All language subtitles for 10 Freight 2010 WS BDRip XviD-aAF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,832 --> 00:02:09,212 I came here to be free. - It will be okay. 2 00:02:09,337 --> 00:02:11,464 With only one hand? 3 00:02:11,589 --> 00:02:13,966 If I fight, I have a chance. 4 00:02:14,091 --> 00:02:18,054 They have guns. - They do not our daughter. 5 00:02:44,833 --> 00:02:46,709 Three days. 6 00:02:48,878 --> 00:02:52,298 You get rid of me. Stevie... 7 00:02:58,847 --> 00:03:02,142 Stevie. - How is it, Dad? 8 00:03:02,267 --> 00:03:05,562 You made it. - From the road, Dad. 9 00:03:05,687 --> 00:03:08,273 Hey, sister. You okay? 10 00:03:08,398 --> 00:03:12,861 Is that an accent? - A little one. What's up, ma? 11 00:03:12,987 --> 00:03:16,657 You have to be a lot of toilets for delivery. 12 00:03:17,699 --> 00:03:21,912 I do not because you mats marries the daughter of the boss. 13 00:03:22,037 --> 00:03:26,376 Bring Jed and Stevie to the gym. - I take the truck though. 14 00:03:26,501 --> 00:03:29,880 But it is party. - I know. Welcome home. 15 00:03:31,423 --> 00:03:33,759 I'm Zaf, pleasant. 16 00:03:37,805 --> 00:03:40,516 Come Monday, or we'll be late. 17 00:03:48,983 --> 00:03:52,194 A drink? - You married my sister. 18 00:03:52,319 --> 00:03:55,615 Only at the weekend. - Come on, own it. 19 00:03:55,740 --> 00:03:58,076 I only have one sister. 20 00:03:58,201 --> 00:04:02,789 Did your family persuaded to come to the wedding? 21 00:04:02,914 --> 00:04:07,168 They do everything down to stop him. 22 00:04:18,264 --> 00:04:21,184 This brings back memories. 23 00:04:21,309 --> 00:04:26,147 We have many boys on the right path taken. Today. 24 00:04:26,272 --> 00:04:29,526 Too bad your dad did not know. - Oh no? 25 00:04:29,651 --> 00:04:31,903 Where are you going? - Come on. 26 00:04:32,028 --> 00:04:37,409 No, no. Take the truck and go to work. You've been busy. 27 00:04:57,304 --> 00:05:00,432 Where is the dress doing? 28 00:05:00,557 --> 00:05:03,686 For after the show. - I know nothing. 29 00:05:03,811 --> 00:05:07,399 100,000 people want an encore. -10,000. 30 00:05:07,524 --> 00:05:11,862 That of the roadies is also gone. And even they were too fast. 31 00:05:11,988 --> 00:05:15,115 It's stolen. - Hey, what are you doing? 32 00:05:22,915 --> 00:05:26,669 Come on, boy, do your best. Again. 33 00:05:26,794 --> 00:05:28,880 Good. Dress for it. 34 00:05:35,928 --> 00:05:38,432 You look beautiful. 35 00:05:38,557 --> 00:05:43,937 No pictures, Zaf dress may not see for the wedding. That's bad luck. 36 00:05:45,105 --> 00:05:48,525 You look beautiful. 37 00:05:48,650 --> 00:05:51,069 She's beautiful, huh? 38 00:05:52,195 --> 00:05:56,867 Give that champagne again. - That they all yours. 39 00:05:56,992 --> 00:06:01,789 You should all come. Any gifts, but on time. 40 00:06:03,875 --> 00:06:06,837 We do not come too late. - Do not. 41 00:06:09,506 --> 00:06:12,676 ZAF. We drink just for you. 42 00:06:12,801 --> 00:06:16,972 There is another toilet stolen. Two, actually. 43 00:06:17,097 --> 00:06:19,559 I'm in second. 44 00:06:21,644 --> 00:06:23,812 Where are you? - What? 45 00:06:26,356 --> 00:06:30,695 What is it? - Two toilets stolen. Zaf is in one of them. 46 00:06:30,820 --> 00:06:34,865 Let your clothes and come to the roof. Now. 47 00:06:34,990 --> 00:06:37,869 Call Zaf, ask where he is. 48 00:06:37,994 --> 00:06:41,205 Where are Jed and Mitch go? - Moment. 49 00:06:41,330 --> 00:06:43,457 Where's Zaf? - I need to call. 50 00:06:43,583 --> 00:06:45,627 What did he just say? 51 00:06:47,212 --> 00:06:51,675 Zn GPS is on. He rides on the 61, to the north. 52 00:06:51,800 --> 00:06:55,388 Ask who they are. - Who are they? 53 00:06:55,513 --> 00:06:58,516 No idea. I was locked. 54 00:06:58,641 --> 00:07:01,435 Mitch Sam, Ned and Steve John. 55 00:07:01,560 --> 00:07:06,399 Does this happen every day? - They made a big mistake. 56 00:07:06,524 --> 00:07:11,153 It will be okay. - Why are you sitting in a toilet? 57 00:07:11,279 --> 00:07:13,740 I would just Jed. 58 00:07:13,865 --> 00:07:16,326 Zaf, can you hear me? 59 00:07:22,291 --> 00:07:26,253 I do not want bruised boxer the wedding pictures. 60 00:07:37,265 --> 00:07:41,143 Zaf does not look like a boxer. - Would it last? 61 00:07:41,268 --> 00:07:46,901 When I get my WCS, they Zaf account. Saves 150 ridges. 62 00:07:47,026 --> 00:07:48,861 I'm kidding. 63 00:07:49,903 --> 00:07:52,698 I never get my money back. 64 00:08:23,146 --> 00:08:27,775 Hey, what are you doing? - Get out. Get out, dirty bitch. 65 00:08:28,943 --> 00:08:32,989 Put him back in your pants. Out. - I'm al 66 00:08:33,115 --> 00:08:34,659 I'll al 67 00:08:34,784 --> 00:08:40,915 Leave me alone. You'll regret this. - You learn to swallow it. 68 00:08:44,836 --> 00:08:46,797 I learn many things. 69 00:08:49,216 --> 00:08:51,259 Andrei, take her. 70 00:08:53,511 --> 00:08:55,681 Emil, grab them. 71 00:09:04,148 --> 00:09:06,692 Hey, leave them alone. 72 00:09:16,285 --> 00:09:18,120 They work for me. 73 00:09:18,245 --> 00:09:20,832 The police. The police. 74 00:09:24,294 --> 00:09:25,921 Follow me. 75 00:09:30,593 --> 00:09:35,598 Why do they steal toilets these days? What will they do with it? 76 00:09:35,723 --> 00:09:38,601 Erin shit. - Not as Zaf is over. 77 00:09:38,726 --> 00:09:40,436 Wait. 78 00:09:40,561 --> 00:09:45,066 She beat off. They sound foreign, he says. Russian. 79 00:09:45,191 --> 00:09:50,405 They bring the toilets to Russia? - No, they bring them nowhere. 80 00:10:21,313 --> 00:10:25,275 Fryderyck... - Esti. Hold on, Esti. 81 00:10:31,991 --> 00:10:34,535 Stay away from my wife. 82 00:10:34,660 --> 00:10:37,037 Hey, asshole. Andrei... 83 00:10:55,139 --> 00:10:57,183 Get them out now. 84 00:11:09,363 --> 00:11:11,240 Where wouldst thou go? 85 00:11:45,150 --> 00:11:46,693 Get her. 86 00:11:50,197 --> 00:11:52,074 What happens here? 87 00:12:06,715 --> 00:12:11,178 Hurry. Sounds They have guns. 88 00:12:14,599 --> 00:12:19,103 They're armed. - Why do we get this tool. 89 00:12:22,022 --> 00:12:24,859 My child needs a doctor. 