05:15,482
-Mm-hmm.
-What I really want to know...
102
00:05:15,586 --> 00:05:17,448
You managed
to win Nicole back yet?
103
00:05:17,551 --> 00:05:19,655
-Not yet.
-Brother,
104
00:05:19,758 --> 00:05:22,482
if I had messed up
as bad as you,
105
00:05:22,586 --> 00:05:24,344
I would spend
every waking moment trying
106
00:05:24,448 --> 00:05:26,344
to get her
to fall in love with me again.
107
00:05:26,448 --> 00:05:27,862
Hell, if I managed
to win a woman like Nicole,
108
00:05:27,965 --> 00:05:30,034
I wouldn't have blown it
in the first place.
109
00:05:30,137 --> 00:05:33,241
Too bad
Ted isn't as smart as you.
110
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Additional sponsorship
provided by...
111
00:05:44,655 --> 00:05:46,862
You're an investigative
reporter, Smitty.
112
00:05:46,965 --> 00:05:48,965
You shouldn't waste your time
on these puff pieces.
113
00:05:49,068 --> 00:05:50,448
You think you should tell
your editor
114
00:05:50,551 --> 00:05:53,620
-to assign this story
to someone else?
-No.
115
00:05:53,724 --> 00:05:55,620
I am new at this paper.
The last thing
116
00:05:55,724 --> 00:05:58,517
I want to do is develop a
reputation for being difficult.
117
00:05:58,620 --> 00:06:01,482
Yeah, but this kind of feature
is beneath your talents.
118
00:06:01,586 --> 00:06:04,137
It is.
119
00:06:04,241 --> 00:06:06,965
I appreciate you being
so supportive of my writing.
120
00:06:07,068 --> 00:06:09,206
-[knocking]
-I'll get that.
121
00:06:12,000 --> 00:06:13,241
-Zack.
-Martin.
122
00:06:13,344 --> 00:06:14,620
Come on in.
123
00:06:14,724 --> 00:06:16,655
Smitty. It's been a while.
124
00:06:16,758 --> 00:06:19,482
Zack.
Hey, it is nice to see you.
125
00:06:19,586 --> 00:06:21,689
-Likewise.
-What brings you by?
126
00:06:21,793 --> 00:06:24,965
I need to discuss
the constituent issue with you.
127
00:06:25,068 --> 00:06:27,517
I will let you guys get to it.
128
00:06:31,103 --> 00:06:32,344
Later, babe.
129
00:06:40,103 --> 00:06:41,448
What's going on?
130
00:06:41,551 --> 00:06:43,517
Paolo Gutierrez,
131
00:06:43,620 --> 00:06:45,586
the owner of that popular
corner store in your district?
132
00:06:45,689 --> 00:06:47,241
He was robbed.
133
00:06:47,344 --> 00:06:49,206
-That's a family-run business.
-Right.
134
00:06:49,310 --> 00:06:51,206
Were Paolo's wife and kids there
when it happened?
135
00:06:51,310 --> 00:06:53,068
No, just Paolo,
but he was brutally assaulted.
136
00:06:53,172 --> 00:06:55,448
Which hospital?
Garland Memorial?
137
00:06:55,551 --> 00:06:57,724
Yes,
and he's in serious condition.
138
00:06:57,827 --> 00:07:00,931
I'll send flowers
and reach out to the family.
139
00:07:01,034 --> 00:07:03,448
I'll swing by for a visit.
140
00:07:03,551 --> 00:07:05,724
Yeah. I know
they'd appreciate that a lot.
141
00:07:05,827 --> 00:07:07,172
Do the cops know who did this?
142
00:07:07,275 --> 00:07:09,172
Yes, they caught him,
and he's in custody.
143
00:07:09,275 --> 00:07:11,517
As a matter of fact,
I was thinking now might be
144
00:07:11,620 --> 00:07:13,275
a good time to issue
a press release
145
00:07:13,379 --> 00:07:15,310
reiterating your commitment
to fighting crime.
146
00:07:15,413 --> 00:07:16,620
-Of course.
-Okay.
147
00:07:16,724 --> 00:07:18,758
Tell me more about the incident.
148
00:07:20,517 --> 00:07:24,862
When Paolo went to pull the
robber away from the register,
149
00:07:24,965 --> 00:07:27,034
the guy pummeled him,
giving him a black eye
150
00:07:27,137 --> 00:07:29,034
and several broken ribs. I mean,
151
00:07:29,137 --> 00:07:30,965
whole block could hear
his screams, Martin.
152
00:07:31,931 --> 00:07:33,724
[blows landing]
153
00:07:33,827 --> 00:07:35,241
[man groans]
154
00:07:35,344 --> 00:07:36,551
ZACK:
Martin?
155
00:07:36,655 --> 00:07:39,068
Are you okay?
156
00:07:41,896 --> 00:07:44,482
Nicole, you look great.
157
00:07:44,586 --> 00:07:46,758
And that would be
because I feel great.
158
00:07:46,862 --> 00:07:50,448
Yesterday
I did a little ceramics therapy.
159
00:07:50,551 --> 00:07:51,862
Did me a world of good.
160
00:07:51,965 --> 00:07:53,965
I've never heard
of, uh, ceramics therapy.
161
00:07:54,068 --> 00:07:55,310
Does that involve pottery,
or is it...?
162
00:07:55,413 --> 00:07:58,655
Suffice to say,
it's unique and effective.
163
00:07:58,758 --> 00:08:01,724
If you'll excuse me, there's
a yoga class with my name on it.
164
00:08:01,827 --> 00:08:04,034
Always great
to see you, Carlton.
165
00:08:05,689 --> 00:08:08,344
She looks like she's doing
just fine without you.
166
00:08:08,448 --> 00:08:10,206
If nothing else,
this whole experience
167
00:08:10,310 --> 00:08:13,172
has taught me my wife
doesn't need me for anything.
168
00:08:13,275 --> 00:08:15,448
Mm. Any woman worth having
doesn't need a man
169
00:08:15,551 --> 00:08:16,931
as opposed to wanting one.
170
00:08:17,034 --> 00:08:21,172
The goal is to be the frosting
on the cake of their lives.
171
00:08:21,275 --> 00:08:23,965
Did you pick up that wisdom
from one of the seminars
172
00:08:24,068 --> 00:08:25,448
-at the medical conference?
-Nope.
173
00:08:25,551 --> 00:08:26,896
That insight is all of my own
174
00:08:27,000 --> 00:08:28,896
and offered to you
free of charge, my good man.
175
00:08:29,000 --> 00:08:30,896
There's a lot more
where that came from.
176
00:08:31,000 --> 00:08:33,861
I will help you in whatever way
that I can-- you know that--
177
00:08:33,965 --> 00:08:37,206
up to and including
making a play for Nicole,
178
00:08:37,309 --> 00:08:38,655
just so you look good
in comparison.
179
00:08:38,758 --> 00:08:41,172
-Hmm.
