All language subtitles for Animal.Control.S02E03.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSK.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,572 --> 00:00:04,375 Our shift ends in five minutes. 2 00:00:04,409 --> 00:00:06,346 I think I'm gonna order Pad Thai for dinner. 3 00:00:06,346 --> 00:00:07,448 Don't do it, you'll jinx us. 4 00:00:07,448 --> 00:00:08,484 You order food, we'll get another call. 5 00:00:08,718 --> 00:00:12,491 You're young and proud and think that you can thwart fate, right? 6 00:00:12,526 --> 00:00:13,227 But you can't. 7 00:00:13,260 --> 00:00:14,495 Nah, I'm too hungry. 8 00:00:15,130 --> 00:00:17,569 Complete my order with spring rolls? 9 00:00:17,602 --> 00:00:18,436 I'd be a fool not to. 10 00:00:18,638 --> 00:00:20,776 Just wait. We're a mile away from the precinct. 11 00:00:20,842 --> 00:00:22,044 Send. 12 00:00:24,115 --> 00:00:26,386 And the world didn't end. 13 00:00:26,420 --> 00:00:28,089 Truck 12 please respond. 14 00:00:28,089 --> 00:00:30,661 A neighbor reported an unattended barking dog. 15 00:00:30,695 --> 00:00:32,264 12 Grove Place. 16 00:00:32,297 --> 00:00:33,333 Ok, I'm really sorry... 17 00:00:33,534 --> 00:00:36,707 Ah-ah-ah-ah let's just enjoy this beautiful, horrible moment 18 00:00:36,707 --> 00:00:38,376 of me being right. 19 00:00:41,851 --> 00:00:43,486 Hey, guys. Come on in. 20 00:00:49,232 --> 00:00:51,302 It's a little late for a children's party. 21 00:00:51,336 --> 00:00:54,777 Oh, it is not that. This is something else. 22 00:00:54,810 --> 00:00:56,614 It's a furry party. 23 00:00:58,150 --> 00:00:59,285 Hey, can I help you? 24 00:00:59,285 --> 00:01:00,889 Oh goodness, I certainly hope not. 25 00:01:00,889 --> 00:01:02,358 Are you the pony in charge? 26 00:01:02,391 --> 00:01:03,193 Yeah. 27 00:01:03,193 --> 00:01:04,229 We got a dog complaint. 28 00:01:04,262 --> 00:01:05,264 Hey man, I just got here. 29 00:01:05,264 --> 00:01:06,901 Uh, the one not in leather. 30 00:01:07,903 --> 00:01:09,272 Yeah, that's Dexter. 31 00:01:09,305 --> 00:01:10,340 I had to put him outside, he was humping everyone. 32 00:01:10,575 --> 00:01:13,881 Yeah, I can see how that could create a weird sexual energy. 33 00:01:13,914 --> 00:01:15,017 Yeah. 34 00:01:15,718 --> 00:01:18,423 Sir, please don't make me put you in a crate. 35 00:01:18,456 --> 00:01:20,662 Hey guys, he's gonna put me in a crate! 36 00:01:22,131 --> 00:01:22,666 Crate! Crate! Crate! 37 00:01:22,833 --> 00:01:24,268 This is getting away from us. 38 00:01:24,302 --> 00:01:25,805 Alright, here's what we're gonna do. 39 00:01:25,838 --> 00:01:27,074 Chipmunk. 40 00:01:28,276 --> 00:01:29,814 Sorry, squirrel by the window. 41 00:01:30,915 --> 00:01:32,552 Can you move to another room? 42 00:01:36,292 --> 00:01:38,363 We did it. We solved this problem. 43 00:01:38,397 --> 00:01:40,300 This is why we get up in the morning. 44 00:01:40,333 --> 00:01:41,637 You're on duty. Let's go. 45 00:02:15,437 --> 00:02:17,441 Another gift from your secret admirer? 46 00:02:17,474 --> 00:02:19,412 Yeah, it's my third one this month. 47 00:02:19,445 --> 00:02:21,716 It's getting serious. What is all that? 48 00:02:21,750 --> 00:02:24,188 There's a card and then there's a bunch of Hokey Pokey 49 00:02:24,222 --> 00:02:25,959 and Jaffas and Pineapple Zobs. 50 00:02:25,992 --> 00:02:28,664 Oh! And what is all that? 51 00:02:28,698 --> 00:02:30,835 - Candy... from New Zealand. - Oh. 52 00:02:30,868 --> 00:02:32,171 It's a really lovely basket. 53 00:02:32,205 --> 00:02:34,174 I know, right? It's kind of exciting. 54 00:02:34,208 --> 00:02:36,547 I mean, the gifts are generous and specific 55 00:02:36,580 --> 00:02:38,717 and it hasn't tipped over into stalker territory... 56 00:02:38,751 --> 00:02:40,721 That's a tough balance for a creeper. 57 00:02:42,191 --> 00:02:43,159 Unless it's a prank. 58 00:02:43,359 --> 00:02:45,163 No, if it was a prank that candy would be full of ketamine 59 00:02:45,197 --> 00:02:46,767 and you'd fail a city drug test. 60 00:02:46,801 --> 00:02:49,740 Like I don't have fresh stranger urine in my car. 61 00:02:49,773 --> 00:02:51,309 Officer Dudge approaching. 62 00:02:51,342 --> 00:02:54,481 Greetings from your big brothers at Precinct 2-3. 63 00:02:54,516 --> 00:02:56,820 Templeton, how is it that you're always here? 64 00:02:56,820 --> 00:02:57,722 All the time. 65 00:02:57,756 --> 00:02:59,726 Do you know where your precinct is? 66 00:02:59,759 --> 00:03:00,628 You didn't tell them? 67 00:03:00,661 --> 00:03:01,429 I'm just gonna rip the Band-Aid off. 68 00:03:01,663 --> 00:03:04,001 Templeton needs someone to ride with him today. 69 00:03:04,034 --> 00:03:04,970 No! 70 00:03:05,003 --> 00:03:05,938 Oh no. 71 00:03:05,972 --> 00:03:07,008 No, no, no, no. 72 00:03:07,008 --> 00:03:08,443 Hey, a little compassion. 73 00:03:08,476 --> 00:03:11,249 Half my precinct is off with food poisoning, ok? 74 00:03:11,282 --> 00:03:13,319 Yes, we had a little party for Doug last night. 