Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:04,170
(water bubbling) (water splashing)
2
00:00:04,304 --> 00:00:07,340
(birds chirping)
3
00:00:11,578 --> 00:00:16,816
(voice chattering) (ominous music)
4
00:00:35,035 --> 00:00:38,204
(voice chattering)
5
00:00:42,008 --> 00:00:45,178
(voice chattering)
6
00:00:51,985 --> 00:00:55,221
(suspenseful music)
7
00:00:58,825 --> 00:01:01,461
(tense music)
8
00:01:02,228 --> 00:01:05,198
(ominous music)
9
00:01:10,503 --> 00:01:15,708
(tense music) (woman screams)
10
00:01:16,142 --> 00:01:18,244
(suspenseful music)
11
00:01:18,378 --> 00:01:21,548
(voice chattering)
12
00:01:35,728 --> 00:01:39,199
(gun clicks) (ominous music)
13
00:01:39,332 --> 00:01:42,902
(father speaking in foreign language)
14
00:01:43,036 --> 00:01:45,038
(breath whistling)
15
00:01:45,171 --> 00:01:47,240
(father grunting)
16
00:01:47,373 --> 00:01:49,809
(father laughs)
17
00:01:49,943 --> 00:01:51,010
(gun bangs)
18
00:01:51,144 --> 00:01:54,214
(body thuds)
19
00:01:54,347 --> 00:01:57,317
(ominous music)
20
00:04:35,108 --> 00:04:37,944
(water bubbling)
21
00:04:39,479 --> 00:04:42,782
(birds chirping)
22
00:04:42,915 --> 00:04:43,983
(brooding music)
23
00:04:44,117 --> 00:04:47,420
(car engine humming)
24
00:04:58,398 --> 00:05:02,068
(car doors clicking)
25
00:05:02,201 --> 00:05:05,438
(car doors banging)
26
00:05:07,106 --> 00:05:08,207
- Wow.
27
00:05:08,341 --> 00:05:10,310
I mean this place is just.
28
00:05:10,443 --> 00:05:11,878
- It's perfect.
29
00:05:12,812 --> 00:05:14,514
- Oh my God, what's that smell?
30
00:05:14,647 --> 00:05:17,884
- I think that's fresh air.
31
00:05:19,052 --> 00:05:21,154
- Gross.
32
00:05:21,287 --> 00:05:22,422
- Look, I, I got an idea.
33
00:05:22,555 --> 00:05:24,657
Why don't you go check the place out.
34
00:05:25,958 --> 00:05:28,461
Why don't you go pick out your room.
35
00:05:39,706 --> 00:05:41,607
- Mr. and Mrs. Barrington.
36
00:05:42,308 --> 00:05:43,476
- Mrs. Sherman.
37
00:05:43,609 --> 00:05:45,978
- Oh, welcome to Candlewood Hills.
38
00:05:46,112 --> 00:05:47,780
- I never thought we'd leave the city for the country,
39
00:05:47,914 --> 00:05:49,882
but this community is just perfect.
40
00:05:50,016 --> 00:05:50,783
- Yeah.
41
00:05:50,917 --> 00:05:53,119
- So this isn't a second home?
42
00:05:53,252 --> 00:05:57,457
- No, no, we are country folk now, through and through.
43
00:05:57,590 --> 00:06:02,395
- Oh, well, you've picked the right place.
44
00:06:02,528 --> 00:06:03,896
Let me show you inside.
45
00:06:06,532 --> 00:06:07,266
(slow tempo piano music)
46
00:06:07,400 --> 00:06:09,402
(door creaking)
47
00:06:09,535 --> 00:06:12,004
- This house comes fully furnished
48
00:06:13,206 --> 00:06:15,208
and all our stuff's been delivered already.
49
00:06:15,341 --> 00:06:16,609
- Surprise!
50
00:06:18,044 --> 00:06:20,980
- Mr. Barrington didn't want me to mention it,
51
00:06:21,114 --> 00:06:23,216
but the previous owners really didn't need
52
00:06:23,349 --> 00:06:24,951
to take anything with them.
53
00:06:25,084 --> 00:06:27,420
- I figured we'd be on air mattresses for a week.
54
00:06:27,553 --> 00:06:29,122
- Hmm. - This is perfect.
55
00:06:31,824 --> 00:06:33,426
- Who was in my room before?
56
00:06:33,559 --> 00:06:35,328
The decor is old.
57
00:06:35,461 --> 00:06:36,729
- Oh, all your boxes are here.
58
00:06:36,863 --> 00:06:38,698
Feel free to make it your own.
59
00:06:41,768 --> 00:06:45,805
- This particular house has been here for decades.
60
00:06:45,938 --> 00:06:47,740
- It been through several renovations
61
00:06:47,874 --> 00:06:52,345
and updates to make it the perfect modern home
62
00:06:52,478 --> 00:06:54,580
for the perfect modern day family.
63
00:07:03,122 --> 00:07:04,857
- Mrs. Sherman.
64
00:07:04,991 --> 00:07:06,592
- Oh, I'm sorry.
65
00:07:07,627 --> 00:07:08,561
- Are you okay?
66
00:07:08,694 --> 00:07:10,396
- I'm fine, thank you.
67
00:07:10,530 --> 00:07:12,565
I was just, I'm fine.
68
00:07:15,368 --> 00:07:16,235
Let me show you the outside.
69
00:07:16,369 --> 00:07:17,470
- [Kevin] Yeah.
70
00:07:18,337 --> 00:07:20,139
(birds chirping)
71
00:07:20,273 --> 00:07:22,909
(door clicks)
72
00:07:26,078 --> 00:07:27,213
(door bangs)
73
00:07:27,346 --> 00:07:30,483
- The patio is basically an outdoor dining room.
74
00:07:30,616 --> 00:07:32,452
- Wow, I've always wanted to be able
75
00:07:32,585 --> 00:07:33,986
to eat dinner under the stars.
76
00:07:34,120 --> 00:07:35,021
- Mm-hmm.
77
00:07:36,722 --> 00:07:38,424
- Hey, what do you think, Matty?
78
00:07:38,558 --> 00:07:39,792
It's pretty cool, right?
79
00:07:39,926 --> 00:07:41,694
- Totally. - Oh, what do you got there?
80
00:07:41,828 --> 00:07:44,464
(ominous music)
81
00:07:44,597 --> 00:07:46,232
- You better be careful with those.
82
00:07:46,365 --> 00:07:48,134
- Yeah, welcome to the sticks, Matty.
83
00:07:48,267 --> 00:07:51,938
- Ah, oh, well, Barrington's, I think I need to leave you.
84
00:07:52,071 --> 00:07:53,706
I have another house to show,
85
00:07:53,840 --> 00:07:56,876
but I hope you enjoy your life up here in the country.
86
00:07:57,009 --> 00:08:00,546
And again, welcome to New Milford.
87
00:08:01,380 --> 00:08:03,516
(ominous music)
88
00:08:03,649 --> 00:08:05,084
(knife thudding)
89
00:08:05,218 --> 00:08:08,888
- Kevin, you need to get to the store before it closes
90
00:08:09,021 --> 00:08:10,389
and pick up some air freshener.
91
00:08:10,523 --> 00:08:13,059
The last family used way too much sage in here.
92
00:08:13,860 --> 00:08:16,329
- Give me one good reason why we have to leave.
93
00:08:17,063 --> 00:08:19,031
- You know why we have to leave.
94
00:08:19,165 --> 00:08:22,368
- So, Veronica, getting mugged on the subway one time
95
00:08:22,502 --> 00:08:24,303
is a reason to leave the city.
96
00:08:24,437 --> 00:08:25,738
- Ah, yeah.
97
00:08:27,340 --> 00:08:28,574
The the schools are better.
98
00:08:28,708 --> 00:08:29,509
The air is fresh.
99
00:08:29,642 --> 00:08:31,444
There's tons to do.
100
00:08:31,577 --> 00:08:32,845
It is safer.
101
00:08:32,979 --> 00:08:35,147
- It's so safe the last owner had a shotgun.
102
00:08:35,781 --> 00:08:37,283
- [Kevin] Oh, that's just for show.
103
00:08:37,416 --> 00:08:38,684
Probably doesn't even work.
104
00:08:42,188 --> 00:08:43,956
You will learn to love it here.
105
00:08:44,790 --> 00:08:47,326
- I just don't wanna be here.
106
00:08:47,460 --> 00:08:50,263
Alex is still in New York, and so are all of my friends.
107
00:08:51,330 --> 00:08:54,166
- And so is your mom's Pilates class.
108
00:08:55,801 --> 00:08:56,903
- Stepmom.
109
00:08:59,038 --> 00:09:00,406
- The store isn't open till midnight
110
00:09:00,540 --> 00:09:01,741
like in the city, Kevin.
111
00:09:01,874 --> 00:09:04,677
Can you please go before they close?
112
00:09:07,847 --> 00:09:08,681
I have to go.
113
00:09:08,814 --> 00:09:09,448
- Mm-hmm. - Yeah.
114
00:09:09,582 --> 00:09:10,683
- Yeah.
115
00:09:12,885 --> 00:09:15,922
(brooding music)
116
00:09:24,697 --> 00:09:26,499
- [Cashier] Nice weather for the lake.
117
00:09:26,632 --> 00:09:27,700
- Oh.
118
00:09:28,868 --> 00:09:29,969
- I haven't seen you before.
119
00:09:30,102 --> 00:09:31,837
You in for the weekend?
120
00:09:31,971 --> 00:09:33,873
- No, no, new in town.
121
00:09:34,006 --> 00:09:35,141
We just bought the,
122
00:09:35,274 --> 00:09:37,176
the big house up on Candlewood Hills.
123
00:09:39,278 --> 00:09:40,546
- Oh, I know that house.
124
00:09:40,680 --> 00:09:41,847
- [Kevin] Yeah.
125
00:09:41,981 --> 00:09:43,382
- That's a beautiful house.
126
00:09:43,516 --> 00:09:44,784
- Yeah.
127
00:09:45,484 --> 00:09:47,820
- 49.75, please.
128
00:09:51,257 --> 00:09:53,926
- [Kevin] You can, you can keep the change.
129
00:09:54,060 --> 00:09:59,298
(ominous music) (Kevin chuckles)
130
00:10:21,253 --> 00:10:22,588
(light clicks)
131
00:10:22,722 --> 00:10:23,789
(car beeping)
132
00:10:23,923 --> 00:10:26,692
(key clicks)
133
00:10:29,095 --> 00:10:30,062
- [Veronica] Did you call the post office
134
00:10:30,196 --> 00:10:31,864
about a change of address?
