All language subtitles for Animal.Control.S02E06.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSK.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,549 --> 00:00:08,283 Thank you so much for coming. 2 00:00:08,651 --> 00:00:10,254 We had the Amazing Donald performing between periods 3 00:00:10,287 --> 00:00:11,456 and his rabbit got away. 4 00:00:11,456 --> 00:00:13,327 Oh, we are very familiar with AD. 5 00:00:13,327 --> 00:00:15,230 Congrats on the charges being dropped. 6 00:00:15,263 --> 00:00:17,435 He lost 200 pigeons at a corporate event last month. 7 00:00:17,468 --> 00:00:20,106 Come on! Get that bunny off the ice! 8 00:00:20,106 --> 00:00:21,343 Oh, the crowd's getting restless. 9 00:00:21,343 --> 00:00:23,647 Alright. Let's do this, Shred. 10 00:00:23,681 --> 00:00:25,283 - Ok. - Ok. 11 00:00:26,854 --> 00:00:27,722 Woah! 12 00:00:27,756 --> 00:00:29,727 Hey! 13 00:00:29,760 --> 00:00:31,096 We're the good guys! 14 00:00:31,096 --> 00:00:32,599 Don't engage them. They're hockey fans. 15 00:00:32,633 --> 00:00:34,736 They'll start throwing stuff, like their babies. 16 00:00:34,770 --> 00:00:36,005 Hold on, hold on. 17 00:00:36,039 --> 00:00:37,374 Hey! Get him! 18 00:00:38,945 --> 00:00:40,782 Okay, excuse me. 19 00:00:41,083 --> 00:00:42,819 Can I get a stick? 20 00:00:42,819 --> 00:00:44,623 Okay. Here we go. 21 00:00:44,657 --> 00:00:47,461 Ok. Here we go. Ok. Ok. 22 00:00:50,367 --> 00:00:52,238 I'm coming. Here I come. 23 00:00:52,271 --> 00:00:53,473 You got it! 24 00:00:57,716 --> 00:00:58,817 You got it, Frank. 25 00:01:01,189 --> 00:01:03,293 Nice and easy. Just hop in there, bunny. 26 00:01:07,468 --> 00:01:09,471 I think I just invented a new sport. 27 00:01:10,575 --> 00:01:12,210 Yeah! 28 00:01:13,614 --> 00:01:15,017 Woooo! 29 00:01:45,410 --> 00:01:47,615 Man, your dating profile is fire, Frank. 30 00:01:47,649 --> 00:01:49,352 Look at that picture of you gardening. 31 00:01:49,385 --> 00:01:51,155 I don't even know what vegetable that is. 32 00:01:51,189 --> 00:01:52,157 It's so cool. 33 00:01:52,157 --> 00:01:52,926 It's a parsnip. 34 00:01:53,126 --> 00:01:53,728 And you should probably familiarize yourself 35 00:01:54,128 --> 00:01:56,499 with organisms on your intellectual wavelength. 36 00:01:56,533 --> 00:01:58,971 If I didn't know you were real I'd think you're fake. 37 00:01:59,005 --> 00:02:03,213 Man in uniform saving kittens, community garden, 6'4"... 38 00:02:03,280 --> 00:02:04,817 Ashley and I have been messaging non-stop 39 00:02:04,850 --> 00:02:06,252 since we matched two weeks ago. 40 00:02:06,286 --> 00:02:07,655 Isn't getting to know people the best? 41 00:02:07,688 --> 00:02:10,795 But it's weird because I now know so much about her. 42 00:02:10,828 --> 00:02:12,164 I helped her pick out a rug. 43 00:02:12,198 --> 00:02:12,799 I mean, we talk about everything 44 00:02:13,066 --> 00:02:15,137 except for going on an actual date. 45 00:02:15,170 --> 00:02:15,872 That's how dating is now. 46 00:02:16,039 --> 00:02:16,807 It's why the birth rate is declining. 47 00:02:17,141 --> 00:02:20,280 No. I'm gonna speed things up. I'm gonna call her. 48 00:02:20,314 --> 00:02:22,485 That's a mistake. Nobody calls. 49 00:02:22,519 --> 00:02:24,322 Well, why would there be a call button on the app 50 00:02:24,355 --> 00:02:25,725 if nobody does that? 51 00:02:27,394 --> 00:02:28,430 Truck 12 calling for back-up. 52 00:02:28,664 --> 00:02:32,138 Frank is trying to call a lady out of the blue on a dating app. 53 00:02:32,171 --> 00:02:32,973 Truck 8 responding. 54 00:02:33,140 --> 00:02:35,545 Don't do that. Nobody does that. It's weird. 55 00:02:35,545 --> 00:02:36,714 I'm calling. 56 00:02:37,982 --> 00:02:39,318 Standing by. 57 00:02:40,521 --> 00:02:41,389 Hello? 58 00:02:41,389 --> 00:02:43,761 Oh hey, Ashley, it's Frank. 59 00:02:43,794 --> 00:02:44,596 Ok. 60 00:02:44,796 --> 00:02:46,365 I know that, um, we've been messaging a lot, 61 00:02:46,399 --> 00:02:49,138 but I thought that uh, we could actually talk. 62 00:02:49,205 --> 00:02:52,177 And here's me talking. How are you? 63 00:02:52,211 --> 00:02:54,817 To be honest, a little uncomfortable. 64 00:02:54,850 --> 00:02:56,485 Ooh, that's not good. 65 00:02:57,388 --> 00:02:58,190 Frank, watch your angle. 66 00:02:58,323 --> 00:03:00,695 From that low you're all neck. There you go. 67 00:03:00,729 --> 00:03:03,233 Uh, do you want to go to dinner sometime? 68 00:03:04,737 --> 00:03:05,572 The call dropped. 69 00:03:05,605 --> 00:03:07,708 Oh, that was a delightful train wreck. 70 00:03:08,243 --> 00:03:09,546 Delightful. 71 00:03:11,850 --> 00:03:13,019 How did they find me? 72 00:03:13,052 --> 00:03:13,754 No way. 73 00:03:13,954 --> 00:03:16,292 No. Another gift from your secret admirer? 74 00:03:16,326 --> 00:03:17,494 Yes, Blummies. 75 00:03:17,528 --> 00:03:18,396 A what? 76 00:03:18,564 --> 00:03:19,098 Which is crazy, I don't know how they found these. 