75 00:03:13,352 --> 00:03:15,391 We had a raw bar, and it went room temp on us. 76 00:03:15,424 --> 00:03:17,529 Emily, how do they have a budget for a raw bar? 77 00:03:17,562 --> 00:03:19,398 I don't know that. Um, so who's gonna do it? 78 00:03:19,465 --> 00:03:21,002 Who's gonna ride with Templeton? 79 00:03:21,002 --> 00:03:23,206 I can offer an extra vacation day. 80 00:03:23,239 --> 00:03:25,377 How about two? Two days. Any takers? 81 00:03:25,411 --> 00:03:26,345 I'll keep going... 82 00:03:26,379 --> 00:03:29,620 Stop... I will be in the truck. 83 00:03:29,620 --> 00:03:30,621 Ok. 84 00:03:31,389 --> 00:03:33,994 Ok, somebody has to take a bullet for this precinct 85 00:03:34,028 --> 00:03:35,363 so you need to figure it out. 86 00:03:35,397 --> 00:03:37,435 How about a rock, paper, scissors tournament 87 00:03:37,435 --> 00:03:38,938 but loser advances? 88 00:03:38,971 --> 00:03:40,473 I like that. 89 00:03:40,508 --> 00:03:42,646 I'm only throwing scissors. Or am I? 90 00:03:42,679 --> 00:03:45,050 - You throw scissors every time. - Yeah, we know that, dude. 91 00:03:45,083 --> 00:03:46,319 Every time. 92 00:03:46,319 --> 00:03:47,354 Yeah, but will I again? 93 00:03:47,388 --> 00:03:48,524 - We're saying you will. - You will. 94 00:03:48,558 --> 00:03:49,526 Ok, I'm gonna make this simple. 95 00:03:49,526 --> 00:03:51,429 I need Victoria with me here to do paperwork 96 00:03:51,462 --> 00:03:53,934 so that means, Patel, you are gonna ride with Templeton. 97 00:03:53,968 --> 00:03:54,870 Thank you so much. 98 00:03:54,903 --> 00:03:57,341 Wait, what? No! That is so autocratic. 99 00:03:57,374 --> 00:03:58,778 I appeal! I appeal! 100 00:03:58,811 --> 00:04:01,883 I appeal oysters, I appeal Templeton, all of this! 101 00:04:03,954 --> 00:04:05,256 I did a day with Templeton once. 102 00:04:05,290 --> 00:04:07,428 Three words: Swedish death metal. 103 00:04:07,461 --> 00:04:08,898 The only thing worse than his personality 104 00:04:08,898 --> 00:04:10,300 is his taste in music. 105 00:04:10,334 --> 00:04:11,135 Truck 12 please respond. 106 00:04:11,436 --> 00:04:13,708 Report of a large tortoise at a narcotics seizure. 107 00:04:13,708 --> 00:04:15,812 Seattle PD requesting assistance. 108 00:04:15,845 --> 00:04:18,550 1214 Warburton Avenue. 109 00:04:18,584 --> 00:04:20,387 Crap. That's my brother's precinct. 110 00:04:20,420 --> 00:04:21,489 You think he'll be there? 111 00:04:21,523 --> 00:04:23,092 Oh, God hates me, so yes. 112 00:04:23,126 --> 00:04:25,363 Which one is it, Paddy, Sean, or Colin? 113 00:04:25,363 --> 00:04:27,334 It's Patrick, nobody calls him Paddy. 114 00:04:27,334 --> 00:04:29,071 Except for our priest and they don't speak 115 00:04:29,104 --> 00:04:30,340 since the fist fight. 116 00:04:30,374 --> 00:04:31,276 How's he doing since the divorce? 117 00:04:31,544 --> 00:04:33,446 Wait, do I know about that? Should I not say anything? 118 00:04:33,479 --> 00:04:35,585 You know what? Just don't talk at all. 119 00:04:35,618 --> 00:04:36,452 He's always looking for ways to mock me 120 00:04:36,720 --> 00:04:40,493 and your whole deal would prove quite irresistible. 121 00:04:40,528 --> 00:04:42,497 Truck 12 please respond. 122 00:04:42,532 --> 00:04:45,638 Truck 12 is on it and a little giddy. 123 00:04:45,638 --> 00:04:47,708 I finally get to meet your family. 124 00:04:58,496 --> 00:04:59,331 I can't. I just can't. 125 00:04:59,365 --> 00:05:00,935 Gosh. This day's gonna be a delight. 126 00:05:00,968 --> 00:05:02,638 I can't believe they stuck me with you. 127 00:05:02,672 --> 00:05:04,576 Oh, so we're just saying things out loud now? 128 00:05:04,610 --> 00:05:06,078 'Cause I am not wild about you, either. 129 00:05:06,111 --> 00:05:06,880 I got beef. 130 00:05:07,113 --> 00:05:08,751 From when they paired us at the spring picnic. 131 00:05:08,784 --> 00:05:10,487 Oh, is this about the three-legged race? 132 00:05:10,487 --> 00:05:11,255 That was a year ago! 133 00:05:11,455 --> 00:05:13,561 Last place. It was like dragging a corpse. 134 00:05:13,594 --> 00:05:15,932 You gotta take shorter strides! I kept telling you! 135 00:05:15,965 --> 00:05:17,133 Hey, look at this guy. 136 00:05:17,167 --> 00:05:18,102 He's walking a dog on the beach 137 00:05:18,402 --> 00:05:21,376 right by the sign that says "No walking dogs on the beach." 138 00:05:21,409 --> 00:05:22,679 I think he's just looking out at the ocean. 139 00:05:22,712 --> 00:05:24,549 - You don't get it, do you? - Mmm-mmm. 140 00:05:24,582 --> 00:05:26,753 Give these sons of bitches an inch, they take a mile. 141 00:05:26,786 --> 00:05:27,688 What? 142 00:05:27,922 --> 00:05:28,557 Excuse me, sir. 143 00:05:28,757 --> 00:05:29,959 Did you not see the sign right there? 144 00:05:32,599 --> 00:05:34,636 Oh, we got one in the sand. Let's roll! 145 00:05:35,771 --> 00:05:36,907 I'm not rolling. 146 00:05:37,407 --> 00:05:40,915 Sir, sir! Excuse me, sir! Sir! 147 00:05:41,382 --> 00:05:42,819 - Hey, I finished my reports. - Hey. 148 00:05:42,852 --> 00:05:44,388 There wasn't actually much to do. 149 00:05:44,422 --> 00:05:45,457 That's 'cause it was a ruse. 150 00:05:45,525 --> 00:05:47,562 I thought we could spend the day solving the mystery 151 00:05:47,596 --> 00:05:49,365 of who your secret admirer is. 152 00:05:49,365 --> 00:05:52,672 Oh, I love you! Ok, first a confession. 