135
00:10:31,998 --> 00:10:33,599
- I called it before we left.
136
00:10:34,266 --> 00:10:36,369
Did you call the cable company about the internet?
137
00:10:36,502 --> 00:10:37,903
- Yep, they said someone will be here tomorrow
138
00:10:38,037 --> 00:10:40,740
between 10:00 AM and 6:00 PM to check it.
139
00:10:41,807 --> 00:10:43,175
Do you think you're able to have
140
00:10:43,309 --> 00:10:45,478
the community's maintenance man come by today?
141
00:10:45,611 --> 00:10:46,512
- [Kevin] Yep.
142
00:10:47,179 --> 00:10:48,814
- They're a bunch of bees out back.
143
00:10:48,948 --> 00:10:50,316
I almost got stung.
144
00:10:51,217 --> 00:10:53,519
- I don't think I have his number.
145
00:10:53,653 --> 00:10:54,787
- I'm sure he has an office
146
00:10:54,920 --> 00:10:57,323
or a workshop or something down the road.
147
00:10:58,224 --> 00:10:59,225
Oh, and ask him.
148
00:10:59,358 --> 00:11:00,292
(feet thud) (suspenseful music)
149
00:11:00,426 --> 00:11:01,727
(metal rattles)
150
00:11:01,861 --> 00:11:03,663
Jesus, Matteo. (speaks in foreign language)
151
00:11:03,796 --> 00:11:07,066
- What? - No loud noises, remember?
152
00:11:07,933 --> 00:11:09,702
- [Matteo] Sorry, mom.
153
00:11:09,835 --> 00:11:11,037
- Mm-hmm.
154
00:11:11,170 --> 00:11:13,673
- How'd you guys sleep? - Terrible.
155
00:11:13,806 --> 00:11:15,741
The silence here is deafening.
156
00:11:15,875 --> 00:11:18,678
- Well, peace and quiet brings peace of mind.
157
00:11:18,811 --> 00:11:20,179
Right, Matty?
158
00:11:20,312 --> 00:11:22,848
- Cringey meme quotes bring my lunch back up.
159
00:11:22,982 --> 00:11:24,550
- Oh, it's a good thing we're eating breakfast.
160
00:11:24,684 --> 00:11:27,586
- It's a good thing you don't make a living at comebacks.
161
00:11:27,720 --> 00:11:28,421
- Oh, it's a good thing.
162
00:11:28,554 --> 00:11:29,221
- Coffee's ready.
163
00:11:29,355 --> 00:11:30,222
- We got coffee.
164
00:11:34,226 --> 00:11:36,195
- The internet's not up yet.
165
00:11:37,229 --> 00:11:40,433
That explains all of this obsolete technology.
166
00:11:40,566 --> 00:11:44,336
- I don't think the, the New Milford Time is online yet.
167
00:11:44,470 --> 00:11:47,073
And the internet guy will be here tomorrow.
168
00:11:47,206 --> 00:11:49,075
- Between 10 and six.
169
00:11:49,208 --> 00:11:51,310
- There's barely any cell service up here
170
00:11:51,444 --> 00:11:53,345
in new mildew either.
171
00:11:53,479 --> 00:11:57,183
I can barely text Alex, let alone call her.
172
00:11:57,316 --> 00:11:59,785
- She's your girlfriend, not your employee.
173
00:11:59,919 --> 00:12:01,187
You don't need to be in constant communication
174
00:12:01,320 --> 00:12:04,790
from nine to five. (chuckles)
175
00:12:05,491 --> 00:12:06,759
- Eight hour workday.
176
00:12:06,892 --> 00:12:08,661
- That's as obsolete as Dad's newspaper.
177
00:12:08,794 --> 00:12:10,262
- Yeah, and no, I can't.
178
00:12:10,396 --> 00:12:12,565
Kenny McNamara has hiking thirsty for Alex,
179
00:12:12,698 --> 00:12:14,233
and I'm scared that
180
00:12:14,366 --> 00:12:16,335
because I'm not there, she's not even going to curve her
181
00:12:16,469 --> 00:12:17,970
even though she's cuffed.
182
00:12:19,672 --> 00:12:20,940
- She's just afraid another girl
183
00:12:21,073 --> 00:12:22,975
is gonna steal her girlfriend.
184
00:12:25,611 --> 00:12:29,615
- Sarah, you can't hold on with paranoia.
185
00:12:30,316 --> 00:12:31,851
All right, if it's meant to be, it's meant to be.
186
00:12:31,984 --> 00:12:33,486
And if not, you move on.
187
00:12:34,320 --> 00:12:36,689
Things will work out like they're supposed to.
188
00:12:36,822 --> 00:12:38,424
- That's easy for you to say.
189
00:12:38,557 --> 00:12:43,229
You guys are married, you'll die together alone.
190
00:12:44,130 --> 00:12:46,499
- Oh, thanks for the vote of confidence.
191
00:12:50,870 --> 00:12:52,838
(ketchup squirts)
192
00:12:52,972 --> 00:12:54,073
- What?
193
00:12:55,441 --> 00:12:56,375
- Gross.
194
00:12:57,676 --> 00:12:59,245
- [Kevin] Where are you going?
195
00:12:59,378 --> 00:13:00,579
- [Sarah] I wanna get in and run and explore a little bit.
196
00:13:00,713 --> 00:13:01,947
- But you didn't even eat.
197
00:13:02,081 --> 00:13:03,916
- Calories are overrated.
198
00:13:08,554 --> 00:13:10,055
Did you wanna come with?
199
00:13:12,424 --> 00:13:13,726
- Absolutely.
200
00:13:13,859 --> 00:13:14,860
Give me a minute.
201
00:13:16,729 --> 00:13:18,197
- I wanted to go to the lake.
202
00:13:18,998 --> 00:13:22,301
- You still can later, okay?
203
00:13:23,636 --> 00:13:27,273
I assume you wanna get your day started right away as well.
204
00:13:27,406 --> 00:13:28,207
- Oh yeah, yeah.
205
00:13:28,340 --> 00:13:29,575
I just wanna finish this story.
206
00:13:29,708 --> 00:13:32,378
- Oh, and they all live happily ever after.
207
00:13:34,914 --> 00:13:35,748
(Kevin sighs)
208
00:13:35,881 --> 00:13:37,616
- Can I come with you?
209
00:13:42,688 --> 00:13:44,390
(Kevin sighs)
210
00:13:44,523 --> 00:13:45,825
- Let's do it.
211
00:13:45,958 --> 00:13:48,994
(gentle music)
212
00:13:49,128 --> 00:13:51,697
(brooding music)
213
00:13:51,831 --> 00:13:54,867
(birds chirping)
214
00:14:25,865 --> 00:14:29,034
(knuckles tapping)
215
00:14:31,637 --> 00:14:34,740
(water splashing)
216
00:14:34,874 --> 00:14:38,043
(birds chirping)
217
00:14:38,878 --> 00:14:42,047
(knuckles tapping)
218
00:14:44,950 --> 00:14:47,253
- Maybe no one's home.
219
00:14:47,386 --> 00:14:50,089
- Nah, someone's gotta be here.
220
00:14:50,222 --> 00:14:50,956
Why don't you go around back?
221
00:14:51,090 --> 00:14:52,191
Hmm.
222
00:14:56,462 --> 00:14:59,298
(brooding music)
223
00:15:00,933 --> 00:15:03,702
(ominous music)
224
00:15:05,838 --> 00:15:09,441
(window scraping)
225
00:15:09,575 --> 00:15:11,944
(knuckles tapping)
226
00:15:12,077 --> 00:15:13,112
Hello.
227
00:15:18,117 --> 00:15:21,353
(suspenseful music)
228
00:15:22,121 --> 00:15:23,255
(dramatic music)
229
00:15:23,389 --> 00:15:25,524
- Okay, let's head out.
230
00:15:25,658 --> 00:15:26,625
- Where?
231
00:15:26,759 --> 00:15:27,760
- Well, I thought we'd win the trails
232
00:15:27,893 --> 00:15:29,094
at the local state park.
233
00:15:29,228 --> 00:15:31,563
Matteo says, it's supposed to be beautiful.
234
00:15:31,697 --> 00:15:33,766
- You don't wanna run around the neighborhood.
235
00:15:33,899 --> 00:15:35,901
- I want a good work out of a rough terrain.
236
00:15:36,035 --> 00:15:37,736
The pavement gives me shin splints.
237
00:15:37,870 --> 00:15:39,872
- You never said in that when we lived in New York.
238
00:15:40,005 --> 00:15:42,007
- Well, New York was either pavement or concrete
239
00:15:42,141 --> 00:15:43,575
so I just sucked it up.
240
00:15:43,709 --> 00:15:46,845
Now that we have an option, let's run the trails.
241
00:15:47,513 --> 00:15:49,415
Think you can keep up, hmm?
242
00:15:50,716 --> 00:15:52,351
Think you can keep up.
243
00:15:53,052 --> 00:15:54,153
- I heard you.
244
00:15:55,454 --> 00:15:58,057
You know I was the one who invited you on this run.
245
00:15:58,190 --> 00:15:59,658
- Mm-hmm.
246
00:15:59,792 --> 00:16:01,593
It'll be nice to spend some time together, won't it?
247
00:16:06,332 --> 00:16:07,166
(ominous music)
248
00:16:07,299 --> 00:16:08,534
- Get the fuck outta here
249
00:16:08,667 --> 00:16:11,337
before I blow your thieving head off!
250
00:16:11,470 --> 00:16:12,471
- Easy.
251
00:16:13,105 --> 00:16:14,273
I don't want You tell her
252
00:16:14,406 --> 00:16:16,709
that Freddy's not going anywhere.
253
00:16:16,842 --> 00:16:17,743
- Who?
254
00:16:17,876 --> 00:16:19,345
- You wanna get shot, huh?
255
00:16:20,079 --> 00:16:22,348
You wanna get shot, huh?
256
00:16:22,481 --> 00:16:25,417
- I just wanna know where the property manager lives.
257
00:16:26,118 --> 00:16:26,952
- No one's back there either.
258
00:16:27,086 --> 00:16:28,120
Can and go now?
259
00:16:28,253 --> 00:16:30,756
- Freddy, Freddy, get back inside.