-It's the kind of friend I am.
180
00:08:41,275 --> 00:08:44,965
Mm. I know you're trying to be
amusing, but that's my wife,
181
00:08:45,068 --> 00:08:47,068
and it's up to me
to earn her forgiveness.
182
00:08:47,172 --> 00:08:49,310
-And I will.
-Well, you better hurry up,
183
00:08:49,413 --> 00:08:50,965
'cause as good as she looks,
184
00:08:51,068 --> 00:08:52,724
she may meet a man
in that yoga class,
185
00:08:52,827 --> 00:08:54,448
end up moving him
into that beautiful house
186
00:08:54,551 --> 00:08:55,896
she used to share with you.
187
00:09:02,689 --> 00:09:05,862
Oh, hi, Kat.
Your mom isn't home right now.
188
00:09:05,965 --> 00:09:09,689
That's okay.
I came to talk to you.
189
00:09:09,793 --> 00:09:11,689
Wonderful.
190
00:09:11,793 --> 00:09:14,586
Mm. Give me all the tea.
191
00:09:14,689 --> 00:09:18,827
[sighs] I know you used to be
good friends with Leslie Thomas.
192
00:09:18,931 --> 00:09:21,310
Don't remind me.
193
00:09:21,413 --> 00:09:22,896
It is the shame of my life
194
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
for bringing that viper
into your family.
195
00:09:26,103 --> 00:09:28,689
I kick myself every day
196
00:09:28,793 --> 00:09:31,827
for suggesting Nicole hire Eva
as her assistant.
197
00:09:31,931 --> 00:09:33,758
Do not blame yourself.
198
00:09:33,862 --> 00:09:36,517
Leslie and Eva are
master manipulators.
199
00:09:36,620 --> 00:09:40,034
How could you know that someone
you considered a friend
200
00:09:40,137 --> 00:09:42,137
would have had an evil agenda?
201
00:09:42,241 --> 00:09:43,896
I was such a fool.
202
00:09:44,000 --> 00:09:47,103
Your parents' separation
is partially on me.
203
00:09:47,206 --> 00:09:50,413
It's on Leslie and Eva.
204
00:09:50,517 --> 00:09:54,172
But if you want to help,
205
00:09:54,275 --> 00:09:57,689
I've thought of a way
you can be the person
206
00:09:57,793 --> 00:10:00,896
that gets Leslie
out of our lives for good.
207
00:10:02,793 --> 00:10:04,068
From where I'm sitting,
208
00:10:04,172 --> 00:10:06,275
Leslie Thomas doesn't seem
particularly threatening.
209
00:10:06,379 --> 00:10:09,068
That's how she's able
to get away with so much.
210
00:10:09,172 --> 00:10:13,448
In my younger days,
back when I gave a damn,
211
00:10:13,551 --> 00:10:15,862
if the D.A. refused
to press charges,
212
00:10:15,965 --> 00:10:19,137
we cops had our way
of dealing with undesirables.
213
00:10:19,241 --> 00:10:20,931
I'm well aware
of the bad old days,
214
00:10:21,034 --> 00:10:23,206
but I'd like to think
now things have changed
215
00:10:23,310 --> 00:10:25,724
since my father's
in charge of the department.
216
00:10:26,827 --> 00:10:28,862
[sighs]
217
00:10:33,241 --> 00:10:34,758
Well, if you're not willing
to bend the rules,
218
00:10:34,862 --> 00:10:36,344
don't complain
when things don't go your way.
219
00:10:36,448 --> 00:10:38,482
[phone chiming]
220
00:10:40,551 --> 00:10:42,034
Sorry, I got to take this.
221
00:10:44,724 --> 00:10:47,344
What the hell could
you possibly want from me now?
222
00:10:53,068 --> 00:10:54,551
Of course I'm okay. Why would
I be upset about your plans?
223
00:10:54,655 --> 00:10:56,655
I gave you, like, no notice.
224
00:10:56,758 --> 00:10:59,724
Well... I'm free tomorrow.
225
00:10:59,827 --> 00:11:03,689
Ah, I'm supposed to get dinner
with my mom tomorrow night.
226
00:11:03,793 --> 00:11:06,724
-The next day, then.
-Ah, I'll reschedule Mom.
227
00:11:06,827 --> 00:11:07,724
I don't want
to hurt Jan's feelings.
228
00:11:07,827 --> 00:11:08,724
No, she'll understand.
229
00:11:08,827 --> 00:11:10,344
She's our biggest shipper.
230
00:11:10,448 --> 00:11:11,689
Even though she thinks
it's kind of crazy
231
00:11:11,793 --> 00:11:14,103
that we decided
to go back to living apart.
232
00:11:14,206 --> 00:11:15,482
It is weird.
233
00:11:15,586 --> 00:11:17,827
I can't remember the last time
I didn't know your plans.
234
00:11:17,931 --> 00:11:21,724
Yeah, I guess
we did kind of get out of sync.
235
00:11:21,827 --> 00:11:24,379
Well,
how do we get back in sync?
236
00:11:24,482 --> 00:11:26,172
[phone rings]
237
00:11:26,275 --> 00:11:28,965
Nurses' station. This is Ashley.
238
00:11:30,068 --> 00:11:32,724
Yeah, I'll be right there. Okay.
239
00:11:33,758 --> 00:11:36,034
I'm sorry.
I have to go check on a patient,
240
00:11:36,137 --> 00:11:38,758
but, um, I'll see you for dinner
tomorrow night, right?
241
00:11:38,862 --> 00:11:40,931
-Yeah. Sure.
-Okay.
242
00:11:43,586 --> 00:11:44,758
Hey, Derek.
243
00:11:46,241 --> 00:11:48,379
Something wrong?
244
00:11:48,482 --> 00:11:50,068
Well, I'm glad at least
245
00:11:50,172 --> 00:11:53,413
one member of my family was
willing to have a meal with me.
246
00:11:53,517 --> 00:11:56,517
Mm. Feeling's mutual.
247
00:11:56,620 --> 00:11:58,517
I don't have many people
in my corner either,
248
00:11:58,620 --> 00:12:01,413
but I've gotten used to it.
249
00:12:01,517 --> 00:12:03,551
You've got a ways to go.
250
00:12:03,655 --> 00:12:06,241
I was hoping working
at Serenity Beauty and Hair
251
00:12:06,344 --> 00:12:08,172
would help you
make some new friends,
252
00:12:08,275 --> 00:12:10,241
find a place where you belong.
253
00:12:10,344 --> 00:12:11,724
Things not going well there?
254
00:12:11,827 --> 00:12:14,241
Look, don't get me wrong.
255
00:12:14,344 --> 00:12:18,586
I'm incredibly grateful
you rented that space for me.
256
00:12:18,689 --> 00:12:22,517
But yesterday, when
I helped Laura get up to speed,
257
00:12:22,620 --> 00:12:25,862
it hit me how much
I miss working for Nicole.