153 00:05:52,672 --> 00:05:55,711 I didn't actually finish my reports. 154 00:05:55,744 --> 00:05:56,613 That's fine. 155 00:05:56,880 --> 00:05:58,450 Do you listen to Loose Railing, the true crime podcast? 156 00:05:58,483 --> 00:05:59,653 Because I'm obsessed. 157 00:05:59,686 --> 00:06:00,655 Did the railing do it? 158 00:06:00,922 --> 00:06:03,426 I'm not gonna spoil it for you, but they did solve the crime 159 00:06:03,426 --> 00:06:04,997 by going to the store where the killer got 160 00:06:05,030 --> 00:06:06,733 the deer rendering knife. 161 00:06:06,767 --> 00:06:08,002 Oh god, that sounds gruesome. 162 00:06:08,002 --> 00:06:08,804 It is the best. 163 00:06:09,071 --> 00:06:10,741 Anyways, I thought to myself, I wonder who sells 164 00:06:10,775 --> 00:06:13,146 tasty little New Zealand treats nearby. 165 00:06:13,179 --> 00:06:14,582 Auckland Goodies in Spokane. 166 00:06:14,616 --> 00:06:16,587 I did a lot of research and I came up with, 167 00:06:16,587 --> 00:06:17,855 yeah, the exact same thing. 168 00:06:17,888 --> 00:06:19,626 Let's call. 169 00:06:19,659 --> 00:06:21,896 This is what they call an "ice cold call ". 170 00:06:25,839 --> 00:06:30,146 Hi. Um, we received a delightful basket of your native candies. 171 00:06:32,183 --> 00:06:32,818 Oh- uh, and we were wondering 172 00:06:33,019 --> 00:06:35,624 if you could tell us who bought them. 173 00:06:37,728 --> 00:06:38,664 He's saying he can't tell us. 174 00:06:38,931 --> 00:06:41,201 But I just want to be able to thank them. You understand. 175 00:06:45,711 --> 00:06:46,445 What? 176 00:06:46,646 --> 00:06:47,616 It's an unwritten condition of the sale. 177 00:06:47,616 --> 00:06:48,984 Policy of the store. 178 00:06:52,592 --> 00:06:55,063 I'm so sorry, I'm actually... I'm catching very little. 179 00:06:55,063 --> 00:06:56,466 He's bound by the ethics- 180 00:06:56,499 --> 00:06:57,736 - Ethic... - Ethics. 181 00:06:57,736 --> 00:06:59,540 Bound by the ethics of his trade. 182 00:06:59,573 --> 00:07:00,608 - Oh. - He can't help us. 183 00:07:00,641 --> 00:07:02,011 Thanks heaps for your help, see ya. 184 00:07:02,044 --> 00:07:03,013 Thank you. 185 00:07:03,046 --> 00:07:04,081 That was a dead end. 186 00:07:04,348 --> 00:07:06,921 No, 'cause dead ends are just when you turn the car around. 187 00:07:06,954 --> 00:07:09,693 Loose Railing Season 3 the car chase episode. 188 00:07:09,726 --> 00:07:12,130 Sorry, can you understand me when I talk? 189 00:07:12,163 --> 00:07:13,132 What? 190 00:07:18,610 --> 00:07:21,249 Here he is, boys. Pack it up. 191 00:07:21,282 --> 00:07:24,689 I said "boys " meaning everybody. Don't get on my back, Cheryl. 192 00:07:24,722 --> 00:07:25,991 How're you doing, Frank? 193 00:07:25,991 --> 00:07:26,994 Not bad, yourself? 194 00:07:27,027 --> 00:07:27,963 Good. 195 00:07:28,263 --> 00:07:31,168 Colleen and I are sorting out the custody stuff, but uh... 196 00:07:31,202 --> 00:07:31,803 you still alone? 197 00:07:32,004 --> 00:07:33,974 It depends. Is Colleen looking? 198 00:07:34,008 --> 00:07:37,014 Wow, Frank told me you guys play for keeps. 199 00:07:37,047 --> 00:07:38,884 I'm Shred, the partner. 200 00:07:39,586 --> 00:07:40,655 What happened to Rick? 201 00:07:40,655 --> 00:07:42,558 He's been gone for like three years. 202 00:07:42,592 --> 00:07:44,028 Have you not told him about me? 203 00:07:44,061 --> 00:07:44,729 Where's the turtle? 204 00:07:44,929 --> 00:07:46,600 Or did Colleen run off with him, too? 205 00:07:46,633 --> 00:07:50,206 Oh, you've gotten real cocky since your growth spurt. 206 00:07:51,142 --> 00:07:52,845 What a majestic creature. 207 00:07:52,878 --> 00:07:55,116 I wonder if he knows his owner was just busted 208 00:07:55,150 --> 00:07:56,820 for selling bricks of heroine. 209 00:07:56,820 --> 00:07:59,659 He's a 100-year-old tortoise. He's seen crazy stuff. 210 00:07:59,659 --> 00:08:01,797 And they put him in front of this TV 211 00:08:01,830 --> 00:08:03,867 and that is way too much screen time. 212 00:08:03,901 --> 00:08:05,838 It's a Galapagos. They're endangered. 213 00:08:05,838 --> 00:08:07,641 Well then how'd he get here? 214 00:08:07,675 --> 00:08:09,779 Transported by a child's wish? 215 00:08:10,848 --> 00:08:12,284 No, Shred, he was smuggled here. 216 00:08:12,284 --> 00:08:13,821 They're not allowed in this country. 217 00:08:13,821 --> 00:08:16,593 Ok, I don't know when you're being serious sometimes. 218 00:08:16,593 --> 00:08:17,628 How're we gonna get him outta here? 219 00:08:17,695 --> 00:08:20,602 He's like 300 pounds. Should we get Paddy to help? 220 00:08:20,635 --> 00:08:22,304 He was a UCLA rower. 221 00:08:22,338 --> 00:08:23,941 You need to stop Googling my family. 222 00:08:23,941 --> 00:08:26,078 We don't need him. Go get the straps. 223 00:08:30,153 --> 00:08:31,923 Seattle's finest, folks. 224 00:08:31,957 --> 00:08:34,629 Somewhere in heaven mom is embarrassed as hell for you. 225 00:08:34,663 --> 00:08:35,864 That's good stuff. 