90 00:12:24,984 --> 00:12:30,030 Also my friend Andrei. Watch out if you get over him. 91 00:12:35,286 --> 00:12:37,413 Out. Come on. 92 00:12:40,959 --> 00:12:43,003 Hey. Back, you. 93 00:12:45,088 --> 00:12:47,423 Another one. 94 00:12:47,590 --> 00:12:50,594 Good. Another one, come on. - Get out. 95 00:12:58,645 --> 00:13:03,816 You work for the trip. If they paid, get your freedom and your family. 96 00:13:06,028 --> 00:13:09,823 If your problems makes I will kill your wife. 97 00:13:09,948 --> 00:13:12,701 And then I kill you. 98 00:13:12,826 --> 00:13:15,454 Come on. Get them out. 99 00:13:23,546 --> 00:13:25,714 Take your convenience. 100 00:13:28,217 --> 00:13:30,052 Okay, let's go. 101 00:13:33,222 --> 00:13:34,891 A toilet. 102 00:13:37,685 --> 00:13:40,563 This is not what we had been promised. 103 00:14:36,998 --> 00:14:39,500 I'll take care of her. 104 00:14:39,626 --> 00:14:41,211 Doloreta... 105 00:14:42,462 --> 00:14:44,840 How old are you? - Nine. 106 00:14:44,965 --> 00:14:47,801 She's nine. Looks younger. 107 00:15:27,634 --> 00:15:29,220 Out. 108 00:15:32,682 --> 00:15:37,728 The hearing is four. - One fought with Andrei. 109 00:15:37,854 --> 00:15:42,359 Andrei is dead. He also. - Why are we prisoners? 110 00:15:42,484 --> 00:15:48,489 During the day, night fighting. Six times a winner and you are free. 111 00:15:48,614 --> 00:15:52,911 If you want to be free, you have to fight. 112 00:15:53,036 --> 00:15:56,581 If you try to escape... 113 00:15:56,706 --> 00:15:58,209 Iosef. 114 00:15:59,668 --> 00:16:04,172 What is this? - Lights. Trailer of rock concert. 115 00:16:04,256 --> 00:16:05,966 It's a toilet. 116 00:16:08,469 --> 00:16:11,180 Okay. Feet. 117 00:16:11,305 --> 00:16:15,893 There will be six men. I want a trailer for a camp. 118 00:16:16,019 --> 00:16:19,481 The toilet is already there I'll get a nice trailer. 119 00:16:22,400 --> 00:16:24,945 Soup. Eating. 120 00:16:28,490 --> 00:16:32,285 Can I bring my daughter something? - She's gone. 121 00:16:51,765 --> 00:16:53,308 Ludwick... 122 00:16:58,605 --> 00:17:01,566 Let him go. Let go, dog. 123 00:17:04,736 --> 00:17:07,781 Let him go, dog. 124 00:17:08,824 --> 00:17:14,830 There is an outside dog. It sounds insane. Get me out of here quickly. 125 00:17:16,291 --> 00:17:18,335 Inside. Both. 126 00:17:41,399 --> 00:17:43,444 Jed, lure the dog away. 127 00:17:44,945 --> 00:17:46,989 Right behind you. 128 00:17:47,114 --> 00:17:50,577 So, let's be good. Good Dog. 129 00:17:51,202 --> 00:17:53,079 Get down, Bob. 130 00:18:15,394 --> 00:18:17,564 Where is the other toilet? 131 00:18:17,689 --> 00:18:21,734 I only bought one. - You did not buy anything. 132 00:18:26,781 --> 00:18:28,491 What's your name? 133 00:18:30,201 --> 00:18:32,161 Cristi. 134 00:18:32,286 --> 00:18:35,374 Purchased from whom, Cristi? 135 00:18:35,499 --> 00:18:38,585 A Russian. - His name? 136 00:18:38,710 --> 00:18:44,133 That's him. It was his jeep. He had just delivered. 137 00:18:55,812 --> 00:19:00,818 All this for a toilet? - One of my men was in it. 138 00:19:00,943 --> 00:19:04,696 And otherwise I would come get him. 139 00:19:04,821 --> 00:19:07,240 I always get them back. 140 00:19:12,621 --> 00:19:14,581 Not me. 141 00:19:17,210 --> 00:19:20,504 I'll cut your throat when you sleep through. 142 00:19:21,672 --> 00:19:23,590 Then your wife. 143 00:19:24,967 --> 00:19:27,220 Then your children. 144 00:19:31,974 --> 00:19:36,688 So I'd have to kill you now, is that? 145 00:19:36,813 --> 00:19:42,444 You get no second chance. - Not likely. Not in my own country. 146 00:19:48,534 --> 00:19:51,538 This is not your land. 147 00:19:51,663 --> 00:19:54,374 Get used to it. 148 00:19:54,499 --> 00:19:58,961 The only part of the country where you from will enjoy, is a prison cell. 149 00:20:01,214 --> 00:20:05,677 I will enjoy it. A roof over my head. 150 00:20:07,929 --> 00:20:09,473 Warm. 151 00:20:10,515 --> 00:20:14,936 Free food. A free training. 152 00:20:15,061 --> 00:20:17,189 Dear friend... 153 00:20:18,482 --> 00:20:20,692 I come from... 154 00:20:22,069 --> 00:20:25,155 people to fight such a gift. 155 00:20:28,034 --> 00:20:30,244 Let's deal with his jeep. 156 00:20:30,369 --> 00:20:34,499 I have raised you better. - I missed much. 157 00:20:40,005 --> 00:20:42,800 Find out who they are. 158 00:20:42,925 --> 00:20:45,094 I have an idea. 159 00:20:47,638 --> 00:20:52,977 Let me out, this is not funny. Passengers are not insured. 160 00:20:53,102 --> 00:20:56,063 This is not funny. Let me out. 161 00:20:57,857 --> 00:21:01,110 Let me through. - Zaf, you stink. 162 00:21:03,071 --> 00:21:07,450 We spray clean you later. - Is this normal? 163 00:21:07,575 --> 00:21:11,204 Usually they are gypsies. They give them back. 164 00:21:11,329 --> 00:21:15,208 Highly driven, Bob. - He wanted to murder me. 165 00:21:16,459 --> 00:21:19,880 The Romanian bank. - No Russians? 166 00:21:20,005 --> 00:21:22,507 Back? - They wanted to kill Bob. 167 00:21:22,632 --> 00:21:26,053 They had us all slain, as they could. 168 00:21:26,178 --> 00:21:28,889 Call the police. - Not a good idea. 169 00:21:29,014 --> 00:21:35,022 There is someone died in Bobs car. And what good is the police? 170 00:21:35,147 --> 00:21:37,107 Come on, we're ready. 171 00:21:37,232 --> 00:21:42,028 Let me out. - Use good deodorant at the wedding. 172 00:21:51,371 --> 00:21:53,332 Is there damage? 173 00:21:53,457 --> 00:21:57,127 He has nothing. But I let him go. 174 00:21:59,171 --> 00:22:01,382 I need to open the gym. 175 00:22:02,925 --> 00:22:06,929 The filters are clogged. - Is that all? 176 00:22:07,054 --> 00:22:10,558 Mushrooms. Usually the programs. 