258
00:12:26,896 --> 00:12:29,655
That job made me realize
that what I love most
259
00:12:29,758 --> 00:12:31,965
about doing hair
is dealing with clients
260
00:12:32,068 --> 00:12:35,758
and bringing more joy and beauty
into the world.
261
00:12:35,862 --> 00:12:37,758
I got to do it
in a different way.
262
00:12:37,862 --> 00:12:39,827
And with Nicole, I was dealing
263
00:12:39,931 --> 00:12:41,758
with patient scheduling
for people
264
00:12:41,862 --> 00:12:44,310
who were sometimes
at a crisis point
265
00:12:44,413 --> 00:12:47,000
for themselves
and their families.
266
00:12:47,103 --> 00:12:49,931
I got to understand
how insurance plans work
267
00:12:50,034 --> 00:12:52,206
and... and got to talk
to people who run foundations
268
00:12:52,310 --> 00:12:54,310
about their needs or concerns.
269
00:12:54,413 --> 00:12:58,655
I hear you. Lots of variety
and responsibility.
270
00:12:58,758 --> 00:13:00,931
Yeah, and not for nothing.
271
00:13:01,034 --> 00:13:03,965
Look, I've been doing hair
since I was in high school.
272
00:13:04,068 --> 00:13:07,241
That is a long time
at the same job.
273
00:13:07,344 --> 00:13:08,586
And I'm just getting
to the point
274
00:13:08,689 --> 00:13:10,620
where it just doesn't cut it
for me anymore.
275
00:13:10,724 --> 00:13:12,551
Ooh.
276
00:13:12,655 --> 00:13:14,344
That was an awful pun.
277
00:13:14,448 --> 00:13:17,862
[chuckles] Made you forget
about your worries, didn't it?
278
00:13:17,965 --> 00:13:20,586
Yeah, it did.
279
00:13:20,689 --> 00:13:22,103
But you know what else it did?
280
00:13:22,206 --> 00:13:25,793
Made you sorry you ever tried
to help me get a shot
281
00:13:25,896 --> 00:13:27,517
at doing what I used to love?
282
00:13:27,620 --> 00:13:29,586
No.
283
00:13:29,689 --> 00:13:34,448
Made me realize we may be able
to help each other.
284
00:13:36,517 --> 00:13:38,137
Uh, nothing's wrong.
285
00:13:38,241 --> 00:13:40,896
I've just been having
these migraines lately.
286
00:13:41,000 --> 00:13:44,103
Fortunately,
they're not that bad. I just...
287
00:13:44,206 --> 00:13:46,517
I have to wait till they pass.
288
00:13:46,620 --> 00:13:48,724
What were you saying
about Paolo's attack?
289
00:13:48,827 --> 00:13:51,034
As I mentioned, it was brutal.
290
00:13:51,137 --> 00:13:52,793
The robber just lost it,
and he wouldn't stop
291
00:13:52,896 --> 00:13:55,862
hitting the poor guy
until he lost consciousness.
292
00:13:55,965 --> 00:13:58,931
You know, witnesses say that
they thought Paolo might die.
293
00:13:59,034 --> 00:14:00,310
And apparently,
his face is so swollen
294
00:14:00,413 --> 00:14:03,620
that it looks like
he did ten rounds in the ring.
295
00:14:03,724 --> 00:14:05,206
When his daughter called
your office,
296
00:14:05,310 --> 00:14:08,172
we could barely understand her
because she was crying so hard.
297
00:14:08,275 --> 00:14:09,655
I mean,
she nearly lost her father
298
00:14:09,758 --> 00:14:12,172
over a couple hundred dollars.
299
00:14:12,275 --> 00:14:14,586
People will really do anything
for money.
300
00:14:15,724 --> 00:14:18,034
[Martin groaning]
301
00:14:18,137 --> 00:14:19,689
STRANGER: Let's see
what color's your money.
302
00:14:19,793 --> 00:14:23,000
Uh, draw up the press release
303
00:14:23,103 --> 00:14:25,862
and schedule a visit
for Paolo in the store.
304
00:14:25,965 --> 00:14:28,275
In fact, I might make
the press statement on site.
305
00:14:28,379 --> 00:14:30,896
Yeah, we'll make that happen.
306
00:14:31,000 --> 00:14:33,103
It's great working
for you, Martin.
307
00:14:33,206 --> 00:14:35,586
You're always ready to step up
when people need help,
308
00:14:35,689 --> 00:14:37,379
and that means a lot.
309
00:14:44,793 --> 00:14:46,827
[door closes]
310
00:14:56,137 --> 00:14:57,586
What could I possibly do
to help you?
311
00:14:57,689 --> 00:14:59,241
My clinic is swamped these days,
312
00:14:59,344 --> 00:15:02,379
and it's gonna get even busier
now that Carlton is back.
313
00:15:02,482 --> 00:15:06,379
And Kat is gonna take a leave
of absence as our office manager
314
00:15:06,482 --> 00:15:09,310
to focus on that purse line
she's launching with Chelsea.
315
00:15:09,413 --> 00:15:11,172
I'm sure Kat's got all sorts
of things
316
00:15:11,275 --> 00:15:13,310
keeping her away from her desk.
317
00:15:13,413 --> 00:15:17,034
The clinic will fall apart
without a good manager.
318
00:15:17,137 --> 00:15:19,103
Kat schedules our appointments,
does our billing,
319
00:15:19,206 --> 00:15:20,896
our marketing, our advertising.
320
00:15:21,000 --> 00:15:22,482
She runs the staff.
321
00:15:22,586 --> 00:15:26,413
She's basically
a one-woman HR department.
322
00:15:26,517 --> 00:15:28,586
All of which you would excel at.
323
00:15:30,724 --> 00:15:32,758
How'd you like to be
our new office manager, hmm?
324
00:15:37,758 --> 00:15:40,000
So, I just finished my meeting
325
00:15:40,103 --> 00:15:41,862
with the hospital board
about the documentary.
326
00:15:41,965 --> 00:15:43,482
Was it what we thought?
327
00:15:43,586 --> 00:15:45,965
They wanted to see the footage
of Leslie leaving Laura's room?
328
00:15:46,068 --> 00:15:47,275
Oh, no, no.
329
00:15:47,379 --> 00:15:50,034
Um, turns out they actually
were more interested
330
00:15:50,137 --> 00:15:51,379
in the project as a whole.
331
00:15:51,482 --> 00:15:53,241
Well, they loved it, of course.
332
00:15:53,344 --> 00:15:56,172
I don't know about of course,
but, yeah, they liked it.
333
00:15:56,275 --> 00:15:58,310
So much so that they signed off
on my edits.
334
00:15:58,413 --> 00:16:01,344
So the documentary
is officially done.
335
00:16:01,448 --> 00:16:03,862
You won't be bumping
into me around here anymore,
336
00:16:03,965 --> 00:16:06,793
nagging you about ways
to do more interviews.