226 00:08:35,864 --> 00:08:38,135 You know it was your divorce that killed her. 227 00:08:38,169 --> 00:08:39,305 Keep it moving. 228 00:08:39,338 --> 00:08:40,641 I wanna get out on that sick burn. 229 00:08:40,675 --> 00:08:41,843 I don't wanna freak the tortoise out, 230 00:08:41,877 --> 00:08:43,680 he's not used to high speeds. 231 00:08:48,623 --> 00:08:49,927 You didn't even get out of the truck. 232 00:08:49,960 --> 00:08:51,295 What the hell kind of partner are you? 233 00:08:51,329 --> 00:08:52,030 A temporary one? 234 00:08:52,197 --> 00:08:54,234 The kind who's here against his will? 235 00:08:54,836 --> 00:08:57,040 Listen, are you hungry? 'Cause I could eat. 236 00:08:57,074 --> 00:08:59,646 Maybe. There's a little spicy chicken place up the street. 237 00:08:59,679 --> 00:09:01,048 Katie's Hot Chicken? 238 00:09:01,081 --> 00:09:02,017 You know it? 239 00:09:02,250 --> 00:09:04,589 Know it? I'm the reason there's a warning on the menu. 240 00:09:04,623 --> 00:09:06,727 Huh. Let's go. 241 00:09:12,104 --> 00:09:14,174 Come on, sir. You can do it. 242 00:09:14,174 --> 00:09:17,782 Sorry, he's taking his time. He's very old. 243 00:09:17,849 --> 00:09:18,850 We're all set up for him. 244 00:09:18,884 --> 00:09:20,921 We just moved the Bengal tiger cub. 245 00:09:20,921 --> 00:09:23,226 What? You have a Bengal tiger? 246 00:09:23,259 --> 00:09:23,794 Yep. 247 00:09:23,961 --> 00:09:26,767 Those are also illegal to own. 248 00:09:26,800 --> 00:09:28,971 But I don't have to point that out to you 249 00:09:29,004 --> 00:09:32,712 since we're both animal people. Where'd you get him? 250 00:09:32,746 --> 00:09:34,248 That I don't know. 251 00:09:34,281 --> 00:09:35,618 Who here would know? 252 00:09:35,651 --> 00:09:36,553 That I also don't know. 253 00:09:36,753 --> 00:09:38,624 You're really setting the world on fire, aren't you? 254 00:09:38,657 --> 00:09:40,861 Look, I spend most of my days trying not to get bit. 255 00:09:40,895 --> 00:09:43,466 And here he is, the guest of honor. 256 00:09:43,466 --> 00:09:46,305 In his defense I would not be rushing to move from a mansion 257 00:09:46,339 --> 00:09:48,109 into a refuge. 258 00:09:48,142 --> 00:09:50,782 I wanna send this to my mom. What's the wifi password? 259 00:09:50,782 --> 00:09:52,250 That I don't know, either. 260 00:09:55,290 --> 00:09:56,125 That was weird, right? 261 00:09:56,392 --> 00:09:58,128 That guy totally clammed up when I started asking 262 00:09:58,162 --> 00:09:58,797 about the tiger. 263 00:09:58,997 --> 00:10:00,601 Who doesn't wanna talk about tigers? 264 00:10:00,634 --> 00:10:01,703 Tigers are awesome. 265 00:10:01,737 --> 00:10:02,371 I don't know. 266 00:10:02,572 --> 00:10:04,174 He just seemed a little overwhelmed. 267 00:10:04,174 --> 00:10:06,011 Plus, he's not in a great place professionally. 268 00:10:06,011 --> 00:10:06,646 Think about it. 269 00:10:06,880 --> 00:10:08,617 Two illegal animals in one morning? 270 00:10:08,684 --> 00:10:09,786 Something's off. 271 00:10:09,819 --> 00:10:11,823 Maybe we should go back there and get some answers. 272 00:10:11,857 --> 00:10:13,694 Do a little good cop, dumb cop. 273 00:10:13,727 --> 00:10:15,931 Ok. I love when you get all excited about something 274 00:10:15,964 --> 00:10:17,134 and start walking the edge, 275 00:10:17,167 --> 00:10:19,138 but maybe just let the real cops handle it? 276 00:10:19,171 --> 00:10:20,173 No. The cops are useless. They're probably in on it. 277 00:10:20,407 --> 00:10:23,914 What, you mean like a Russian nesting doll of corruption? 278 00:10:23,948 --> 00:10:24,716 Exactly. 279 00:10:24,750 --> 00:10:25,618 And it's our jobs 280 00:10:25,918 --> 00:10:28,923 to find the tiny little criminal babushka at the centre. 281 00:10:29,925 --> 00:10:32,364 There's been a development. I've got something. 282 00:10:32,397 --> 00:10:33,399 Whatcha got? 283 00:10:33,433 --> 00:10:34,902 A clue. The note. 284 00:10:34,936 --> 00:10:35,938 I don't know why I didn't go there earlier. 285 00:10:36,205 --> 00:10:39,813 Look at the cursive "t ". There is a real flourish to it. 286 00:10:39,879 --> 00:10:41,850 Oh, wow, yeah. That is a fancy "t ". 287 00:10:41,883 --> 00:10:44,154 It's almost erotic. 288 00:10:44,188 --> 00:10:46,091 Who is this mystery man or woman? 289 00:10:46,124 --> 00:10:47,929 I don't know, but I think we find out who writes 290 00:10:47,962 --> 00:10:50,701 with a sexy "t ", we find our admirer. 291 00:10:50,734 --> 00:10:53,038 Which is why I have this. 292 00:10:53,072 --> 00:10:54,307 A get well card. 293 00:10:54,307 --> 00:10:55,176 Exactly. 294 00:10:55,209 --> 00:10:56,713 We start our search in the precinct, 295 00:10:56,746 --> 00:10:57,915 get everybody to sign it. 296 00:10:57,949 --> 00:11:00,253 Oh, yes. That is so good. 297 00:11:00,286 --> 00:11:00,955 Oh my gosh! 298 00:11:01,155 --> 00:11:02,858 Ok, so um, who do we say that it's for? 299 00:11:02,892 --> 00:11:05,130 Maybe... uh, Rachel in dispatch? 300 00:11:05,163 --> 00:11:07,033 No, I think she's already in remission. 301 00:11:07,066 --> 00:11:07,902 Ah, dammit. 302 00:11:08,169 --> 00:11:11,142 Yeah, I think we missed our window, which is great. 