77 00:03:19,098 --> 00:03:19,817 What are Blummies? 78 00:03:19,817 --> 00:03:21,073 Blood gummies? 79 00:03:21,073 --> 00:03:21,737 Hmm. 80 00:03:21,737 --> 00:03:22,973 Never caught on outside New Zealand. 81 00:03:23,006 --> 00:03:23,974 There's so many of them. 82 00:03:23,974 --> 00:03:25,410 I mean, do you guys want a pack? 83 00:03:25,678 --> 00:03:28,082 I'll take some home. Rick's an adventurous eater. 84 00:03:28,082 --> 00:03:30,788 He once ate yogurt that had been expired for two days. 85 00:03:30,821 --> 00:03:31,757 Mmhmm, crazy. 86 00:03:32,024 --> 00:03:35,363 Hold on, this says that my secret admirer is finally ready 87 00:03:35,396 --> 00:03:37,568 to reveal themselves tomorrow morning at 9:00. 88 00:03:37,602 --> 00:03:39,572 You're not actually into this walking, talking, 89 00:03:39,606 --> 00:03:41,844 future true crime podcast, are you? 90 00:03:41,877 --> 00:03:43,312 Well, they're really trying. 91 00:03:43,312 --> 00:03:45,417 And not in a creepy, calling-out-of-the-blue 92 00:03:45,417 --> 00:03:46,419 - on a dating app kind of way. - True. 93 00:03:46,620 --> 00:03:49,491 Yeah, it's not creepy at all to send blood-based candies 94 00:03:49,526 --> 00:03:51,329 from an undisclosed location. 95 00:03:51,362 --> 00:03:53,033 That's extortion! 96 00:03:53,066 --> 00:03:54,301 Shred, get over here! 97 00:03:54,335 --> 00:03:55,704 Our house flip is about to flop. 98 00:03:55,738 --> 00:03:58,210 The bid from the contractor came in. It's $10,000. 99 00:03:58,243 --> 00:03:59,580 For a simple paint and carpet job? 100 00:03:59,580 --> 00:04:01,415 For a simple paint and carpet job! 101 00:04:02,351 --> 00:04:04,556 Ok, you're out, Greg. 102 00:04:04,589 --> 00:04:07,494 Going with plan B. See ya. Patel. Send. 103 00:04:07,528 --> 00:04:09,499 Ok, well we probably should've had a quick side bar. 104 00:04:09,533 --> 00:04:11,737 But it's cool. What's plan B? 105 00:04:11,770 --> 00:04:14,843 Uh, plan B is we do it ourselves. 106 00:04:14,876 --> 00:04:15,778 Hell yeah. 107 00:04:15,778 --> 00:04:16,780 Right? 108 00:04:16,813 --> 00:04:17,582 Are we capable of that? 109 00:04:17,815 --> 00:04:20,086 Not only are we capable, we cost zero dollars. 110 00:04:20,120 --> 00:04:22,658 Ok, then yet again, hell yeah! 111 00:04:26,667 --> 00:04:27,467 Pssst. 112 00:04:27,502 --> 00:04:28,336 Sorry. 113 00:04:28,570 --> 00:04:31,577 Um, hey. So I know someone that works at the DMV. 114 00:04:31,577 --> 00:04:32,378 Oh, no one likes a braggart. 115 00:04:32,612 --> 00:04:34,415 She ran the plates on the car that dropped off 116 00:04:34,448 --> 00:04:35,885 the Komodo dragon, no hits. 117 00:04:35,885 --> 00:04:38,658 Oh. So, fake plates? Wait, what's that? 118 00:04:39,526 --> 00:04:40,828 Good point. Maybe a stolen car. 119 00:04:40,861 --> 00:04:43,366 That's what she thinks, so she's gonna keep digging 120 00:04:43,433 --> 00:04:45,605 and let me know if she finds out anything else. 121 00:04:45,638 --> 00:04:46,540 Ok. 122 00:04:47,041 --> 00:04:49,846 So... I heard about the call. 123 00:04:49,879 --> 00:04:51,750 Yeah, I used my phone calling device 124 00:04:51,750 --> 00:04:54,455 to make an actual call to a person. 125 00:04:54,488 --> 00:04:55,625 What a weirdo I am. 126 00:04:55,625 --> 00:04:57,795 Sorry, online dating sucks. 127 00:04:57,828 --> 00:05:00,601 Yeah. It's a hellscape of personality disorders. 128 00:05:00,634 --> 00:05:02,972 I don't know why I can't just meet someone in real life. 129 00:05:03,006 --> 00:05:04,075 Totally. 130 00:05:04,108 --> 00:05:05,578 Through a friend or something, right? 131 00:05:05,611 --> 00:05:06,479 Right. 132 00:05:06,713 --> 00:05:07,314 I mean, that way you could find somebody compatible 133 00:05:07,782 --> 00:05:09,485 and possibly have a shot at an actual relationship. 134 00:05:09,519 --> 00:05:12,525 Exactly, 'cause actual dating is the worst. 135 00:05:12,558 --> 00:05:14,394 - Yeah. It's the worst. - Mmhmm. 136 00:05:14,428 --> 00:05:15,965 I mean, do you have somebody in mind or whatever? 137 00:05:15,999 --> 00:05:17,702 I really don't care... whatever. 138 00:05:17,735 --> 00:05:19,472 Wait, are you... are you actually asking me 139 00:05:19,506 --> 00:05:20,407 to set you up with somebody? 140 00:05:20,542 --> 00:05:23,346 Please, I'm 6'4 ". I don't need help dating. 141 00:05:23,379 --> 00:05:24,716 Do you have somebody in mind or whatever? 142 00:05:24,750 --> 00:05:25,618 I really don't care... whatever. 143 00:05:25,885 --> 00:05:28,691 Wait, do you not want my help or do you want my help? 144 00:05:28,691 --> 00:05:30,426 'Cause I actually have someone in mind. 145 00:05:30,426 --> 00:05:31,295 What's she like? 146 00:05:31,462 --> 00:05:33,767 Ok, I'm confused so I'm just gonna call Rick. 147 00:05:35,638 --> 00:05:36,873 Hey there, long legs. 148 00:05:36,907 --> 00:05:39,513 Hey Rick, you're on speakerphone with Frank. 