177 00:22:10,683 --> 00:22:15,896 Ma's was not on the menu. Mushrooms Stroganoff though. 178 00:22:16,021 --> 00:22:18,108 Romanian stroganoff. 179 00:22:18,233 --> 00:22:21,945 Come on, someone is waiting, my boy. 180 00:22:22,988 --> 00:22:25,824 Your dad called me my boy. 181 00:22:27,285 --> 00:22:29,704 Get out now. Forward. 182 00:22:29,829 --> 00:22:32,498 You too, you too. Hurry. 183 00:22:34,333 --> 00:22:37,587 Where are we going? - A new camp. 184 00:22:56,565 --> 00:22:59,567 Sonny, come down. 185 00:23:03,614 --> 00:23:06,033 What is boxing? 186 00:23:20,466 --> 00:23:23,593 Cristi, you have my prize? 187 00:23:23,719 --> 00:23:26,721 Something better. - Better than money? 188 00:23:26,847 --> 00:23:29,099 Double or even. 189 00:23:29,225 --> 00:23:32,769 I guess not. - Are you good enough? 190 00:23:37,858 --> 00:23:43,072 They can not make panels, and certainly not fighting. 191 00:23:43,197 --> 00:23:47,243 They are just cheap. Not me. 192 00:23:47,368 --> 00:23:51,872 I have two boxers. They are better than you. 193 00:23:53,083 --> 00:23:55,335 Where's my money? 194 00:23:55,460 --> 00:23:58,254 You should not threaten Cristi. 195 00:24:02,592 --> 00:24:07,390 Big mistake. - You see me boxing? 196 00:24:07,515 --> 00:24:09,892 I take both of you. 197 00:24:11,895 --> 00:24:13,855 You okay, Sonny? 198 00:24:15,690 --> 00:24:17,942 There happens to your brother anything. 199 00:24:21,738 --> 00:24:27,828 Your money is waiting for you tonight. If you think you are good enough. 200 00:24:33,250 --> 00:24:37,171 And, have you been nervous? - No, she's prefect. 201 00:24:47,056 --> 00:24:50,434 The canopy is at the controls. - Vandals? 202 00:24:56,107 --> 00:24:58,026 No vandals. 203 00:25:01,948 --> 00:25:04,200 Julie? - Wait, wait. 204 00:25:33,354 --> 00:25:35,606 Zaf, you should talk to us. 205 00:25:36,650 --> 00:25:39,194 Is your family? - This never. 206 00:25:39,319 --> 00:25:42,364 No, these are the Romanians. 207 00:25:42,489 --> 00:25:48,328 If the police bomb Asians connects me they close at 28 days. 208 00:25:48,454 --> 00:25:54,419 Maybe 42. No wedding. - This is England. We do not. 209 00:25:54,544 --> 00:25:58,840 They Julie. - Kidnapped. Not killed. 210 00:25:58,965 --> 00:26:02,428 I do not have to tell you this. 211 00:26:02,553 --> 00:26:06,014 The next 48 hours are crucial. 212 00:26:06,139 --> 00:26:08,558 She married about 48 hours. 213 00:26:12,188 --> 00:26:14,106 Shut up, bitch. 214 00:26:17,985 --> 00:26:21,948 Want to die young? I shoot through your head. 215 00:26:25,659 --> 00:26:28,580 When can we see our wives? 216 00:26:30,665 --> 00:26:33,334 There is a fight tonight. 217 00:26:33,459 --> 00:26:37,589 You can start paying off your debt. 218 00:26:37,714 --> 00:26:39,799 Fryderyck is one... 219 00:26:41,051 --> 00:26:43,512 and I still have another need. 220 00:26:53,647 --> 00:26:55,734 You lucky today. 221 00:27:00,821 --> 00:27:03,825 Where are our clothes? 222 00:27:03,950 --> 00:27:07,912 They grabbed our clothes. - What is this? 223 00:27:12,251 --> 00:27:16,421 Where are my clothes? - Attracting, and the dance floor. 224 00:27:16,546 --> 00:27:18,506 I do not pull it. 225 00:27:20,801 --> 00:27:23,012 Nude is good. 226 00:27:27,557 --> 00:27:30,353 Sorry, guys. Tomorrow. 227 00:27:31,395 --> 00:27:34,941 They work especially well? - So there it is. 228 00:27:35,066 --> 00:27:39,696 These are our jobs. They can not make panels. 229 00:27:39,822 --> 00:27:43,575 You really think someone will verify that? 230 00:27:43,700 --> 00:27:47,788 You does not care about quality. Nobody cares for it yet. 231 00:27:47,913 --> 00:27:52,835 Do you think someone a favor? When the women come, you have nothing. 232 00:27:56,672 --> 00:27:58,799 They do not even understand. 233 00:27:58,924 --> 00:28:02,219 No papers, no taxes, nothing. 234 00:28:02,344 --> 00:28:07,308 They take our work. They buy our football clubs. 235 00:28:07,433 --> 00:28:09,185 It is not true. 236 00:28:19,529 --> 00:28:22,616 Please, boss. - Thank you. 237 00:28:38,467 --> 00:28:40,260 Run. 238 00:28:43,346 --> 00:28:47,601 If you can not dance, or if you're ugly... 239 00:28:49,061 --> 00:28:52,814 you work in the sauna. - You can not hold us. 240 00:29:22,263 --> 00:29:24,056 Look at me. 241 00:29:27,601 --> 00:29:32,607 I can do whatever I want. To the cost of your trip are paid. 242 00:29:36,318 --> 00:29:39,239 What's my prize? 243 00:29:39,364 --> 00:29:41,532 That's up to me. 244 00:29:46,705 --> 00:29:48,623 I can not. 245 00:29:48,748 --> 00:29:52,418 Then you learn. Fast. 246 00:29:52,544 --> 00:29:58,091 Otherwise the sauna. Let your husband can not come back. 247 00:30:03,263 --> 00:30:05,140 Dancing. 248 00:30:06,517 --> 00:30:08,603 Take off your top off. 249 00:30:16,903 --> 00:30:19,447 You. This. Pull it out. 250 00:30:45,015 --> 00:30:46,975 Do you know her? 251 00:30:47,102 --> 00:30:49,437 Not even if she was free. 252 00:30:50,480 --> 00:30:54,358 I would like her. - Want to see her naked? 253 00:30:59,948 --> 00:31:02,451 Not for sale. 254 00:31:02,576 --> 00:31:06,122 I want her to settle a debt. 255 00:31:06,247 --> 00:31:12,169 But I trade in children. Eight years old. 256 00:31:12,294 --> 00:31:14,297 Can look younger. 257 00:31:15,799 --> 00:31:17,842 I do not want kids. 258 00:31:18,885 --> 00:31:21,220 I hate that screaming. 259 00:31:24,141 --> 00:31:27,227 You know what? Let them get the discount. 260 00:31:27,352 --> 00:31:33,358 We start our own business. - Why not? lets for the future. 261 00:31:34,401 --> 00:31:38,780 An agency for immigrant workers. Good working conditions. 262 00:31:38,906 --> 00:31:43,160 All language learners? Russian, Polish? - Bulgarian, Lithuanian. 263 00:31:43,285 --> 00:31:46,955 This can take several weeks. - Days. No problem. 264 00:31:47,122 --> 00:31:49,333 You know... 265 00:31:49,458 --> 00:31:52,462 it's not a bad idea. 266 00:31:52,587 --> 00:31:54,672 No, you're right. 