All language subtitles for 211 subtitle_auto-tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,000 --> 00:03:06,300
Yavaş.
2
00:03:07,300 --> 00:03:10,240
Merkez, Kara Orman mevkiinde çifte cinayet vakası.
3
00:03:15,600 --> 00:03:17,540
İki şüpheliyi karakola getiriyoruz.
4
00:03:18,160 --> 00:03:19,460
Bölgeye acil destek gönderin.
5
00:03:36,000 --> 00:03:43,060
Komiserim, sizin bizi bulduğunuz yere gittiğimde karım yerde baygın yatıyordu.
6
00:03:44,160 --> 00:03:47,460
Diğer kadın Gözde'de, o da yaralanmıştı.
7
00:03:48,620 --> 00:03:49,840
Son nefesinde itiraf etti.
8
00:03:49,940 --> 00:03:51,520
Bunu yapanın teyzem olduğunu söyledi.
9
00:03:53,120 --> 00:03:55,020
Yani teyzem sonbül yapmış.
10
00:03:55,020 --> 00:04:10,620
Bölük pörçük, hatırlıyorum ben bir şeyleri.
11
00:04:13,080 --> 00:04:13,800
Gerdanlık.
12
00:04:14,360 --> 00:04:16,540
Ben gerdanlık için gittim oraya aslında.
13
00:04:18,540 --> 00:04:22,240
Sonra, sonrasını hatırlamıyorum.
14
00:04:23,620 --> 00:04:24,480
Bayıldım herhalde.
15
00:04:25,020 --> 00:04:28,040
Gözlerimi açtığımda Halil yanımdaydı.
16
00:04:28,120 --> 00:04:28,960
Halil benim eşim.
17
00:04:31,460 --> 00:04:32,380
Şey vardı.
18
00:04:34,480 --> 00:04:35,320
Gözde.
19
00:04:35,800 --> 00:04:36,680
O seslendi.
20
00:04:37,220 --> 00:04:39,240
Seslendi bize, yaralıydı ama.
21
00:04:40,520 --> 00:04:41,740
Kanlar içindeydi hatta.
22
00:04:43,180 --> 00:04:43,860
Şey dedi.
23
00:04:45,500 --> 00:04:47,300
Songül, Songül Hanım yaptı dedi.
24
00:04:49,260 --> 00:04:49,860
Sonra da.
25
00:04:51,460 --> 00:04:52,720
Sonra öldü.
26
00:04:52,720 --> 00:04:55,520
Şu Songül.
27
00:04:55,820 --> 00:04:57,100
Sen gördün mü onu?
28
00:05:09,500 --> 00:05:10,220
Gözde.
29
00:05:10,220 --> 00:05:15,620
Eşimi darp edip yaraladıktan sonra, orman tarafına doğru kaçmış.
30
00:05:15,700 --> 00:05:16,620
Ben de peşine düştüm.
31
00:05:17,780 --> 00:05:18,440
Diğer ceset.
32
00:05:20,100 --> 00:05:23,480
Onun, pis işlerini yaptırdığı Şahin denilen bir yeri faydı.
33
00:05:24,520 --> 00:05:27,740
Hani dedim ki, Şahin'i bulursam, Gözde'ye de bir şekilde ulaşırım.
34
00:05:28,300 --> 00:05:29,780
Ama gittiğimde adam çoktan ölmüştü.
35
00:05:29,780 --> 00:05:43,580
Gözde.
36
00:05:43,980 --> 00:05:45,480
Gözde çağırdı beni oraya.
37
00:05:46,640 --> 00:05:47,460
Ben gittim.
38
00:05:48,460 --> 00:05:51,140
Eşimin babasıyla ilgili bir sırdan bahsetti.
39
00:05:51,400 --> 00:05:52,940
Bu gerdanlıkla ilgili.
40
00:05:52,940 --> 00:05:57,640
Gittim ama, bir şey söylemedi bana.
41
00:05:57,760 --> 00:05:59,120
Biz tartışmaya başladık.
42
00:05:59,240 --> 00:06:03,200
Sonra, sonrasını hatırlamıyorum işte.
43
00:06:03,340 --> 00:06:06,440
Bir şey oldu orada ve ben, yere düştüm.
44
00:06:06,560 --> 00:06:07,540
Gözlerim kapandı.
45
00:06:08,780 --> 00:06:09,440
Bayıldın yani.
46
00:06:09,440 --> 00:06:11,560
Herhalde, bilmiyorum.
47
00:06:13,220 --> 00:06:14,940
Şu anda da biraz şeyim ben.
48
00:06:15,800 --> 00:06:17,280
Öyle hafızam bulanık sanki.
49
00:06:17,280 --> 00:06:40,780
Halil Bey, bence gerçekleri anlatsın.
50
00:06:41,920 --> 00:06:45,820
Cinayet silahındaki parma tizleri, eşiniz Zeynep Fırat'a ait.
51
00:06:47,280 --> 00:06:50,100
Komiserim, bir yanlış anlaşılma var.
52
00:06:51,200 --> 00:06:53,260
Ben gittiğimde karım benim uyanmamıştı.
53
00:06:53,340 --> 00:06:53,900
Yani baygındı.
54
00:06:53,960 --> 00:06:54,580
Siz de gördünüz.
55
00:06:55,660 --> 00:06:56,720
Yapmış olması imkansız.
56
00:06:58,280 --> 00:06:59,140
Elimizde kanıt var.
57
00:06:59,900 --> 00:07:00,900
Gerçekleri anlatın diyorum.
58
00:07:01,600 --> 00:07:03,460
Hem eşinizi bu şekilde korumanız,
59
00:07:03,700 --> 00:07:06,720
yardım ve yataklık suçu ile yargılanmanızdan başka hiçbir işe yaramaz.
60
00:07:07,100 --> 00:07:09,000
Komiserim bakın, aradığınız suçlu o değil.
61
00:07:10,100 --> 00:07:12,720
Bu oyunu kuran da Gözde'yi öldüren de teyzem.
62
00:07:13,140 --> 00:07:14,980
Gözde kendi ağzıyla itiraf etti ölmeden önce.
63
00:07:14,980 --> 00:07:17,300
Zaten
64
00:07:17,300 --> 00:07:21,160
babamın hapiste yatmasını sağlayan doydu.
65
00:07:22,280 --> 00:07:24,460
O Eşen.
66
00:07:25,740 --> 00:07:26,680
Benim teyzem bir canavar.
67
00:07:28,200 --> 00:07:29,140
Her şeyi o yaptı.
68
00:07:29,900 --> 00:07:30,580
Anlamıyorsunuz.
69
00:07:31,220 --> 00:07:33,080
Peki, elinizde herhangi bir kanıt var mı?
70
00:07:33,860 --> 00:07:37,380
Hem ölmüş birisini şahit göstermek de oldukça akıllıca.
71
00:07:37,380 --> 00:07:41,120
Komiserim, sizi o bölgeye ben çağırdım.
72
00:07:41,640 --> 00:07:43,840
Yardımcım Hakan'dan sizi aramasını ben istedim.
73
00:07:44,380 --> 00:07:45,960
Eşim suçlu olsa böyle bir şey yapar mıyım?
74
00:07:47,300 --> 00:07:47,940
Doğru söylüyor.
75
00:07:49,000 --> 00:07:50,760
Hakan Bey'in aramasına bölgeye intikal ettik.
76
00:07:50,760 --> 00:07:53,460
O da Halil Bey'in yolda olduğunu söylemişti bize.
77
00:08:03,960 --> 00:08:05,440
Size karşı herhangi bir şey yok.
78
00:08:05,980 --> 00:08:07,960
Ama siz yine de bu soruşturma bitene kadar
79
00:08:07,960 --> 00:08:09,440
Yeşilpınar'dan ayrılmayın.
80
00:08:10,240 --> 00:08:11,620
İfadenizle başvurabiliriz.
81
00:08:14,780 --> 00:08:15,940
Ne bıçağı.
82
00:08:16,000 --> 00:08:17,880
Bakın benim bıçakla hiçbir alakam yok.
83
00:08:18,000 --> 00:08:19,160
Ben görmedim bile daha önce.
84
00:08:21,000 --> 00:08:22,820
Bakın ben öldürmedim Gözde'yi.
85
00:08:22,900 --> 00:08:23,760
Dokunmadım ben ona.
86
00:08:23,860 --> 00:08:24,660
İnanın bana lütfen.
87
00:08:34,340 --> 00:08:35,560
Size anlattım.
88
00:08:36,220 --> 00:08:37,340
Benim karımın bir suçu yok.
89
00:08:37,960 --> 00:08:40,240
Ölünde olur bir şey yok.
90
00:08:41,240 --> 00:08:41,640
Hüseyin.
91
00:08:42,520 --> 00:08:43,320
Fiziksel temas yok.
92
00:08:44,300 --> 00:08:44,880
O benim karım.
93
00:08:45,620 --> 00:08:46,060
Beyefendi.
94
00:08:47,240 --> 00:08:49,900
Eşinizin mahkemesi yarın saat üçte geri çöp geçecek.
95
00:08:50,520 --> 00:08:51,720
Eğer yeni bir kanıt çıkmazsa
96
00:08:51,720 --> 00:08:52,960
sizin de yapabileceğiniz bir şey yok.
97
00:08:53,600 --> 00:08:55,420
Karınızın cezası yarın mahkemede belli olur.
98
00:08:55,820 --> 00:08:56,940
Lütfen bize zorluk çıkartmayın.
99
00:08:59,040 --> 00:09:00,640
Kim yazarım ben bir şey yapmadım.
100
00:09:01,420 --> 00:09:02,220
Biliyorum Gözde.
101
00:09:04,220 --> 00:09:05,560
Seni buradan kurtaracağım.
102
00:09:06,180 --> 00:09:07,760
Bütün avukatları seferber edeceğim.
103
00:09:07,960 --> 00:09:09,940
masumiyetini ispatlayacağım.
104
00:09:10,020 --> 00:09:10,400
Bana güven.
105
00:09:13,440 --> 00:09:14,760
Sadece korkma tamam mı?
106
00:09:16,820 --> 00:09:17,180
Lütfen.
107
00:09:18,320 --> 00:09:18,660
Gidelim.