149 00:05:39,546 --> 00:05:40,814 What's up, my man? 150 00:05:40,848 --> 00:05:43,720 Um, so what do you think about Tiffany for Frank? 151 00:05:43,754 --> 00:05:45,725 Uh, I love it. Frank, she's great. 152 00:05:45,758 --> 00:05:46,827 She's a physical therapist. 153 00:05:46,860 --> 00:05:48,163 And she's also into gardening 154 00:05:48,163 --> 00:05:49,098 so you have that in common. 155 00:05:49,131 --> 00:05:49,867 Mmm? 156 00:05:49,900 --> 00:05:50,702 Oh, great. 157 00:05:50,935 --> 00:05:53,406 And not that this matters in the least, but... 158 00:05:53,406 --> 00:05:55,177 how would you describe her looks? 159 00:05:55,611 --> 00:05:57,180 Take me off speaker. 160 00:05:57,180 --> 00:05:58,082 Ok. 161 00:05:58,818 --> 00:05:59,686 Here. 162 00:06:00,922 --> 00:06:01,723 I'm in. 163 00:06:04,127 --> 00:06:04,862 I hope he likes Tiffany. 164 00:06:04,963 --> 00:06:06,967 Oh, I'm sure he will, she's great. 165 00:06:06,967 --> 00:06:08,871 And they have to like us as a couple, too. 166 00:06:08,904 --> 00:06:09,839 Yeah, we need 'em for game night. 167 00:06:10,106 --> 00:06:13,446 I just think Frank and Tiffany would be perfect together. 168 00:06:13,446 --> 00:06:15,450 Do you think they would go apple picking with us? 169 00:06:15,483 --> 00:06:17,053 I'm getting sweaty just thinking about it. 170 00:06:19,526 --> 00:06:22,999 Wait, yeah, you don't... you don't look so great. 171 00:06:24,435 --> 00:06:25,671 Oh, what's... what's happening? 172 00:06:26,539 --> 00:06:27,575 Oh. I think I overdid it on the Blummies. 173 00:06:27,608 --> 00:06:29,178 - Oh, ok. - Give me that bag. 174 00:06:29,211 --> 00:06:31,650 Uh, what... what bag? There is no bag! 175 00:06:31,683 --> 00:06:32,752 Wait, do you want this? 176 00:06:32,785 --> 00:06:33,621 Oh. 177 00:06:33,888 --> 00:06:35,591 Just like anything, like a receipt or... 178 00:06:35,624 --> 00:06:37,796 Stop doing that 'cause I'm a sympathetic vomiter. 179 00:06:40,466 --> 00:06:41,836 It's climbing. 180 00:06:42,404 --> 00:06:43,373 Oh, Frank, hey. 181 00:06:43,508 --> 00:06:45,945 I'm so sorry, um, Rick's actually in the parking lot. 182 00:06:45,979 --> 00:06:48,817 He overdid it with the blood candies 183 00:06:48,817 --> 00:06:51,189 and he's now sneezing diarrhea, 184 00:06:51,222 --> 00:06:53,159 um, so we need to go to a car wash 185 00:06:53,193 --> 00:06:54,629 and then probably an urgent care. 186 00:06:54,629 --> 00:06:56,499 Everyone heard. No one's eating now. 187 00:06:56,499 --> 00:06:57,769 Right. Ok, um, but I... 188 00:06:57,802 --> 00:07:00,508 Oh, okay. Hey Tiffany this is Frank. 189 00:07:00,541 --> 00:07:01,676 - Hi. - Frank, Tiffany. 190 00:07:01,710 --> 00:07:02,812 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 191 00:07:02,846 --> 00:07:05,518 But I feel like I've seen you before. 192 00:07:05,518 --> 00:07:07,622 Do you garden at the Queen Ann community garden? 193 00:07:07,655 --> 00:07:09,559 I do. Are you plot 14B? 194 00:07:09,592 --> 00:07:12,164 Yes, and you are 14A, right? 195 00:07:12,197 --> 00:07:12,999 I am, yeah. 196 00:07:13,233 --> 00:07:14,635 You have all of that amazing bok choy. 197 00:07:14,635 --> 00:07:16,238 Gotta give credit to the 200 days 198 00:07:16,272 --> 00:07:17,274 of annual rainfall that we get. 199 00:07:17,542 --> 00:07:20,147 But your snow peas, you... you wouldn't believe them, Emily. 200 00:07:20,180 --> 00:07:21,215 Oh. 201 00:07:21,215 --> 00:07:21,950 They're perfect. 202 00:07:22,151 --> 00:07:24,523 Um... uh, Rick keeps texting me actually, 203 00:07:24,590 --> 00:07:26,693 and his texts are making less and less sense, 204 00:07:26,726 --> 00:07:29,231 I think he might be delirious so I um... 205 00:07:29,231 --> 00:07:30,835 - Go, go. - I have to go. 206 00:07:30,868 --> 00:07:31,536 Go. 207 00:07:31,703 --> 00:07:33,006 I'm so sorry. Are you gonna be ok? 208 00:07:33,006 --> 00:07:34,008 - Yes. - Yes. 209 00:07:34,275 --> 00:07:35,944 You've introduced us and given us quite a conversation starter. 210 00:07:36,980 --> 00:07:37,782 Let me ask you something. 211 00:07:37,949 --> 00:07:40,186 What's the first thing you touch in a room? 212 00:07:40,219 --> 00:07:41,055 Door. 213 00:07:41,088 --> 00:07:42,290 At night. 214 00:07:42,290 --> 00:07:43,126 Light switch. 215 00:07:43,159 --> 00:07:44,261 - Ding ding. - Yeah. 216 00:07:44,294 --> 00:07:45,932 Look at these beauts. 217 00:07:46,567 --> 00:07:49,238 What the... authentic craftsman style look? 218 00:07:49,271 --> 00:07:50,875 I like the sound of that. 219 00:07:50,908 --> 00:07:55,016 Oh my gosh. They work with dimmers. 220 00:07:55,016 --> 00:07:55,651 Dude... no. 221 00:07:55,851 --> 00:07:57,955 It's like having 32 lights in one. 222 00:07:57,989 --> 00:07:59,058 We have to, right? 223 00:07:59,091 --> 00:07:59,793 Dude, it's a no-brainer. 