267 00:31:54,798 --> 00:32:01,054 If I win tonight, we stop the money in their own business. Agreed? 268 00:32:23,369 --> 00:32:27,582 Bob, is it okay? - It's not Julie. 269 00:32:27,707 --> 00:32:30,126 They were expecting us. - A note. 270 00:32:30,251 --> 00:32:32,212 No, not arriving. 271 00:32:50,732 --> 00:32:56,487 I can not work tonight. - Is your job more important than your family? 272 00:32:56,613 --> 00:32:58,907 It's about my family. 273 00:33:28,103 --> 00:33:29,813 Is it okay? 274 00:33:33,818 --> 00:33:36,613 What is it? Gabe? 275 00:33:36,738 --> 00:33:41,869 We need some stuff home address. We must away. 276 00:33:41,994 --> 00:33:46,415 Did they find us? - No, but I am protecting you. 277 00:33:46,540 --> 00:33:49,585 Who us? - Nobody. 278 00:33:49,711 --> 00:33:51,963 Anyone looking for us. 279 00:33:53,047 --> 00:33:56,050 It's just a precaution. 280 00:34:11,774 --> 00:34:16,154 Tonight you are heroes. But do not try to escape. 281 00:34:18,365 --> 00:34:20,784 Do you have a wife? - Ewa. 282 00:34:22,452 --> 00:34:24,663 Good dancer. 283 00:34:25,706 --> 00:34:29,961 For me she is safe. - And my wife? Esti? 284 00:34:38,053 --> 00:34:42,266 You cheated. She can not dance. 285 00:35:24,435 --> 00:35:26,145 Tonight... 286 00:35:27,396 --> 00:35:30,858 There are three great battles. 287 00:35:32,235 --> 00:35:35,196 Two new challengers. 288 00:35:36,698 --> 00:35:40,619 Both ex-servicemen. - How do they know? 289 00:35:40,744 --> 00:35:46,708 I never wanted to fight. - You could be because you have fighters. 290 00:35:46,833 --> 00:35:50,796 Act like champions. This is show business. 291 00:35:55,509 --> 00:35:58,929 Something special? - Only a massage. 292 00:36:01,432 --> 00:36:02,891 Room six. 293 00:36:06,604 --> 00:36:08,189 Forward. 294 00:36:13,528 --> 00:36:17,866 I do not. - You do what you're told. 295 00:36:53,320 --> 00:36:54,988 Wait. 296 00:36:59,743 --> 00:37:03,456 I do not care whether it is dark. 297 00:37:03,581 --> 00:37:08,503 Search all farms. Everywhere they can camp. 298 00:37:14,425 --> 00:37:17,679 I'm sorry, Mom. I'm sorry, Dad. 299 00:37:17,804 --> 00:37:23,143 You did not say she had Julie. - Stop it. Stop. 300 00:37:23,268 --> 00:37:26,647 We do what we can. - Call the police. 301 00:37:26,772 --> 00:37:31,568 I get her back, I promise. - It's started again. 302 00:37:34,738 --> 00:37:36,865 Really, I promise. 303 00:37:41,621 --> 00:37:46,000 All units have GPS transmitters get. Now. 304 00:37:46,125 --> 00:37:49,795 Care for those chips. - No one comes alongside. 305 00:37:58,055 --> 00:38:00,891 We are less noticeable. - I hope so. 306 00:38:16,825 --> 00:38:19,702 Not lose. 307 00:38:19,869 --> 00:38:24,123 That cost me a lot, but you more. Got it? 308 00:38:44,520 --> 00:38:46,648 I can not. 309 00:39:19,765 --> 00:39:24,270 Tonight I want my money. - Yes. Then you win. 310 00:39:36,449 --> 00:39:38,577 Shut up. 311 00:39:39,787 --> 00:39:44,250 Tonight is a very particular fight. 312 00:39:46,085 --> 00:39:49,422 Three men in a cage. 313 00:39:49,547 --> 00:39:52,342 The last man wins. 314 00:39:56,846 --> 00:40:01,768 Send some men in suits to the hotel. And warn your brothers. 315 00:40:03,979 --> 00:40:08,442 You'd have to call them. - They do not listen to me. 316 00:40:08,567 --> 00:40:13,363 They do not want my help, my money or my family business. 317 00:40:13,488 --> 00:40:18,911 It's a shit business. - This is not a night for jokes. 318 00:40:19,036 --> 00:40:23,373 It's not a joke. All night toilets to back down. 319 00:40:23,498 --> 00:40:29,255 My dad was Yorkshireman. He said... - Where dirt is gold. I know. 320 00:40:29,380 --> 00:40:33,593 You went to London. - I came back. Started a business. 321 00:40:33,718 --> 00:40:37,973 A family business that you do not want. - They want to party with girls. 322 00:40:41,101 --> 00:40:42,687 Say something. 323 00:40:42,812 --> 00:40:45,314 Answering. - Say something. 324 00:41:08,170 --> 00:41:11,550 Make it stop, Cristi. Now. 325 00:41:20,350 --> 00:41:23,854 Come on, brother. Harness him. 326 00:42:06,857 --> 00:42:10,153 Keep your cleaning? - I'm not a sex worker. 327 00:42:10,278 --> 00:42:15,659 Dressed earn nothing. Esti is gone, You would not leave her. 328 00:42:18,287 --> 00:42:21,082 We do not fight. 329 00:42:26,044 --> 00:42:28,548 Hit him rotten. Hit him rotten. 330 00:42:34,845 --> 00:42:39,142 Stop. We can show. - Fighting. 331 00:42:45,148 --> 00:42:46,983 Use your direct. 332 00:42:49,611 --> 00:42:53,365 Want my job? - Do not make me hurt you. 333 00:43:00,873 --> 00:43:04,084 For the case. Come on, Sonny. 334 00:43:05,128 --> 00:43:08,798 Cristi, let this end. 335 00:43:26,525 --> 00:43:28,653 Do not do this. 336 00:43:39,080 --> 00:43:43,417 Help me. Someone must help me. Sonny, wake up. 337 00:43:43,542 --> 00:43:46,838 Help me. - Good. He went down. 338 00:43:46,963 --> 00:43:48,965 Cut him loose. 339 00:43:49,090 --> 00:43:53,720 You did good tonight. Very good. 340 00:43:53,845 --> 00:43:56,431 Hold him. - My new champion. 341 00:43:56,556 --> 00:44:00,853 Get him off. Sonny, wake up. 342 00:44:00,978 --> 00:44:04,357 Sonny. Sonny, wake up. 343 00:44:04,482 --> 00:44:07,735 Help me. Someone must help me. 344 00:44:08,110 --> 00:44:13,199 Come to my club. Beautiful women. Beautiful women. 345 00:44:16,786 --> 00:44:19,748 We have our own doctor. 346 00:44:19,873 --> 00:44:22,876 Yes, beautiful. Beautiful women. 347 00:44:39,977 --> 00:44:43,981 I think he's dead. You fight to the death. 348 00:44:45,024 --> 00:44:48,611 Strong. Strong, strong, strong. 349 00:44:50,238 --> 00:44:55,536 Strong. I have a good feeling about you. A good feeling. 350 00:44:55,661 --> 00:44:58,705 Sorin ahead, you're turn. 351 00:45:03,836 --> 00:45:05,671 Fight. 352 00:45:05,796 --> 00:45:10,134 Fight, fight, fight. 