303 00:11:11,142 --> 00:11:14,281 - It's a good thing. - Yeah, glad that she's better. 304 00:11:14,314 --> 00:11:15,383 Let's keep thinking, though. 305 00:11:15,851 --> 00:11:16,653 Victoria never lets me eat here. 306 00:11:16,886 --> 00:11:19,191 She says my vinegar breath stinks up the truck. 307 00:11:19,224 --> 00:11:21,428 If your car doesn't stink at the end of your shift 308 00:11:21,462 --> 00:11:22,898 have you really done your job? 309 00:11:22,932 --> 00:11:24,401 That's exactly right. 310 00:11:26,105 --> 00:11:27,274 Hi honey. 311 00:11:27,608 --> 00:11:28,409 I've gotta pick her up from dance? 312 00:11:28,644 --> 00:11:31,248 That's all the way across town during rush hour. 313 00:11:31,248 --> 00:11:32,084 Busy. 314 00:11:32,284 --> 00:11:34,021 No, no. I do not think it's easy being on bed rest 315 00:11:34,021 --> 00:11:36,025 and watching me do everything. Literally. 316 00:11:36,025 --> 00:11:37,494 No, baby I was just... that was a joke. 317 00:11:37,494 --> 00:11:38,930 Mmhmm. Yeah. 318 00:11:38,930 --> 00:11:40,801 Just text me and I'll pick up dinner. 319 00:11:40,801 --> 00:11:42,404 Ok. Love you, bye. 320 00:11:42,805 --> 00:11:44,943 Anything for you, my lady. 321 00:11:44,976 --> 00:11:46,212 Sorry. 322 00:11:46,212 --> 00:11:47,414 Oh, don't be sorry. 323 00:11:48,116 --> 00:11:49,919 I'm actually kinda jealous of what you have. 324 00:11:49,953 --> 00:11:51,790 Oh yeah? Which part exactly? 325 00:11:51,823 --> 00:11:54,896 Ah, you know, going home to someone. Kids. 326 00:11:54,896 --> 00:11:56,532 Why don't you have a family? 327 00:11:56,566 --> 00:11:58,469 Personal. A little personal. 328 00:11:58,503 --> 00:11:59,237 Sorry, I thought we were bonding. 329 00:11:59,404 --> 00:12:00,941 I thought I'd use this as an opportunity 330 00:12:00,941 --> 00:12:02,545 to find some actual humanity in you, 331 00:12:02,578 --> 00:12:04,983 but, you know, it's fine, maybe there's nothing there. 332 00:12:05,016 --> 00:12:06,085 I had a brutal divorce. 333 00:12:06,119 --> 00:12:08,056 My wife cheated on me with my cousin. 334 00:12:08,089 --> 00:12:11,530 Now they have two kids who are my first cousins once removed. 335 00:12:11,563 --> 00:12:12,264 Sec- second cousins. 336 00:12:12,364 --> 00:12:14,235 I don't know. They're something. 337 00:12:14,268 --> 00:12:15,203 Wow. 338 00:12:15,738 --> 00:12:17,407 Are you kidding me right now? 339 00:12:17,441 --> 00:12:19,377 Ma'am! Ma'am! 340 00:12:20,446 --> 00:12:21,248 Yeah? 341 00:12:21,448 --> 00:12:23,185 Yeah, you can't run with your dog on the beach. 342 00:12:23,185 --> 00:12:25,524 Oh, yeah, no, I know, but this is a medical service dog. 343 00:12:25,557 --> 00:12:26,827 I need to see your license. 344 00:12:26,827 --> 00:12:27,995 Sorry, I forgot it. 345 00:12:28,029 --> 00:12:29,565 Oh, you did. Uh, excuse me... 346 00:12:29,565 --> 00:12:32,337 Uh, oh. Seriously? Ok. Alright. 347 00:12:32,371 --> 00:12:33,272 You're gonna go run? 348 00:12:33,339 --> 00:12:34,307 You're not coming? 349 00:12:34,341 --> 00:12:35,176 No, I'm not coming. 350 00:12:35,210 --> 00:12:36,579 I just told you about my divorce. 351 00:12:36,579 --> 00:12:38,282 You can't play the divorce card! 352 00:12:38,315 --> 00:12:40,286 I hear them every summer at the lake house. 353 00:12:40,320 --> 00:12:43,560 I'm haunted by the sounds of my cousin's love making. 354 00:12:43,560 --> 00:12:45,731 Ma'am! Ma'am! 355 00:12:45,764 --> 00:12:49,037 Can you please... These boots are not fun to run in, ma'am. 356 00:12:50,173 --> 00:12:51,876 And how do we know that it's not her? 357 00:12:51,910 --> 00:12:53,245 She just tells me everything she does. 358 00:12:53,278 --> 00:12:55,852 Uh, Bettany, we need your help. 359 00:12:55,852 --> 00:12:56,853 Anything. 360 00:12:56,853 --> 00:12:57,655 We need you to go home sick. 361 00:12:57,855 --> 00:13:00,292 We want everyone to sign a get well card for you. 362 00:13:00,292 --> 00:13:01,228 Ok, you got it. 363 00:13:01,228 --> 00:13:03,065 That's it? No follow up questions? 364 00:13:03,099 --> 00:13:05,604 Oh, you want me to throw up in a wastebasket or something 365 00:13:05,604 --> 00:13:06,438 to sell it? 366 00:13:06,506 --> 00:13:07,341 No. No... 367 00:13:07,374 --> 00:13:08,176 It feels necessary. 368 00:13:08,309 --> 00:13:09,812 - No, don't. - Please don't. Please don't. 369 00:13:09,845 --> 00:13:11,315 You can just go home. 370 00:13:11,349 --> 00:13:12,417 Alright, I'm out. 371 00:13:12,450 --> 00:13:13,520 Great. 372 00:13:13,553 --> 00:13:14,856 Ok. See ya. 373 00:13:15,156 --> 00:13:16,225 Hey. I talked to the other precincts. 374 00:13:16,258 --> 00:13:18,998 There have been seven illegal animals confiscated 375 00:13:18,998 --> 00:13:20,400 in the last three months. 376 00:13:20,400 --> 00:13:23,138 An ocelot in Ballard, a Tonkin monkey in Magnolia, 377 00:13:23,172 --> 00:13:25,110 and a javelina at Rainier Beach. 378 00:13:25,143 --> 00:13:26,846 We have stumbled onto something big. 379 00:13:26,846 --> 00:13:29,018 Also, I'm aware that the yarn forms a pentagram 380 00:13:29,051 --> 00:13:32,457 which I think is unintentional. I think. 