224 00:07:59,993 --> 00:08:01,530 Give the whole dining room a facelift. 225 00:08:01,530 --> 00:08:02,263 - Yes! - Yes! 226 00:08:04,034 --> 00:08:04,936 Oh god. 227 00:08:04,969 --> 00:08:05,704 What? What? 228 00:08:05,771 --> 00:08:06,840 It's Greg. It's the guy we fired. 229 00:08:06,873 --> 00:08:07,273 No. 230 00:08:07,407 --> 00:08:08,142 He's coming over here. 231 00:08:08,175 --> 00:08:09,078 Greg's here. 232 00:08:09,111 --> 00:08:09,546 He's right there. 233 00:08:09,646 --> 00:08:10,581 Don't say anything. 234 00:08:10,614 --> 00:08:11,583 I'm gonna say something. 235 00:08:11,583 --> 00:08:12,819 Gre- Greg. 236 00:08:12,852 --> 00:08:14,823 Greg? 237 00:08:14,823 --> 00:08:17,695 Greg. Hey man, what're... what're you doing around here? 238 00:08:17,728 --> 00:08:20,233 I'm a general contractor. I come here every day. 239 00:08:20,266 --> 00:08:21,168 Yeah, tell me about it. 240 00:08:21,168 --> 00:08:21,970 Totally. 241 00:08:22,003 --> 00:08:22,772 Yeah. 242 00:08:22,972 --> 00:08:24,809 So, who'd you end up going with for the job? 243 00:08:24,842 --> 00:08:28,115 Uh, we actually... we decided to tackle it ourselves. 244 00:08:28,182 --> 00:08:28,917 Yep. 245 00:08:28,950 --> 00:08:29,819 You get it. 246 00:08:30,086 --> 00:08:33,025 Lot of Red Vines for a simple paint and carpet job. 247 00:08:33,059 --> 00:08:34,563 Curious, do you think this is enough paint 248 00:08:34,563 --> 00:08:36,800 for the whole job, or...? 249 00:08:37,635 --> 00:08:38,904 You guys know what you're doing. 250 00:08:42,010 --> 00:08:46,152 And correct me if I'm wrong but drywall is just wall? 251 00:08:46,185 --> 00:08:47,220 Greg? 252 00:08:51,630 --> 00:08:53,333 Oh hey. Is Rick alive? 253 00:08:53,366 --> 00:08:54,936 Uh, yeah. He's keeping liquids down. 254 00:08:54,970 --> 00:08:57,174 Um, how was the date last night? 255 00:08:57,174 --> 00:08:58,109 Pretty good. 256 00:08:58,376 --> 00:09:00,982 I give the appetizers a four, the goodnight kiss a nine. 257 00:09:00,982 --> 00:09:03,052 I'd give it a full ten but we clanked teeth. 258 00:09:03,119 --> 00:09:06,793 Ok, well it sounds like Tiffany had a good time, too, so... 259 00:09:06,826 --> 00:09:07,695 Wait, did she text you? 260 00:09:07,962 --> 00:09:10,701 I texted her, actually. Very casual, see how it went. 261 00:09:10,734 --> 00:09:12,972 She gave your date a thumbs up. 262 00:09:13,005 --> 00:09:15,143 Alright, well I will accept that rave review. 263 00:09:15,176 --> 00:09:16,112 Mmhmm. 264 00:09:16,379 --> 00:09:19,920 Wait a minute, uh, was it an emoji or a text on its own 265 00:09:19,953 --> 00:09:21,991 or a reaction to a text? May I? 266 00:09:22,024 --> 00:09:22,993 Ok. 267 00:09:23,260 --> 00:09:25,998 So it was a reaction to a text which is not as good, right? 268 00:09:26,031 --> 00:09:27,802 No, no, she had a good time, Frank. 269 00:09:27,835 --> 00:09:29,673 You're exactly where you wanna be. 270 00:09:29,706 --> 00:09:31,475 Oh, no, I'm not. I hate dating. 271 00:09:31,509 --> 00:09:33,580 I just wanna skip to the part where we're binge watching 272 00:09:33,613 --> 00:09:34,816 tv shows and gaining weight. 273 00:09:34,849 --> 00:09:36,351 Like a relationship? 274 00:09:36,351 --> 00:09:37,922 I don't wanna put labels on things. 275 00:09:37,955 --> 00:09:40,794 It's just that thing where you're content and monogamous 276 00:09:40,828 --> 00:09:41,663 and all that crap. 277 00:09:41,896 --> 00:09:44,334 I could text her, propose a second double date, 278 00:09:44,368 --> 00:09:45,136 maybe after work? 279 00:09:45,370 --> 00:09:46,907 What is going on with you and double dates? 280 00:09:46,940 --> 00:09:48,877 Just be alone with your boyfriend. 281 00:09:48,910 --> 00:09:49,879 Have you guys run out of stories? 282 00:09:50,046 --> 00:09:52,852 This is not about me, it's about you finding someone 283 00:09:52,885 --> 00:09:56,125 that you can, you know, bring to game night or the apple orchard. 284 00:09:56,158 --> 00:09:58,329 Apple picking, making apple tarts. 285 00:09:58,363 --> 00:10:00,200 Cool. Let's text her. Great. 286 00:10:00,233 --> 00:10:00,968 Yeah? Ok. 287 00:10:01,168 --> 00:10:03,272 Sure. I mean, without the apple picking. 288 00:10:03,272 --> 00:10:03,840 Maybe. 289 00:10:04,007 --> 00:10:05,176 People get paid to pick apples. 290 00:10:06,145 --> 00:10:07,915 Hey, Tiffany's in. Told you she likes you. 291 00:10:07,949 --> 00:10:10,152 That's great. What did she say? 292 00:10:10,152 --> 00:10:11,155 Thumbs up. Yeah. 293 00:10:11,155 --> 00:10:11,823 Great. 294 00:10:13,259 --> 00:10:15,898 Ok, here we go. 295 00:10:15,898 --> 00:10:17,300 Wait, did you guys actually set alarms? 296 00:10:17,334 --> 00:10:18,369 Oh yeah. 297 00:10:18,604 --> 00:10:20,775 T-minus five minutes until you meet the stalker of your dreams. 298 00:10:20,808 --> 00:10:21,610 We found this on your locker. 