337
00:16:06,896 --> 00:16:09,241
-Great. Congratulations.
-Yeah. Yeah.
338
00:16:09,344 --> 00:16:10,655
Oh, and I bet Derek
will be thrilled, too,
339
00:16:10,758 --> 00:16:13,068
since he was so nervous
about being on camera.
340
00:16:13,172 --> 00:16:14,862
[Ashley chuckles softly]
341
00:16:16,034 --> 00:16:17,241
Hey, what's up?
342
00:16:17,344 --> 00:16:20,275
I thought
you two were cool again.
343
00:16:20,379 --> 00:16:22,862
Yeah, we're getting along,
344
00:16:22,965 --> 00:16:26,517
but we just had this really
weird, awkward conversation.
345
00:16:26,620 --> 00:16:28,758
I'm starting to think
our short-term living together
346
00:16:28,862 --> 00:16:31,413
did long-term damage
to our relationship.
347
00:16:33,655 --> 00:16:35,034
I don't think "damage"
is the right word,
348
00:16:35,137 --> 00:16:37,689
but things with Ashley
aren't like they were
349
00:16:37,793 --> 00:16:40,000
before we lived together.
350
00:16:40,103 --> 00:16:41,827
I should have never moved in.
351
00:16:41,931 --> 00:16:44,275
Okay, well,
since there's no going back,
352
00:16:44,379 --> 00:16:46,689
let's concentrate
on the here and now.
353
00:16:46,793 --> 00:16:48,206
How is that going?
354
00:16:48,310 --> 00:16:50,689
Nothing like it used to be.
355
00:16:51,758 --> 00:16:53,379
Okay, Derek,
I need you to work with me.
356
00:16:53,482 --> 00:16:55,103
I just need some more specifics.
357
00:16:55,206 --> 00:16:56,655
Are you two still fighting?
358
00:16:56,758 --> 00:16:58,275
Not really.
359
00:16:59,379 --> 00:17:01,000
I'm not trying to be vague.
360
00:17:01,103 --> 00:17:02,689
We're not mad at each other.
361
00:17:02,793 --> 00:17:05,655
I don't feel like she's holding
a grudge, and I know I'm not,
362
00:17:05,758 --> 00:17:07,758
but it's weird.
363
00:17:07,862 --> 00:17:12,275
The best way I can describe it
is, we're being overly polite,
364
00:17:12,378 --> 00:17:14,378
like we're afraid
of what's gonna happen
365
00:17:14,482 --> 00:17:16,517
if we're not
on our best behavior.
366
00:17:17,517 --> 00:17:19,034
Do you still love her?
367
00:17:19,137 --> 00:17:22,586
-With my whole heart.
-Then that's all that matters.
368
00:17:22,689 --> 00:17:25,137
I wish I believed that.
369
00:17:25,241 --> 00:17:28,205
That me loving Ashley will
be enough to pull us through
370
00:17:28,310 --> 00:17:31,965
to the other side
of whatever the hell this is.
371
00:17:32,068 --> 00:17:34,034
You know, a week ago,
372
00:17:34,137 --> 00:17:38,724
I would have told you to not
try so hard, give it time.
373
00:17:38,827 --> 00:17:41,137
But I just came back from
the hospital visiting my father.
374
00:17:41,241 --> 00:17:44,137
I'm so sorry about his stroke.
375
00:17:44,241 --> 00:17:45,724
Yeah.
376
00:17:45,827 --> 00:17:48,793
He's gonna make a full recovery,
thank God.
377
00:17:49,793 --> 00:17:52,448
But there were moments where
I thought I might lose him.
378
00:17:52,551 --> 00:17:54,793
And then I was kicking myself
379
00:17:54,896 --> 00:17:57,896
for giving him the cold shoulder
for months.
380
00:17:58,000 --> 00:18:01,206
None of us know
how long we have.
381
00:18:01,310 --> 00:18:02,620
I realized that
382
00:18:02,724 --> 00:18:05,103
when I was injured
in that burning building.
383
00:18:05,206 --> 00:18:06,896
So...
384
00:18:07,000 --> 00:18:09,793
how are you going to feel
if you go with the flow
385
00:18:09,896 --> 00:18:12,413
and things just fall apart
between you and Ashley?
386
00:18:12,517 --> 00:18:14,000
Not because
you don't love each other
387
00:18:14,103 --> 00:18:16,448
but because you're not
putting any real effort
388
00:18:16,551 --> 00:18:18,689
into making each
other feel appreciated?
389
00:18:18,793 --> 00:18:21,275
Every time I try and do that,
390
00:18:21,379 --> 00:18:24,137
I end up saying
or doing the wrong thing.
391
00:18:24,241 --> 00:18:27,724
Well, as long as what you do
begins and ends
392
00:18:27,827 --> 00:18:31,758
with putting her first,
you'll get it right eventually.
393
00:18:31,862 --> 00:18:33,379
You sure about that?
394
00:18:33,482 --> 00:18:35,896
What I am sure of is,
395
00:18:36,000 --> 00:18:38,241
you won't have
an infinite number of chances
396
00:18:38,344 --> 00:18:39,827
to make things work with Ashley.
397
00:18:39,931 --> 00:18:43,551
This time, my friend,
you better get it right.
398
00:18:54,758 --> 00:18:57,379
Mona, hey.
399
00:18:57,482 --> 00:18:59,000
Hey yourself.
400
00:18:59,103 --> 00:19:01,068
I was surprised
to get your text.
401
00:19:01,172 --> 00:19:03,103
I, um...
402
00:19:03,206 --> 00:19:05,896
I didn't think
you ever wanted to see me again.
403
00:19:06,000 --> 00:19:09,931
I hope
this isn't some sort of trap.
404
00:19:10,931 --> 00:19:12,896
What do you mean?
405
00:19:13,000 --> 00:19:15,034
Uh, maybe you were in the mood
to cuss someone out,
406
00:19:15,137 --> 00:19:18,965
and you think
that I'm an easy target.
407
00:19:19,068 --> 00:19:23,000
I'm sorry for how
I lashed out at you before.
408
00:19:23,103 --> 00:19:26,724
I was just so angry about
what you did to Nicole and Ted.
409
00:19:26,827 --> 00:19:29,034
I know how much
you care about them.
410
00:19:29,137 --> 00:19:33,310
So... I accept your apology.
411
00:19:33,413 --> 00:19:37,172
-Thanks.
-[laughs softly]
412
00:19:37,275 --> 00:19:38,793
[sighs]
413
00:19:38,896 --> 00:19:43,172
I know Laura doesn't bear Eva
any grudge for what happened.
414
00:19:44,206 --> 00:19:46,965
No? Well, look at God. [laughs]
415
00:19:47,068 --> 00:19:49,275
That's very Christian of her.
416
00:19:50,551 --> 00:19:51,793
Yes.
417
00:19:51,896 --> 00:19:53,137
The church teaches us
418
00:19:53,241 --> 00:19:55,689
that everyone is worthy
of forgiveness.