381 00:13:32,491 --> 00:13:34,261 Ok. I love this. 382 00:13:34,261 --> 00:13:36,966 But I do wonder if maybe you're going a little crazy 383 00:13:37,000 --> 00:13:39,204 based on not a lot of evidence. 384 00:13:39,237 --> 00:13:41,309 I'll have the evidence once I get the background checks 385 00:13:41,342 --> 00:13:43,112 on the owners of these addresses, which means 386 00:13:43,146 --> 00:13:45,317 I have to ask my brother, Patrick, for a favor. 387 00:13:45,383 --> 00:13:47,253 In a perfect world I would blackmail him for it 388 00:13:47,320 --> 00:13:49,090 but we don't live in a perfect world. 389 00:13:49,123 --> 00:13:51,562 Patrick? A second chance to make a first impression. 390 00:13:51,596 --> 00:13:52,598 Hey, everyone. 391 00:13:52,865 --> 00:13:55,837 Um, so Bettany had to go home sick and we are getting everyone 392 00:13:55,871 --> 00:13:58,243 in the office to sign this get well card for her. 393 00:13:58,309 --> 00:13:59,210 Shred? 394 00:13:59,277 --> 00:13:59,879 Oh, yeah. 395 00:14:00,045 --> 00:14:01,181 - She's ill. - Oh, she is so... 396 00:14:01,215 --> 00:14:04,120 - Seriously ill. - Oh my gosh. 397 00:14:05,524 --> 00:14:06,324 Yeah, no. 398 00:14:06,526 --> 00:14:09,131 No? Sorry, is that not how you spell Pedialite? 399 00:14:09,131 --> 00:14:09,632 Frank? 400 00:14:09,666 --> 00:14:10,601 Who's Bethany? 401 00:14:10,634 --> 00:14:12,303 Bettany. The receptionist. 402 00:14:12,303 --> 00:14:14,073 I hardly know her. It'd be insincere. 403 00:14:14,073 --> 00:14:16,547 It's not a legally binding get well card, just sign it, 404 00:14:16,580 --> 00:14:17,515 you crotchety loner. 405 00:14:17,548 --> 00:14:18,884 Ok. 406 00:14:19,417 --> 00:14:25,496 "Get well, besties for life. Frank Shaw. " 407 00:14:28,369 --> 00:14:29,371 No. 408 00:14:29,404 --> 00:14:30,674 Oh, and for the record, 409 00:14:30,708 --> 00:14:32,243 I had walking pneumonia last year 410 00:14:32,276 --> 00:14:34,247 and you guys didn't do crap. 411 00:14:34,682 --> 00:14:37,420 Stop! Stop! 412 00:14:37,453 --> 00:14:40,928 Ok, when we... when we tell you... 413 00:14:40,928 --> 00:14:42,397 There's a... there's a sign! 414 00:14:42,430 --> 00:14:44,502 We are... in uniform. 415 00:14:44,535 --> 00:14:45,403 I ate so much chicken, man. 416 00:14:45,670 --> 00:14:47,240 The license is back at my place. What do you wanna do? 417 00:14:47,240 --> 00:14:48,877 Do you wanna wait here and I'll go get it? 418 00:14:48,910 --> 00:14:51,381 We'll wait at Animal Control Precinct 22. 419 00:14:51,414 --> 00:14:54,555 And when you show me the license you get the dog back. 420 00:14:54,589 --> 00:14:55,958 You're kidding. 421 00:14:55,991 --> 00:14:57,394 Oh, man, I don't feel good. 422 00:14:57,394 --> 00:14:58,295 Ok. Come on. 423 00:14:58,328 --> 00:14:58,897 Wait, what? 424 00:14:59,030 --> 00:15:00,166 Hey, you can't take my dog! 425 00:15:00,199 --> 00:15:00,934 What? 426 00:15:02,103 --> 00:15:03,941 I can't believe you took her dog. 427 00:15:03,974 --> 00:15:04,909 We have to send a message. 428 00:15:04,943 --> 00:15:06,412 You can't just say your pet's a service dog, 429 00:15:06,445 --> 00:15:09,451 look at this ragamuffin. That's no hero. 430 00:15:09,484 --> 00:15:10,420 What happened to you? 431 00:15:11,723 --> 00:15:14,728 Hey, did you hear that? Oh, are you ok? 432 00:15:14,762 --> 00:15:17,568 I just got really lightheaded. 433 00:15:26,451 --> 00:15:27,420 Um... what? 434 00:15:27,454 --> 00:15:29,725 Look at this. That's not normal. 435 00:15:29,759 --> 00:15:31,094 That's better. 436 00:15:31,128 --> 00:15:33,298 I'm a diabetic. Usually my watch warns me. 437 00:15:33,332 --> 00:15:34,234 Diabetic? 438 00:15:35,604 --> 00:15:37,240 Hey. He's got a blanket, too. 439 00:15:37,240 --> 00:15:39,512 What? Where did that even come from? 440 00:15:39,512 --> 00:15:42,551 This guy must be a medical service dog. 441 00:15:42,585 --> 00:15:43,653 Oh, you're in big trouble. 442 00:15:43,720 --> 00:15:44,555 We. We're partners. 443 00:15:44,589 --> 00:15:45,390 No, no, no. You. 444 00:15:45,624 --> 00:15:47,026 I wanted to stay in the truck and eat hot chicken. 445 00:15:55,376 --> 00:15:56,378 What's up? 446 00:15:57,314 --> 00:15:58,951 Dad, I didn't expect you to be here. 447 00:15:58,984 --> 00:16:01,355 It's Tony's. Cops get 30 percent off for life. 448 00:16:01,388 --> 00:16:02,190 Want me to order you something? 449 00:16:02,423 --> 00:16:04,194 One of your cheeseburgers without the cheese? 450 00:16:04,227 --> 00:16:05,129 He's lactose intolerant. 451 00:16:05,296 --> 00:16:07,166 I'm not intolerant, I just don't like it melted. 452 00:16:07,200 --> 00:16:08,336 A cheeseburger without the cheese 453 00:16:08,336 --> 00:16:09,404 is a hamburger, numb nuts. 454 00:16:09,404 --> 00:16:11,308 This guy, always with the special orders. 455 00:16:11,308 --> 00:16:13,245 Hey, just shut it, you two. 456 00:16:13,278 --> 00:16:16,352 I heard you collared a perp turtle. 457 00:16:16,385 --> 00:16:18,624 A grateful nation thanks you for your service. 458 00:16:19,725 --> 00:16:22,430 Holy crap. It's Papa Bear. 459 00:16:22,464 --> 00:16:24,034 I told you to wait in the truck. 