260
00:16:30,889 --> 00:16:32,057
Get back inside!
261
00:16:33,659 --> 00:16:34,560
- Kevin.
262
00:16:35,361 --> 00:16:36,595
- Matteo, run!
263
00:16:38,464 --> 00:16:39,598
- Freddy!
264
00:16:41,166 --> 00:16:43,335
Freddy, where'd you go?
265
00:16:44,870 --> 00:16:45,771
Freddy?
266
00:16:47,172 --> 00:16:48,073
He's gone.
267
00:16:48,207 --> 00:16:49,575
Where'd he go?
268
00:16:51,043 --> 00:16:53,145
You made Freddy go away.
269
00:16:53,278 --> 00:16:54,413
(gun clicking)
270
00:16:54,546 --> 00:16:56,782
(birds chirping) (Marla panting)
271
00:16:56,915 --> 00:16:59,451
(Marla crying)
272
00:17:07,760 --> 00:17:08,660
Freddy.
273
00:17:23,942 --> 00:17:25,844
- [Sarah] Wait for me.
274
00:17:30,349 --> 00:17:31,316
- Go, go, go!
275
00:17:31,450 --> 00:17:32,684
Matty, run this way, this way.
276
00:17:32,818 --> 00:17:33,986
Hey, call the cops.
277
00:17:34,119 --> 00:17:35,054
Call the cops, there's a lady up there.
278
00:17:35,187 --> 00:17:36,488
- Whoa, whoa She had a gun.
279
00:17:36,622 --> 00:17:37,956
- Calm down, stranger, it's just Mad Marla.
280
00:17:38,090 --> 00:17:39,558
Don't pay her any attention.
281
00:17:39,691 --> 00:17:40,826
Excuse me.
282
00:17:40,959 --> 00:17:42,261
Are serious?
283
00:17:42,394 --> 00:17:43,896
- [Eli] Probably threaten you with a snub nose
284
00:17:44,029 --> 00:17:45,497
for being on her property.
285
00:17:45,631 --> 00:17:46,732
- Yeah.
286
00:17:46,865 --> 00:17:48,901
- She'll find those rounds one of these days.
287
00:17:49,034 --> 00:17:50,669
Lucky for you, it wasn't today.
288
00:17:51,370 --> 00:17:52,538
- So how do you know that?
289
00:17:52,671 --> 00:17:54,606
- Because it's just Mad Marla.
290
00:17:54,740 --> 00:17:56,241
She isn't right.
291
00:17:56,375 --> 00:17:59,278
Best to just stay far, far away from there.
292
00:17:59,411 --> 00:18:02,648
(birds chirping)
293
00:18:10,489 --> 00:18:12,091
- [Sarah] Veronica, wait up.
294
00:18:12,224 --> 00:18:15,394
- Come on, we're almost in the top.
295
00:18:19,598 --> 00:18:21,233
- You must be Barrington.
296
00:18:21,366 --> 00:18:22,701
- Yeah, yeah, that's right.
297
00:18:22,835 --> 00:18:24,236
Who are you?
298
00:18:24,369 --> 00:18:27,439
- The name is Eli Boardman.
299
00:18:27,573 --> 00:18:30,275
I'm the property manager for the community.
300
00:18:30,409 --> 00:18:31,577
Who's this guy?
301
00:18:33,846 --> 00:18:35,180
- I'm Matteo.
302
00:18:35,314 --> 00:18:37,082
- How you doing, little man?
303
00:18:37,216 --> 00:18:39,785
Congrats on the new house.
304
00:18:39,918 --> 00:18:42,888
Very special piece of land you got there.
305
00:18:43,021 --> 00:18:44,323
- Oh yeah, thank you.
306
00:18:44,957 --> 00:18:46,258
Now we, we think it's-
307
00:18:46,391 --> 00:18:48,293
- Sorry that Mad Marla took it upon herself
308
00:18:48,427 --> 00:18:49,928
to play welcoming committee.
309
00:18:50,062 --> 00:18:54,933
We try to help, but best we can do is just leave her be.
310
00:18:56,401 --> 00:18:59,805
Was she fussing about Lillionah and Freddy?
311
00:19:00,672 --> 00:19:02,841
- Yeah, no, as a matter of fact-
312
00:19:02,975 --> 00:19:07,012
- Who's Freddy and La?
313
00:19:07,146 --> 00:19:08,580
- That's Lillionah.
314
00:19:11,183 --> 00:19:15,521
- Veronica! (panting)
315
00:19:15,654 --> 00:19:16,555
Veronica!
316
00:19:17,222 --> 00:19:19,124
- [Veronica] Sarah.
317
00:19:19,258 --> 00:19:22,127
Check this out.
318
00:19:22,261 --> 00:19:23,495
Come on, you scared.
319
00:19:26,331 --> 00:19:28,367
- She was the daughter of the chief
320
00:19:28,500 --> 00:19:30,669
of a local indigenous tribe.
321
00:19:31,670 --> 00:19:35,440
She fell in love with a white man, Frederick Aberlake.
322
00:19:35,574 --> 00:19:38,844
Well, things didn't exactly work out.
323
00:19:38,977 --> 00:19:41,413
So her father, the chief, arranged for her
324
00:19:41,547 --> 00:19:43,949
to marry within the tribe,
325
00:19:44,883 --> 00:19:47,519
but Lillionah couldn't bear to live without a white man.
326
00:19:47,653 --> 00:19:49,054
So she got in a canoe
327
00:19:49,188 --> 00:19:51,456
and headed for the falls on the Housatonic River
328
00:19:51,590 --> 00:19:53,025
to commit suicide.
329
00:19:53,926 --> 00:19:57,629
Now Freddy, he came looking for her when he saw
330
00:19:57,763 --> 00:20:00,799
what was happening, he dove in and tried to stop her,
331
00:20:01,567 --> 00:20:04,269
but he never made it.
332
00:20:05,170 --> 00:20:07,105
They both died going over falls.
333
00:20:08,173 --> 00:20:11,410
That spot where they went over got named Lover's Leap.
334
00:20:11,543 --> 00:20:13,478
Just a couple miles from here.
335
00:20:19,384 --> 00:20:20,419
- [Sarah] Holy shit.
336
00:20:23,155 --> 00:20:25,457
- See you're gonna love it here.
337
00:20:28,126 --> 00:20:29,795
Vamos, let's keep going.
338
00:20:33,232 --> 00:20:36,935
- Legend has it that their spirits still reside
339
00:20:37,069 --> 00:20:39,004
in the mingling waters.
340
00:20:39,137 --> 00:20:43,475
Keeping outsiders away from their final resting place.
341
00:20:48,447 --> 00:20:50,549
- Okay, well
342
00:20:52,517 --> 00:20:56,021
thank you for that little tale of local folklore.
343
00:20:57,689 --> 00:20:59,524
I was actually hoping to run into you.
344
00:20:59,658 --> 00:21:00,959
Just wondering if you could swing by
345
00:21:01,093 --> 00:21:03,462
and help with the little bee problem we have.
346
00:21:04,529 --> 00:21:07,699
- Tell you what, I gotta do some well maintenance
347
00:21:07,833 --> 00:21:09,601
in the neighborhood today.
348
00:21:09,735 --> 00:21:12,904
Gotta make sure Mother Earth's water stays in tip top shape
349
00:21:13,038 --> 00:21:15,507
for the next few generations, you know?
350
00:21:18,076 --> 00:21:19,478
I'll check it out then.
351
00:21:22,714 --> 00:21:23,615
- Great.
352
00:21:24,549 --> 00:21:26,051
Thank you.
353
00:21:26,184 --> 00:21:30,822
It was, it was really nice to meet you, Mr. Boardman.
354
00:21:32,991 --> 00:21:33,892
- Eli.
355
00:21:37,062 --> 00:21:37,963
- Eli.
356
00:21:58,984 --> 00:22:01,720
(ominous music)
357
00:22:27,479 --> 00:22:28,780
(Sarah groaning)
358
00:22:28,914 --> 00:22:31,616
- Wait, wait, I got a cramp.
359
00:22:38,023 --> 00:22:38,890
(dramatic music)
360
00:22:39,024 --> 00:22:41,827
(Sarah groaning) (ominous music)
361
00:22:41,960 --> 00:22:42,494
- Here.
362
00:22:42,627 --> 00:22:44,029
Have a drink.
363
00:23:00,145 --> 00:23:05,250
I got it. (speaks in foreign language)
364
00:23:05,384 --> 00:23:10,455
- Wait up. (panting)
365
00:23:12,891 --> 00:23:13,792
Veronica!
366
00:23:14,693 --> 00:23:16,862
- [Veronica] Over here.
367
00:23:21,266 --> 00:23:22,934
- Okay, this isn't funny.
368
00:23:25,203 --> 00:23:27,639
Where are you?
369
00:23:27,773 --> 00:23:32,978
- [Veronica] I'm in here.
370
00:23:33,578 --> 00:23:35,180
- Veronica!
371
00:23:35,313 --> 00:23:40,519
- [Veronica] Sarah.
372
00:23:41,353 --> 00:23:46,558
Over here. (voice echoing)
373
00:23:48,894 --> 00:23:49,795
Sarah.
374
00:24:00,772 --> 00:24:03,241
(woman crying)
375
00:24:04,576 --> 00:24:06,011
(woman screams) (suspenseful music)
376
00:24:06,144 --> 00:24:06,778
(Sarah screams)
377
00:24:06,912 --> 00:24:08,046
- What are you doing?
378
00:24:08,847 --> 00:24:10,382
- I heard you in there.
379
00:24:10,515 --> 00:24:11,950
- In where?
380
00:24:12,083 --> 00:24:12,984
- In there.
381
00:24:15,754 --> 00:24:18,089
- Not really my cup of tea there, Sarah.