419
00:19:55,793 --> 00:19:59,482
So, by rights,
I should follow Laura's example.
420
00:20:00,551 --> 00:20:03,931
Are you saying you forgive me?
421
00:20:15,551 --> 00:20:16,965
How's everything going?
422
00:20:17,068 --> 00:20:19,482
That is a very sweet
and careful way
423
00:20:19,586 --> 00:20:22,482
of asking me how I'm doing
since your father moved out.
424
00:20:23,482 --> 00:20:27,344
So, what's the answer
to the question I skirted?
425
00:20:27,448 --> 00:20:30,275
I am doing...
426
00:20:30,379 --> 00:20:32,172
pretty well, thanks.
427
00:20:32,275 --> 00:20:33,482
Although our family is gonna be
428
00:20:33,586 --> 00:20:35,517
without its anchor
for a little while.
429
00:20:35,620 --> 00:20:36,827
-Why? What happened?
-Oh.
430
00:20:36,931 --> 00:20:38,689
Nothing serious. It's just that
431
00:20:38,793 --> 00:20:41,379
your grandmother is gonna be
out of town for a few weeks.
432
00:20:41,482 --> 00:20:42,931
She went off to Chicago
433
00:20:43,034 --> 00:20:46,448
to rehearse for an Articulettes
reunion concert.
434
00:20:46,551 --> 00:20:48,482
[chuckles]
I knew Gran was thinking
435
00:20:48,586 --> 00:20:50,862
about getting back
to her musical roots,
436
00:20:50,965 --> 00:20:54,000
but I didn't realize that
things had progressed that far.
437
00:20:54,103 --> 00:20:55,482
Me either.
438
00:20:55,586 --> 00:20:58,206
She feels like she has some
unfinished business to handle.
439
00:20:58,310 --> 00:20:59,896
And I love that she's not
just aware of that,
440
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
but she's actually
doing something about it.
441
00:21:02,103 --> 00:21:04,448
Revisiting her past.
442
00:21:05,517 --> 00:21:08,275
Must be very emotional for her.
443
00:21:09,275 --> 00:21:10,896
It is.
444
00:21:11,000 --> 00:21:13,448
-Sounds like it is for you, too.
-[sighs]
445
00:21:13,551 --> 00:21:17,862
I can assure you
that I'm not planning to sing.
446
00:21:17,965 --> 00:21:20,137
Speeches are more my speed.
447
00:21:20,241 --> 00:21:24,172
But something is troubling me,
448
00:21:24,275 --> 00:21:26,931
and I could use
a little professional advice
449
00:21:27,034 --> 00:21:28,827
from my favorite psychiatrist.
450
00:21:28,931 --> 00:21:32,379
Honey, you know
I can't treat a family member.
451
00:21:33,413 --> 00:21:35,758
Well, let me rephrase.
452
00:21:35,862 --> 00:21:39,206
I need some advice
from my mother.
453
00:21:40,206 --> 00:21:42,965
I'm flattered
you'd even consider hiring me.
454
00:21:43,068 --> 00:21:44,827
I admire your work ethic.
455
00:21:44,931 --> 00:21:46,827
I've told you this before.
456
00:21:46,931 --> 00:21:50,862
Yeah, you did, and so did Nicole
when I was working for her.
457
00:21:50,965 --> 00:21:55,103
But I abused that position and
ended up wrecking your marriage.
458
00:21:55,206 --> 00:21:57,241
I know, Eva. I was there.
459
00:21:57,344 --> 00:22:00,482
But how, after all of that,
460
00:22:00,586 --> 00:22:03,344
can you even trust me
working with you again?
461
00:22:03,448 --> 00:22:05,758
Believe me, I know firsthand
462
00:22:05,862 --> 00:22:07,758
how your mother can pressure
people into doing things
463
00:22:07,862 --> 00:22:09,655
they would have never
otherwise considered.
464
00:22:09,758 --> 00:22:12,310
I know who to blame
for what happened,
465
00:22:12,413 --> 00:22:14,689
and it's not you.
466
00:22:14,793 --> 00:22:17,379
You don't have to do this.
467
00:22:17,482 --> 00:22:18,793
There's no way you'd hire me
468
00:22:18,896 --> 00:22:20,172
if I was some random person
469
00:22:20,275 --> 00:22:22,931
who submitted
her severely-lacking résumé.
470
00:22:23,034 --> 00:22:26,827
Well, since it's my business,
I get to say who works there.
471
00:22:26,931 --> 00:22:29,862
And hiring you is no different
from my hiring of Kat.
472
00:22:29,965 --> 00:22:32,551
Except Kat has a college degree
473
00:22:32,655 --> 00:22:35,413
and probably all other sorts
of relevant experience.
474
00:22:35,517 --> 00:22:37,931
I mean, you and Nicole mentioned
475
00:22:38,034 --> 00:22:40,172
me maybe doing
something like this before,
476
00:22:40,275 --> 00:22:42,206
but you said I had
to learn billing and coding
477
00:22:42,310 --> 00:22:44,206
and all of that first.
478
00:22:44,310 --> 00:22:46,413
My offer still stands
479
00:22:46,517 --> 00:22:49,206
for you to train and become
a certified medical assistant.
480
00:22:49,310 --> 00:22:51,517
Kat wasn't certified,
but that didn't slow her down.
481
00:22:51,620 --> 00:22:53,655
Like I said, I'm not Kat.
482
00:22:53,758 --> 00:22:55,103
I don't have her credentials.
483
00:22:55,206 --> 00:22:56,965
You have your own.
484
00:22:57,068 --> 00:22:59,896
Intelligence,
determination, resilience.
485
00:23:00,931 --> 00:23:03,034
Now, those skills
don't quantify on a résumé,
486
00:23:03,137 --> 00:23:05,586
but they are exactly
what this job requires.
487
00:23:05,689 --> 00:23:08,379
And call me crazy,
but I want one of my daughters
488
00:23:08,482 --> 00:23:09,620
working in the office.
489
00:23:09,724 --> 00:23:12,310
It is a family business,
after all.
490
00:23:12,413 --> 00:23:14,862
Look, we'll start
491
00:23:14,965 --> 00:23:17,137
on a trial basis
to make sure it's a good fit,
492
00:23:17,241 --> 00:23:19,655
but I'm confident
you'll be great.
493
00:23:19,758 --> 00:23:21,000
Although, I must warn you,
494
00:23:21,103 --> 00:23:24,000
I am a little bit tougher boss
than Nicole.
495
00:23:24,103 --> 00:23:26,448
[chuckles]
Nicole wasn't tough at all.
496
00:23:26,551 --> 00:23:28,103
She was a dream.
497
00:23:28,206 --> 00:23:31,068
Okay, so I have a lot
to live up to.
498
00:23:32,896 --> 00:23:37,689
Now, does that alleviate your
doubts about taking this job?