460 00:16:24,067 --> 00:16:25,035 Who's this? 461 00:16:25,069 --> 00:16:26,706 I'm Shred, sir. The partner. 462 00:16:26,739 --> 00:16:27,473 What happened to Rick? 463 00:16:27,708 --> 00:16:30,113 Have you told no one in your family about me? 464 00:16:30,146 --> 00:16:31,082 Look, I need a favor. 465 00:16:31,115 --> 00:16:33,620 Run a background check for me and I promise 466 00:16:33,620 --> 00:16:35,456 I'll be a character witness at your next custody hearing. 467 00:16:35,490 --> 00:16:37,828 Ok. I'm just gonna need the full name of the kangaroo. 468 00:16:40,032 --> 00:16:41,268 It's Stephen Peter Flaherty. 469 00:16:41,268 --> 00:16:42,303 Don't! 470 00:16:42,337 --> 00:16:45,009 Don't even. Don't mention Father Flaherty. 471 00:16:45,043 --> 00:16:47,413 Oh, well for me it was the best confirmation ever. 472 00:16:47,413 --> 00:16:48,215 Enough! 473 00:16:48,382 --> 00:16:49,350 I'm trying to eat my frickin' cheeseburger 474 00:16:49,384 --> 00:16:51,522 and I got the knucklehead choir going here. 475 00:16:51,556 --> 00:16:54,027 Wow, it's like I'm at your kitchen table. 476 00:16:54,060 --> 00:16:55,363 Just run the names, Magnum. 477 00:16:55,396 --> 00:16:57,366 You're not a cop anymore. 478 00:16:59,238 --> 00:17:01,341 Stop acting like it. 479 00:17:02,477 --> 00:17:04,548 Dad, how about you? You still got some pull, right? 480 00:17:04,582 --> 00:17:06,151 I can't do it. 481 00:17:06,185 --> 00:17:09,826 Well, actually that's not true. I won't do it. 482 00:17:09,859 --> 00:17:10,661 Dad, I wanna thank you 483 00:17:10,928 --> 00:17:13,734 for being a withholding black hole of negativity. 484 00:17:13,734 --> 00:17:14,736 - Patrick. - Hmm? 485 00:17:15,002 --> 00:17:17,406 Everybody knows you lost your gun at a Starbucks last year. 486 00:17:18,175 --> 00:17:19,410 That's not true. That's not true. 487 00:17:19,477 --> 00:17:20,346 Not true! 488 00:17:21,448 --> 00:17:22,551 You know what, screw those guys. 489 00:17:22,585 --> 00:17:24,421 I can bring this ring down on my own. 490 00:17:24,454 --> 00:17:26,391 All I need is some surveillance equipment. 491 00:17:26,425 --> 00:17:29,765 A drone, a ghillie suit for the woods, pulse grenades, 492 00:17:29,799 --> 00:17:30,835 C-4 explosives... 493 00:17:30,835 --> 00:17:32,470 Yeah. Yep, totally. 494 00:17:32,505 --> 00:17:34,508 Um, hey, but just to circle back. 495 00:17:34,508 --> 00:17:37,247 You may be seeing something that's not there. 496 00:17:37,280 --> 00:17:39,451 Oh, it's there. My senses are sharpened. 497 00:17:40,219 --> 00:17:41,455 Oh, I blew a stop sign. Oops. 498 00:17:41,488 --> 00:17:42,390 Ok, yeah. 499 00:17:42,591 --> 00:17:45,429 But um, I... I have a theory if you're interested. 500 00:17:45,463 --> 00:17:47,300 Well, your last theory was that all gum 501 00:17:47,333 --> 00:17:48,368 was the same flavor so no. 502 00:17:48,570 --> 00:17:51,642 Ok, well is it possible there isn't some small part of you 503 00:17:51,675 --> 00:17:54,314 that wants to prove to them that you're a real Shaw. 504 00:17:54,347 --> 00:17:57,655 A real cop. Like your cousin Denny. 505 00:17:57,688 --> 00:17:58,557 May he rest in peace. 506 00:17:58,824 --> 00:18:01,663 I regret ever telling you anything about my family, 507 00:18:01,663 --> 00:18:04,768 and Denny did not go down in a line of duty. 508 00:18:04,768 --> 00:18:06,639 It was autoerotic asphyxiation. 509 00:18:08,877 --> 00:18:10,980 I really thought the card thing was gonna work. 510 00:18:10,980 --> 00:18:13,886 This is just not cracking like it does on Loose Railing. 511 00:18:13,920 --> 00:18:15,390 I feel bummed. 512 00:18:15,423 --> 00:18:16,124 Hmm. 513 00:18:16,157 --> 00:18:17,360 Which is weird for me. 514 00:18:17,994 --> 00:18:24,875 Like, am I looking for romance? Or something special? 515 00:18:26,378 --> 00:18:27,180 Are you? 516 00:18:27,180 --> 00:18:28,482 I don't know! Am I? 517 00:18:28,517 --> 00:18:29,585 I don't know. 518 00:18:29,618 --> 00:18:31,455 I'm not ready to give up just yet. 519 00:18:31,488 --> 00:18:32,156 Ok. 520 00:18:32,390 --> 00:18:34,194 Do you wanna get a drink and brainstorm? 521 00:18:34,227 --> 00:18:35,730 Definitely. 522 00:18:35,730 --> 00:18:39,839 Um, actually I have a... I have a little confession to make. 523 00:18:39,872 --> 00:18:41,543 Oh God, it's not you, is it? 524 00:18:41,576 --> 00:18:42,410 No. 525 00:18:42,443 --> 00:18:43,145 No? 526 00:18:43,178 --> 00:18:44,114 But... 527 00:18:44,148 --> 00:18:44,915 "Oh god"? Really? 528 00:18:44,949 --> 00:18:45,884 I'm so sorry. 529 00:18:46,151 --> 00:18:49,357 No. I was gonna say I kinda kept you here at the office 530 00:18:49,357 --> 00:18:51,796 'cause I feel like we haven't been hanging out as much. 531 00:18:51,796 --> 00:18:53,432 Like, since Rick I just... 532 00:18:53,432 --> 00:18:54,735 Awe. 533 00:18:54,769 --> 00:18:58,577 That's so cute. I love hanging out. 534 00:18:58,577 --> 00:19:00,346 Are you giving up on whatever weird little Frank project 535 00:19:00,346 --> 00:19:01,414 you've got going on? 536 00:19:01,448 --> 00:19:03,653 Yeah. As they say, it was stupid. 