108
00:09:18,660 --> 00:09:27,680
Hadi yalvarırım bir şey yapma oğlum.
109
00:09:31,520 --> 00:09:32,400
Korkma Zeynep.
110
00:09:32,440 --> 00:09:33,280
Ben buradayım tamam mı?
111
00:09:34,600 --> 00:09:35,500
Çıkaracağım seni buradan.
112
00:09:35,500 --> 00:09:35,600
Hemen.
113
00:09:54,400 --> 00:09:55,980
Hemen eşimle görüşmek istiyorum.
114
00:09:58,980 --> 00:09:59,700
Hemen.
115
00:09:59,700 --> 00:10:15,340
Haydi hatırla Zeynep hatırla.
116
00:10:15,340 --> 00:10:24,680
Benim parmak izimin bıçakta ne işi var?
117
00:10:24,760 --> 00:10:25,340
Nasıl oluyor?
118
00:10:27,340 --> 00:10:29,120
Allah'ım sen yardım et bana.
119
00:10:29,120 --> 00:10:30,120
Halil.
120
00:10:30,600 --> 00:10:31,120
Geldim.
121
00:10:31,120 --> 00:10:49,980
Yanındaymış Akar'ım.
122
00:10:49,980 --> 00:10:56,120
Öyle sana yemin ederim
123
00:10:56,120 --> 00:10:57,440
Ben hiçbir şey yapmadım
124
00:10:57,440 --> 00:10:59,440
Ben elimi bile sürmedim ona
125
00:10:59,440 --> 00:11:00,680
Ben biliyorum
126
00:11:00,680 --> 00:11:04,620
Sana inanıyorum güzel karım
127
00:11:04,620 --> 00:11:05,580
Merak etme
128
00:11:05,580 --> 00:11:07,640
Ben seni buradan çıkaracağım
129
00:11:07,640 --> 00:11:09,980
Ne olursa olsun çıkaracağım
130
00:11:09,980 --> 00:11:11,140
Biliyorsun değil mi
131
00:11:11,140 --> 00:11:14,320
Ya
132
00:11:14,320 --> 00:11:19,860
Ya üstüme atılan iftiraya
133
00:11:19,860 --> 00:11:20,660
Temizleyemez
134
00:11:20,660 --> 00:11:30,420
Sana söz veriyorum
135
00:11:30,420 --> 00:11:34,660
Ben sana bu zamana kadar verdiğim sözleri tuttum değil mi
136
00:11:34,660 --> 00:11:36,720
Yine tutacağım
137
00:11:36,720 --> 00:11:40,220
Üstüne çalınan bu kare lekeyi temizleyeceğim
138
00:11:40,220 --> 00:11:46,640
Bu teyzem olacak kadranın iftira sözünden babamı kaybettim ben
139
00:11:49,860 --> 00:11:52,660
Seni de kaybedemem
140
00:11:52,660 --> 00:12:00,820
Şimdi senin bir şeyleri hatırlamana ihtiyaçımız var
141
00:12:00,820 --> 00:12:02,880
Hatırlamaya çalış
142
00:12:02,880 --> 00:12:10,740
Deniyorum deniyorum ama olmuyor
143
00:12:10,740 --> 00:12:14,720
Hatırlayamıyorum benim tek hatırladığım gözlerin bize söyledikleri
144
00:12:14,720 --> 00:12:19,520
Teyzem'in suçlamasını duyan sadece iki meselesi
145
00:12:19,520 --> 00:12:21,760
Elimizde bir kanıt yok
146
00:12:21,760 --> 00:12:24,680
Şimdi sakin ol
147
00:12:24,680 --> 00:12:25,980
Bana bak
148
00:12:25,980 --> 00:12:27,980
Hatırlamaya çalış
149
00:12:27,980 --> 00:12:30,620
Gözde seni oraya niye çağırdı
150
00:12:30,620 --> 00:12:31,880
Sen neden gittin oraya
151
00:12:31,880 --> 00:12:37,280
Gözde evden kaçtıktan sonra bana mesaj attı
152
00:12:37,280 --> 00:12:42,880
Bu gerdanla çalanın ve senin ailenin hayatını karartanın kim olduğunu bildiğini söyledi bana
153
00:12:42,880 --> 00:12:46,180
Sonra
154
00:12:46,180 --> 00:12:48,820
Ben inanmadım başta Halil
155
00:12:48,820 --> 00:12:52,260
Ama sonra gerdanların fotoğrafını gönderdi o bana
156
00:12:52,260 --> 00:12:54,080
Ben de anneme attım
157
00:12:54,080 --> 00:12:56,340
Evet o gerdan yaptım
158
00:12:56,340 --> 00:12:59,760
Üstelik ben bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyordum
159
00:12:59,760 --> 00:13:01,740
Sonra ben gittim oraya
160
00:13:01,740 --> 00:13:06,100
Ne oldu
161
00:13:06,100 --> 00:13:08,420
Bir dakika
162
00:13:08,420 --> 00:13:10,580
Tabi ya
163
00:13:10,580 --> 00:13:12,380
Telefonun
164
00:13:12,380 --> 00:13:21,420
Gözde bana gerdanlığı vermeyebilir
165
00:13:21,420 --> 00:13:25,740
Ama öyle olsa bile onu konuşturup video çekebilirim
166
00:13:26,520 --> 00:13:29,220
Görüntülerde kanıtım olmuş olur
167
00:13:31,740 --> 00:13:50,040
Halil bir kanıtımız var
168
00:13:50,040 --> 00:13:53,380
Ben gözlerinin attığı konuma gittim
169
00:13:53,380 --> 00:13:56,240
Telefonumu oradaki bir ağaca koydum
170
00:13:56,240 --> 00:13:58,480
Video kaydı açtım
171
00:13:58,480 --> 00:14:01,420
Telefonu olan biten her şeyi çekmiştir
172
00:14:01,420 --> 00:14:02,860
Orada telefonum Halil
173
00:14:02,860 --> 00:14:04,440
Verin benim karıma
174
00:14:04,440 --> 00:14:07,120
Ne güzel düşünmüşsün zeki karım benim
175
00:14:07,120 --> 00:14:08,400
Peki
176
00:14:08,400 --> 00:14:12,120
Peki nereye koydun
177
00:14:12,120 --> 00:14:19,600
Beni baygın bulduğun yer var ya
178
00:14:19,600 --> 00:14:22,520
Onun hemen arkasında çok uzaklaşmadım ben
179
00:14:22,520 --> 00:14:23,940
Dalların arasına gizledim
180
00:14:23,940 --> 00:14:27,100
Ağacın önünde de büyük bir taş vardı
181
00:14:27,100 --> 00:14:28,200
Orada
182
00:14:28,200 --> 00:14:37,900
Halil bey siz dışarı alın
183
00:14:37,900 --> 00:14:41,420
Gitip hemen o telefonu alıp gezeceğim
184
00:14:41,420 --> 00:14:43,120
Sonra da seni buradan çıkaracağım
185
00:14:43,120 --> 00:14:44,300
Kurtaracağım seni
186
00:14:44,300 --> 00:14:46,020
Bekle beni
187
00:14:46,020 --> 00:14:47,660
Ben inanıyorum sana
188
00:14:47,660 --> 00:14:54,660
Gezeceğim
189
00:15:28,000 --> 00:15:41,840
Ne plan yapmışsınız Songül Hanım?
190
00:15:42,560 --> 00:15:44,200
Saat gibi tıkır tıkır işledi.
191
00:15:46,700 --> 00:15:49,000
Son anda yırttık polislerden Fikret.
192
00:15:49,340 --> 00:15:52,660
Eğer biraz daha geç kalsaydık polislere yakayı ele verecektik.
193
00:15:53,620 --> 00:15:55,020
Ama sana bir şey söyleyeyim mi?
194
00:15:55,440 --> 00:15:57,700
Onlar gelmeseydi de ben onları çağıracaktım.
195
00:15:58,660 --> 00:16:01,320
Bil bakalım polisler geldiğinde neyi bulacak?
196
00:16:02,000 --> 00:16:03,580
Gözde'yi öldüren bıçağı.
197
00:16:04,200 --> 00:16:07,620
Peki o bıçağın üstünde kimin parmak izleri var?
198
00:16:09,160 --> 00:16:09,660
Zeynep'in.
199
00:16:10,660 --> 00:16:12,360
Ay ne güzel bir gün.
200
00:16:12,360 --> 00:16:15,180
Hem gerdanlığıma kavuştum.
201
00:16:16,140 --> 00:16:18,800
Hem o gözde manyağından sonuçta kadar kurtuldum.
202
00:16:19,840 --> 00:16:26,560
Hem de Zeynep'i daha çok uzun yıllar çıkamayacağı parmak kıplarının arkasına gönderdim.
203
00:16:28,000 --> 00:16:34,800
O konakta bana huzur vermediniz ya.
204
00:16:35,920 --> 00:16:40,600
Bundan sonra ben de size gram huzur vermeyeceğim.
205
00:16:42,040 --> 00:16:44,940
Ölene kadar ödeyeceksiniz bana yaptıklarınızın bedelini.
206
00:16:44,940 --> 00:16:51,600
Fikret, senin şu bulduğun adam becerikli midir?
207
00:16:51,960 --> 00:16:54,560
Bak bizi kaçırırken bir sıkıntı falan yaşamayız değil mi?
208
00:16:55,200 --> 00:16:55,900
Merak etmeyin.
209
00:16:56,420 --> 00:16:57,540
İşin ehlidir kendisi.
210
00:16:58,540 --> 00:16:59,540
Zaten o yüzden de tuzlu.
211
00:16:59,540 --> 00:17:01,500
Valla anladık.
212
00:17:01,500 --> 00:17:27,680
Sırf bu yüzük bile ikimizi sonsuza kadar sıkıntısız yaşatmaya yeter ve artar bile.
213
00:17:27,680 --> 00:17:30,540
Al bakalım.
214
00:17:32,980 --> 00:17:34,920
Bunların hepsini sat Fikret.
215
00:17:35,180 --> 00:17:36,160
Sonradan akıte çevir.
216
00:17:38,160 --> 00:17:39,360
Merak etmeyin.
217
00:17:39,680 --> 00:17:40,180
O iş bende.
218
00:17:40,180 --> 00:17:53,180
Tabii.