353 00:45:10,259 --> 00:45:12,512 Esti looking for me. 354 00:45:25,149 --> 00:45:28,612 What exactly happened to us? 355 00:45:28,737 --> 00:45:32,991 I did not want war. I just want my daughter back. 356 00:45:34,242 --> 00:45:36,578 Call the police, but still. 357 00:45:36,704 --> 00:45:40,457 Then interrogate us different agencies. 358 00:45:40,583 --> 00:45:43,878 Then we are off the streets, and so did she. 359 00:45:44,003 --> 00:45:46,673 Let's look. 360 00:45:46,798 --> 00:45:51,552 Once the light. And I care for a helicopter. 361 00:45:56,016 --> 00:45:58,185 Stevie, what is it? 362 00:45:58,310 --> 00:46:00,895 Is it about Julie? 363 00:46:04,441 --> 00:46:06,485 It's Sonny. 364 00:46:07,527 --> 00:46:09,488 What would your brother? 365 00:46:14,410 --> 00:46:16,203 He's dead. 366 00:46:34,515 --> 00:46:37,185 Someone must help me. 367 00:46:45,234 --> 00:46:50,114 Please help me. Do something. 368 00:46:50,281 --> 00:46:53,367 Silence. Everything will be fine. 369 00:46:59,916 --> 00:47:01,584 This way. 370 00:47:13,138 --> 00:47:17,434 My dad come get me. - I hope so. I will kill him. 371 00:47:19,311 --> 00:47:23,065 Cristi, come here. That bitch makes problems. 372 00:47:23,190 --> 00:47:25,443 I need to run a club. 373 00:47:38,541 --> 00:47:42,211 Why? He did not, He was the best. 374 00:47:42,336 --> 00:47:44,963 They had him money. - Who? 375 00:47:45,088 --> 00:47:47,550 Russians. - What Russians? 376 00:47:49,343 --> 00:47:50,803 He. 377 00:47:57,685 --> 00:47:59,812 Okay? - Get him. 378 00:47:59,937 --> 00:48:01,522 I salute him. 379 00:48:07,320 --> 00:48:08,821 Okay? 380 00:48:28,217 --> 00:48:30,011 Where is he? 381 00:48:32,180 --> 00:48:34,557 He's dead, Dad. 382 00:48:34,682 --> 00:48:37,060 They have taken him. 383 00:48:37,185 --> 00:48:41,022 They do not let all this behind. They come back. 384 00:48:43,483 --> 00:48:45,693 They do not return. 385 00:49:08,010 --> 00:49:12,181 Could not a simple job of babysitter? 386 00:49:16,060 --> 00:49:18,228 It's under control. 387 00:49:20,105 --> 00:49:25,194 Ruin this. - The guys want women tonight. 388 00:49:33,953 --> 00:49:35,871 Ewa in here? 389 00:49:36,914 --> 00:49:42,128 Five more fights. Then you both Fri 390 00:49:42,253 --> 00:49:47,092 How many people get the six? - Mostly they do not die. 391 00:49:51,304 --> 00:49:54,015 Never two the same evening. 392 00:49:56,268 --> 00:49:59,647 Sorin would not. It's not like you. 393 00:49:59,772 --> 00:50:01,816 So I'm not. 394 00:50:02,900 --> 00:50:07,530 Where are you from, Fryderyck? - Moldova. A village called Ragana. 395 00:50:13,287 --> 00:50:16,456 You've done well tonight. 396 00:50:16,581 --> 00:50:20,210 Tell Ludwick and the new guys... 397 00:50:20,335 --> 00:50:24,340 it goes well when they fight like you. 398 00:50:24,465 --> 00:50:28,301 If they fight like Sorin, keep it up. 399 00:50:28,427 --> 00:50:32,264 This would be the land of unlimited opportunities. 400 00:50:32,390 --> 00:50:36,852 They give you a nice house, a car, even a TV. 401 00:50:36,977 --> 00:50:40,064 I can give you a good car. 402 00:50:42,692 --> 00:50:45,736 If you're one of us. 403 00:50:48,073 --> 00:50:51,159 I would never do your work. 404 00:50:51,285 --> 00:50:54,329 That's what I once said. 405 00:50:54,454 --> 00:50:56,457 But you learn it. 406 00:50:59,001 --> 00:51:03,505 That this is an army. 407 00:51:03,631 --> 00:51:09,053 And we fight to survive. - No. Not so. 408 00:51:14,893 --> 00:51:18,104 Goes well with Ewa and Doloreta? - Yes. 409 00:51:56,896 --> 00:51:59,440 You did not need. 410 00:52:00,649 --> 00:52:04,069 What is it? Tell me. 411 00:52:05,446 --> 00:52:07,782 Is she dead? - No. 412 00:52:10,826 --> 00:52:13,872 Everyone is searching. Everyone. 413 00:52:13,997 --> 00:52:18,668 I thought this was over. - This is different. This is only... 414 00:52:18,793 --> 00:52:21,754 Only what? What is it, Gabe? 415 00:52:24,799 --> 00:52:27,760 Conceal what you got? 416 00:52:28,553 --> 00:52:33,850 Where are the girls? - The park. We work tonight. 417 00:52:49,826 --> 00:52:54,122 She was brought to a farm. It's sex trade. 418 00:52:54,247 --> 00:52:58,418 Your wife has me last night sucked. 419 00:53:09,680 --> 00:53:12,557 Put him in the van. Now. 420 00:53:14,143 --> 00:53:19,648 There are four, they come out of the house. Load everything, this is it. 421 00:53:23,278 --> 00:53:26,155 I've ordered $ 2000. 422 00:53:39,211 --> 00:53:42,006 Where are they? - She's not there. 423 00:53:44,592 --> 00:53:46,594 Hey man, your money. 424 00:53:48,972 --> 00:53:51,015 Your bag was open. 425 00:53:55,311 --> 00:53:57,189 Fuck you, man. 426 00:54:08,450 --> 00:54:11,995 What's going on? - Police. Your bag. 427 00:54:12,120 --> 00:54:13,830 Thank you, officer. 428 00:54:21,297 --> 00:54:22,799 Run. 429 00:54:23,550 --> 00:54:26,511 You're nice here. - Walk. 430 00:54:32,309 --> 00:54:34,937 Where's my daughter? 431 00:54:35,062 --> 00:54:38,106 And who killed my son? 432 00:54:39,399 --> 00:54:41,277 Where is my sister? 433 00:54:47,240 --> 00:54:51,704 Asshole. As you can fun, boys. 434 00:54:53,247 --> 00:54:57,877 You want me to fix your big truck? 435 00:55:02,089 --> 00:55:05,926 Have fun. - You are tough, huh? 436 00:55:06,761 --> 00:55:08,805 What did you do? 437 00:55:16,397 --> 00:55:21,152 Where's my daughter? - Please. I do not know. 438 00:55:21,277 --> 00:55:23,446 Come on, man. Please. 439 00:55:24,823 --> 00:55:26,783 What are you doing? 440 00:55:30,244 --> 00:55:32,706 Come on, man. Do not do this. 441 00:55:35,959 --> 00:55:38,711 I do not know you well, huh? 442 00:55:41,632 --> 00:55:47,137 You must be calm. Tell me who organized the fights. 443 00:55:47,262 --> 00:55:48,930 Was he? 444 00:55:52,684 --> 00:55:54,978 We have our own doctor. 445 00:56:00,651 --> 00:56:02,529 Get up. Get up. 446 00:56:02,654 --> 00:56:04,739 Who is bleeding? 447 00:56:06,992 --> 00:56:11,621 You know what weather you speak English? - I speak good English. 