299 00:10:21,843 --> 00:10:24,281 I wanted to read it but somebody wouldn't let me. 300 00:10:24,315 --> 00:10:25,183 All will be revealed in the... 301 00:10:25,383 --> 00:10:27,254 -in the multi-purpose room. Yeah, I did take a peek. 302 00:10:27,287 --> 00:10:29,693 Awe, you get to meet your one true love in the room 303 00:10:29,726 --> 00:10:31,195 where we de-worm cats. 304 00:10:31,262 --> 00:10:31,963 Wow. 305 00:10:31,963 --> 00:10:33,332 Ok, I will take it from here. 306 00:10:33,332 --> 00:10:33,934 Awesome. 307 00:10:34,134 --> 00:10:35,404 I think we should all just take it. 308 00:10:36,105 --> 00:10:38,276 I... I think this... this is a me thing. 309 00:10:38,309 --> 00:10:39,077 Mmhmm. 310 00:10:39,111 --> 00:10:39,913 Well, I mean... 311 00:10:40,146 --> 00:10:41,750 - I feel like a we... we thing. - Yeah, I'll go. 312 00:10:41,784 --> 00:10:43,286 This has the potential to be very romantic. 313 00:10:43,319 --> 00:10:44,121 Oh, yes, romantic. 314 00:10:44,455 --> 00:10:46,125 Once this person goes from breaking into your locker 315 00:10:46,158 --> 00:10:49,097 to breaking into your home you'll be positively swooning. 316 00:10:49,130 --> 00:10:49,865 Ok, shut up. 317 00:10:50,066 --> 00:10:51,302 I'm trying to be open to the possibility 318 00:10:51,302 --> 00:10:52,905 of something different... 319 00:10:52,938 --> 00:10:53,673 Mmhmm. 320 00:10:53,907 --> 00:10:54,407 And I'm willing to give this person a chance 321 00:10:54,809 --> 00:10:58,015 as long as they're over 18 and under... 322 00:10:58,482 --> 00:11:00,220 As long as they're over 18. 323 00:11:00,253 --> 00:11:01,055 Yeah. 324 00:11:02,290 --> 00:11:03,259 Wow. 325 00:11:03,292 --> 00:11:05,430 Oh Victoria! 326 00:11:05,463 --> 00:11:06,767 I knew it was water guy! 327 00:11:06,767 --> 00:11:08,436 Oh my god, yeah. I can work with this. 328 00:11:08,470 --> 00:11:09,906 Hi. 329 00:11:09,939 --> 00:11:10,974 Uh... 330 00:11:11,008 --> 00:11:11,475 Oh. 331 00:11:11,509 --> 00:11:12,845 Pardon me. 332 00:11:13,313 --> 00:11:14,682 Happy birthday, I guess. 333 00:11:14,716 --> 00:11:15,918 Yes, thank you. 334 00:11:16,519 --> 00:11:18,657 So it's not sexy water guy? 335 00:11:18,690 --> 00:11:19,759 Yeah, so who is it, then? 336 00:11:24,168 --> 00:11:25,469 Ta-dah! 337 00:11:25,469 --> 00:11:28,142 Ah, there he is. Ok. 338 00:11:28,175 --> 00:11:30,480 This is a prank. Well done, Frank. 339 00:11:30,514 --> 00:11:31,716 Oh, no, I didn't do this. 340 00:11:31,749 --> 00:11:32,718 Of course it was Templeton. 341 00:11:32,985 --> 00:11:35,223 Literally the last person that you would think it would be. 342 00:11:35,223 --> 00:11:36,091 This is a twist. 343 00:11:36,125 --> 00:11:37,762 - I got HR on hold... - Uh-huh. 344 00:11:37,795 --> 00:11:39,932 - ...just in case this escalates. - Mmhmm. 345 00:11:39,932 --> 00:11:42,070 But also I'm recording this because this is too much. 346 00:11:42,070 --> 00:11:42,906 Yeah. 347 00:11:43,173 --> 00:11:44,074 I thought it would just be the two of us. 348 00:11:44,107 --> 00:11:44,676 Huh? 349 00:11:44,776 --> 00:11:45,578 We can't hear you over here. 350 00:11:45,878 --> 00:11:46,278 - Can't hear what you're saying. - 'Cause I'm recording. 351 00:11:46,713 --> 00:11:47,047 Just turn it up just a little. 352 00:11:47,648 --> 00:11:49,653 I said I thought it would be the two of us, 353 00:11:49,653 --> 00:11:51,121 but I've come this far so I'm wondering if, 354 00:11:51,155 --> 00:11:52,725 as your former secret admirer, 355 00:11:52,759 --> 00:11:55,965 I could openly admire you on a date. 356 00:11:56,032 --> 00:11:57,367 You said you'd be open to anyone. 357 00:11:57,401 --> 00:11:58,838 No thank you. 358 00:11:58,871 --> 00:12:01,408 Ah, well that was three months and $3,500 359 00:12:01,442 --> 00:12:03,079 that was not spent wisely? 360 00:12:03,112 --> 00:12:05,317 Oh, well, from where we're standing 361 00:12:05,350 --> 00:12:06,152 it was worth every penny. 362 00:12:06,352 --> 00:12:08,189 Alright, well you can tell a man's character 363 00:12:08,189 --> 00:12:11,563 by how he reacts on his darkest moment 364 00:12:11,596 --> 00:12:14,535 so I'm going to just leave and do the right thing. 365 00:12:14,535 --> 00:12:15,370 Ok. 366 00:12:15,370 --> 00:12:16,238 Ok, everybody. 367 00:12:19,444 --> 00:12:20,379 You have a... 368 00:12:26,893 --> 00:12:28,797 What's that smell? 369 00:12:28,830 --> 00:12:32,003 Oh god, it smells like burning hooves. 370 00:12:32,036 --> 00:12:32,938 Yeah. 371 00:12:40,120 --> 00:12:45,463 Somebody has killed the only thing I've ever loved. 372 00:12:45,463 --> 00:12:46,365 Blummies. 373 00:12:47,334 --> 00:12:48,202 Templeton. 374 00:12:48,537 --> 00:12:50,340 Ohhh... 375 00:12:50,373 --> 00:12:52,044 They jammed my boy. 376 00:12:52,512 --> 00:12:54,280 They jammed my boy! 377 00:12:55,416 --> 00:12:56,084 Oh boy. 378 00:12:56,318 --> 00:12:57,955 You brought this evil into our house. 