219
00:18:05,620 --> 00:18:06,620
Evet anlıyorum sizi.
220
00:18:06,620 --> 00:18:09,360
Tamammış, tamammış.
221
00:18:11,760 --> 00:18:13,620
Eren acaba ikna edebildin mi Şükran Hanım'ı?
222
00:18:14,620 --> 00:18:16,680
Baksana hala konuşuyor.
223
00:18:17,800 --> 00:18:18,340
Eee?
224
00:18:18,340 --> 00:18:21,500
Kınalı kuzumdan çaymak kolay mı?
225
00:18:38,160 --> 00:18:39,680
Teyzoş'um saat kaç oldu?
226
00:18:40,140 --> 00:18:41,060
Hala bir şey yemedin.
227
00:18:41,440 --> 00:18:43,140
Bak tansiyonun düşecek böyle yaparsan.
228
00:18:43,760 --> 00:18:45,000
Belki sorayım saymış.
229
00:18:45,200 --> 00:18:46,160
Hiç canım istemiyor.
230
00:18:46,160 --> 00:18:49,980
Böyle aç alaban gezilir mi hiç kumruk uşu?
231
00:18:50,640 --> 00:18:53,980
Eee boğazdan düşmenin sana ne faydası olacak?
232
00:18:54,800 --> 00:18:56,780
Eee dolapta yuvalama vardı.
233
00:18:56,880 --> 00:18:57,840
Ben hemen isterim.
234
00:18:57,980 --> 00:18:59,160
Lütfen üstüme gelmeyin.
235
00:18:59,960 --> 00:19:00,980
İstemiyorum işte.
236
00:19:07,520 --> 00:19:08,160
Şöyle.
237
00:19:08,160 --> 00:19:10,540
Sanırsın erken daresi.
238
00:19:26,540 --> 00:19:27,540
Çok şükür hallettik.
239
00:19:29,540 --> 00:19:31,980
Şükran Hanım da anlayışla karşıladı.
240
00:19:32,400 --> 00:19:33,060
Burada kalıyoruz.
241
00:19:33,060 --> 00:19:35,400
Gitmiyoruz yani hiçbir yere.
242
00:19:36,140 --> 00:19:37,500
Çocuğumuz Yeşilpınar'da büyüyecek.
243
00:19:37,700 --> 00:19:37,920
Evet.
244
00:19:38,780 --> 00:19:42,260
Anamı Naşit, Tanrım'ın başı diye boşa dememişler.
245
00:19:42,900 --> 00:19:44,900
Çok şükür ocağımızda kalık.
246
00:19:44,900 --> 00:19:46,280
Yeşilpınar'da büyüyecek.
247
00:19:50,280 --> 00:19:50,700
Evet.
248
00:19:50,700 --> 00:20:20,680
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
249
00:20:20,700 --> 00:20:50,680
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
250
00:20:50,700 --> 00:20:56,460
Açıl hadi açıl, açıl.
251
00:21:00,460 --> 00:21:02,500
Kırılmış.
252
00:23:54,260 --> 00:23:56,280
telefon kaydı var. Allah'tan
253
00:23:56,280 --> 00:23:57,480
Zeynep görüntüleri çekmiş.
254
00:23:58,020 --> 00:24:00,440
Ama telefon kırılmış. Yani çalışmıyor.
255
00:24:00,780 --> 00:24:01,820
Hakan onu verdim şimdi.
256
00:24:02,340 --> 00:24:04,260
Görüntüleri kurtaracağız. Sonra da gelip
257
00:24:04,260 --> 00:24:06,360
Zeynep'i kurtaracağız. Hepsi geçecek.
258
00:24:07,920 --> 00:24:08,320
Halil.
259
00:24:09,600 --> 00:24:12,300
Duyunca hemen geldim. Ne oluyor? Tülay Hanım?
260
00:24:14,140 --> 00:24:16,440
Ne oluyor Halil? Sen Tülay Hanım'ı
261
00:24:16,440 --> 00:24:17,800
al. Çiftliğe götür.
262
00:24:18,600 --> 00:24:20,120
Tülay Hanım tamam tutunun bana.
263
00:24:20,700 --> 00:24:21,540
Anlatacağım ben sana.
264
00:24:21,920 --> 00:24:23,820
Tamam. Gelin eve gidelim beraber.
265
00:24:24,260 --> 00:24:41,640
Nuri amca?
266
00:24:42,780 --> 00:24:43,580
Nasılsın?
267
00:24:45,180 --> 00:24:45,620
Hayrola?
268
00:24:46,700 --> 00:24:47,900
Uzun zamandır kısmet olmuyordu.
269
00:24:49,380 --> 00:24:50,500
Ben iyiyim Eren oğlum.
270
00:24:50,500 --> 00:24:51,920
Ama haberlerim iyi değil.
271
00:24:51,920 --> 00:24:54,400
Ne oldu hayırdır?
272
00:24:55,480 --> 00:24:56,900
Senin bu bey babanın Ökkeş yüzünden
273
00:24:56,900 --> 00:24:57,740
huzurumuz kalmadı.
274
00:24:58,600 --> 00:25:00,840
Arabasını tamir ettirmiş ama parasını ödememiş.
275
00:25:01,000 --> 00:25:02,580
Tamirci de her Allah'ın günü kafamızda
276
00:25:02,580 --> 00:25:03,220
olay çıkarıyor.
277
00:25:06,680 --> 00:25:08,960
Bir yanlışlık vardır Nuri amca.
278
00:25:09,960 --> 00:25:11,000
Ökkeş abi ne zamandır
279
00:25:11,000 --> 00:25:11,740
Azerbaycan'da?
280
00:25:13,100 --> 00:25:14,620
Ne Azerbaycan'ın o? Ökkeş
281
00:25:14,620 --> 00:25:15,860
kahveden ilerisinin bilir.
282
00:25:15,920 --> 00:25:17,680
Anan gittiğinden beri buraların
283
00:25:17,680 --> 00:25:19,720
kralı gibi geziyor. Bir yere gittiği yok.
284
00:25:19,720 --> 00:25:38,060
Ben yanlış anlamıştım galiba.
285
00:25:39,100 --> 00:25:39,500
Tamamdır.
286
00:25:40,100 --> 00:25:40,880
Çözeceğim ben bu işi.
287
00:25:41,340 --> 00:25:41,960
Sen merak etme.
288
00:25:41,960 --> 00:25:52,660
Ökkeş baban
289
00:25:52,660 --> 00:25:54,240
Azerbaycan'da değilmiş.
290
00:25:55,020 --> 00:25:55,740
Antep'teymiş.
291
00:25:58,880 --> 00:25:59,680
Ne?
292
00:26:01,280 --> 00:26:02,560
Ne var hanım?
293
00:26:02,640 --> 00:26:03,300
Ne arayın gene?
294
00:26:05,300 --> 00:26:06,860
Merak ettim de
295
00:26:06,860 --> 00:26:08,500
akşama konuşmadık.
296
00:26:08,960 --> 00:26:10,300
Vardın mı yerine?
297
00:26:10,300 --> 00:26:12,680
Eee vardım vardım
298
00:26:12,680 --> 00:26:13,300
Azerbaycan'a.
299
00:26:17,300 --> 00:26:18,300
Eee
300
00:26:18,300 --> 00:26:20,400
Kardeşlerimize selam söyle.
301
00:26:22,300 --> 00:26:22,800
Anne.
302
00:26:24,300 --> 00:26:25,960
Ben bu konu yüzünden
303
00:26:25,960 --> 00:26:27,000
Selma'yla kavga ettim.
304
00:26:28,880 --> 00:26:29,500
Kırdım karımı.
305
00:26:31,300 --> 00:26:32,520
Sen de hiçbir şey söylemedin.
306
00:26:33,940 --> 00:26:34,700
Yalan söyledin bana.
307
00:26:36,300 --> 00:26:37,040
Ama konuşacağız.
308
00:26:37,040 --> 00:26:38,240
Anne.
309
00:26:52,260 --> 00:26:53,580
Oğlum ne oluyor?
310
00:26:53,760 --> 00:26:55,140
Cin cucu gibi çağırayın.
311
00:26:56,780 --> 00:26:57,500
Anne.
312
00:26:58,040 --> 00:26:58,380
Hı?
313
00:27:00,040 --> 00:27:02,540
Az önce beni Antep'ten kim aradı biliyor musun anne?
314
00:27:02,540 --> 00:27:05,560
Komşumuz Nuri amca.
315
00:27:06,560 --> 00:27:07,320
Ne diyor biliyor musun?
316
00:27:09,360 --> 00:27:10,960
Ökkeş abi günlüğü ne diyormuş orada?
317
00:27:12,440 --> 00:27:13,160
Hiç gitmemiş.
318
00:27:15,360 --> 00:27:16,300
Sen öyle demiştin ya.
319
00:27:17,640 --> 00:27:18,920
Yalnız kaldım dedin bana.
320
00:27:20,080 --> 00:27:21,680
Oğlum bir dur.
321
00:27:22,600 --> 00:27:24,760
Şimdi tam öyle olmadı.
322
00:27:25,420 --> 00:27:26,540
Ben sizin yalnızca kalmak için...
323
00:27:26,540 --> 00:27:27,240
Kalmak için...
324
00:27:27,240 --> 00:27:27,600
Yeter.
325
00:27:30,900 --> 00:27:32,200
Ben o konu yüzünden
326
00:27:32,200 --> 00:27:33,540
Selma'yla kavga ettim.
327
00:27:34,160 --> 00:27:34,720
Karımı kırdım.
328
00:27:37,040 --> 00:27:39,100
Sen ağzını açıp bir laf bile etmedin.
329
00:27:39,760 --> 00:27:40,240
İnsan
330
00:27:40,240 --> 00:27:42,780
evladına bunu yapar mı?
331
00:27:42,780 --> 00:27:43,440
Hı?
332
00:27:44,440 --> 00:27:56,280
Külot anne.
333
00:27:57,560 --> 00:27:58,340
Üzülme ne olur.
334
00:27:59,600 --> 00:28:00,780
E şimdi yeni öğrendi ya.
335
00:28:01,700 --> 00:28:02,640
O yüzden böyle yapıyor.
336
00:28:03,680 --> 00:28:04,620
Yalışır zamanla.