448 00:56:12,789 --> 00:56:16,127 He killed Sonny. - Calm down, okay? 449 00:56:17,920 --> 00:56:21,298 Who are you working, and where are they? 450 00:56:21,423 --> 00:56:24,010 Why everyone spits on me? 451 00:56:26,178 --> 00:56:31,350 That was stupid. Only they could tell where is your sister. 452 00:56:31,475 --> 00:56:35,480 They killed Sonny. Your son. 453 00:56:35,605 --> 00:56:40,526 Bring Karl back to Rhoda. Mitch, see the house. 454 00:56:47,200 --> 00:56:50,537 The last song. Cristi. 455 00:56:50,662 --> 00:56:55,334 This too. Cristi Cristi Cristi. 456 00:56:58,087 --> 00:57:00,965 Pull that dress. Pull him. 457 00:57:06,930 --> 00:57:11,601 I want my daughter back. Maybe then I'll live. 458 00:57:11,726 --> 00:57:17,024 John Father. I'll tell you how to negotiate. 459 00:57:18,233 --> 00:57:22,737 I burned all the toilets that you have. 460 00:57:22,862 --> 00:57:25,991 And then I burn you. 461 00:57:26,116 --> 00:57:29,953 But first I look to if your daughter dies. 462 00:57:30,078 --> 00:57:33,958 And I fuck your wife. 463 00:57:34,083 --> 00:57:37,878 I want my friends back, right now. 464 00:57:38,587 --> 00:57:44,844 I've done this before. About Me resists, dies slowly. You too. 465 00:57:47,472 --> 00:57:49,808 Did he kill her? 466 00:57:50,851 --> 00:57:53,687 No. - And they are dead. 467 00:57:53,812 --> 00:57:59,444 We can not exchange it for Julie. - He does not know that they are dead. 468 00:57:59,569 --> 00:58:01,696 And he wants me. 469 00:58:03,447 --> 00:58:06,867 I want more men. Send those bitches away. 470 00:58:06,992 --> 00:58:09,287 Women make men weak. 471 00:58:16,545 --> 00:58:20,840 Run. - Should I get his daughter? 472 00:58:20,965 --> 00:58:23,926 He never sees her again. 473 00:58:34,355 --> 00:58:37,734 Good. Very nice. 474 00:58:46,284 --> 00:58:48,119 Five thousand. 475 00:58:54,418 --> 00:58:58,922 Absolutely not. That girl is sick. 476 00:58:59,048 --> 00:59:01,842 I do not pay for sick girls. 477 00:59:01,967 --> 00:59:06,346 I smell a remote school. They're free. 478 00:59:06,471 --> 00:59:08,975 Dracul nothing wrong with them. 479 00:59:09,100 --> 00:59:13,729 Are you even a doctor? I do not want them Kindle my girls. I'm not stupid. 480 00:59:25,200 --> 00:59:27,786 See anything? - No shit. Look. 481 00:59:27,911 --> 00:59:29,455 Go back to Gabe. 482 00:59:48,558 --> 00:59:51,311 Come in, please. 483 00:59:59,528 --> 01:00:01,822 I've done something bad. 484 01:00:02,948 --> 01:00:05,784 The doctor has given him something. 485 01:00:05,909 --> 01:00:07,702 Why? 486 01:00:10,539 --> 01:00:13,083 Rhoda, look at me. 487 01:00:13,208 --> 01:00:16,921 We get her back, I promise. 488 01:00:21,218 --> 01:00:23,219 Sonny is dead. 489 01:00:36,150 --> 01:00:40,821 God does not look at you. There are men who look. 490 01:00:40,946 --> 01:00:43,449 Doloreta Bring back to me. 491 01:00:48,120 --> 01:00:53,168 I remember when Stevie and Sonny were born. So fine. Twins. 492 01:00:58,005 --> 01:01:00,425 How did he die? 493 01:01:02,469 --> 01:01:04,846 In a fight. 494 01:01:04,971 --> 01:01:10,060 Lots of money. We could again one day not work. 495 01:01:11,186 --> 01:01:13,856 Cheap foreign workers. 496 01:01:15,107 --> 01:01:17,611 This country is screwed up. 497 01:01:18,820 --> 01:01:21,656 And nobody cares. 498 01:01:21,781 --> 01:01:24,951 Nobody cares. 499 01:01:29,164 --> 01:01:30,999 Sonny did. 500 01:01:32,709 --> 01:01:34,586 Sonny did. 501 01:01:36,088 --> 01:01:39,383 Tonight there will be a fight. - Where? 502 01:01:39,508 --> 01:01:42,802 Not in the church. - Is that true Sonny? 503 01:01:48,851 --> 01:01:51,228 Sonny is gone. 504 01:01:51,353 --> 01:01:53,105 Sonny is gone. 505 01:01:56,400 --> 01:01:59,987 Sergiu, Cha Cha, Cristi wants us to speak. 506 01:02:10,249 --> 01:02:13,168 I like you. - Taff. 507 01:02:13,294 --> 01:02:16,588 Handsome. - I can bra disappear. 508 01:02:16,713 --> 01:02:19,759 We go. Come on. 509 01:02:33,606 --> 01:02:36,568 Pull off his clothes. - Yes, pull them out. 510 01:02:54,628 --> 01:02:57,799 Get dressed, quickly. - The police. 511 01:02:57,924 --> 01:03:01,094 Come on. - Go on, I'm looking for my daughter. 512 01:03:23,450 --> 01:03:25,953 You have to escape now. Run. 513 01:03:29,874 --> 01:03:33,752 Stand up, please. I must find my daughter. 514 01:03:45,682 --> 01:03:48,059 Let's call the police. 515 01:03:48,184 --> 01:03:52,607 No, there are four corpses. I do not want a son in jail to see. 516 01:03:54,817 --> 01:03:57,695 Where is she? - First, my friends. 517 01:03:59,113 --> 01:04:02,826 I want my daughter to see. - Wait. 518 01:04:03,701 --> 01:04:08,247 We would be dead heads on the fence to impale. 519 01:04:08,372 --> 01:04:11,251 Then he laughs no more. 520 01:04:11,376 --> 01:04:15,463 Vlad Dracul put heads on spikes. He was Romanian. 521 01:04:15,588 --> 01:04:19,301 We did it too, to London Bridge. 522 01:04:19,426 --> 01:04:22,512 We were as cruel as anyone. 523 01:05:01,721 --> 01:05:06,225 I make what he has ruined everything. 524 01:05:08,769 --> 01:05:12,398 I make what he has ruined everything. 525 01:05:12,524 --> 01:05:14,150 Everything. 526 01:05:41,179 --> 01:05:43,973 Keep an eye on them. - We go. Fast. 527 01:05:52,941 --> 01:05:54,735 No, Stevie. A bomb. 528 01:06:23,181 --> 01:06:24,808 Care for him. 529 01:06:25,684 --> 01:06:27,686 Calm down, Kit. 530 01:06:31,107 --> 01:06:33,943 Watch out. A thread on the stairs. 531 01:06:34,610 --> 01:06:36,403 Wankers. 532 01:06:48,750 --> 01:06:51,794 Where is she? Answer me, damn. 533 01:07:08,645 --> 01:07:10,814 Why, why, why? 534 01:07:12,066 --> 01:07:13,942 Did you go? 535 01:07:35,215 --> 01:07:38,052 I watch you die. 536 01:07:38,177 --> 01:07:43,765 I make you broke, piece by piece. 537 01:08:30,982 --> 01:08:33,109 Who has a condom? 538 01:08:35,403 --> 01:08:37,322 Use for 1940? 