379 00:12:57,988 --> 00:13:00,595 Woah, back, ok? Do not turn this around on me. 380 00:13:00,628 --> 00:13:01,329 A man asked me out. 381 00:13:01,563 --> 00:13:04,167 I said no and, what, I deserve vengeance? 382 00:13:04,201 --> 00:13:05,871 And I'm just putting this out there, 383 00:13:05,904 --> 00:13:07,975 it could have been Rick. He also likes Blummies. 384 00:13:07,975 --> 00:13:09,846 Nope. This is Templeton level of petty. 385 00:13:09,846 --> 00:13:10,714 He did this. 386 00:13:10,948 --> 00:13:12,852 He probably did it while we were still laughing at him. 387 00:13:12,852 --> 00:13:14,822 He never complained, 388 00:13:14,855 --> 00:13:16,258 no matter what I put inside him. 389 00:13:16,325 --> 00:13:17,427 What? 390 00:13:17,460 --> 00:13:18,930 That's tough wording, Frank. 391 00:13:18,963 --> 00:13:20,399 Yogurt time. 392 00:13:23,439 --> 00:13:24,942 I'm gonna come back, ok. 393 00:13:29,519 --> 00:13:30,554 - Cheers! - Cheers! 394 00:13:34,295 --> 00:13:34,963 Mmm. 395 00:13:34,996 --> 00:13:36,031 - That is good. - Mmhmm. 396 00:13:36,031 --> 00:13:36,833 Glad we got the bottle. 397 00:13:37,066 --> 00:13:38,570 Yeah, it really is the most sophisticated way 398 00:13:38,604 --> 00:13:40,039 to get hammered. 399 00:13:40,039 --> 00:13:41,342 Be cool, my dear. 400 00:13:41,375 --> 00:13:42,477 I'm cool. 401 00:13:42,477 --> 00:13:43,446 I have your salads here. 402 00:13:43,446 --> 00:13:45,149 Oh, I don't believe we ordered salads. 403 00:13:45,183 --> 00:13:47,353 Actually, uh, I took the liberty, 404 00:13:47,386 --> 00:13:49,992 these salads are made with vegetables from my garden. 405 00:13:50,026 --> 00:13:54,434 What? Frank, that is so thoughtful and sweet. 406 00:13:54,468 --> 00:13:58,142 And I might have snuck some of Tiffany's snow peas 407 00:13:58,176 --> 00:13:59,646 and watermelon radishes in there. 408 00:13:59,646 --> 00:14:00,814 Oh. 409 00:14:00,847 --> 00:14:03,051 How delightfully unexpected. 410 00:14:03,051 --> 00:14:05,489 Did you pick them from my plot? 411 00:14:05,524 --> 00:14:06,960 I certainly did. 412 00:14:08,597 --> 00:14:09,632 Oh. 413 00:14:09,666 --> 00:14:10,634 It's so nice. 414 00:14:10,668 --> 00:14:13,205 It's so specific. 415 00:14:13,205 --> 00:14:16,045 Rick, why aren't you doing this kind of thing for me? 416 00:14:16,078 --> 00:14:17,180 Oh, you got me in trouble. 417 00:14:17,213 --> 00:14:18,482 Yeah, Rick, what the hell. 418 00:14:18,517 --> 00:14:19,586 So great. 419 00:14:19,619 --> 00:14:21,255 Um, if you'll excuse me 420 00:14:21,288 --> 00:14:24,127 I'm going to use the ladies room. 421 00:14:24,161 --> 00:14:24,895 Ok. 422 00:14:26,632 --> 00:14:27,668 Isn't she great? 423 00:14:30,073 --> 00:14:31,375 Oh good, you're still here. 424 00:14:31,408 --> 00:14:32,477 No, I'm not. 425 00:14:32,511 --> 00:14:33,680 You are, I see you. 426 00:14:33,713 --> 00:14:36,052 And I only have one more little care package for you. 427 00:14:36,085 --> 00:14:38,222 Ok, if I open that and it's a dead bird 428 00:14:38,222 --> 00:14:39,592 I'm... I'm gonna be so mad. 429 00:14:39,626 --> 00:14:40,326 Not a dead bird. 430 00:14:40,493 --> 00:14:41,128 It's an invoice with all the receipts 431 00:14:41,495 --> 00:14:44,300 for little New Zealand lollies, and the basket, 432 00:14:44,334 --> 00:14:46,640 the mileage from my trip to Spokane 433 00:14:46,673 --> 00:14:48,476 to the specialty store for you. 434 00:14:48,510 --> 00:14:50,680 You're seriously charging me for your crush? 435 00:14:50,714 --> 00:14:51,516 You led me on. 436 00:14:51,716 --> 00:14:53,654 You're like a classic temptress from Oceania. 437 00:14:53,687 --> 00:14:55,456 Ok. I did not lead you on. 438 00:14:55,489 --> 00:14:57,995 I have shown you nothing but contempt and distain. 439 00:14:58,029 --> 00:14:58,764 I really don't... 440 00:14:58,931 --> 00:15:00,266 - Playful contempt and distain. - Playful? 441 00:15:00,299 --> 00:15:01,101 And that is very confusing. 442 00:15:01,301 --> 00:15:04,207 You have 30 days or interest starts to accrue. 443 00:15:06,746 --> 00:15:07,413 Unless... 444 00:15:07,446 --> 00:15:08,482 - No. - Ok. 445 00:15:08,517 --> 00:15:09,251 You know what? 446 00:15:09,484 --> 00:15:10,721 I only date women made in America, anyway. 447 00:15:10,721 --> 00:15:11,622 Oh. 448 00:15:13,426 --> 00:15:14,294 No. 449 00:15:17,033 --> 00:15:17,868 You hear that? 450 00:15:18,035 --> 00:15:19,370 That's the sound of generational wealth accruing. 451 00:15:23,246 --> 00:15:24,214 Ugh. 452 00:15:24,247 --> 00:15:26,285 The sawdust tastes like bad mushrooms. 453 00:15:26,318 --> 00:15:27,588 Yeah. What? 454 00:15:27,621 --> 00:15:28,556 Gross. 455 00:15:29,659 --> 00:15:30,326 Oh, that's black mold. 456 00:15:30,460 --> 00:15:32,063 - Black what? - That's black mold. 457 00:15:32,097 --> 00:15:32,965 That's black mold. 458 00:15:33,199 --> 00:15:34,536 I'm not up on my molds but is that worse than green? 