337
00:28:05,240 --> 00:28:07,580
Hem ben de konuşurum istersen sakinleştiririm onu.
338
00:28:09,580 --> 00:28:09,940
Hıh.
339
00:28:37,220 --> 00:28:38,440
Seni oradan çıkarmadan.
340
00:28:38,440 --> 00:28:41,720
İçimdeki ateş sökmeyecek her şey sevdam.
341
00:28:50,960 --> 00:28:51,600
Halil.
342
00:28:51,740 --> 00:28:52,060
Abla.
343
00:28:54,800 --> 00:28:55,400
Halil.
344
00:28:59,400 --> 00:29:00,660
Duyduklarım doğru mu?
345
00:29:04,340 --> 00:29:04,980
Teyzem.
346
00:29:08,440 --> 00:29:11,060
Teyzem'in yaptıkları.
347
00:29:15,060 --> 00:29:17,300
Bu kadar cani olabilir mi gerçekten?
348
00:29:18,860 --> 00:29:19,140
Yani.
349
00:29:20,640 --> 00:29:21,360
Gözde.
350
00:29:21,360 --> 00:29:21,440
Gözde.
351
00:29:24,120 --> 00:29:25,600
Gözde öldü mü?
352
00:29:28,400 --> 00:29:29,800
Teyzem mi yaptı bunu?
353
00:29:29,800 --> 00:29:37,260
Dahası var ama.
354
00:29:39,100 --> 00:29:40,340
Senden tek bir isteğim var.
355
00:29:40,420 --> 00:29:41,340
Duydun da güçlü kal abla.
356
00:29:45,140 --> 00:29:47,840
O lanet gerdanlığı çalıp babama iftira atan.
357
00:29:50,420 --> 00:29:51,760
Bunu yapan dokudun.
358
00:29:51,760 --> 00:29:52,180
Abla.
359
00:30:01,520 --> 00:30:01,820
Pişşş.
360
00:30:03,380 --> 00:30:04,140
Abla tamam.
361
00:30:04,680 --> 00:30:05,280
Abla gel buraya.
362
00:30:05,920 --> 00:30:06,200
Gel.
363
00:30:08,100 --> 00:30:08,620
Otur şuraya.
364
00:30:10,000 --> 00:30:10,420
Şşş.
365
00:30:10,480 --> 00:30:10,680
Tabi.
366
00:30:19,100 --> 00:30:19,580
Hayır.
367
00:30:21,760 --> 00:30:29,780
Teyzem yapmış olamaz bunu.
368
00:30:30,800 --> 00:30:31,300
Doğru mu?
369
00:30:36,100 --> 00:30:36,860
Alevciğim.
370
00:30:39,340 --> 00:30:41,720
Babam bu yüzden yıllarca hapis yattı.
371
00:30:46,720 --> 00:30:47,320
Annem.
372
00:30:47,320 --> 00:30:52,860
Aynemiz.
373
00:30:54,660 --> 00:30:55,860
Kahrından öldü.
374
00:30:59,360 --> 00:31:01,940
Biz seninle ikimiz kaldık yapayalnız.
375
00:31:04,100 --> 00:31:04,900
Kardeşim.
376
00:31:08,200 --> 00:31:09,660
Biz ona ne yaptık?
377
00:31:09,820 --> 00:31:11,700
Neden bize bu kadar kötülük yaptı?
378
00:31:12,280 --> 00:31:13,240
Nasıl öldü?
379
00:31:13,240 --> 00:31:13,580
Hayır.
380
00:31:20,580 --> 00:31:21,280
Hayır.
381
00:31:25,280 --> 00:31:25,780
Alev.
382
00:31:28,280 --> 00:31:29,820
Seni bir kurtarman lazım.
383
00:31:32,400 --> 00:31:35,160
O kadını yaptıklarının bedelini ödedi o.
384
00:31:35,160 --> 00:31:38,460
Artık daha fazla acı çekemezsiniz.
385
00:31:40,260 --> 00:31:41,900
Daha fazla acı çekemeyiz.
386
00:31:43,440 --> 00:31:44,780
Sen merak etme abla.
387
00:31:46,200 --> 00:31:48,040
Ve pahasın olursa olsun ben seni de kurtaracağım.
388
00:31:48,980 --> 00:31:51,340
O kadın da yaptıklarının bedelini ödeyecek.
389
00:31:52,800 --> 00:31:53,540
Sana söz veriyorum.
390
00:32:13,640 --> 00:32:14,080
Halil.
391
00:32:15,380 --> 00:32:15,900
Hakan.
392
00:32:16,520 --> 00:32:16,960
Ne yaptın?
393
00:32:17,900 --> 00:32:18,780
Yaptırdın mı telefonu?
394
00:32:18,840 --> 00:32:19,060
Nerede?
395
00:32:19,760 --> 00:32:20,420
Halil üzgünüm.
396
00:32:21,380 --> 00:32:22,220
Telefon bayağı apert.
397
00:32:22,760 --> 00:32:23,500
Bugüne yetişmeyecek.
398
00:32:23,500 --> 00:32:27,140
Beni dinle
399
00:32:27,140 --> 00:32:29,540
O tamirciyi gerekirse sabaha kadar uyutma
400
00:32:29,540 --> 00:32:31,680
Ama o telefonu mahkemeden önce
401
00:32:31,680 --> 00:32:33,240
Emniyete vermek zorundayız
402
00:32:33,240 --> 00:32:34,320
Anladın mı?
403
00:32:35,120 --> 00:32:35,480
Anladım
404
00:32:35,480 --> 00:32:37,240
Sen merak etme Okan başında
405
00:32:37,240 --> 00:32:39,360
Adam gözünü kırpmadan sabaha kadar çalışacak
406
00:32:39,360 --> 00:32:41,840
Bir diğer mesele var
407
00:32:41,840 --> 00:32:43,000
Ne o mesele?
408
00:32:43,900 --> 00:32:46,320
Songün Hanım'ın bank hesaplarını kontrolü ettirdim en altından
409
00:32:46,320 --> 00:32:46,800
Eee?
410
00:32:47,680 --> 00:32:50,840
Fikret Saban D1'ine aralıklarla yüklü miktarda para yollamış
411
00:32:50,840 --> 00:32:52,120
Aynen
412
00:32:52,120 --> 00:32:53,860
Adımı da araştırdım
413
00:32:53,860 --> 00:32:55,400
Adam böyle vukuatlı
414
00:32:55,400 --> 00:32:57,000
Dosyası kabarık biri
415
00:32:57,000 --> 00:33:01,140
Aradığımız kişi o olabilir
416
00:33:01,140 --> 00:33:04,200
Fikret Saban her kimse onu iyice araştır
417
00:33:04,200 --> 00:33:06,360
Neredeyse de bul getir bana
418
00:33:06,360 --> 00:33:09,000
Kurtuluş biletimiz olabilir o
419
00:33:09,000 --> 00:33:13,180
Peki o kadın?
420
00:33:14,940 --> 00:33:17,020
Nedir? Valla kasabanın çıkışları kontrol altında
421
00:33:17,020 --> 00:33:17,540
Bizde
422
00:33:17,540 --> 00:33:19,460
Enson Gül Hanım
423
00:33:19,460 --> 00:33:21,740
Daha çıkmaya teşebbüs etmedi
424
00:33:21,740 --> 00:33:24,600
Ettiğinde illaki elimize düşecek
425
00:33:24,600 --> 00:33:25,880
Ne yap et?
426
00:33:26,680 --> 00:33:28,120
Songün denilen kadını da
427
00:33:28,120 --> 00:33:29,660
Fikret denilen adamı da bul bana
428
00:33:29,660 --> 00:33:31,920
Merak etme
429
00:33:31,920 --> 00:34:01,680
Şişt!
430
00:34:02,620 --> 00:34:03,220
Zeynep.
431
00:34:06,400 --> 00:34:07,000
Zeynep.
432
00:34:09,360 --> 00:34:11,380
Ben çok korkuyorum gök gürültüsünden.
433
00:34:11,500 --> 00:34:12,320
Çocukluğum olmamıyorum.
434
00:34:12,640 --> 00:34:13,460
Bana bak.
435
00:34:14,920 --> 00:34:16,620
Tamam tamam sakin ol. Bana bak.
436
00:34:17,620 --> 00:34:18,160
Zeynep.
437
00:34:18,980 --> 00:34:21,140
Tamam tamam. Bak sana söz veriyorum.
438
00:34:21,700 --> 00:34:23,220
Her gök gürültüsü olduğunda
439
00:34:23,220 --> 00:34:24,060
senin yanı dolayacağım.
440
00:34:25,980 --> 00:34:27,820
Hiçbir zaman seni bırakamam ben zaten.
441
00:34:28,600 --> 00:34:29,440
Sen uyana kadar da
442
00:34:29,440 --> 00:34:30,420
başından ayrılmayacağım.
443
00:34:31,420 --> 00:34:31,780
Tamam.
444
00:34:31,920 --> 00:34:32,840
Gel.
445
00:34:45,320 --> 00:34:47,120
İyi ki varsın sen.
446
00:34:47,960 --> 00:34:49,160
Sen de iyi ki varsın.
447
00:34:55,340 --> 00:34:56,420
Sakin.
448
00:34:58,380 --> 00:35:13,580
Şimdi orada yalnızsın.
449
00:35:16,580 --> 00:35:17,540
Yanında ben yokum.
450
00:35:19,780 --> 00:35:21,200
Kim bilir nasıl korkuyorsundur?
451
00:35:21,200 --> 00:35:26,400
bir şey yapmam lazım.
452
00:35:31,840 --> 00:35:32,600
Halil ben
453
00:35:32,600 --> 00:35:34,480
adamın başına geleyim de orada bekleyeyim.
454
00:35:35,160 --> 00:35:35,560
Hakan.
455
00:35:40,120 --> 00:35:41,040
Kusura bak be.
456
00:35:41,040 --> 00:35:48,640
hey.
457
00:36:18,640 --> 00:36:43,940
Ben bir şey yapmadım diyorum memur bey.
458
00:36:48,640 --> 00:36:49,280
Hay Allah.
459
00:36:51,440 --> 00:36:53,440
Yarın bu yaptığınızda pişman olacaksınız.