539 01:08:52,921 --> 01:08:54,757 Pass it, now. 540 01:09:20,618 --> 01:09:23,996 What are you doing? - Drive you next time. 541 01:09:24,121 --> 01:09:26,332 Where are they? - He burns. 542 01:09:26,457 --> 01:09:28,751 Get out, it burns. 543 01:09:34,841 --> 01:09:39,429 It is a bronze Jag. - No, no fuel. 544 01:09:39,554 --> 01:09:43,516 It is not a request. One's life is in danger. 545 01:09:43,641 --> 01:09:46,603 Ours too. We need to refuel. 546 01:09:52,818 --> 01:09:54,653 Back, Micky. 547 01:10:02,078 --> 01:10:05,249 They're gone. - We have a track. 548 01:10:12,338 --> 01:10:15,968 Wake up, boy. Dad is coming. 549 01:10:25,519 --> 01:10:27,729 They are going to build a cage. 550 01:10:29,899 --> 01:10:32,985 How did you get that gun? 551 01:10:33,110 --> 01:10:35,821 A kid in the park. 552 01:10:35,946 --> 01:10:41,327 The government has totally lost the plot. - You do not know how bad. 553 01:10:41,452 --> 01:10:43,122 They do not. 554 01:11:10,733 --> 01:11:14,780 I go inside. You just encourages me to. 555 01:11:14,905 --> 01:11:18,408 We follow them home. - I follow anymore. 556 01:11:23,205 --> 01:11:24,831 Be careful. 557 01:11:41,224 --> 01:11:43,393 You know what? 558 01:11:43,518 --> 01:11:46,229 I think this is too small. 559 01:11:46,354 --> 01:11:49,441 It's just a temporary place. 560 01:11:49,566 --> 01:11:54,488 Who are you? - Just the winner of tonight. 561 01:11:54,613 --> 01:11:56,949 Away. - Who are you? 562 01:11:57,074 --> 01:11:59,034 Emil. 563 01:11:59,160 --> 01:12:03,831 Emily, is a girl, huh? - Suck on my dick. 564 01:12:03,956 --> 01:12:08,252 I put it in your mouth, then you can yourself. 565 01:12:08,377 --> 01:12:10,212 Great guy. 566 01:12:21,515 --> 01:12:27,523 Emil was one of our most respected philosophers. Emil Cioran. 567 01:12:28,691 --> 01:12:31,611 Should I fight him? 568 01:12:31,736 --> 01:12:36,199 He was a priest who said that the only sensible that you can do with your life... 569 01:12:38,409 --> 01:12:40,912 is committing suicide. 570 01:12:41,037 --> 01:12:43,998 That have you just nearly done. 571 01:12:44,123 --> 01:12:47,001 I'll tell you something. 572 01:12:47,126 --> 01:12:51,423 There is more to it then he and the priest. 573 01:12:51,548 --> 01:12:54,634 Can you fight? - What is the price? 574 01:13:00,599 --> 01:13:03,852 You must live to get him. 575 01:13:04,894 --> 01:13:08,941 How long has lived Emil? - He was 84. 576 01:13:10,109 --> 01:13:11,735 84. 577 01:13:12,819 --> 01:13:15,948 I go for 84. You may count the money. 578 01:13:20,954 --> 01:13:24,083 Very mercenary. - Very. 579 01:13:25,167 --> 01:13:27,669 Now I want to ask you something. 580 01:13:28,587 --> 01:13:31,841 Where do you fine people? - Why? 581 01:13:31,966 --> 01:13:34,718 I want to retrieve my money. 582 01:13:34,844 --> 01:13:37,429 You get your money. 583 01:13:37,554 --> 01:13:39,473 Go get ready. 584 01:13:39,599 --> 01:13:41,809 I'm ready. - Nice. 585 01:13:43,311 --> 01:13:45,104 Show me the way, Em. 586 01:13:46,981 --> 01:13:50,485 Quiet. Show me the way. - It's okay. 587 01:13:59,953 --> 01:14:02,414 Ewa Want to see? 588 01:14:03,581 --> 01:14:06,794 Then you beat him tonight. 589 01:14:09,504 --> 01:14:11,757 I may see her? 590 01:14:13,426 --> 01:14:15,512 If you win. 591 01:14:33,197 --> 01:14:39,202 I hope that the site is clean. - Yes. I do not want to see more blood. 592 01:14:39,327 --> 01:14:41,497 Then close your eyes. 593 01:14:44,875 --> 01:14:50,840 Men. Tonight we a small room. 594 01:14:50,965 --> 01:14:53,384 But a big fight. 595 01:14:53,509 --> 01:14:59,432 We do not fight. We let it seem real, but I must win. 596 01:15:27,921 --> 01:15:31,424 I do not want. My wife and child his prisoners. 597 01:15:31,549 --> 01:15:35,095 The sex club. - There is a girl on a farm. 598 01:15:35,220 --> 01:15:39,182 I do not know how to get there. - Who knows? 599 01:15:39,307 --> 01:15:41,560 They know it. - A name. 600 01:15:44,104 --> 01:15:46,481 Mitch, Cristi has hair. 601 01:15:57,535 --> 01:16:00,539 He killed Sonny. - Quiet. 602 01:16:22,603 --> 01:16:24,564 Tie down the beast. 603 01:16:27,859 --> 01:16:31,111 So you have slain my son? 604 01:16:36,034 --> 01:16:38,494 I did not fight. 605 01:16:39,912 --> 01:16:43,083 Why did your son fought? 606 01:16:43,208 --> 01:16:45,878 He had a choice. 607 01:16:46,003 --> 01:16:48,130 Not me. 608 01:16:48,255 --> 01:16:51,718 So who was it? - Cristi. 609 01:16:57,932 --> 01:17:00,310 They organized the fight. 610 01:17:03,313 --> 01:17:06,775 Put him in the car. - Grab your clothes. 611 01:17:13,198 --> 01:17:16,035 Where? - The north of town. 612 01:17:16,160 --> 01:17:19,329 I warn you, do not say it wrong. 613 01:17:34,178 --> 01:17:36,806 My daughter is only nine. 614 01:17:38,892 --> 01:17:44,398 There is nobody in the club. The police have closed it. 615 01:17:44,523 --> 01:17:47,526 This is not what we had been promised. 616 01:17:47,651 --> 01:17:49,653 Such is life, huh? 617 01:17:50,947 --> 01:17:56,035 I hope the hell that my daughter on that farm. 618 01:17:56,160 --> 01:17:58,328 And my family too. 619 01:17:59,205 --> 01:18:02,583 You have slain my son. My family was destroyed. 620 01:18:02,708 --> 01:18:05,920 Please. You do not understand. 621 01:18:06,045 --> 01:18:10,341 What I do not understand? - How it is to live in fear. 622 01:18:10,467 --> 01:18:13,970 I have lived in fear. I know how it is. 623 01:18:15,555 --> 01:18:18,975 You never know fear. - Enough. 624 01:18:23,688 --> 01:18:27,943 Thirty years ago I worked for the government. 625 01:18:28,068 --> 01:18:32,240 I've heard things and seen I could not see. 626 01:18:32,365 --> 01:18:35,952 I'm a big fraud discovered in the City. 627 01:18:36,995 --> 01:18:42,543 Stevie and Sonny were still babies. They have been kidnapped. 628 01:18:42,668 --> 01:18:48,006 You have them recovered. - Oh yes, I'm sure. 629 01:18:48,131 --> 01:18:52,386 But there are forces which I had to hide. 630 01:18:52,511 --> 01:18:56,348 So I know what fear is. - In any country. 