382
00:24:22,727 --> 00:24:25,764
(brooding music)
383
00:24:41,746 --> 00:24:44,716
(ominous music)
384
00:24:59,731 --> 00:25:00,465
(gun clicks)
385
00:25:00,599 --> 00:25:02,934
(shell thuds)
386
00:25:26,558 --> 00:25:29,327
(door creaking)
387
00:25:35,300 --> 00:25:37,869
(door bangs)
388
00:25:38,770 --> 00:25:39,804
(brooding music)
389
00:25:39,938 --> 00:25:45,143
(rake thuds) (Kevin grunts)
390
00:25:51,750 --> 00:25:54,719
(rake scraping)
391
00:25:56,488 --> 00:25:58,690
(car clicks)
392
00:25:58,823 --> 00:26:01,860
(car door bangs)
393
00:26:05,463 --> 00:26:08,266
(car door bangs)
394
00:26:10,268 --> 00:26:12,837
(door bangs)
395
00:26:26,217 --> 00:26:27,452
(body thuds)
396
00:26:27,586 --> 00:26:30,355
(ominous music)
397
00:26:34,492 --> 00:26:35,460
(bottle clanging)
398
00:26:35,594 --> 00:26:36,861
(Kevin sighs)
399
00:26:36,995 --> 00:26:40,231
(suspenseful music)
400
00:26:46,438 --> 00:26:49,374
(dramatic music)
401
00:27:01,386 --> 00:27:04,155
(ominous music)
402
00:27:15,600 --> 00:27:18,703
(water splashing)
403
00:27:25,577 --> 00:27:28,446
(bottle clanging)
404
00:27:31,683 --> 00:27:34,819
(rake scraping)
405
00:27:41,893 --> 00:27:44,863
(Matteo grunts)
406
00:27:46,931 --> 00:27:48,833
- I miss you so much.
407
00:27:49,901 --> 00:27:51,936
I hate it here.
408
00:27:52,837 --> 00:27:54,339
(door clicks)
409
00:27:54,472 --> 00:27:57,242
- Dude, there's something seriously off about this place.
410
00:27:57,375 --> 00:27:58,476
- Don't you knock?
411
00:27:58,610 --> 00:28:00,478
- So Kevin and I met with the property manager
412
00:28:00,612 --> 00:28:02,647
and he told us a story about an Indian princess.
413
00:28:02,781 --> 00:28:05,917
- Bro, there's no such thing as an Indian princess, okay?
414
00:28:06,051 --> 00:28:07,919
That's just another Pocahontas trope
415
00:28:08,053 --> 00:28:09,487
made up by colonizers.
416
00:28:09,621 --> 00:28:14,225
And they're called indigenous people, not Indians.
417
00:28:14,359 --> 00:28:16,961
- So the princess Lillionah and Frederick
418
00:28:17,095 --> 00:28:18,630
died together in the lake
419
00:28:18,763 --> 00:28:20,999
and are now haunting Lovers Leap.
420
00:28:21,132 --> 00:28:23,735
- Yeah, okay, that's called an urban legend, Matty.
421
00:28:23,868 --> 00:28:26,638
And the thing about urban legends is that they're not real.
422
00:28:26,771 --> 00:28:28,106
They don't exist.
423
00:28:28,239 --> 00:28:30,008
- So this doesn't freak you out.
424
00:28:30,141 --> 00:28:33,178
- I appreciate your little history lesson,
425
00:28:33,311 --> 00:28:36,381
but I would really like to be alone right now.
426
00:28:36,514 --> 00:28:40,752
So if you don't mind.
427
00:28:40,885 --> 00:28:43,855
(Matteo scoffs)
428
00:28:44,989 --> 00:28:47,959
(ominous music)
429
00:28:51,362 --> 00:28:53,364
(wood scraping)
430
00:28:53,498 --> 00:28:54,265
Matteo!
431
00:28:57,635 --> 00:28:59,104
- Uh-huh. - Close the door.
432
00:29:05,076 --> 00:29:05,944
(door bangs)
433
00:29:06,077 --> 00:29:07,579
- It wasn't a big deal.
434
00:29:07,712 --> 00:29:10,381
She just got all worked up after getting lost in the woods.
435
00:29:10,515 --> 00:29:12,650
- So how'd she get lost in the woods?
436
00:29:13,284 --> 00:29:15,987
- She wandered off the trail and got scared.
437
00:29:16,855 --> 00:29:18,022
I don't know.
438
00:29:18,156 --> 00:29:19,257
I must've gotten too far ahead of her
439
00:29:19,390 --> 00:29:20,959
so she assumed I did it on purpose.
440
00:29:22,293 --> 00:29:23,361
- Did you?
441
00:29:23,495 --> 00:29:25,697
- (scoffs) What kind of question is that?
442
00:29:25,830 --> 00:29:27,632
I thought she could keep up.
443
00:29:27,766 --> 00:29:28,733
(water fizzing)
444
00:29:28,867 --> 00:29:30,468
It's not my fault she didn't.
445
00:29:33,271 --> 00:29:35,140
- You know, hearing that you went all crazy
446
00:29:35,273 --> 00:29:36,474
on Sarah makes me think that-
447
00:29:36,608 --> 00:29:38,576
- I did not go crazy.
448
00:29:39,444 --> 00:29:40,678
(brooding music)
449
00:29:40,812 --> 00:29:43,281
And I really don't like it when you use that word.
450
00:29:46,217 --> 00:29:48,186
Why does she always have to come first?
451
00:29:51,256 --> 00:29:53,358
- She doesn't always have to come first.
452
00:29:53,491 --> 00:29:54,793
- Yes she does.
453
00:29:54,926 --> 00:29:55,860
She always has.
454
00:29:55,994 --> 00:29:57,495
- She's my daughter.
455
00:29:57,629 --> 00:29:58,696
You're my wife.
456
00:29:58,830 --> 00:30:00,165
It's not a competition.
457
00:30:00,298 --> 00:30:02,167
- Then why do I always feel like it is, hmm?
458
00:30:08,039 --> 00:30:10,375
- Come here, come here.
459
00:30:14,946 --> 00:30:17,849
(gentle music)
460
00:30:22,687 --> 00:30:24,556
(lips smack)
461
00:30:24,689 --> 00:30:27,425
- Sometimes I just wonder if you really love me.
462
00:30:28,293 --> 00:30:29,627
- Of course I love you.
463
00:30:30,895 --> 00:30:32,263
(lips smack)
464
00:30:32,397 --> 00:30:34,699
- [Kevin] That's why I'll murder you.
465
00:30:34,833 --> 00:30:36,201
- What'd you say?
466
00:30:36,334 --> 00:30:39,103
- That's why I married you because I love you.
467
00:30:39,704 --> 00:30:40,605
- You said,
468
00:30:43,474 --> 00:30:44,375
nevermind.
469
00:30:45,643 --> 00:30:48,479
(brooding music)
470
00:30:52,684 --> 00:30:55,520
(birds chirping)
471
00:30:58,389 --> 00:31:00,825
- Mom, I just saw some deer.
472
00:31:00,959 --> 00:31:02,060
- That's nice.
473
00:31:02,193 --> 00:31:03,528
How's the fruit?
474
00:31:11,002 --> 00:31:12,503
- Hey, you okay?
475
00:31:15,240 --> 00:31:18,042
- Yeah, I was just thinking.
476
00:31:25,049 --> 00:31:27,986
(ominous music)
477
00:31:33,658 --> 00:31:36,294
It's cute, Matteo, but it's not funny.
478
00:31:36,427 --> 00:31:37,795
- What?
479
00:31:37,929 --> 00:31:39,030
- Come on.
480
00:31:39,898 --> 00:31:40,765
You know what?
481
00:31:40,899 --> 00:31:42,734
- No I don't.
482
00:31:42,867 --> 00:31:44,535
- Are you messing with me?
483
00:31:44,669 --> 00:31:45,937
- What?
484
00:31:46,070 --> 00:31:47,505
- The fake eyeball.
485
00:31:48,373 --> 00:31:50,541
- The one you just had in your mouth.
486
00:31:50,675 --> 00:31:51,609
- What's going on?
487
00:31:51,743 --> 00:31:52,944
- I just said, I don't know.
488
00:31:53,077 --> 00:31:54,112
- Stop fucking around
489
00:31:54,245 --> 00:31:55,480
and just tell them what you did.
490
00:31:55,613 --> 00:31:56,981
- Language.
491
00:31:57,115 --> 00:31:58,149
- What did he do?
492
00:31:58,283 --> 00:31:59,951
- He was pretending to eat a grape
493
00:32:00,084 --> 00:32:01,386
and then he had some bloody eyeball
494
00:32:01,519 --> 00:32:03,788
and he spit it into his napkin to hide it.
495
00:32:03,922 --> 00:32:05,189
- Give me the napkin.
496
00:32:17,001 --> 00:32:19,070
Are you feeling okay today?
497
00:32:19,203 --> 00:32:21,706
- Where is it, you little shit?
498
00:32:21,839 --> 00:32:22,840
- Stop! - Where is it?
499
00:32:23,474 --> 00:32:26,044
- Leave him alone. - V, chill.
500
00:32:26,177 --> 00:32:27,645
- He had a fake eyeball.
501
00:32:27,779 --> 00:32:29,948
There was blood dripping down his chin.
502
00:32:30,081 --> 00:32:31,049
- [Kevin] Matteo.
503
00:32:31,182 --> 00:32:32,317
- Why do you just believe her?
504
00:32:32,450 --> 00:32:34,185
I didn't do anything.
505
00:32:34,319 --> 00:32:36,254
- He said he didn't do anything.
506
00:32:36,387 --> 00:32:38,089
She just wants attention.
507
00:32:40,692 --> 00:32:42,493
- You're such an asshole.
508
00:32:43,594 --> 00:32:46,230
(table thuds)
509
00:32:47,732 --> 00:32:48,700
- Are you okay?
510
00:32:51,669 --> 00:32:54,439
(Matteo scoffs)
511
00:32:57,408 --> 00:32:59,344
- Nice family breakfast.
512
00:33:05,950 --> 00:33:08,753
(brooding music)
513
00:33:10,521 --> 00:33:15,793
(ax thuds) (Kevin grunting)
514
00:33:19,630 --> 00:33:22,400
(Kevin panting)
515
00:33:35,913 --> 00:33:36,814
Woo.
516
00:33:39,250 --> 00:33:43,988
(Kevin grunting) (ax thudding)
517
00:33:44,122 --> 00:33:46,891
(ominous music)
518
00:33:47,025 --> 00:33:48,359
(chainsaw roaring)
519
00:33:48,493 --> 00:33:49,093
Oh!
520
00:33:52,663 --> 00:33:55,299
(tense music)
521
00:33:59,971 --> 00:34:02,473
(log thuds)
522
00:34:04,242 --> 00:34:05,243
What the fuck are you doing?
523
00:34:05,376 --> 00:34:06,677
- You won't be able to cut
524
00:34:06,811 --> 00:34:10,281
through that tree with that ax, Barrington.