460
00:37:01,380 --> 00:37:02,020
Selim.
461
00:37:02,660 --> 00:37:03,900
Ne oldu sen niye buradasın?
462
00:37:04,000 --> 00:37:05,420
Sana da mı iftira attılar yoksa?
463
00:37:06,680 --> 00:37:07,980
Ne olur böyle bir şey olmadı de.
464
00:37:08,840 --> 00:37:09,980
Hakan şikayet etti beni.
465
00:37:10,560 --> 00:37:10,780
Ne?
466
00:37:10,780 --> 00:37:13,040
Nasıl ya neden?
467
00:37:14,080 --> 00:37:16,840
Öyle yüzün elim kaydı da biraz.
468
00:37:19,600 --> 00:37:20,320
Anlamadım.
469
00:37:22,060 --> 00:37:23,740
Ben sana söz vermedim mi?
470
00:37:26,220 --> 00:37:30,000
Sen huzurlu uyuyana kadar yanından bir metre öteye gitmeyeceğim dedim mi?
471
00:37:30,000 --> 00:37:39,220
Sen beni korumak için kendimi içeri mi attırdın?
472
00:37:42,900 --> 00:37:45,000
Sen yokken her yer zilmem beni.
473
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
Ama sen yanımdayken...
474
00:37:49,000 --> 00:37:52,060
Burası bile gül bahçesi.
475
00:38:05,560 --> 00:38:06,360
Telefonu...
476
00:38:06,360 --> 00:38:07,480
Telefonu bulabildin mi?
477
00:38:07,480 --> 00:38:11,480
Telefonu bulduk merak ettim ama...
478
00:38:11,480 --> 00:38:13,600
İçindeki görüntülere henüz ulaşamadık.
479
00:38:14,100 --> 00:38:15,180
Telefonu kırılmış sayınım.
480
00:38:16,760 --> 00:38:18,060
Hemen düşürme o güzel yüzünü.
481
00:38:20,300 --> 00:38:21,180
Hakan'a söyledim.
482
00:38:21,540 --> 00:38:22,300
Tamir ettireceğiz.
483
00:38:22,840 --> 00:38:23,940
Yarın sabah elime ulaşır.
484
00:38:24,620 --> 00:38:25,640
Sonra seni alacağım buradan.
485
00:38:26,200 --> 00:38:27,240
El ele evimize gideceğiz.
486
00:38:27,240 --> 00:38:31,240
Biliyorum.
487
00:38:33,240 --> 00:38:35,240
Çünkü sen verdiğin sözü tutarsın.
488
00:38:42,360 --> 00:38:43,760
Nasıl inandım ben?
489
00:38:46,040 --> 00:38:49,640
Nasıl göremedim o son güldenen kadınla gözlerin yaptıklarını?
490
00:38:52,140 --> 00:38:52,900
Tamam.
491
00:38:53,600 --> 00:38:54,780
Suçlama kendini böyle.
492
00:38:54,780 --> 00:38:57,300
Senin bir suçun yok ki.
493
00:38:58,600 --> 00:39:01,140
Kimse onların o kadar kötü olabileceğini tahmin edemezdi.
494
00:39:02,820 --> 00:39:05,640
Onlar kötülük yaptıkça kalplerindeki karanlık büyüdü öyle.
495
00:39:06,860 --> 00:39:07,840
Sonra ne oldu?
496
00:39:09,220 --> 00:39:11,020
Ellerinde soluk alamayan bir kalp.
497
00:39:11,380 --> 00:39:12,900
Kapkara bir vicdan kaldı işte.
498
00:39:15,240 --> 00:39:16,560
İşte sen busun.
499
00:39:19,220 --> 00:39:22,060
Şu güzel kalbinle hep kötülüklere siper ettin kendini.
500
00:39:22,060 --> 00:39:25,060
Beni hep koruyup korumadın.
501
00:39:27,880 --> 00:39:29,240
Aksi mümkün değil ki.
502
00:39:31,720 --> 00:39:33,800
Sen bu saate kadar uyanık kalamazsın.
503
00:39:35,480 --> 00:39:36,500
Hadi uyumaya çalış şimdi.
504
00:39:36,620 --> 00:39:37,180
Ben yanındayım.
505
00:39:37,680 --> 00:39:38,300
Şunu da al üstüne.
506
00:39:38,660 --> 00:39:39,560
Hayır hayır hayır.
507
00:39:39,700 --> 00:39:40,940
Ne yapıyorsun sen aşırsın?
508
00:39:40,980 --> 00:39:41,340
Zeynep.
509
00:39:41,860 --> 00:39:43,700
Sen benim yanımdayken benim içim sımsızacak.
510
00:39:43,940 --> 00:39:44,100
Bak.
511
00:39:45,020 --> 00:39:45,780
Yanıyorum resmen.
512
00:39:46,660 --> 00:39:47,820
Halil istemiyorum lütfen.
513
00:39:47,820 --> 00:39:48,960
Ben de itiraz istemiyorum.
514
00:39:49,080 --> 00:39:49,700
Al şunu üstüne.
515
00:39:50,120 --> 00:39:50,300
Hadi.
516
00:39:54,660 --> 00:39:55,700
Gel şimdi buraya.
517
00:39:59,040 --> 00:40:00,300
Kollarımı da uyutayım seni.
518
00:40:01,800 --> 00:40:02,620
Gel benim içi akkarı.
519
00:40:09,500 --> 00:40:10,820
Al üstüne yiyeceğim onu.
520
00:40:11,140 --> 00:40:11,980
Sıkı sıkı saralım.
521
00:40:11,980 --> 00:40:26,620
Ben yanındayken hiçbir şeyden korkmana gerek yok.
522
00:40:31,240 --> 00:40:32,320
Kapat göstermi.
523
00:40:36,320 --> 00:40:38,040
Hadi kapat göstermi.
524
00:40:38,040 --> 00:40:55,940
Zeynep bu güzellik var mı soyunda?
525
00:41:06,300 --> 00:41:07,300
Zeynep bu güzellik var mı?
526
00:41:51,300 --> 00:42:13,300
Zeynep'im, Zeynep'im, Anlı Zeynep'im, Beş köyün içinde, Şanlı Zeynep'im.
527
00:42:13,300 --> 00:42:34,300
Zeynep'i yaptırdım altından tarak, Zeynep'i yaptırdım altından tarak,
528
00:42:34,300 --> 00:42:53,300
Tarazülflerin bir yanda bırak, Tarazülflerin bir yanda bırak.
529
00:42:53,300 --> 00:43:15,300
Zeynep'e gidemem yolları pek örak, Zeynep'e gidemem yolları pek örak.
530
00:43:45,300 --> 00:44:01,000
Sen uyumadın mı bütün gece?
531
00:44:03,300 --> 00:44:05,540
Bütün gece gök gürülmesi geçmedi.
532
00:44:05,540 --> 00:44:11,540
Günaydın benim güzel göz sigarım.
533
00:44:14,540 --> 00:44:15,820
Günaydın.
534
00:44:18,540 --> 00:44:20,780
Mışıl mışıl uyumuşum sayende.
535
00:44:23,920 --> 00:44:26,860
Bunca huzursuzluğun içinde huzur serptin ruhumu.
536
00:44:26,860 --> 00:44:29,740
Senin sesinle nefes aldım.
537
00:44:34,860 --> 00:44:36,340
Hadi al artık şunu.
538
00:44:36,540 --> 00:44:37,220
Kalsın Zeynep.
539
00:44:37,480 --> 00:44:39,880
Halil lütfen bak ben ısım sıcak oldum.
540
00:44:40,140 --> 00:44:40,300
Al.
541
00:44:40,580 --> 00:44:41,060
Zeynep.
542
00:44:41,520 --> 00:44:42,400
Kızacağım yoksa.
543
00:44:43,400 --> 00:44:43,720
Lütfen.
544
00:44:44,720 --> 00:44:45,380
Üşümüyorsun değil mi?
545
00:44:45,920 --> 00:44:47,000
Hayır üşümüyorum.
546
00:44:47,000 --> 00:45:07,420
Halil İfrat.
547
00:45:08,040 --> 00:45:08,700
Çıkıyorsun.
548
00:45:09,460 --> 00:45:11,340
Yumruk attığında arkadaş şikayetini geri çekti.
549
00:45:12,040 --> 00:45:13,080
Ben size söylemiştim.
550
00:45:13,240 --> 00:45:14,540
Pişman olacaksınız demiştim.
551
00:45:17,000 --> 00:45:18,160
Zeynep.
552
00:45:30,240 --> 00:45:31,480
Ben şimdi gidiyorum.
553
00:45:32,840 --> 00:45:35,080
Ama seni geri almak için çıkıyorum buradan.
554
00:45:37,440 --> 00:45:38,420
Söz veriyorum geleceğim.
555
00:45:38,800 --> 00:45:39,760
Ve seni buradan götüreceğim.
556
00:45:40,740 --> 00:45:41,800
İnanıyorum ben sana.
557
00:45:42,980 --> 00:45:43,680
Hem iyiyim ben.
558
00:45:43,780 --> 00:45:45,120
Hiç korkmuyorum merak etme.
559
00:45:47,000 --> 00:45:50,320
Geleceğim.
560
00:46:44,300 --> 00:46:46,140
Bunun için akıl lazım.
561
00:46:47,420 --> 00:46:49,080
Bu işin usulü böyle son bir anı.
562
00:46:49,720 --> 00:46:51,460
Kim bir anda o kadar para çıkırabilir?
563
00:46:53,900 --> 00:46:54,800
İyi tamam anladık.
564
00:46:56,100 --> 00:46:58,780
Ne zaman gideceğiz biz bu kaçakçı herifin yanına?
565
00:46:59,740 --> 00:47:00,680
Tam saati beri değil.
566
00:47:01,700 --> 00:47:02,660
Akşam üzücü gibi buluşacağız.
567
00:47:10,000 --> 00:47:10,660
Neyse.
568
00:47:11,360 --> 00:47:12,260
Ben bir havalıyım azıcık.
569
00:47:12,260 --> 00:47:13,440
Daha da bakit var nasıl olsa.
570
00:47:14,300 --> 00:47:16,740
Tabii.
571
00:47:17,340 --> 00:47:18,680
Fikretciğim sen hava al.