537 00:19:03,720 --> 00:19:06,726 Most things involving yarn usually are. 538 00:19:06,760 --> 00:19:07,528 What happened? 539 00:19:07,762 --> 00:19:10,333 I got myself worked up over nothing... again. 540 00:19:10,366 --> 00:19:12,137 Like when I thought Shred was in Nexium. 541 00:19:13,072 --> 00:19:16,345 Whatever. How's your get well card scam? 542 00:19:16,378 --> 00:19:18,550 I should have figured that you'd see right through that. 543 00:19:18,583 --> 00:19:20,854 Which means I'm smart enough to hide my real handwriting. 544 00:19:20,887 --> 00:19:22,457 Oh, no... 545 00:19:22,490 --> 00:19:24,928 Do you really think I would do something as obvious 546 00:19:24,962 --> 00:19:27,801 as send you New Zealand snacks? 547 00:19:27,835 --> 00:19:28,637 I don't know. 548 00:19:28,870 --> 00:19:30,139 I think I know you a little better than that. 549 00:19:30,205 --> 00:19:31,642 Ok. Creeper. 550 00:19:31,676 --> 00:19:32,744 Creeper? 551 00:19:33,914 --> 00:19:35,416 Time to face the music. 552 00:19:35,449 --> 00:19:36,351 Oh God. 553 00:19:36,886 --> 00:19:39,858 Or we could tie the dog up and just leave a note. 554 00:19:39,892 --> 00:19:41,228 Yes. That's more courageous. 555 00:19:41,261 --> 00:19:42,898 'Cause this is awkward for her, too. 556 00:19:42,965 --> 00:19:43,967 - Yes. - Right? 557 00:19:44,001 --> 00:19:44,968 I got a note here. 558 00:19:45,804 --> 00:19:49,812 "Apologies, Officers Templeton Dudge and Amit Patel." Here. 559 00:19:49,812 --> 00:19:51,549 - No, don't put my name on it. - It's already on it. 560 00:19:51,616 --> 00:19:53,218 - Did you put my name on it? - Let's go. 561 00:19:54,021 --> 00:19:54,689 Hurry up. Go, go! 562 00:19:54,889 --> 00:19:56,391 Ooh, ooh, my hamstring, my hamstring. 563 00:19:56,391 --> 00:19:57,761 It's seized up! It's seized up! 564 00:19:57,761 --> 00:19:58,830 - Hey, I got you. - Okay. 565 00:19:58,830 --> 00:20:01,635 Put your foot on my foot. Follow me. 566 00:20:01,635 --> 00:20:02,605 Inside first. 567 00:20:03,507 --> 00:20:06,177 Now, go! I knew you had another gear. 568 00:20:06,211 --> 00:20:07,714 Where was this at the picnic? 569 00:20:09,618 --> 00:20:12,591 Hey! Over here in the shadows! 570 00:20:14,895 --> 00:20:16,297 - Refuge guy? - Damn. 571 00:20:16,331 --> 00:20:17,099 Why are you hiding in the dark? 572 00:20:17,266 --> 00:20:20,306 It's a great hiding spot. Well, it was. 573 00:20:20,339 --> 00:20:22,578 Anyway, there's a Komodo dragon coming in. 574 00:20:22,611 --> 00:20:23,547 When? 575 00:20:23,814 --> 00:20:25,884 They don't tell me anything! But you are onto something. 576 00:20:25,884 --> 00:20:27,521 I'll sneak up on you later. 577 00:20:30,794 --> 00:20:31,495 Dammit! 578 00:20:31,529 --> 00:20:32,731 Thanks, refuge guy! 579 00:20:32,765 --> 00:20:34,000 It's Terry, man! 580 00:20:36,906 --> 00:20:39,010 I don't have much to go on. 581 00:20:39,043 --> 00:20:40,948 That's more than enough for me. 582 00:20:40,981 --> 00:20:42,885 Oh, do you want a ride? 583 00:20:42,918 --> 00:20:44,487 No thanks, I Ubered. 584 00:20:46,860 --> 00:20:48,462 This guy's gonna buy all my laser discs 585 00:20:48,496 --> 00:20:50,567 but he's gonna pay me in... in crypto. 586 00:20:50,600 --> 00:20:51,903 Freeze! 587 00:20:51,937 --> 00:20:53,038 I'm just kidding. 588 00:20:53,071 --> 00:20:54,040 Uh, mind if I join you? 589 00:20:54,073 --> 00:20:55,042 Who are you? 590 00:20:55,076 --> 00:20:56,044 Classic. 591 00:20:56,044 --> 00:20:56,946 It's Shred. 592 00:20:56,979 --> 00:20:58,048 Shred? 593 00:20:58,081 --> 00:20:59,017 Not Rick? 594 00:20:59,050 --> 00:20:59,685 Not Rick. 595 00:20:59,852 --> 00:21:00,520 Frank's got a birthday coming up, 596 00:21:00,854 --> 00:21:03,425 I'm thinking a little karaoke-themed party, 597 00:21:03,425 --> 00:21:04,261 so if you have a favorite song 598 00:21:04,494 --> 00:21:06,464 I want to give you time to work on your routines. 599 00:21:06,464 --> 00:21:07,534 Frank's got a birthday coming up? 600 00:21:07,567 --> 00:21:08,703 Wait, you're asking me? 601 00:21:08,770 --> 00:21:11,308 Wow. So much darker than I realized. 602 00:21:11,308 --> 00:21:12,143 Anyway, perfect world, 603 00:21:12,377 --> 00:21:15,483 I see all four of us doing a little YMCA, right? 604 00:21:15,517 --> 00:21:17,621 Who's gonna be the cop? Not me. 605 00:21:17,621 --> 00:21:19,457 Everything else is on the table. 606 00:21:19,457 --> 00:21:22,865 Yeah, um, hey, look. You are a really nice kid. 607 00:21:22,898 --> 00:21:23,700 Thank you. 608 00:21:23,900 --> 00:21:26,471 So I'm gonna give you 10 seconds to get out. 609 00:21:26,505 --> 00:21:27,808 - Nine. - What? 610 00:21:27,842 --> 00:21:29,712 Eight. Seven. Six. 611 00:21:29,745 --> 00:21:31,381 We haven't decided yet what we're doing. 612 00:21:31,381 --> 00:21:32,717 You already know what you're doing. 613 00:21:32,751 --> 00:21:33,418 - Four. - Go. 614 00:21:33,452 --> 00:21:36,090 Three. Two. One. 615 00:21:36,124 --> 00:21:37,828 Paradise by the Dashboard Light. 616 00:21:37,828 --> 00:21:38,863 - What? - You and me. 44283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.