525
00:34:10,415 --> 00:34:12,617
Just trying to help you city boy.
526
00:34:12,750 --> 00:34:15,820
- Yeah, by holding that chainsaw over your head
527
00:34:15,953 --> 00:34:17,588
like a fucking madman!
528
00:34:18,656 --> 00:34:20,725
- I can assure you, Mr. Barrington.
529
00:34:21,392 --> 00:34:23,027
I did nothing with the sort.
530
00:34:23,661 --> 00:34:26,831
- Um, Mr. Boardman's just trying to help, Dad.
531
00:34:30,101 --> 00:34:33,204
(ominous music)
532
00:34:33,337 --> 00:34:36,040
- All right. (panting)
533
00:34:36,174 --> 00:34:37,275
Sorry.
534
00:34:39,944 --> 00:34:40,845
Thanks.
535
00:34:46,451 --> 00:34:49,353
(knuckles tapping)
536
00:34:52,824 --> 00:34:54,425
(knuckles tapping)
537
00:34:54,559 --> 00:34:55,827
(footsteps tapping)
538
00:34:55,960 --> 00:34:56,894
- Is that the internet guy?
539
00:34:57,028 --> 00:34:58,162
- I don't know.
540
00:34:58,296 --> 00:34:59,697
- 'Cause this is getting really annoying.
541
00:34:59,831 --> 00:35:01,099
- So are you?
542
00:35:01,232 --> 00:35:02,200
Excuse me.
543
00:35:02,333 --> 00:35:05,603
(knuckles tapping)
544
00:35:05,736 --> 00:35:07,205
(door clicks)
545
00:35:07,338 --> 00:35:08,840
- Hi there.
546
00:35:08,973 --> 00:35:10,508
- Hi.
547
00:35:10,641 --> 00:35:11,976
- I just wanted to come and welcome you to the neighborhood.
548
00:35:12,110 --> 00:35:13,644
So welcome.
549
00:35:15,146 --> 00:35:16,481
- Well, thank you.
550
00:35:16,614 --> 00:35:18,316
What a nice surprise.
551
00:35:18,449 --> 00:35:20,551
- My name's Brandi with an I.
552
00:35:20,685 --> 00:35:22,286
I live just down the street.
553
00:35:22,420 --> 00:35:24,322
- Nice to meet you. Brandi.
554
00:35:24,455 --> 00:35:25,490
- With an I.
555
00:35:25,623 --> 00:35:29,327
- I'm Veronica with an A. (laughs)
556
00:35:30,194 --> 00:35:31,329
I, I just made some coffee.
557
00:35:31,462 --> 00:35:32,563
Would you like a cup?
558
00:35:32,697 --> 00:35:34,332
- I'm not much for coffee,
559
00:35:34,465 --> 00:35:37,268
but I would take a glass of milk if it's not a bother.
560
00:35:37,401 --> 00:35:38,536
- No bother at all.
561
00:35:43,374 --> 00:35:44,242
(door creaking)
562
00:35:44,375 --> 00:35:46,878
(door bangs)
563
00:35:47,979 --> 00:35:48,913
- See this?
564
00:35:49,947 --> 00:35:54,118
You got carpenter bees. (tongue clicking)
565
00:35:54,252 --> 00:35:55,753
Nasty little fucks,
566
00:35:56,587 --> 00:36:00,558
but easy to move along, especially as it gets colder.
567
00:36:02,326 --> 00:36:04,328
I think you got some more over there too.
568
00:36:04,462 --> 00:36:07,298
(bee buzzing)
569
00:36:11,035 --> 00:36:14,138
- This is such a beautiful home.
570
00:36:14,272 --> 00:36:16,908
I wish I could have grown up here.
571
00:36:17,041 --> 00:36:18,509
- I'm sure your home is nice.
572
00:36:18,643 --> 00:36:20,912
- Not as nice as this one.
573
00:36:22,480 --> 00:36:25,983
Who is that fine piece of man out there?
574
00:36:27,185 --> 00:36:29,754
- That's Kevin, my husband.
575
00:36:30,321 --> 00:36:32,723
We also have a daughter named Sarah and a son named Matteo.
576
00:36:32,857 --> 00:36:37,795
- Let me guess Wall Street guy works out regularly,
577
00:36:37,929 --> 00:36:40,831
eats right, takes care of his family.
578
00:36:40,965 --> 00:36:44,035
Makes sure responsibilities are his main priority in life.
579
00:36:44,168 --> 00:36:45,937
- [Veronica] For the most part, yeah, but really we just-
580
00:36:46,070 --> 00:36:48,372
- It must be nice having a significant other
581
00:36:48,506 --> 00:36:50,041
who has his shit together.
582
00:36:50,174 --> 00:36:53,578
Me, I have a boyfriend, but he's just a piece of shit.
583
00:36:53,711 --> 00:36:55,246
Does none of those things.
584
00:36:55,379 --> 00:36:58,816
Irresponsible in just about every way you could imagine.
585
00:36:58,950 --> 00:37:01,485
Just sits around all day drinking beer
586
00:37:01,619 --> 00:37:03,221
and cleaning his guns.
587
00:37:03,354 --> 00:37:06,757
Probably the main reason we'll never have a future together.
588
00:37:07,425 --> 00:37:09,260
- Then why are you with him?
589
00:37:12,129 --> 00:37:13,598
- He fucks like a beast.
590
00:37:16,167 --> 00:37:20,905
But I sure would love me a nice respectable man like yours.
591
00:37:21,038 --> 00:37:26,277
Someone who treats me right, takes care of me,
592
00:37:26,410 --> 00:37:27,979
tells me he loves me.
593
00:37:28,746 --> 00:37:29,914
Just a matter of being the right place
594
00:37:30,047 --> 00:37:32,683
at the right time, don't you think?
595
00:37:32,817 --> 00:37:33,618
- Hmm.
596
00:37:35,419 --> 00:37:36,621
What do you mean by that?
597
00:37:36,754 --> 00:37:40,591
- Just making chitchat. (giggles)
598
00:37:45,563 --> 00:37:48,633
(birds chirping)
599
00:37:54,772 --> 00:37:58,743
- [Eli] Lucky for you, I got plenty of bee traps on hand.
600
00:37:58,876 --> 00:37:59,710
- Traps.
601
00:37:59,844 --> 00:38:01,479
Why not just exterminate 'em?
602
00:38:01,612 --> 00:38:02,813
- You gonna tell the earth mother
603
00:38:02,947 --> 00:38:05,349
why she can't have honey in her tea?
604
00:38:05,483 --> 00:38:06,817
- Do carpenter bees make honey?
605
00:38:06,951 --> 00:38:08,853
- Better grab a couple of big ones just in case.
606
00:38:08,986 --> 00:38:12,356
You got some mud wasp ness over there too.
607
00:38:13,157 --> 00:38:14,558
- So what's a mud wasp?
608
00:38:15,826 --> 00:38:18,029
- Aren't you glad you moved to the country?
609
00:38:18,162 --> 00:38:21,098
Feels good to reconnect with nature, don't it?
610
00:38:21,232 --> 00:38:22,933
(lighter clicks)
611
00:38:23,067 --> 00:38:25,970
(Kevin laughing)
612
00:38:27,938 --> 00:38:29,573
- Oh.
613
00:38:29,707 --> 00:38:31,876
Yeah, okay, I get it now.
614
00:38:32,009 --> 00:38:33,077
You almost had me.
615
00:38:33,210 --> 00:38:34,478
No, I mean, last night you did have me.
616
00:38:34,612 --> 00:38:36,280
But no, I get it now.
617
00:38:36,414 --> 00:38:38,816
It's, it's very well done.
618
00:38:39,517 --> 00:38:40,685
- What do you get?
619
00:38:41,385 --> 00:38:42,486
- Come on.
620
00:38:43,621 --> 00:38:44,922
New residents move in the neighborhood,
621
00:38:45,056 --> 00:38:47,425
you initiate 'em with a cheap scare.
622
00:38:47,558 --> 00:38:48,359
The pipe.
623
00:38:48,492 --> 00:38:49,593
That is a nice addition.
624
00:38:49,727 --> 00:38:51,562
It's very effective. (chuckles)
625
00:38:51,696 --> 00:38:54,265
- Mr. Barrington, I'm not following
626
00:38:54,398 --> 00:38:55,900
a word of what you're saying.
627
00:38:59,537 --> 00:39:01,772
- I saw you last night in the shadows
628
00:39:01,906 --> 00:39:04,442
of my property when I drove in.
629
00:39:06,277 --> 00:39:11,716
- You saw me standing on your property last night?
630
00:39:11,849 --> 00:39:13,150
- Yeah.
631
00:39:13,284 --> 00:39:14,952
And you were smoking that pipe.
632
00:39:18,022 --> 00:39:21,559
- Oh, you just figured that if one man smokes a pipe,
633
00:39:21,692 --> 00:39:24,428
you must be the same man you saw on your property.
634
00:39:25,196 --> 00:39:26,697
- Well, if it wasn't you,
635
00:39:26,831 --> 00:39:29,600
that would be one hell of a coincidence now, wouldn't it?
636
00:39:33,804 --> 00:39:35,940
- All due respect, Mr. Barrington,
637
00:39:36,841 --> 00:39:39,176
you're in the countryside now.
638
00:39:39,310 --> 00:39:42,046
A lot of old timers around here smoke pipes.
639
00:39:42,179 --> 00:39:44,482
Even more people cut through their neighbor's yards
640
00:39:44,615 --> 00:39:46,650
to get where they're going quicker.
641
00:39:48,018 --> 00:39:50,554
Heck, I'm sure you'll spot some wayward children out there
642
00:39:50,688 --> 00:39:52,590
in these woods wants wake picking nightshade
643
00:39:52,723 --> 00:39:54,558
and wild flowers.
644
00:39:56,327 --> 00:39:58,162
You might own the house,
645
00:39:59,296 --> 00:40:03,534
but that doesn't mean everyone won't still use the land.
646
00:40:07,605 --> 00:40:08,773
- You're really gonna stand there
647
00:40:08,906 --> 00:40:09,740
and tell me that that wasn't you.
648
00:40:09,874 --> 00:40:11,275
- Did you see my face?
649
00:40:11,409 --> 00:40:12,676
I saw the pipe.
650
00:40:12,810 --> 00:40:15,579
- Because if you didn't, then it wasn't me.
651
00:40:15,713 --> 00:40:17,448
Pure and simple.