572
00:47:19,100 --> 00:47:20,900
İstersen ben sana güzel bir kahve yapayım.
573
00:47:21,000 --> 00:47:22,080
Nasıl içersin kahveni?
574
00:47:22,080 --> 00:47:36,520
Halil'sini er geç bulacak Songül Hanım.
575
00:47:36,520 --> 00:47:41,300
Benim de postu derdirme hiç niyetim yok boş yere.
576
00:47:41,300 --> 00:47:52,780
Halil tamirci sabaha kadar uğraştı.
577
00:47:53,780 --> 00:47:55,320
Ama görüntüleri kurtaramadı.
578
00:47:55,320 --> 00:48:02,460
İki saat var.
579
00:48:03,160 --> 00:48:04,560
Mahkeme iki saat kaldı.
580
00:48:05,200 --> 00:48:07,100
Zeynep hapse girmeyecek anladın mı?
581
00:48:08,340 --> 00:48:09,040
Anladım Makan.
582
00:48:09,460 --> 00:48:10,060
Girmeyecek.
583
00:48:10,060 --> 00:48:11,320
Öyle bir şey olmayacak tabii ki.
584
00:48:11,320 --> 00:48:11,460
Hadi.
585
00:48:12,120 --> 00:48:14,500
Söylediğin gibi ben Fikret'in eşkalini herkese yaydım.
586
00:48:15,340 --> 00:48:17,180
Kasabadakiler bir şey olduğunda hemen beni arayacak.
587
00:48:20,960 --> 00:48:21,680
Kim?
588
00:48:22,640 --> 00:48:23,780
Kasabadaki kuyumcu arıyor.
589
00:48:24,900 --> 00:48:25,440
Dinliyorum.
590
00:48:25,440 --> 00:48:27,620
Bir adam geldi.
591
00:48:28,400 --> 00:48:29,800
Tarif ettiğiniz gibi biriydi.
592
00:48:30,440 --> 00:48:32,420
Yüksek pahada mücevher bozdurmak istedi.
593
00:48:33,160 --> 00:48:34,400
Birazdan tekrar gelecek.
594
00:48:35,800 --> 00:48:37,140
Tamamdır hemen geliyorum.
595
00:48:38,580 --> 00:48:39,000
Neymiş?
596
00:48:40,100 --> 00:48:43,040
Çarşıdaki kuyumcuya Fikret'in eşkalinde uyan biri gelmiş.
597
00:48:43,580 --> 00:48:44,800
Yüksek pahada mücevherle gelmiş.
598
00:48:45,520 --> 00:48:46,420
Onları bozdurmak istemiş.
599
00:48:49,920 --> 00:48:52,000
Hatta birazdan kuyumcu da olacakmış.
600
00:48:52,100 --> 00:48:52,600
Ben hemen gideyim.
601
00:48:52,860 --> 00:48:53,280
Bana bak.
602
00:48:53,840 --> 00:48:54,740
Kesin kaçacaklar.
603
00:48:55,440 --> 00:48:57,480
O Fikret şerefsizliğini bana al getir.
604
00:48:58,680 --> 00:48:59,420
Tamamdır Ali sen de.
605
00:48:59,420 --> 00:49:00,420
Hadi hadi hadi.
606
00:49:00,420 --> 00:49:00,520
Hadi.
607
00:49:25,440 --> 00:49:30,420
Hadi hadi hadi hadi hadi.
608
00:49:30,420 --> 00:49:32,220
Tıklarıyı para kuttum yalnız ha.
609
00:49:51,400 --> 00:49:52,960
Söyledin sokağa varmak üzere.
610
00:49:53,980 --> 00:49:55,100
Araba seni bekliyor.
611
00:49:55,600 --> 00:49:56,880
Tekisinde mi konuştuğumuz gibi?
612
00:49:56,880 --> 00:49:58,360
Evet.
613
00:49:58,860 --> 00:49:59,460
Konuştuğumuz gibi.
614
00:50:00,560 --> 00:50:01,940
Fokağın sonunda kırmızı bir araba var.
615
00:50:02,160 --> 00:50:02,940
Adamım bekliyor seni.
616
00:50:07,380 --> 00:50:07,980
Tamam.
617
00:50:08,780 --> 00:50:09,580
Görüşürüz anlaştık.
618
00:50:09,580 --> 00:50:32,280
Tekneye kadar bagajla gideceksin.
619
00:50:34,500 --> 00:50:35,920
Kimsenin görmemesi lazım.
620
00:50:35,920 --> 00:50:38,840
Madem gözükmeyeceğim.
621
00:50:38,840 --> 00:50:40,900
Madem güvende olacak.
622
00:50:41,900 --> 00:50:42,980
Gidelim bakalım.
623
00:50:42,980 --> 00:50:47,960
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
624
00:51:49,920 --> 00:51:55,140
Ölümlerden ölüm beğen.
625
00:52:19,920 --> 00:52:35,280
Bagajdaki bende.
626
00:52:36,000 --> 00:52:36,600
Siz bunu alın.
627
00:52:36,940 --> 00:52:37,840
Öylese de haber verin.
628
00:52:38,460 --> 00:52:39,560
Kaçakçı yasınlar tamam mı?
629
00:52:41,560 --> 00:52:41,880
Kim?
630
00:52:42,540 --> 00:52:42,800
Kim?
631
00:52:49,920 --> 00:53:19,900
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
632
00:53:19,920 --> 00:53:27,900
Bir durun bakın Halil Bey.
633
00:53:29,420 --> 00:53:30,560
Halil Bey bir durun lütfen.
634
00:53:32,380 --> 00:53:33,340
Çizin yüzünüzden.
635
00:53:33,780 --> 00:53:35,120
Benim karım hapise girecek lan.
636
00:53:41,800 --> 00:53:42,640
Bana bak.
637
00:53:43,140 --> 00:53:46,660
O emir aldığın son gün denilen kadınla kim bilir daha kimlerin canını yaktınız.
638
00:53:46,660 --> 00:53:53,120
Ama başkasının canını yakmanıza özellikle karıma dokunmanıza izin vermeyeceğim.
639
00:53:53,120 --> 00:53:56,800
Şimdi gideceğiz.
640
00:53:57,700 --> 00:53:59,180
Karakolda her şeyi itiraf edeceksin.
641
00:53:59,920 --> 00:54:00,120
Yürü.
642
00:54:01,100 --> 00:54:02,960
Tek gelin etmem bırak beni.
643
00:54:02,960 --> 00:54:05,240
Bakamazsın öyle mi?
644
00:54:05,340 --> 00:54:06,500
Asla konuşmam bırak.
645
00:54:07,700 --> 00:54:08,340
Tek gelin etmem.
646
00:54:21,840 --> 00:54:23,120
Güzel düşün istersen.
647
00:54:55,620 --> 00:55:02,040
Hakeme zamanı geldi demek.
648
00:55:07,620 --> 00:55:09,240
Allah'ım sen yardım et.
649
00:55:20,740 --> 00:55:24,640
Zeynep Fırat serbestsin.
650
00:55:38,520 --> 00:55:39,860
Sana söz verdim değil mi?
651
00:55:41,400 --> 00:55:43,200
Geleceğim seni buradan çıkaracağım dedim.
652
00:55:43,660 --> 00:55:45,020
Seni kurtaracağım dedim değil mi?
653
00:55:45,020 --> 00:55:49,940
Ben bir an her şey bitti sandım.
654
00:55:50,020 --> 00:55:50,920
Sen nasıl yaptın mı?
655
00:55:51,080 --> 00:55:52,300
Şişt düşünme şimdi bunları.
656
00:55:54,000 --> 00:55:56,940
Artık sıra bize bunu yaşatanların cezasını vermeye geldi.
657
00:55:58,460 --> 00:56:00,640
Herkes yaptıklarının bedelini ödeyecek güzel göz.
658
00:56:01,480 --> 00:56:04,020
Ben senden umutumu hiç kaybetmedim zaten.
659
00:56:04,020 --> 00:56:06,020
Aşegi.
660
00:56:06,100 --> 00:56:35,260
Nasılsınız bakalım?
661
00:56:36,100 --> 00:56:38,480
Çok mu acıktınız siz?
662
00:56:42,480 --> 00:56:43,780
Afiyet olsun.
663
00:56:53,520 --> 00:56:59,300
Bin ömrüm olsa, bin ömrümü de senin şu gülüşüne atarım.
664
00:57:02,800 --> 00:57:04,580
Yoluna seririm ömrümü.
665
00:57:06,100 --> 00:57:18,720
Beraber geçireceğimiz güzel bir ömürden de bahsedelim mi?
666
00:57:20,720 --> 00:57:22,600
Güzel ve uzun bir ömür.
667
00:57:22,600 --> 00:57:37,720
Böyle birlikte, göz gözü, el ile, sevdayla.
668
00:57:37,720 --> 00:57:54,420
Şey, sen bir yere mi gidiyorsun?
669
00:57:55,540 --> 00:57:56,280
Karakola gideceğim.
670
00:57:56,280 --> 00:58:01,040
Şu, kadın yakalanması lazım.
671
00:58:02,740 --> 00:58:04,220
O bulunmadan ben ara açıcı yok.
672
00:58:07,960 --> 00:58:09,500
Nerede acaba şu an?
673
00:58:09,500 --> 00:58:17,120
Çeviri ve Altyazı M.K.
674
01:05:03,360 --> 01:05:04,360
Ispanaklı yumurta yaptın.
675
01:05:04,360 --> 01:05:05,740
Abi anne çok kötü koktu.
676
01:05:05,740 --> 01:05:11,360
E sen seversin ıspanaklı yumurta.
677
01:05:11,360 --> 01:05:14,160
Ne bileyim, bir midem bulandı.
678
01:05:14,160 --> 01:05:16,160
Bana bak.
679
01:05:16,160 --> 01:05:21,360
Böyle gün ortasında acıkmalar, kokudan iğrenmeler,
680
01:05:21,360 --> 01:05:22,520
Duygusal haller.
681
01:05:24,080 --> 01:05:25,260
Sen hamile olmuyorsun.
682
01:05:28,260 --> 01:05:30,100
Yok canım öyle şey.
683
01:05:30,460 --> 01:05:30,920
Olur mu hiç?