459 00:15:34,536 --> 00:15:36,238 It might just be that one little spot. 460 00:15:36,238 --> 00:15:37,240 It's fine, just open it up. 461 00:15:37,273 --> 00:15:38,577 - Open it up? - Open it up! 462 00:15:38,577 --> 00:15:39,444 Ok. 463 00:15:46,024 --> 00:15:47,460 That seems bad. 464 00:15:47,493 --> 00:15:48,228 It's probably just the... 465 00:15:48,395 --> 00:15:50,333 That's probably the end of it, right? 466 00:15:50,333 --> 00:15:51,502 Probably. 467 00:15:51,569 --> 00:15:52,671 Unless it goes down. 468 00:15:52,705 --> 00:15:53,973 No chance it goes down, right? 469 00:15:57,748 --> 00:15:59,451 We gotta get out of this house! 470 00:15:59,786 --> 00:16:01,188 We gotta get out of this house! 471 00:16:01,522 --> 00:16:04,327 You don't think the whole salad thing was weird, 472 00:16:04,361 --> 00:16:06,967 I mean, everybody cheered when the guy did it on Instagram. 473 00:16:07,000 --> 00:16:09,304 I'm just gonna say it, I thought it was cute. 474 00:16:09,337 --> 00:16:12,276 So cute, right? I mean, also very masculine. 475 00:16:12,310 --> 00:16:14,047 I think it might be good to acknowledge 476 00:16:14,047 --> 00:16:15,183 that from Tiff's perspective 477 00:16:15,183 --> 00:16:17,454 it could have come off as a bit invasive. 478 00:16:17,487 --> 00:16:20,093 Invasive? Honey, excuse me, but what? 479 00:16:20,126 --> 00:16:22,163 Well, you know, he just stole her veggies... 480 00:16:22,163 --> 00:16:26,071 Stole? It's a community garden. Basically an open field. 481 00:16:26,104 --> 00:16:29,478 And if anything, her reaction was a little nutty. 482 00:16:29,478 --> 00:16:30,346 I mean, running away to the bathroom? 483 00:16:30,581 --> 00:16:33,052 I just think you could have used your own vegetables, 484 00:16:33,085 --> 00:16:34,354 like simplified the gesture. 485 00:16:34,354 --> 00:16:37,360 No. No, no, no. Mixing is what makes it special. 486 00:16:37,360 --> 00:16:40,667 Two people from different plots coming together 487 00:16:40,700 --> 00:16:42,070 to form something new. 488 00:16:42,070 --> 00:16:43,472 Yes. Rick gets it. 489 00:16:43,507 --> 00:16:45,175 Ok. Shall we just leave it at that? 490 00:16:45,209 --> 00:16:47,548 Just say it's a grey area, even though I'm right. 491 00:16:49,017 --> 00:16:50,085 When do you think she's coming back? 492 00:16:50,085 --> 00:16:51,155 She's gonna be back in a second. 493 00:16:51,188 --> 00:16:52,423 She's been gone 10 minutes. 494 00:16:52,423 --> 00:16:53,091 Babe... 495 00:16:53,091 --> 00:16:53,893 What? She has. 496 00:16:54,093 --> 00:16:55,598 Emily, I think you're right. She ghosted me. 497 00:16:55,598 --> 00:16:57,500 At the very least she's sitting in a bathroom stall 498 00:16:57,534 --> 00:16:59,104 trying to figure out how to ghost me. 499 00:16:59,104 --> 00:17:00,139 No, I... I didn't say that. 500 00:17:00,173 --> 00:17:01,141 That's quite a leap, pal. 501 00:17:01,408 --> 00:17:03,279 I mean, we'd see her if she left, we're right by the door. 502 00:17:03,312 --> 00:17:04,649 The bathroom has a window. 503 00:17:04,682 --> 00:17:05,483 Honey, you're killing him. 504 00:17:05,717 --> 00:17:07,588 You're not texting Tiffany right now, are you? 505 00:17:07,621 --> 00:17:12,097 I just want to let her know that it is not ok. 506 00:17:12,097 --> 00:17:13,432 You're typing pretty hard over there, buddy. 507 00:17:13,465 --> 00:17:14,467 Want a second set of eyes on that? 508 00:17:14,668 --> 00:17:17,474 No, I'm just letting it roll, don't wanna overthink it. 509 00:17:17,508 --> 00:17:21,616 All caps, exclamation point, exclamation point, send. 510 00:17:22,985 --> 00:17:24,622 Sorry, one of my clients called me. 511 00:17:24,655 --> 00:17:26,526 Um... did you text me? 512 00:17:26,559 --> 00:17:27,360 No. 513 00:17:27,393 --> 00:17:30,300 Uh... you know, I just um... 514 00:17:30,333 --> 00:17:32,404 my phone's unlocked and I kinda move my finger on it 515 00:17:32,437 --> 00:17:34,408 and it just spells words. 516 00:17:34,441 --> 00:17:36,713 My snow peas are as hollow of flavor 517 00:17:36,746 --> 00:17:38,583 as I am of good character? 518 00:17:38,583 --> 00:17:39,619 Oh, dear. 519 00:17:39,652 --> 00:17:40,588 Yeah. 520 00:17:40,621 --> 00:17:42,557 Yeah, I'm gonna go. 521 00:17:43,793 --> 00:17:46,398 Oh. Uh... ok. 522 00:17:50,741 --> 00:17:54,113 Oh, yeah. Uh, thumbs down. 523 00:17:54,113 --> 00:17:56,653 Wanna skip to dessert? I'll order three bourbons. 524 00:17:56,686 --> 00:17:57,754 Do you guys want anything? 525 00:18:02,329 --> 00:18:03,633 What can I do for you, Templeton? 526 00:18:03,667 --> 00:18:05,637 Nice try, I know you sent the email. 527 00:18:05,670 --> 00:18:06,639 What email? 528 00:18:06,906 --> 00:18:09,111 Don't play dumb, the one from the Royal Highlander Quartet 529 00:18:09,177 --> 00:18:10,379 inviting me to audition? 