652
00:40:23,988 --> 00:40:25,423
- Look, Eli, I don't wanna keep harping on this.
653
00:40:25,556 --> 00:40:27,458
- But you are harping on it
654
00:40:28,125 --> 00:40:30,928
and you're insulting me in the process.
655
00:40:34,999 --> 00:40:37,802
Now, if you don't mind, I'd like to take care
656
00:40:37,935 --> 00:40:39,904
of the pest problem around here.
657
00:40:42,239 --> 00:40:43,574
Is that okay with you?
658
00:40:49,513 --> 00:40:52,516
(lighter clicks)
659
00:40:55,853 --> 00:40:57,321
- [Brandi] Hmm.
660
00:40:57,455 --> 00:40:58,456
Mind hitting me again?
661
00:40:59,356 --> 00:41:00,825
- You know, I have a ton of things to do today,
662
00:41:00,958 --> 00:41:02,626
and should probably get started on them.
663
00:41:02,760 --> 00:41:04,295
So if you don't mind.
664
00:41:04,428 --> 00:41:05,696
- Not at all.
665
00:41:05,830 --> 00:41:07,698
Nothing worse than wearing out your welcome.
666
00:41:12,102 --> 00:41:14,071
(door creaking) (birds chirping)
667
00:41:14,205 --> 00:41:16,006
Well take care now.
668
00:41:30,120 --> 00:41:31,388
- Who was that?
669
00:41:31,522 --> 00:41:32,756
- No one.
670
00:41:32,890 --> 00:41:35,226
- That it looked like someone to me.
671
00:41:35,359 --> 00:41:36,660
- What does that mean?
672
00:41:38,028 --> 00:41:39,430
- I'm just curious who it was.
673
00:41:39,563 --> 00:41:40,364
- Why?
674
00:41:40,498 --> 00:41:41,966
You think she's hot?
675
00:41:42,099 --> 00:41:43,100
Don't worry.
676
00:41:43,234 --> 00:41:44,235
She's already fucking someone else.
677
00:41:46,337 --> 00:41:48,806
And apparently he's a beast!
678
00:41:54,111 --> 00:41:59,216
(brooding music) (insects chirping)
679
00:41:59,350 --> 00:42:02,119
(twig snapping)
680
00:42:06,323 --> 00:42:09,460
(twig snapping)
681
00:42:09,593 --> 00:42:12,296
(branch snaps)
682
00:42:18,469 --> 00:42:19,770
(twig snaps)
683
00:42:19,904 --> 00:42:21,605
(stick snaps) (woman wailing)
684
00:42:21,739 --> 00:42:24,308
(ominous music)
685
00:42:26,810 --> 00:42:29,914
(heavy breathing)
686
00:42:35,586 --> 00:42:37,688
(ominous music)
687
00:42:37,821 --> 00:42:39,590
(branch snaps)
688
00:42:39,723 --> 00:42:42,560
(suspenseful music)
689
00:42:42,693 --> 00:42:43,694
- Kevin.
690
00:42:51,168 --> 00:42:53,270
(body thuds)
691
00:42:54,572 --> 00:42:57,608
(Matteo screams)
692
00:43:03,747 --> 00:43:05,583
Mom, Mom, Mom, Mom!
693
00:43:05,716 --> 00:43:06,884
- Whoa, whoa, whoa.
694
00:43:07,017 --> 00:43:08,252
Hey, hey, hey, hey.
695
00:43:08,385 --> 00:43:09,653
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
696
00:43:09,787 --> 00:43:10,988
What's wrong?
697
00:43:11,121 --> 00:43:13,857
What's? - There's a man chasing me!
698
00:43:13,991 --> 00:43:17,294
(suspenseful music)
699
00:43:19,430 --> 00:43:21,265
(ominous music)
700
00:43:21,398 --> 00:43:23,100
- Where is he, huh?
701
00:43:24,134 --> 00:43:26,737
- I, but he was right here.
702
00:43:30,708 --> 00:43:33,677
(Kevin panting)
703
00:43:36,480 --> 00:43:37,748
(tarp rustling)
704
00:43:37,881 --> 00:43:39,216
- Was this the guy?
705
00:43:40,851 --> 00:43:41,952
- No.
706
00:43:45,789 --> 00:43:47,157
It was Frederick.
707
00:43:48,158 --> 00:43:49,293
- Who?
708
00:43:49,426 --> 00:43:50,327
- Frederick.
709
00:43:51,128 --> 00:43:53,130
The guy Mr. Boardman told us about.
710
00:43:53,864 --> 00:43:55,933
The one who had the Indian,
711
00:43:57,534 --> 00:43:58,836
the indigenous girlfriend.
712
00:43:58,969 --> 00:44:00,671
- Matty, Matty.
713
00:44:03,073 --> 00:44:04,675
What he told you wasn't real.
714
00:44:05,442 --> 00:44:09,079
All right, that was just a ghost story meant to scare kids.
715
00:44:10,047 --> 00:44:12,349
And that's exactly what it did, all right?
716
00:44:32,569 --> 00:44:36,240
(toothbrush scratching)
717
00:44:38,509 --> 00:44:41,412
(water splashing)
718
00:44:44,581 --> 00:44:47,885
(toothbrush tapping)
719
00:44:53,957 --> 00:44:56,694
(knuckles tapping)
720
00:44:56,827 --> 00:44:58,395
- [Matteo] Sarah.
721
00:44:59,930 --> 00:45:03,100
(knuckles tapping)
722
00:45:04,768 --> 00:45:07,404
(door clicks)
723
00:45:26,023 --> 00:45:27,925
- Not yours.
724
00:45:28,659 --> 00:45:29,760
- Sorry.
725
00:45:30,661 --> 00:45:32,262
- Don't you knock.
726
00:45:32,396 --> 00:45:33,297
- I did.
727
00:45:34,598 --> 00:45:35,766
- What do you want?
728
00:45:37,301 --> 00:45:40,304
- I know you think I did something at breakfast,
729
00:45:40,437 --> 00:45:41,505
but I didn't.
730
00:45:41,638 --> 00:45:43,107
- Didn't keep your mouth shut, yeah, I know.
731
00:45:43,240 --> 00:45:45,375
- Okay, dude, I didn't even do anything.
732
00:45:45,509 --> 00:45:46,810
- I know what I saw.
733
00:45:50,481 --> 00:45:51,915
- I saw something too.
734
00:45:52,716 --> 00:45:54,084
- What do you mean?
735
00:45:55,385 --> 00:45:56,286
- Fredrick.
736
00:45:58,055 --> 00:45:59,156
I saw him.
737
00:46:00,657 --> 00:46:02,192
He came out of the woods.
738
00:46:02,926 --> 00:46:04,128
- Did you tell dad?
739
00:46:05,129 --> 00:46:09,133
- Yeah, but he didn't believe me.
740
00:46:10,534 --> 00:46:11,568
- Sucks, doesn't it?
741
00:46:12,636 --> 00:46:13,937
- What?
742
00:46:14,071 --> 00:46:16,473
I really did see something.
743
00:46:16,607 --> 00:46:17,741
- Okay, join the club.
744
00:46:17,875 --> 00:46:19,877
- Sarah, there's something weird going on
745
00:46:21,945 --> 00:46:23,547
and I can't explain it.
746
00:46:24,748 --> 00:46:28,185
- Yeah, well, I can.
747
00:46:29,720 --> 00:46:31,922
Moving here is a huge mistake.
748
00:46:32,055 --> 00:46:33,657
(door bangs)
749
00:46:33,791 --> 00:46:35,826
(ominous music)
750
00:46:35,959 --> 00:46:37,694
(door bangs)
751
00:46:37,828 --> 00:46:40,397
(brooding music)
752
00:46:45,402 --> 00:46:47,971
(water splashing)
753
00:47:10,194 --> 00:47:11,094
(voice chattering)
754
00:47:11,228 --> 00:47:14,198
(ominous music)
755
00:47:19,169 --> 00:47:22,406
(suspenseful music)
756
00:47:24,775 --> 00:47:27,611
(dramatic music)
757
00:47:44,194 --> 00:47:47,231
(brooding music)
758
00:48:06,583 --> 00:48:09,553
(voice chattering)
759
00:48:19,463 --> 00:48:24,701
(ominous music) (heavy breathing)
760
00:48:25,969 --> 00:48:29,139
(voice chattering)
761
00:48:29,873 --> 00:48:32,643
(light clicks)
762
00:48:36,380 --> 00:48:37,247
- Mom.
763
00:48:41,952 --> 00:48:43,053
Sarah.
764
00:48:47,457 --> 00:48:52,696
(water splashing) (ominous music)
765
00:48:54,865 --> 00:48:57,567
(woman crying)
766
00:49:13,216 --> 00:49:15,218
(suspenseful music)
767
00:49:15,352 --> 00:49:18,221
(Sarah panting)
768
00:49:20,290 --> 00:49:23,260
(ominous music)
769
00:49:44,648 --> 00:49:47,584
(insects chirping)
770
00:49:47,718 --> 00:49:49,987
(ominous music)
771
00:49:50,120 --> 00:49:53,357
(suspenseful music)
772
00:50:02,099 --> 00:50:05,068
(ominous music)
773
00:50:07,838 --> 00:50:09,973
(tense music)
774
00:50:10,107 --> 00:50:12,175
(Sarah screams)
775
00:50:12,309 --> 00:50:15,278
(Sarah panting)
776
00:50:28,358 --> 00:50:31,228
(light clicks)
777
00:50:46,376 --> 00:50:48,111
(Frederick groans)
778
00:50:48,245 --> 00:50:49,479
(tense music)
779
00:50:49,613 --> 00:50:54,418
(Matteo screaming) (suspenseful music)
780
00:50:55,152 --> 00:50:56,019
(door clicks)
781
00:50:56,153 --> 00:50:57,087
- What's wrong, huh?
782
00:50:57,220 --> 00:50:58,321
- Frederick's in my room!
783
00:50:58,455 --> 00:51:01,558
(ominous music)
784
00:51:03,260 --> 00:51:05,195
- There's no one here, Matteo.
785
00:51:05,328 --> 00:51:06,263
- Who's Frederick?
786
00:51:07,130 --> 00:51:11,234
- Matteo has this local folklore floating around his head.
787
00:51:13,136 --> 00:51:14,738
There's no Frederick, right, Matty?
788
00:51:14,871 --> 00:51:16,740
- He's telling the truth.