631 01:18:56,473 --> 01:19:01,354 I hope the Russians my daughter have. Them I can handle it. 632 01:19:01,479 --> 01:19:04,064 You do not know who these people are. 633 01:19:04,189 --> 01:19:09,529 I know I do not back Sonny. I know. 634 01:19:11,531 --> 01:19:14,492 I want a better life for my family. 635 01:19:14,617 --> 01:19:19,122 Please. I did not kill your son. 636 01:19:19,247 --> 01:19:21,333 It was a battle. 637 01:19:22,376 --> 01:19:25,755 Now you do the same for your family. 638 01:19:25,880 --> 01:19:29,091 But I have not even started. 639 01:19:59,832 --> 01:20:03,502 Bring them to the hospital. A woman. 640 01:20:03,627 --> 01:20:05,796 Your daughter. There. 641 01:20:18,352 --> 01:20:22,314 I kill you. Let me go. 642 01:20:22,439 --> 01:20:25,735 Let her go. - Zaf, shut up. 643 01:20:25,860 --> 01:20:28,946 So, Plee Father. 644 01:20:36,495 --> 01:20:40,916 If everyone starts of bang, bang, bang... 645 01:20:41,041 --> 01:20:44,212 The first is that I finish... 646 01:20:45,671 --> 01:20:47,381 your daughter. 647 01:20:48,591 --> 01:20:52,595 Then we all die. Is that what you want? 648 01:20:54,472 --> 01:21:00,187 What you need is an organization like mine, in this country. 649 01:21:00,312 --> 01:21:02,439 That's what you need. 650 01:21:09,572 --> 01:21:13,868 You and I go to another barn. Talk. 651 01:21:13,993 --> 01:21:16,412 No, stay where you are. 652 01:21:22,502 --> 01:21:25,129 Let all those weapons here. 653 01:21:27,883 --> 01:21:29,468 Run. 654 01:21:30,385 --> 01:21:31,886 Run. 655 01:21:32,012 --> 01:21:34,222 Everything will be fine, honey. 656 01:21:34,348 --> 01:21:38,936 Julie, everything will be fine. - Point that gun at me. 657 01:21:39,061 --> 01:21:41,021 It will be okay. 658 01:21:50,280 --> 01:21:51,991 Shut up. 659 01:22:03,087 --> 01:22:04,630 We do it. 660 01:22:10,803 --> 01:22:12,805 Jed, help him. 661 01:22:27,529 --> 01:22:29,781 You have killed my brother. 662 01:22:31,241 --> 01:22:33,993 Please. Give me the gun. 663 01:22:36,913 --> 01:22:41,251 You know what a family. She has a father. 664 01:22:42,627 --> 01:22:44,755 I have a brother need. 665 01:22:47,674 --> 01:22:53,056 I did not fight. I got it not killed. That they were. 666 01:22:53,181 --> 01:22:55,433 They have organized. 667 01:23:17,497 --> 01:23:22,378 Let her go. This is about us. We discuss it. 668 01:23:22,503 --> 01:23:26,925 You had to kill me when you had the chance. 669 01:23:27,050 --> 01:23:32,972 Put the gun away, or I'll shoot her death. I ask again. 670 01:23:34,473 --> 01:23:36,685 Put the gun away. 671 01:23:39,813 --> 01:23:41,732 Backward. 672 01:23:41,857 --> 01:23:45,028 Stand back, man. - It's okay, honey. 673 01:23:45,945 --> 01:23:49,198 Kneel. Kneeling, I said. 674 01:23:50,533 --> 01:23:53,536 Shut up, bitch. 675 01:23:56,456 --> 01:23:58,541 Honey, get it right. 676 01:24:01,420 --> 01:24:06,716 After me, there are many people who fight to keep this country great. 677 01:24:06,841 --> 01:24:08,343 Why? 678 01:24:09,762 --> 01:24:13,432 Why do you protect this stupid country? 679 01:24:13,557 --> 01:24:17,811 High taxes, transportation worthless, bad hospitals, corrupt banks. 680 01:24:20,022 --> 01:24:22,399 Politicians who grab. 681 01:24:22,524 --> 01:24:27,905 The government is so corrupt, and you not even call it communism. 682 01:24:29,031 --> 01:24:33,244 The police let me alone. They leave me alone. 683 01:24:36,790 --> 01:24:41,211 You'll even earlier in prison if you attack me. 684 01:24:43,421 --> 01:24:46,842 I love this fucking country. 685 01:24:46,967 --> 01:24:49,136 For me it is created. 686 01:24:49,261 --> 01:24:52,347 Why do you spoil it? 687 01:24:52,472 --> 01:24:55,142 Because no one stops me. 688 01:25:15,580 --> 01:25:17,498 Piece of shit. 689 01:25:33,891 --> 01:25:36,812 You're not a murderer. 690 01:25:36,937 --> 01:25:41,316 Yes, Fryderyck. He is the murderer. 691 01:25:41,441 --> 01:25:44,360 He killed your son. 692 01:25:47,531 --> 01:25:50,116 He did not have to kill him. 693 01:25:50,242 --> 01:25:52,410 Think about it. 694 01:26:06,425 --> 01:26:08,385 When I say three. 695 01:26:08,510 --> 01:26:13,349 Mitch, you catch on. Stevie fires right, Sam left. 696 01:26:14,142 --> 01:26:15,602 Three. 697 01:26:18,355 --> 01:26:22,985 It's okay. Get him off. I hold on tight. 698 01:26:24,653 --> 01:26:26,822 Is everything okay? 699 01:26:26,947 --> 01:26:31,827 Say something, please. - I'm not for a wedding. 700 01:26:35,956 --> 01:26:39,502 Listen, it's about Sonny. He's dead. 701 01:26:40,545 --> 01:26:42,630 I'm so sorry. 702 01:26:48,803 --> 01:26:51,222 I can not marry. 703 01:26:55,269 --> 01:27:00,023 If it is a boy, You can call him Sonny. Okay? 704 01:27:00,148 --> 01:27:05,446 How did you know? - I'm her dad. Therefore, I know. 705 01:27:08,825 --> 01:27:12,537 We need to clean. - Get the corpses. 706 01:27:12,662 --> 01:27:15,832 Put them in the barn. Cristi not forget... 707 01:27:15,957 --> 01:27:20,671 Yes, put the guns in their hands. I have taught you this. 708 01:27:31,557 --> 01:27:33,517 Where is he? 709 01:27:37,063 --> 01:27:42,693 The UK is an important destination for women, men and children... 710 01:27:42,818 --> 01:27:47,490 traded for sexual exploitation and forced labor. 711 01:27:47,615 --> 01:27:52,828 Some, including children in the UK, be traded within the country. 712 01:27:52,953 --> 01:27:56,416 The Minister of the Interior... 713 01:27:56,541 --> 01:27:59,962 are there in 4000 women in prostitution. 714 01:28:00,087 --> 01:28:03,341 12.3 million people perform forced labor. 715 01:28:03,466 --> 01:28:07,887 Half are children. It delivers 9.5 billion per year on. 716 01:28:24,362 --> 01:28:29,785 Control and ripfouten removed: Goffin 50977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.