530 00:18:10,413 --> 00:18:11,448 I don't even know what that is. 531 00:18:11,448 --> 00:18:13,118 Come on, you sent me a fake email 532 00:18:13,152 --> 00:18:15,223 from the preeminent bagpiper ensemble 533 00:18:15,256 --> 00:18:16,192 in the Pacific Northwest 534 00:18:16,458 --> 00:18:19,130 'cause you know I wanna be taken seriously as a bagger. 535 00:18:19,164 --> 00:18:20,032 Well, this might surprise you 536 00:18:20,232 --> 00:18:22,136 but I didn't even know that you play the bagpipes. 537 00:18:22,169 --> 00:18:23,339 Really? So you don't remember me 538 00:18:23,372 --> 00:18:25,276 in a tartan kilt at the cougar funeral 539 00:18:25,310 --> 00:18:27,313 playing Tears in Heaven, or at the wake 540 00:18:27,346 --> 00:18:29,652 when I brought the house down with Sexual Healing? 541 00:18:29,685 --> 00:18:30,520 Nope. 542 00:18:31,455 --> 00:18:32,357 Huh. 543 00:18:33,025 --> 00:18:34,361 Maybe you didn't send that email. 544 00:18:34,394 --> 00:18:36,264 No, I didn't send it. 545 00:18:36,298 --> 00:18:37,100 Ok. Thank you. 546 00:18:37,333 --> 00:18:39,371 I'm gonna go now and if you try and call me back 547 00:18:39,404 --> 00:18:40,273 and it doesn't go through 548 00:18:40,406 --> 00:18:42,678 that's because I blocked you forever, ok? Bye. 549 00:19:00,479 --> 00:19:02,585 Excuse me? Can I help you? 550 00:19:02,618 --> 00:19:04,689 I'm here for the Royal Highlander Quartet audition. 551 00:19:04,722 --> 00:19:07,895 Auditorium's this way, right? Hydrated, ready to blow pipe. 552 00:19:16,813 --> 00:19:17,715 That's him! 553 00:19:17,915 --> 00:19:20,453 That's the creepy old man pretending to be a student 554 00:19:20,486 --> 00:19:21,756 - Oh geez. - ...at this school! 555 00:19:21,789 --> 00:19:22,223 No. 556 00:19:22,356 --> 00:19:23,793 He's probably a pervert! 557 00:19:23,827 --> 00:19:25,329 Oh no, no, no. 558 00:19:25,362 --> 00:19:29,838 I'm... I'm an animal control officer. 559 00:19:29,872 --> 00:19:32,611 That blows pipe. Uh, bagpipe. 560 00:19:47,440 --> 00:19:47,875 Frank? 561 00:19:47,908 --> 00:19:48,677 Yeah. 562 00:19:48,844 --> 00:19:50,413 What're you doing in the grooming hammock 563 00:19:50,446 --> 00:19:51,314 with the lights off? 564 00:19:51,582 --> 00:19:54,689 Good for my back and the lights are on a motion sensor. 565 00:19:54,755 --> 00:19:58,295 So, was justice served? 566 00:19:58,328 --> 00:19:59,263 I don't know, you tell me. 567 00:19:59,430 --> 00:20:01,569 That's the creepy old man pretending to be a student 568 00:20:01,569 --> 00:20:03,940 at this school! He's probably a pervert! 569 00:20:06,244 --> 00:20:07,314 That's good. 570 00:20:07,882 --> 00:20:12,524 I uh, buried a panini press behind the building. 571 00:20:12,558 --> 00:20:15,864 It was a short and touching service so thank you for that. 572 00:20:15,898 --> 00:20:16,666 How was your date? 573 00:20:16,866 --> 00:20:19,538 Crushed it. This is my celebratory dangle. 574 00:20:20,640 --> 00:20:22,644 It was one of those dates where the starter salad 575 00:20:22,677 --> 00:20:25,449 turns into a "I never wanna see you again " salad. 576 00:20:25,483 --> 00:20:27,588 Oh, that's rough. 577 00:20:27,621 --> 00:20:28,388 Yeah. 578 00:20:28,422 --> 00:20:29,357 But I'm in no place to judge. 579 00:20:29,658 --> 00:20:32,063 I actually thought I might have a super sexy secret admirer 580 00:20:32,096 --> 00:20:34,635 but instead I got Templeton. 581 00:20:34,668 --> 00:20:38,776 Love, like cornhole, is a game I'll never understand. 582 00:20:42,651 --> 00:20:43,786 What was that? 583 00:20:43,820 --> 00:20:46,726 That's the water delivery guy. He's so hot. 584 00:20:46,760 --> 00:20:50,332 I needed a palate cleanser. He still thinks it's my birthday 585 00:20:50,332 --> 00:20:52,136 and I told him to pick me up after his shift. 586 00:20:52,170 --> 00:20:55,309 Oh, well he brought the delivery truck so I hope he takes you 587 00:20:55,343 --> 00:20:57,914 to the most romantic distribution center in town. 588 00:20:59,852 --> 00:21:00,787 Goodnight, Frank. 589 00:21:03,526 --> 00:21:04,795 Can you give me a push? 590 00:21:06,365 --> 00:21:10,373 Hi. I recently made a purchase I'd like to return. 591 00:21:10,406 --> 00:21:13,078 Well, I know you're a realtor, that's why I called. 592 00:21:14,615 --> 00:21:15,550 Hello? 593 00:21:16,385 --> 00:21:17,755 It's no use, buddy. 594 00:21:17,755 --> 00:21:19,925 These closing docs are rock solid. 595 00:21:19,958 --> 00:21:21,027 I'm still in if you are. 596 00:21:21,061 --> 00:21:21,796 Oh, I'm still in. 597 00:21:22,029 --> 00:21:22,764 Because legally neither of us can walk away. 598 00:21:23,231 --> 00:21:27,942 Yeah, that's what I found in my due diligence, as well. 599 00:21:27,975 --> 00:21:30,613 So, what's our next move? 600 00:21:34,555 --> 00:21:37,828 I'll do it, but now it's double the price. 601 00:21:37,861 --> 00:21:39,030 When can you start? 42309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.