789
00:51:16,873 --> 00:51:18,241
(brooding music)
790
00:51:18,375 --> 00:51:19,843
- Oh, did you see him too?
791
00:51:21,578 --> 00:51:22,479
- No.
792
00:51:24,047 --> 00:51:25,849
But I saw something else.
793
00:51:29,586 --> 00:51:34,624
- (groans) Guys, the woods aren't haunted.
794
00:51:35,325 --> 00:51:37,194
This house isn't haunted.
795
00:51:37,327 --> 00:51:39,362
Ghosts don't exist.
796
00:51:42,766 --> 00:51:45,802
But I do think Eli Boardman has been creeping
797
00:51:45,936 --> 00:51:48,038
around trying to scare us.
798
00:51:48,171 --> 00:51:49,873
- Why would he wanna scare us?
799
00:51:50,006 --> 00:51:51,741
- Well, I don't think he likes us being here.
800
00:51:53,310 --> 00:51:54,811
- The property manager of our community
801
00:51:54,945 --> 00:51:55,745
wants us gone.
802
00:51:55,879 --> 00:51:56,913
- Mm-hmm. - Why?
803
00:51:57,047 --> 00:51:59,216
- I don't know.
804
00:51:59,349 --> 00:52:00,984
But, but I saw him creeping around the woods
805
00:52:01,118 --> 00:52:02,886
when I came back from the market,
806
00:52:04,421 --> 00:52:08,225
and I saw him inside this house this very night.
807
00:52:08,358 --> 00:52:09,192
- In the house.
808
00:52:09,326 --> 00:52:10,627
- Mm.
809
00:52:10,760 --> 00:52:12,129
When he came over to take care of that,
810
00:52:12,262 --> 00:52:13,964
that bee problem that we had on the patio,
811
00:52:14,097 --> 00:52:17,734
he said "He takes care of the pest problems around here."
812
00:52:18,768 --> 00:52:23,573
Not your pest problem, not the bees, but the pest problem.
813
00:52:23,707 --> 00:52:24,474
- So?
814
00:52:24,608 --> 00:52:26,576
- Don't, don't you see?
815
00:52:26,710 --> 00:52:29,579
We're the pests he's trying to take care.
816
00:52:29,713 --> 00:52:33,683
- Kevin, it's almost four in the morning.
817
00:52:33,817 --> 00:52:36,052
I'm tired and obviously so are you.
818
00:52:36,186 --> 00:52:37,621
So can we just chalk this up
819
00:52:37,754 --> 00:52:39,623
to them buying into Eli's scary story and call it a night?
820
00:52:39,756 --> 00:52:41,525
- Veronica, he carries a gun!
821
00:52:42,859 --> 00:52:44,895
There was something way off with this guy.
822
00:52:45,028 --> 00:52:47,430
- Dad, I think you're losing it.
823
00:52:47,564 --> 00:52:49,299
- Yeah, yeah, maybe you're the one
824
00:52:49,432 --> 00:52:50,800
who should be on medication.
825
00:52:50,934 --> 00:52:53,403
(Kevin chuckles)
826
00:52:53,537 --> 00:52:55,438
- Maybe you should just shut up.
827
00:52:57,274 --> 00:52:58,642
- What did you say?
828
00:52:59,476 --> 00:53:01,144
(tense music)
829
00:53:01,278 --> 00:53:04,714
- Just shut up and listen for once.
830
00:53:04,848 --> 00:53:07,684
Instead of ignoring what someone has to say.
831
00:53:07,817 --> 00:53:09,519
- Matteo enough.
832
00:53:10,520 --> 00:53:13,390
- I've done everything to give you a decent life
833
00:53:13,523 --> 00:53:16,359
and you dare talk to me like that.
834
00:53:16,493 --> 00:53:21,698
- Gold digging and selfishness aren't everything.
835
00:53:24,134 --> 00:53:25,769
Mother. - Matteo!
836
00:53:25,902 --> 00:53:28,538
- You're right, I don't like you.
837
00:53:28,672 --> 00:53:29,839
You've been nothing but a burden
838
00:53:29,973 --> 00:53:31,942
to me ever since your father abandoned us.
839
00:53:32,075 --> 00:53:32,909
- V!
840
00:53:36,613 --> 00:53:38,848
- Nice Matteo, real nice.
841
00:53:54,731 --> 00:53:57,033
- Good morning, Veronica.
842
00:53:59,502 --> 00:54:02,772
(birds chirping)
843
00:54:02,906 --> 00:54:05,909
(rake scraping)
844
00:54:11,414 --> 00:54:13,483
Getting that yard work done I see.
845
00:54:15,018 --> 00:54:17,153
(Kevin chuckles)
846
00:54:17,287 --> 00:54:19,656
- [Veronica] Did you have our mail forwarded before we left?
847
00:54:19,789 --> 00:54:21,825
- Yeah, you watched me do it, remember?
848
00:54:21,958 --> 00:54:23,393
- Well, there's nothing in the mail yet.
849
00:54:23,526 --> 00:54:24,628
- Come on, not this again.
850
00:54:24,761 --> 00:54:26,229
- Can you please take care of it?
851
00:54:26,363 --> 00:54:28,732
- It takes a while to process the request, Veronica.
852
00:54:28,865 --> 00:54:31,635
- Or maybe the request never went through.
853
00:54:31,768 --> 00:54:34,037
- You don't know that it actually went through, all right?
854
00:54:34,170 --> 00:54:35,038
The internet is shit.
855
00:54:35,171 --> 00:54:36,439
- Maybe it dropped out.
856
00:54:36,573 --> 00:54:37,507
I just wanna know that the mail's coming
857
00:54:37,641 --> 00:54:39,075
to our home like it should.
858
00:54:43,413 --> 00:54:45,448
Fine, I'll do it.
859
00:54:50,620 --> 00:54:53,423
(door bangs)
860
00:54:53,556 --> 00:54:56,526
(ominous music)
861
00:55:10,940 --> 00:55:14,110
- The internet isn't working again.
862
00:55:17,814 --> 00:55:21,918
Veronica, did you hear me?
863
00:55:24,321 --> 00:55:25,655
Hello?
864
00:55:30,160 --> 00:55:31,127
- What do you want?
865
00:55:32,362 --> 00:55:33,263
- Internet.
866
00:55:33,396 --> 00:55:34,898
- So?
867
00:55:35,031 --> 00:55:37,233
- So call the guy and figure out why he isn't here yet.
868
00:55:37,367 --> 00:55:38,968
- Here's a thought.
869
00:55:39,102 --> 00:55:42,172
You're 17, stop asking adults to put a bandaid on everything
870
00:55:42,305 --> 00:55:43,306
and start taking care of yourself,
871
00:55:43,440 --> 00:55:44,874
you spoiled little bitch.
872
00:56:01,257 --> 00:56:02,492
- Yeah, obviously.
873
00:56:02,625 --> 00:56:03,560
- Hey, what do you think you're doing?
874
00:56:03,693 --> 00:56:04,694
- None of your business.
875
00:56:04,828 --> 00:56:05,762
- Oh, certainly is my business.
876
00:56:05,895 --> 00:56:07,097
- [Brandi] I'm just asking.
877
00:56:07,230 --> 00:56:08,531
(Veronica speaking in foreign language)
878
00:56:08,665 --> 00:56:09,632
- Whoa. - Stay away from him,
879
00:56:09,766 --> 00:56:11,000
you white trash little whore!
880
00:56:11,134 --> 00:56:12,135
- [Kevin] What the fuck are you doing?
881
00:56:12,268 --> 00:56:13,103
- You don't talk to him!
882
00:56:13,236 --> 00:56:14,237
You don't go near him!
883
00:56:14,371 --> 00:56:15,171
Stay the fuck out of our lives!
884
00:56:15,305 --> 00:56:16,106
- Are you not crazy?
885
00:56:16,239 --> 00:56:17,040
- Stop calling me crazy.
886
00:56:17,173 --> 00:56:17,874
You're the one who.
887
00:56:18,007 --> 00:56:19,476
(tense music)
888
00:56:19,609 --> 00:56:21,578
Why are you looking at me like that?
889
00:56:21,711 --> 00:56:23,613
- Like what? - Like that.
890
00:56:23,747 --> 00:56:25,782
Kevin, you're scaring me.
891
00:56:25,915 --> 00:56:27,717
- Oh Christ, V. - No, no.
892
00:56:33,623 --> 00:56:36,726
(ominous music)
893
00:56:58,448 --> 00:56:59,549
- Eli.
894
00:57:00,583 --> 00:57:04,053
(suspenseful music)
895
00:57:12,095 --> 00:57:14,197
I know you're out here, motherfucker!
896
00:57:21,237 --> 00:57:24,207
(insects chirping)
897
00:57:26,276 --> 00:57:29,112
(fire crackling)
898
00:57:38,121 --> 00:57:42,158
You said you always wanted to eat under the stars.
899
00:57:43,460 --> 00:57:46,696
(silverware clangs)
900
00:57:53,369 --> 00:57:55,138
(silverware clangs)
901
00:57:55,271 --> 00:57:57,907
(Kevin sighs)
902
00:58:03,513 --> 00:58:06,282
(ominous music)
903
00:58:13,256 --> 00:58:14,190
(tense music)
904
00:58:14,324 --> 00:58:17,026
(ominous music)
905
00:58:20,163 --> 00:58:21,064
He's here.
906
00:58:25,401 --> 00:58:28,004
(door clicks)
907
00:58:31,407 --> 00:58:32,642
- I see him!
908
00:58:34,177 --> 00:58:35,011
(silverware dings)
909
00:58:35,144 --> 00:58:38,348
(Kevin panting)
910
00:58:38,481 --> 00:58:39,883
(tense music)
911
00:58:40,016 --> 00:58:41,818
Over there, over there!
912
00:58:43,253 --> 00:58:46,022
(ominous music)
913
00:58:47,457 --> 00:58:49,058
(suspenseful music)
914
00:58:49,192 --> 00:58:50,159
- No there!
915
00:58:50,293 --> 00:58:51,027
There!
916
00:58:51,160 --> 00:58:53,563
(Kevin panting)
917
00:58:53,696 --> 00:58:55,498
Dad, what's going on?
918
00:58:55,632 --> 00:58:59,502
- Hey, hey, you are the most important thing to me, okay?