684
01:05:31,920 --> 01:05:33,660
Yani bir midem bulandı sadece.
685
01:05:33,840 --> 01:05:34,760
Sen de niye abartıyorsun?
686
01:05:35,220 --> 01:05:35,720
Allah Allah.
687
01:05:39,980 --> 01:05:42,900
Son zamanlarda bir değişik hissediyorum.
688
01:05:44,580 --> 01:05:46,200
Gerçekten hamile olabilir miyim?
689
01:05:51,360 --> 01:06:08,680
Oğlum beni affetsin diye günlerdir didinip durdum ama bağır mısın demeyim.
690
01:06:09,740 --> 01:06:11,460
İnadı babasına çekmişler.
691
01:06:12,840 --> 01:06:16,220
Madem öyle ben de onu can evinden vuracağım.
692
01:06:21,360 --> 01:06:24,780
Eren bence bunları görünce seni kesin affedecek.
693
01:06:25,220 --> 01:06:26,680
En sevdiği yemekleri yapmışsın.
694
01:06:27,900 --> 01:06:29,520
Bence bu küslük bitti diyebiliriz.
695
01:06:30,720 --> 01:06:33,180
Bu sofrayı görünce anacığım diye sarılacak.
696
01:06:34,100 --> 01:06:34,840
Açık bir.
697
01:06:34,860 --> 01:06:36,080
Sen sofra kurdun baksana.
698
01:06:48,860 --> 01:06:49,580
Canım.
699
01:06:50,140 --> 01:06:51,000
Erkencisin bugün.
700
01:06:51,360 --> 01:06:52,840
Toplantı erken bitti.
701
01:06:53,380 --> 01:06:54,180
Ben de erken geldim.
702
01:06:55,700 --> 01:06:56,400
Sen nasılsın?
703
01:06:57,540 --> 01:06:57,960
İyiyim.
704
01:06:59,260 --> 01:06:59,500
Bak.
705
01:07:02,080 --> 01:07:02,480
Ooo.
706
01:07:05,620 --> 01:07:06,760
Bunlar ne böyle?
707
01:07:07,760 --> 01:07:08,480
Ellerine sağlık.
708
01:07:09,020 --> 01:07:09,700
Ben yapmadım.
709
01:07:10,400 --> 01:07:11,580
Hepsini kıymet anne yaptı.
710
01:07:12,200 --> 01:07:14,280
Senin gönlünü almak için sabahtan beri uğraşıyor Eren.
711
01:07:14,280 --> 01:07:16,120
Ben çorbayı yaptım sadece.
712
01:07:16,120 --> 01:07:22,900
Bu sofranın üzerine tatlısız olmaz dedim.
713
01:07:23,220 --> 01:07:26,260
Ben tap'tan getirdiğim fıstıklarla baklava açacağım.
714
01:07:26,480 --> 01:07:27,440
Afiyetle yersin.
715
01:07:27,440 --> 01:07:29,260
Siz yersiniz.
716
01:07:29,260 --> 01:07:30,780
Ben aç değilim.
717
01:07:31,780 --> 01:07:33,420
Selma'nın yaptığı çorbadan yiyeceğim.
718
01:07:34,220 --> 01:07:35,280
Küller başıma.
719
01:07:36,040 --> 01:07:39,340
Günlerdir anam eteğim de dolana dolana parçalandı demeyi.
720
01:07:39,780 --> 01:07:40,440
Tavır ediyor.
721
01:07:41,300 --> 01:07:43,320
İnsan anasına bu kadar kızar mı hiç?
722
01:07:43,320 --> 01:07:44,780
Anne.
723
01:07:45,780 --> 01:07:46,620
Kusura bakma.
724
01:07:47,300 --> 01:07:48,160
Sen beni kandırdın.
725
01:07:48,580 --> 01:07:48,760
Değil mi?
726
01:07:49,700 --> 01:07:51,320
Yaptığın şeyler affedilecek şeyler değil.
727
01:07:52,280 --> 01:07:53,800
Madem beni affetmeyeceksin.
728
01:07:54,620 --> 01:07:56,500
Yemeğimi yiyip yüzüme bakmeyeceksin.
729
01:07:57,580 --> 01:07:59,480
Ben de o zaman memlekete gideceğim.
730
01:08:03,760 --> 01:08:05,220
Erenciğim biraz abartmıyor musun?
731
01:08:05,840 --> 01:08:06,700
Bak hatasını anladı.
732
01:08:06,780 --> 01:08:07,760
Telafi etmeye çalışıyor.
733
01:08:08,640 --> 01:08:09,880
Uzatma artık sen de istersen.
734
01:08:09,960 --> 01:08:11,180
Gidince arkasını üzülürsün ama.
735
01:08:12,020 --> 01:08:12,500
Selma.
736
01:08:12,500 --> 01:08:16,640
Bunu bize yalan söyleyip aramızı bozarken düşünecekti.
737
01:08:17,460 --> 01:08:18,000
Şimdi değil.
738
01:08:18,000 --> 01:08:42,560
Gerçekten hamile miyim ben?
739
01:08:42,560 --> 01:09:05,460
Çift çizgi var.
740
01:09:05,460 --> 01:09:06,460
Ben hamileyim.
741
01:09:14,460 --> 01:09:16,420
Ben hamileyim.
742
01:09:21,860 --> 01:09:23,840
Hamileyim ben anne oluyorum.
743
01:09:25,840 --> 01:09:26,740
Anne oluyorum.
744
01:09:26,740 --> 01:09:37,960
Alo Halil.
745
01:09:38,740 --> 01:09:39,740
Efendim güzel karım.
746
01:09:42,740 --> 01:09:43,260
Neredesin?
747
01:09:43,380 --> 01:09:44,120
Ne zaman gelirsin?
748
01:09:45,120 --> 01:09:46,540
Ya başka bir işim çıktı.
749
01:09:47,400 --> 01:09:48,400
Karakola uğrayamadım.
750
01:09:48,620 --> 01:09:49,460
İki üç saate gelirim.
751
01:09:49,460 --> 01:09:50,460
Tamam o zaman.
752
01:09:50,460 --> 01:09:51,460
Tamam o zaman.
753
01:09:52,320 --> 01:09:53,340
Her şey yolunda mı?
754
01:09:53,680 --> 01:09:54,420
Bir sorun yok değil mi?
755
01:09:56,100 --> 01:09:56,660
Yolunda.
756
01:09:57,460 --> 01:09:58,420
Çok şükür yolunda.
757
01:09:59,480 --> 01:10:00,900
Geldiğinde konuşuruz olur mu?
758
01:10:01,460 --> 01:10:02,340
Görüşürüz karım.
759
01:10:02,340 --> 01:10:09,340
Çiçek.
760
01:10:09,340 --> 01:10:11,640
Çiçek içim içime sığmıyor.
761
01:10:11,760 --> 01:10:12,720
Anne oluyorum ben.
762
01:10:13,860 --> 01:10:14,900
Halil de baba oluyor.
763
01:10:19,340 --> 01:10:20,900
Nasıl haber vereceğim ona?
764
01:10:20,900 --> 01:10:24,120
Bir sürpriz yapalım ha?
765
01:10:24,380 --> 01:10:25,320
Ne dersin aşık?
766
01:10:25,320 --> 01:10:46,240
Bu haberi sana vermek ne kadar büyük mutlulukmuş Halil.
767
01:10:47,100 --> 01:10:48,000
Baba oluyorsun.
768
01:10:48,980 --> 01:10:52,140
Evladımız da hayatımıza girince tam istediğimiz gibi.
769
01:10:52,560 --> 01:10:54,360
Eksiksiz bir aile olacağız artık.
770
01:10:54,360 --> 01:10:57,360
O güzel ve uzun ömrü hep beraber yaşayacağız.
771
01:13:53,360 --> 01:13:54,700
İlka vakit geçirmedik mi?
772
01:13:55,840 --> 01:13:57,880
Teşekkür ederim bana eşlik ettiğin için.
773
01:13:59,760 --> 01:14:00,640
Sevindim.
774
01:14:01,560 --> 01:14:03,180
Yani eğlenmene sevindim.
775
01:14:11,040 --> 01:14:13,100
Kıyafet de çok yakıştı yalnız.
776
01:14:15,380 --> 01:14:17,440
Yani sen seçmeseydin
777
01:14:17,440 --> 01:14:18,860
Halim Yaman'dı.
778
01:14:19,740 --> 01:14:20,620
Çok teşekkür ederim.
779
01:14:23,360 --> 01:14:26,480
Vay, vay, vay.
780
01:14:31,480 --> 01:14:33,320
Anılar ne cevherler doğuruyor.
781
01:14:33,760 --> 01:14:34,400
Tanışalım mı?
782
01:14:34,600 --> 01:14:36,220
Ne diyorsun ya sen ağzını topla.
783
01:14:36,720 --> 01:14:37,240
Toplayamam.
784
01:14:38,920 --> 01:14:39,980
Kıyafet de sana bir kere.
785
01:14:40,540 --> 01:14:41,400
Cem yürü gidelim.
786
01:14:43,480 --> 01:14:43,840
Birader.
787
01:14:45,280 --> 01:14:47,100
Hadi git işine başınıza bela açma.
788
01:14:47,800 --> 01:14:48,560
Sana ne oluyor lan?
789
01:14:49,480 --> 01:14:50,600
Sevgilisi misin abisi misin?
790
01:14:50,600 --> 01:14:54,060
Güzel, güzel güzel.
791
01:14:54,480 --> 01:14:55,120
Sen çekil aradan.
792
01:14:55,420 --> 01:14:56,040
Senlikle bir durumu yok.
793
01:14:58,320 --> 01:14:59,060
Bunu sen istedin.
794
01:15:05,560 --> 01:15:06,580
Cemil yapma!
795
01:15:10,000 --> 01:15:10,600
Senin var ya...
796
01:15:11,600 --> 01:15:13,640
Cemil dur!
797
01:15:13,640 --> 01:15:17,520
Yapma!
798
01:15:26,400 --> 01:15:27,200
Kalk ayağa.
799
01:15:29,800 --> 01:15:31,060
Özür dilerim efendimler.
800
01:15:31,860 --> 01:15:32,440
Özür dileyim.
801
01:15:34,940 --> 01:15:35,700
Bana bak.