499
00:23:39,034 --> 00:23:40,724
All except one.
500
00:23:40,827 --> 00:23:44,034
How's Kat gonna feel
about me replacing her?
501
00:23:53,034 --> 00:23:57,551
I... am not saying
I've forgiven you.
502
00:23:57,655 --> 00:23:59,655
Not yet.
503
00:23:59,758 --> 00:24:01,517
Well, I mean, hey, I'm grateful
504
00:24:01,620 --> 00:24:04,206
that you're open
for the possibility.
505
00:24:04,310 --> 00:24:06,758
Enough time has passed for me
to calm down
506
00:24:06,862 --> 00:24:10,413
and to be open
to hearing you out,
507
00:24:10,517 --> 00:24:12,517
to try to understand
your point of view.
508
00:24:12,620 --> 00:24:14,517
Mona, that's all I ask.
509
00:24:14,620 --> 00:24:17,275
I've attempted
to put myself in your shoes,
510
00:24:17,379 --> 00:24:18,862
considered how I'd feel
511
00:24:18,965 --> 00:24:22,482
if the man I loved abandoned me
while I was pregnant.
512
00:24:22,586 --> 00:24:25,000
It was devastating.
513
00:24:25,103 --> 00:24:28,965
And I did the best I could
to build a new life,
514
00:24:29,068 --> 00:24:30,896
but I never got over Ted.
515
00:24:31,000 --> 00:24:34,551
Then, when my husband Alan died,
516
00:24:34,655 --> 00:24:37,103
something snapped.
517
00:24:37,206 --> 00:24:40,310
Oh, let-let's talk
about this over doughnuts.
518
00:24:40,413 --> 00:24:42,517
Oh, my favorites.
519
00:24:47,655 --> 00:24:49,551
When you said you wanted
to talk about the case
520
00:24:49,655 --> 00:24:52,689
so you can get closure, I should
have known that was a lie.
521
00:24:52,793 --> 00:24:55,206
-I was being completely sincere.
-Oh, so it's just a coincidence
522
00:24:55,310 --> 00:24:57,206
that Leslie is sitting
over there, talking
523
00:24:57,310 --> 00:24:59,517
with your mother's
household chief of staff?
524
00:24:59,620 --> 00:25:01,896
I was nowhere near the diner
when I called you.
525
00:25:02,000 --> 00:25:04,344
Try the innocent act on someone
who doesn't know you, Kat.
526
00:25:04,448 --> 00:25:05,793
I know
you don't want to hear it,
527
00:25:05,896 --> 00:25:07,482
but you and Leslie
have a lot in common.
528
00:25:15,137 --> 00:25:17,034
I don't want to have any regrets
when it comes to Ashley,
529
00:25:17,137 --> 00:25:20,965
but I have no idea how
to make things right between us.
530
00:25:21,068 --> 00:25:22,482
It's not like we're hurting
531
00:25:22,586 --> 00:25:25,413
or we have anything
to apologize for.
532
00:25:26,448 --> 00:25:28,862
It's more like our...
our relationship's a car
533
00:25:28,965 --> 00:25:32,448
that drives okay
but keeps making a weird noise.
534
00:25:33,862 --> 00:25:35,206
Without a real diagnosis
of what's happening
535
00:25:35,310 --> 00:25:38,620
between Derek and me,
how do you find a cure?
536
00:25:38,724 --> 00:25:40,103
And how do you fix something
537
00:25:40,206 --> 00:25:41,827
that you can't
for sure say is broken?
538
00:25:41,931 --> 00:25:44,379
But is it that you don't know
what to do,
539
00:25:44,482 --> 00:25:47,931
or is it that you're afraid of
the consequences if you do it?
540
00:25:48,034 --> 00:25:49,586
Just letting things
continue as they are,
541
00:25:49,689 --> 00:25:51,137
taking no action can be worse
542
00:25:51,241 --> 00:25:53,965
than making the wrong move
in your relationship.
543
00:25:54,068 --> 00:25:55,586
Use your example.
544
00:25:55,689 --> 00:25:58,586
What if that weird noise
is the brakes going out,
545
00:25:58,689 --> 00:26:02,103
and as a result, you and Ashley
end up driving into a ditch?
546
00:26:02,206 --> 00:26:05,586
I can't let that happen.
547
00:26:05,689 --> 00:26:09,862
So I guess I need to figure out
how to get us out of neutral.
548
00:26:09,965 --> 00:26:11,448
Only I just...
549
00:26:11,551 --> 00:26:14,482
I don't know what drive mode's
supposed to look like now.
550
00:26:14,586 --> 00:26:16,551
What do you want it
to look like?
551
00:26:16,655 --> 00:26:18,275
That's the problem.
552
00:26:18,379 --> 00:26:20,068
Yes, there are things
about Derek
553
00:26:20,172 --> 00:26:21,413
I wish he would do
in a different way,
554
00:26:21,517 --> 00:26:23,379
and I'm sure
he feels the same way about me.
555
00:26:23,482 --> 00:26:25,724
But I'm scared that if I tell
Derek things need to change,
556
00:26:25,827 --> 00:26:27,344
he's gonna take it as me
criticizing,
557
00:26:27,448 --> 00:26:28,620
and we're gonna get
in a big argument,
558
00:26:28,724 --> 00:26:30,724
and there's gonna be
all these hurt feelings
559
00:26:30,827 --> 00:26:32,482
and misunderstandings
flying around,
560
00:26:32,586 --> 00:26:34,620
and that's the last thing
I want.
561
00:26:34,724 --> 00:26:37,034
What doyou want?
562
00:26:38,103 --> 00:26:41,000
For us to be as happy
as we were before.
563
00:26:41,103 --> 00:26:43,172
We were so happy.
564
00:26:43,275 --> 00:26:45,206
I want us to get back
to that version of us.
565
00:26:45,310 --> 00:26:48,793
We have to 'cause...
566
00:26:48,896 --> 00:26:50,931
I can't live without Ashley
in my life.
567
00:26:53,758 --> 00:26:56,000
Thanks for being willing
to have this conversation
568
00:26:56,103 --> 00:26:58,103
in a professional setting,
569
00:26:58,206 --> 00:27:02,620
even if it's... officially just
a mom-and-son talk.
570
00:27:02,724 --> 00:27:05,586
You're starting
to worry me, Martin.
571
00:27:05,689 --> 00:27:08,172
What's this problem
that you want to discuss?
572
00:27:09,206 --> 00:27:10,931
I'm not sure.
573
00:27:11,034 --> 00:27:14,482
I've been having
these recurring nightmares.
574
00:27:14,586 --> 00:27:17,206
Do you remember them?
575
00:27:18,241 --> 00:27:20,241
It's hard to describe.
576
00:27:21,310 --> 00:27:26,448
I remember flashing lights,
loud noises,
577
00:27:26,551 --> 00:27:29,482
someone yelling,
screaming, even.
578
00:27:29,586 --> 00:27:32,137
And after a while
it had stopped,
579
00:27:32,241 --> 00:27:33,862
but the dreams have come back
580
00:27:33,965 --> 00:27:35,827
and they're happening
more often.
581
00:27:35,931 --> 00:27:40,448
It even happened today...
in the middle of a conversation.
582
00:27:40,551 --> 00:27:44,724
It was like an hallucination
instead of a dream.
583
00:27:46,448 --> 00:27:48,793
Mom...
584
00:27:48,896 --> 00:27:52,689
I'm beginning to believe
I'm losing my mind.
585
00:27:56,793 --> 00:27:59,586
Comparing me to Satan in a wig?
586
00:27:59,689 --> 00:28:01,206
Nice one, Jacob.
587
00:28:01,310 --> 00:28:05,034
If you're saying I'm determined
and willing to do what it takes
588
00:28:05,137 --> 00:28:07,655
to accomplish my goal, then yes.
589
00:28:07,758 --> 00:28:09,103
Yes, I am.
590
00:28:09,206 --> 00:28:12,482
Because that witch went
after my family,
591
00:28:12,586 --> 00:28:14,586
and she used her daughter
to do it.
592
00:28:14,689 --> 00:28:16,965
I never trusted Eva
from day one.
593
00:28:17,068 --> 00:28:18,310
And I was right.
594
00:28:18,413 --> 00:28:19,724
And if anyone had believed me,
595
00:28:19,827 --> 00:28:21,931
we wouldn't be
in this situation.
596
00:28:22,034 --> 00:28:24,931
But unlike Leslie,
597
00:28:25,034 --> 00:28:27,206
my heart is in the right place.
598
00:28:27,310 --> 00:28:28,724
Prove it, then.
599
00:28:28,827 --> 00:28:31,241
Tell me the real reason why
you wanted to meet me here.
600
00:28:31,344 --> 00:28:32,724
Because just like you,
601
00:28:32,827 --> 00:28:34,448
I'm tired
of watching Leslie walk around
602
00:28:34,551 --> 00:28:36,068
like she's untouchable.
603
00:28:36,172 --> 00:28:38,620
Patience, Detective.
604
00:28:38,724 --> 00:28:40,793
All will become clear.
605
00:28:41,965 --> 00:28:44,517
There's a little something
on your face.
606
00:28:44,620 --> 00:28:46,724
Oh, yeah? Oh, let me get my...
607
00:28:46,827 --> 00:28:48,448
Oh, you don't need a mirror.
Just, uh,
608
00:28:48,551 --> 00:28:50,241
wipe the right side
of your mouth.
609
00:28:50,344 --> 00:28:51,586
Oh. Okay.
610
00:28:51,689 --> 00:28:54,655
-Uh, there?
-Uh-uh. Just...
611
00:28:54,758 --> 00:28:56,931
No? Little bit more?
612
00:28:57,034 --> 00:28:58,275
Oh, did I get it?
613
00:28:58,379 --> 00:29:00,413
-MONA: Yeah. You got it.
-LESLIE: Good looking out.
614
00:29:00,517 --> 00:29:02,793
[laughs] Thanks.
615
00:29:02,896 --> 00:29:06,103
I can understand why you wanted
to tell Ted about Eva.
616
00:29:08,275 --> 00:29:11,172
If I were in your shoes,
I'd want my child
617
00:29:11,275 --> 00:29:13,275
to have a relationship
for her father, too.
618
00:29:13,379 --> 00:29:15,379
I know, if you really thought
about it,
619
00:29:15,482 --> 00:29:19,103
you'd understand why
I did what I had to do.
620
00:29:19,206 --> 00:29:22,137
I mean, it was the only way
for me to make sure
621
00:29:22,241 --> 00:29:26,379
that Ted would acknowledge
that Eva was his daughter.
622
00:29:26,482 --> 00:29:28,931
I can understand.
623
00:29:29,034 --> 00:29:31,241
That I was right?
624
00:29:31,344 --> 00:29:33,620
That what you did...
625
00:29:33,724 --> 00:29:35,724
was totally messed-up.
626
00:29:36,793 --> 00:29:38,827
You could have told Ted
in private.
627
00:29:38,931 --> 00:29:41,172
He's a good man.
He would have believed you.
628
00:29:41,275 --> 00:29:44,103
And even if you felt the need
629
00:29:44,206 --> 00:29:46,275
to get a little revenge
against him,
630
00:29:46,379 --> 00:29:50,241
there was no need to humiliate
Nicole at her anniversary party.
631
00:29:50,344 --> 00:29:52,931
She never did a thing to you,
632
00:29:53,034 --> 00:29:57,241
but you took delight
in her pain.
633
00:29:59,068 --> 00:30:01,379
That's the part
I can't get past.
634
00:30:01,482 --> 00:30:05,827
So, try as I might,
I do not forgive you.
635
00:30:05,931 --> 00:30:07,862
I don't think I ever will.
636
00:30:17,172 --> 00:30:18,241
Do you think
that these nightmares
637
00:30:18,344 --> 00:30:19,310
and this hallucination
are coming
638
00:30:19,413 --> 00:30:20,448
from a real-life experience?
639
00:30:20,551 --> 00:30:21,724
Did you go through
something traumatic
640
00:30:21,827 --> 00:30:23,275
I don't know about?
641
00:30:23,379 --> 00:30:26,103
I don't know what caused them
or why I keep having them.
642
00:30:26,206 --> 00:30:28,517
I just want...
643
00:30:28,620 --> 00:30:31,586
I need them to stop.
644
00:30:31,689 --> 00:30:33,965
I wonder if this situation
645
00:30:34,068 --> 00:30:36,758
with your father and me
is at the root of this.
646
00:30:36,862 --> 00:30:38,275
Maybe that's what's causing
the stress
647
00:30:38,379 --> 00:30:39,931
that's coming out
in these dreams.
648
00:30:40,034 --> 00:30:42,137
No, Mom, that's not the reason.
649
00:30:42,241 --> 00:30:44,172
But you're not going
through anything else.
650
00:30:44,275 --> 00:30:46,172
No. These nightmares began
651
00:30:46,275 --> 00:30:49,206
before all that Leslie mess
came out.
652
00:30:49,310 --> 00:30:50,655
It's been that long?
653
00:30:50,758 --> 00:30:54,344
The only thing that's been
stressing me is work lately,
654
00:30:54,448 --> 00:30:58,448
coupled with the challenges
of raising two teenagers.
655
00:30:58,551 --> 00:31:02,206
But nothing's different at work
or with the kids, is it?
656
00:31:03,827 --> 00:31:07,068
How are these nightmares
making you feel?
657
00:31:09,896 --> 00:31:13,137
When I'm in them, I'm afraid.
658
00:31:14,172 --> 00:31:17,172
But when I come out of it,
659
00:31:17,275 --> 00:31:20,344
somehow I... I feel guilty.
660
00:31:20,448 --> 00:31:23,793
-Any sense
of what's triggering them?