802
01:15:36,380 --> 01:15:37,280
Bir daha hiç kimseni.
803
01:15:37,760 --> 01:15:39,060
Ama hiç kimsenin laf atmayacaksın.
804
01:15:39,480 --> 01:15:39,880
Duydun mu beni?
805
01:15:40,280 --> 01:15:40,560
Duydun.
806
01:15:40,560 --> 01:15:42,160
Bir daha laf atarsan.
807
01:15:42,800 --> 01:15:43,540
Ağzımı yamursun abi.
808
01:15:44,200 --> 01:15:44,460
Güzel.
809
01:15:45,060 --> 01:15:45,180
İyi.
810
01:15:45,300 --> 01:15:45,560
Haydi.
811
01:15:45,940 --> 01:15:46,200
Karol!
812
01:15:55,600 --> 01:15:56,200
Cemil.
813
01:15:58,600 --> 01:16:00,600
Ne çıktı senin içinden öyle ya?
814
01:16:04,940 --> 01:16:06,620
Seni hiç böyle görmemiştim.
815
01:16:07,460 --> 01:16:07,980
Önemli değil.
816
01:16:08,980 --> 01:16:09,560
Sen iyi misin?
817
01:16:09,560 --> 01:16:12,280
Hala iyi misin diyor ya.
818
01:16:12,920 --> 01:16:13,800
Korudun ya beni.
819
01:16:14,600 --> 01:16:14,960
İyiyim.
820
01:16:16,100 --> 01:16:16,740
İyiyim de.
821
01:16:18,740 --> 01:16:20,220
Senin kaşın açılmış.
822
01:16:22,520 --> 01:16:24,160
Buna bir şey yapmak lazım.
823
01:16:25,200 --> 01:16:26,220
Yürü eczaneye gidelim.
824
01:16:26,300 --> 01:16:26,980
Bir şeyler bulalım.
825
01:16:27,360 --> 01:16:28,020
Önemli değil.
826
01:16:28,100 --> 01:16:29,060
Ben hallederim onu.
827
01:16:30,000 --> 01:16:30,700
Ya tabii.
828
01:16:32,320 --> 01:16:32,700
Yürü.
829
01:16:39,560 --> 01:16:49,700
Halil'in gelmesine az kaldı.
830
01:16:51,180 --> 01:16:51,980
Dayanamıyorum.
831
01:16:52,100 --> 01:16:53,200
Heyecan bastı içime.
832
01:16:53,200 --> 01:17:00,800
Ben bakarım.
833
01:17:03,300 --> 01:17:04,100
Halil.
834
01:17:07,800 --> 01:17:09,520
Buyurun ne istemiştiniz?
835
01:17:10,020 --> 01:17:11,320
Biz emniyetten geliyoruz.
836
01:17:11,440 --> 01:17:14,420
Gözde Saner cinayetiyle ilgili Zeynep Fırat siz misiniz?
837
01:17:14,420 --> 01:17:17,620
Benim ama çözülmemiş miydi zaten her şey?
838
01:17:18,020 --> 01:17:19,180
Benden ne istiyorsunuz?
839
01:17:19,380 --> 01:17:20,640
İfadenize başvuracağız.
840
01:17:20,820 --> 01:17:22,660
Karakola kadar gelmeniz gerekse Yenep Hanım.
841
01:17:24,420 --> 01:17:25,560
Ne oluyor kızım?
842
01:17:26,660 --> 01:17:27,520
Ben de anlamadım.
843
01:17:27,680 --> 01:17:29,220
Ben ifademi vermiştim zaten.
844
01:17:29,860 --> 01:17:31,140
Neden tekrar çağırıyorsunuz?
845
01:17:31,200 --> 01:17:32,120
Başka bir durum mu var?
846
01:17:32,120 --> 01:17:33,860
Endişe edecek bir şey yok.
847
01:17:33,960 --> 01:17:36,440
Olayla ilgili yeni gelişmeler olduğu yardımımız gerek.
848
01:17:38,080 --> 01:17:38,960
Bir dakika.
849
01:17:51,280 --> 01:17:52,360
Halil açmıyor.
850
01:17:52,740 --> 01:17:54,020
Çekmiyor herhalde telefon.
851
01:18:02,120 --> 01:18:06,360
Ben ifademi verip geleyim anne.
852
01:18:06,760 --> 01:18:07,520
Tamam yavrum.
853
01:18:21,080 --> 01:18:22,720
Merak etme kıymet anne.
854
01:18:23,520 --> 01:18:25,060
Eren dayanamaz seni böyle görünce.
855
01:18:25,880 --> 01:18:26,420
Affedecek.
856
01:18:27,240 --> 01:18:28,080
İnşallah kızım.
857
01:18:28,080 --> 01:18:32,600
Hakkını helal et kızım.
858
01:18:34,020 --> 01:18:37,320
Hatam olduysa ki oldu affola.
859
01:18:38,640 --> 01:18:41,040
Ben senin değerini sonradan anladım.
860
01:18:42,040 --> 01:18:44,740
Sen bana genellikle kısık ettin.
861
01:18:58,080 --> 01:19:01,820
Oğlum.
862
01:19:01,820 --> 01:19:04,600
Senin de haklın kalması.
863
01:19:05,700 --> 01:19:06,920
Ağzın demese de
864
01:19:06,920 --> 01:19:09,200
Gönün affetsin beni.
865
01:19:10,100 --> 01:19:11,480
Dünya bu belli mi olur?
866
01:19:12,920 --> 01:19:13,580
Belki de
867
01:19:13,580 --> 01:19:16,300
Bir daha hiç durmamın teptersin.
868
01:19:16,720 --> 01:19:18,460
Allah uzun öner versin.
869
01:19:20,480 --> 01:19:21,460
Hadi gidelim artık.
870
01:19:21,460 --> 01:19:28,640
Eren saçmalıyorsun amarlık.
871
01:19:29,240 --> 01:19:30,860
Böyle gönderecek misin anneni gerçekten?
872
01:19:35,320 --> 01:19:37,160
Vay benim oğluma vay.
873
01:19:38,260 --> 01:19:41,140
Gözünün yaşına bakmadan gönderecek kendisini.
874
01:19:42,340 --> 01:19:43,000
Helolsun.
875
01:19:44,040 --> 01:19:45,020
Öküye çağırayım da
876
01:19:45,020 --> 01:19:46,520
en tep de karşılığa ben edeyim.
877
01:19:46,520 --> 01:20:12,960
Pat.
878
01:20:12,980 --> 01:20:34,900
Haram arttık beni.
879
01:20:35,520 --> 01:20:36,780
Bundan sonra yokum ben.
880
01:20:36,900 --> 01:20:38,280
Başkasına gömül verdim.
881
01:20:38,860 --> 01:20:40,460
Onunla başta şehre gideceğim.
882
01:20:42,980 --> 01:20:46,920
Öker.
883
01:20:56,500 --> 01:20:56,800
track.
884
01:20:57,880 --> 01:20:59,920
Beni bırakıp başka kadınla kaçmış.
885
01:21:00,740 --> 01:21:02,420
Orta da kaldım.
886
01:21:12,980 --> 01:21:24,360
Hoş geldin oğlum.
887
01:21:26,020 --> 01:21:26,660
Hoş bulduk.
888
01:21:27,280 --> 01:21:27,980
Zeynep odada mı?
889
01:21:28,400 --> 01:21:29,560
Yok çıktı Zeynep.
890
01:21:30,340 --> 01:21:30,820
Nereye çıktı?
891
01:21:31,400 --> 01:21:33,020
Seni aradı ama ulaşamadı sana.
892
01:21:33,360 --> 01:21:34,260
Polisler geldi.
893
01:21:34,780 --> 01:21:36,060
Yeni bir gelişme mi ne varmış?
894
01:21:36,060 --> 01:21:37,400
Zeynep'i alıp götürdüler.
895
01:21:38,800 --> 01:21:39,600
Götürdüler.
896
01:21:40,460 --> 01:21:41,600
Ben bir Zeynep'i alayım.
897
01:21:42,980 --> 01:21:44,820
Sen ara ben de mutfağa geçeyim.
898
01:21:44,900 --> 01:21:45,940
Yemekleri bir kontrol edeyim.
899
01:21:46,020 --> 01:21:47,540
Akşam geldiğinde Zeynep hazır olsun.
900
01:21:57,720 --> 01:21:59,040
Yeşilpınar karakoluna.
901
01:21:59,540 --> 01:22:00,560
Evet buyurun.
902
01:22:00,980 --> 01:22:01,620
Memur bey.
903
01:22:02,620 --> 01:22:04,680
Ben Zeynep Fırat'ın eşi Halil Fırat.
904
01:22:06,000 --> 01:22:09,380
Karımı karakola götürmüşsünüz ifade için ama biz zaten vermiştik.
905
01:22:09,620 --> 01:22:11,020
Ekstra bir şey mi oldu benim bilmediğim?
906
01:22:11,020 --> 01:22:13,760
Bir dakika kontrol edeyim.
907
01:22:16,120 --> 01:22:18,400
Zeynep Fırat adına bir kayıt yapılmamış.
908
01:22:23,180 --> 01:22:23,900
Anladım.
909
01:22:25,500 --> 01:22:26,660
Tamam sağ olun.
910
01:22:32,800 --> 01:22:34,820
Seni götürenler polis değilse.
911
01:22:34,820 --> 01:22:45,780
Bırakın beni.
912
01:22:46,260 --> 01:22:47,020
Yürü dedim yürü.
913
01:22:47,380 --> 01:22:50,200
Bırakın nereye götürüyorsunuz ya çiçeksellerini.
914
01:22:50,200 --> 01:23:18,840
Beni köşeye sıkıştırdığını sandın değil mi?
915
01:23:18,840 --> 01:23:22,840
Bak.
916
01:23:23,900 --> 01:23:26,480
Dizlerinin üstünde olan sensin Zeynep Aslanlı.
917
01:23:30,960 --> 01:23:33,580
Şimdi benim intikamımın zamanı.
918
01:23:34,360 --> 01:23:35,540
Zeynep Aslanlı.
919
01:23:36,180 --> 01:23:36,760
Sonun geldi.
920
01:23:36,760 --> 01:23:52,140
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
61062