-No.
661
00:31:23,896 --> 00:31:25,896
[panting]
662
00:31:26,896 --> 00:31:30,586
Sweetheart, I think you need
to speak to a therapist.
663
00:31:30,689 --> 00:31:32,827
One that isn't your mother.
664
00:31:32,931 --> 00:31:37,551
I'm gonna send you a list,
but please promise me
665
00:31:37,655 --> 00:31:39,586
that you're gonna make
an appointment with one of them.
666
00:31:41,310 --> 00:31:43,206
Sure.
667
00:31:45,241 --> 00:31:47,034
Thanks for listening, Mom.
668
00:31:59,137 --> 00:32:01,103
[sighs]
669
00:32:01,206 --> 00:32:03,344
Kat knew someone would be
taking over the position.
670
00:32:03,448 --> 00:32:06,620
She'll just have to accept
that you're the one I chose.
671
00:32:06,724 --> 00:32:09,586
I don't think it's gonna be
anywhere near that simple.
672
00:32:09,689 --> 00:32:11,931
Won't Kat have
to train her replacement?
673
00:32:12,034 --> 00:32:14,310
There's no way she'll be willing
to do that for me.
674
00:32:14,413 --> 00:32:17,137
Well, I prefer to think
that if Kat has to work with you
675
00:32:17,241 --> 00:32:20,724
for a little while, the two
of you will become even closer.
676
00:32:20,827 --> 00:32:22,827
[Eva laughs]
677
00:32:22,931 --> 00:32:25,965
Love your optimism,
but that's not gonna happen.
678
00:32:26,068 --> 00:32:28,689
Not because I don't want it to
but because Kat hates me.
679
00:32:28,793 --> 00:32:30,862
Okay, well,
if Kat won't step up,
680
00:32:30,965 --> 00:32:34,551
the clinic uses some of the same
software as Nicole's office.
681
00:32:34,655 --> 00:32:36,689
I think you'll be able
to figure it out without Kat.
682
00:32:36,793 --> 00:32:38,931
There. Problem solved.
683
00:32:39,034 --> 00:32:41,344
I still think
she's gonna be upset.
684
00:32:41,448 --> 00:32:44,896
Like, really upset.
685
00:32:45,000 --> 00:32:47,068
Okay, Kat may be
in her feelings,
686
00:32:47,172 --> 00:32:48,931
and I'll do everything
I can to smooth it out,
687
00:32:49,034 --> 00:32:52,413
but no matter what,
she has a company of her own.
688
00:32:52,517 --> 00:32:54,275
Kat will have
much better things to do
689
00:32:54,379 --> 00:32:57,172
than to give us grief
about this.
690
00:32:57,275 --> 00:33:01,586
Carlton,
I'd like to introduce you
691
00:33:01,689 --> 00:33:05,586
to our brand-new
office manager... Eva,
692
00:33:05,689 --> 00:33:07,724
aka my daughter.
693
00:33:07,827 --> 00:33:10,034
Well, hello, Eva.
694
00:33:10,137 --> 00:33:11,448
Welcome to our team.
695
00:33:11,551 --> 00:33:14,620
I assume
you can start right away.
696
00:33:14,724 --> 00:33:17,482
I haven't officially
accepted your offer.
697
00:33:17,586 --> 00:33:19,931
Oh, you're gonna be
this much of a stickler
698
00:33:20,034 --> 00:33:21,758
for details at the office?
699
00:33:21,862 --> 00:33:22,931
[chuckles]
700
00:33:23,034 --> 00:33:25,448
Oh, you have no idea
what you're in for.
701
00:33:25,551 --> 00:33:26,896
I run a tight ship.
702
00:33:27,000 --> 00:33:28,896
I'm counting on that.
703
00:33:29,000 --> 00:33:31,896
And that's what we all need--
someone to keep us in line.
704
00:33:32,000 --> 00:33:33,344
[Eva chuckles]
705
00:33:34,413 --> 00:33:36,379
-I'd be honored to work for you.
-Mm.
706
00:33:36,482 --> 00:33:39,241
Both... of you.
707
00:33:50,724 --> 00:33:53,413
I didn't just like you, Mona.
708
00:33:53,517 --> 00:33:55,793
I looked up to you.
709
00:33:55,896 --> 00:33:57,931
Deep down,
710
00:33:58,034 --> 00:34:01,482
I thought that you were
a better human being than me.
711
00:34:02,724 --> 00:34:04,965
But luring me here,
712
00:34:05,068 --> 00:34:09,688
where we've had
so many happy times,
713
00:34:09,793 --> 00:34:12,000
making me think that...
714
00:34:12,103 --> 00:34:14,447
we could be friends again...
715
00:34:17,000 --> 00:34:20,000
...only to hurt me like this--
716
00:34:20,103 --> 00:34:22,172
that's just cruel.
717
00:34:23,688 --> 00:34:27,034
You are every bit as mean
718
00:34:27,137 --> 00:34:29,344
as you accuse me of being.
719
00:34:44,034 --> 00:34:45,551
I kept that up
for as long as I could.
720
00:34:45,655 --> 00:34:48,034
You were perfect.
721
00:34:48,137 --> 00:34:51,655
You got me exactly
what I needed.
722
00:34:55,585 --> 00:34:57,482
Kat, are you serious?
723
00:34:57,586 --> 00:35:00,586
This is a public place.
724
00:35:00,689 --> 00:35:02,068
No search warrant required.
725
00:35:02,172 --> 00:35:05,724
I didn't break any laws
by taking a used napkin.
726
00:35:05,827 --> 00:35:09,000
And the chain of custody
is clear.
727
00:35:09,103 --> 00:35:11,517
It isn't, um-- what is it--
728
00:35:11,620 --> 00:35:13,344
a poisoned apple?
729
00:35:13,448 --> 00:35:15,931
-Fruit of the poisonous tree.
-Whatever.
730
00:35:16,034 --> 00:35:21,241
Leslie's DNA has got
to be all over this napkin.
731
00:35:21,344 --> 00:35:25,137
Okay, so if the DNA
on this napkin matches the DNA
732
00:35:25,241 --> 00:35:26,724
in the lining
of the motorcycle helmet
733
00:35:26,827 --> 00:35:28,620
that I found
in Leslie's apartment,
734
00:35:28,724 --> 00:35:30,517
that would mean
that she wore the same helmet
735
00:35:30,620 --> 00:35:34,482
that Laura's hit-and-runner wore
when they ran her off the road.
736
00:35:34,586 --> 00:35:37,068
And all
you have to do is test it.
737
00:35:37,172 --> 00:35:39,068
And if it's a match,
I'll finally have enough grounds
738
00:35:39,172 --> 00:35:41,724
to arrest Leslie Thomas
for attempted murder.
739
00:35:41,827 --> 00:35:44,103
Captioning sponsored by
CBS
740
00:35:44,206 --> 00:35:46,517
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.