919
00:58:59,636 --> 00:59:02,672
(tense music)
920
00:59:05,208 --> 00:59:07,877
I'm not gonna let anything happen to you, okay?
921
00:59:08,578 --> 00:59:10,346
Let's get the shotgun.
922
00:59:10,480 --> 00:59:11,447
- The what?
923
00:59:11,581 --> 00:59:14,083
- I, I thought it didn't work.
924
00:59:18,187 --> 00:59:22,125
(Sarah screams) (suspenseful music)
925
00:59:22,258 --> 00:59:24,227
- What the fuck is wrong with you, huh?
926
00:59:24,360 --> 00:59:25,194
- He trying to kill me!
927
00:59:25,328 --> 00:59:27,597
No, please, let me go.
928
00:59:27,730 --> 00:59:28,831
No.
929
00:59:30,133 --> 00:59:32,135
- Matteo, get her pills. - Let me go, let me go.
930
00:59:32,268 --> 00:59:33,236
- Sarah, get some water.
931
00:59:33,369 --> 00:59:34,470
- [Veronica] Let me go, let me go.
932
00:59:34,604 --> 00:59:35,638
- Why is she saying that?
933
00:59:35,772 --> 00:59:37,073
- Stop! - Dad.
934
00:59:37,206 --> 00:59:38,675
- Water now!
935
00:59:38,808 --> 00:59:40,543
Hurry. - I don't want anymore.
936
00:59:40,677 --> 00:59:41,911
Please stop.
937
00:59:47,250 --> 00:59:50,153
(water splashing)
938
00:59:50,286 --> 00:59:51,087
Stop.
939
00:59:51,220 --> 00:59:53,690
No, please, no, no, no, please.
940
00:59:53,823 --> 00:59:54,757
Let me go. - Calm down, calm down.
941
00:59:54,891 --> 00:59:56,192
Calm down.
942
00:59:57,493 --> 00:59:58,294
- Let me go.
943
00:59:58,428 --> 00:59:59,662
No, no, please.
944
01:00:00,496 --> 01:00:02,332
- Shh, shh, shh. - No.
945
01:00:03,299 --> 01:00:04,334
No, no, no!
946
01:00:04,934 --> 01:00:06,536
No! (crying)
947
01:00:06,669 --> 01:00:07,403
No.
948
01:00:08,338 --> 01:00:10,607
- Dad. - He's gonna kill me!
949
01:00:10,740 --> 01:00:11,307
Please no!
950
01:00:12,542 --> 01:00:13,843
No, no, no!
951
01:00:14,510 --> 01:00:15,945
He's gonna kill me.
952
01:00:16,079 --> 01:00:19,248
- Dad. - No, no, no, no, no, no.
953
01:00:19,382 --> 01:00:21,250
(Veronica groaning)
954
01:00:21,384 --> 01:00:22,752
- [Kevin] Shh.
955
01:00:24,187 --> 01:00:25,088
Shh, shh.
956
01:00:26,856 --> 01:00:28,324
(Veronica gasping)
957
01:00:28,458 --> 01:00:29,258
Shh.
958
01:00:29,392 --> 01:00:32,328
(Veronica coughing)
959
01:00:41,137 --> 01:00:43,206
- What the fuck is happening here?
960
01:00:51,047 --> 01:00:54,217
(insects chirping)
961
01:01:08,731 --> 01:01:11,768
(birds chirping)
962
01:01:15,838 --> 01:01:16,739
(Brandi screams)
963
01:01:16,873 --> 01:01:19,842
(ominous music)
964
01:01:23,846 --> 01:01:25,348
- Help, help me!
965
01:01:35,992 --> 01:01:39,162
Somebody, please help me, I'm hurt!
966
01:01:42,165 --> 01:01:43,399
- Hey, what happened?
967
01:01:43,533 --> 01:01:44,500
- I fell.
968
01:01:44,634 --> 01:01:45,735
I rolled my ankle.
969
01:01:45,868 --> 01:01:47,837
I think it's broken.
970
01:01:49,472 --> 01:01:50,540
(Brandi crying)
971
01:01:50,673 --> 01:01:51,808
- Okay, it's, it's not broken.
972
01:01:51,941 --> 01:01:53,276
I think you just twisted it real bad.
973
01:01:53,409 --> 01:01:55,411
It's probably just a nasty sprain.
974
01:01:55,545 --> 01:01:56,512
(Brandi whimpering)
975
01:01:56,646 --> 01:01:58,514
Let's see if you can walk on it.
976
01:01:58,648 --> 01:01:59,749
Come on.
977
01:02:01,350 --> 01:02:03,920
(Brandi groaning)
978
01:02:04,053 --> 01:02:07,423
- (groans) I don't think that was such a good idea.
979
01:02:07,557 --> 01:02:08,524
Fuck.
980
01:02:08,658 --> 01:02:09,492
I can't walk on it.
981
01:02:09,625 --> 01:02:10,626
How am I gonna get home?
982
01:02:10,760 --> 01:02:11,627
- Hey, hey, hey, hey, hey.
983
01:02:11,761 --> 01:02:12,929
It's gonna be fun, okay?
984
01:02:13,062 --> 01:02:14,330
We'll get you home.
985
01:02:14,464 --> 01:02:15,498
- I can't walk on it.
986
01:02:15,631 --> 01:02:16,933
- You just have to get some ice on it.
987
01:02:17,066 --> 01:02:18,000
Get some rest.
988
01:02:18,134 --> 01:02:21,037
- I can't that until I get home.
989
01:02:21,170 --> 01:02:23,206
- I, you know, I don't know.
990
01:02:23,339 --> 01:02:24,507
Maybe, maybe I could You could.
991
01:02:24,640 --> 01:02:25,408
- I could. - You could.
992
01:02:25,541 --> 01:02:26,943
- I could.
993
01:02:27,076 --> 01:02:29,746
- Carry me home. - Carry you home.
994
01:02:29,879 --> 01:02:30,980
Yeah.
995
01:02:32,048 --> 01:02:33,950
Yeah, yeah, yeah, sure.
996
01:02:34,083 --> 01:02:36,152
There you go. (grunts)
997
01:02:36,285 --> 01:02:37,186
There.
998
01:02:45,762 --> 01:02:46,829
- My boyfriend would've never
999
01:02:46,963 --> 01:02:48,965
done something like this for me.
1000
01:02:49,098 --> 01:02:50,933
- No, sounds like a great guy.
1001
01:02:53,236 --> 01:02:55,772
- I'm just so lucky to have
1002
01:02:55,905 --> 01:02:58,941
a respectable man like you around.
1003
01:02:59,075 --> 01:03:01,410
- Hey, what are neighbors for, huh?
1004
01:03:03,412 --> 01:03:06,582
- I wish I had someone to treat me right,
1005
01:03:06,716 --> 01:03:10,787
to take care of me, to tell me he loves me.
1006
01:03:11,687 --> 01:03:15,258
Just a matter of being the right place at the right time.
1007
01:03:15,391 --> 01:03:16,893
Don't you think?
1008
01:03:17,026 --> 01:03:19,495
(ominous music)
1009
01:03:25,868 --> 01:03:26,702
What the hell are you doing?
1010
01:03:26,836 --> 01:03:28,538
You're a married man.
1011
01:03:28,671 --> 01:03:30,573
What would Veronica think about this?
1012
01:03:33,042 --> 01:03:34,410
Just wait until she finds out.
1013
01:03:36,412 --> 01:03:41,951
- [Kevin] Brandi, please don't.
1014
01:03:43,319 --> 01:03:44,220
- Coward.
1015
01:04:30,900 --> 01:04:32,201
- All right.
1016
01:04:32,335 --> 01:04:35,638
(Veronica groaning)
1017
01:04:35,771 --> 01:04:36,873
- No, no.
1018
01:04:37,006 --> 01:04:39,108
- Shh, shh, shh. - No, no.
1019
01:04:39,242 --> 01:04:40,543
(crying) I don't want it.
1020
01:04:40,676 --> 01:04:41,777
- [Kevin] Shh.
1021
01:04:41,911 --> 01:04:43,412
- [Veronica] No.
1022
01:04:44,914 --> 01:04:46,082
(Veronica gurgling)
1023
01:04:46,215 --> 01:04:52,355
(Veronica crying)
1024
01:05:00,363 --> 01:05:03,599
(suspenseful music)
1025
01:05:09,972 --> 01:05:12,541
(door clicks)
1026
01:05:12,675 --> 01:05:13,943
(door bangs)
1027
01:05:14,076 --> 01:05:14,944
(door clicks)
1028
01:05:15,077 --> 01:05:17,647
(door bangs)
1029
01:05:20,049 --> 01:05:21,951
- [Kevin] Boardman!
1030
01:05:24,287 --> 01:05:26,522
- Oh, good morning, Mr. Barrington.
1031
01:05:28,357 --> 01:05:30,760
City boy likes play with guns.
1032
01:05:30,893 --> 01:05:32,395
Even know how to use that?
1033
01:05:33,195 --> 01:05:34,297
(gun clicks)
1034
01:05:34,430 --> 01:05:35,698
- Try me.
1035
01:05:35,831 --> 01:05:38,467
Here I thought you were looking for a hunting buddy.
1036
01:05:38,601 --> 01:05:39,869
- I know what you're trying to do.
1037
01:05:40,002 --> 01:05:41,270
- Just what is that?
1038
01:05:42,605 --> 01:05:46,409
- Running around my yard, creeping around the woods.
1039
01:05:47,176 --> 01:05:49,045
Scaring the shit outta my kids before bed.
1040
01:05:49,178 --> 01:05:50,713
- I think living in the woods
1041
01:05:50,846 --> 01:05:52,648
is getting to you, Barrington.
1042
01:05:53,716 --> 01:05:55,918
- You were staring at my daughter last night
1043
01:05:56,052 --> 01:05:57,019
while she was in her bathroom.
1044
01:05:57,153 --> 01:05:58,487
- I beg your pardon?
1045
01:05:58,621 --> 01:06:02,758
- You were in my yard watching my daughter
1046
01:06:04,193 --> 01:06:05,928
in the shower.
1047
01:06:06,062 --> 01:06:07,897
- You better watch it, Barrington.
1048
01:06:08,030 --> 01:06:11,767
Accusations like that can end with a whole lot of trouble.
1049
01:06:13,302 --> 01:06:16,739
And I'll bet you've got no proof either.
1050
01:06:20,009 --> 01:06:21,210
- I don't need any.
1051
01:06:25,448 --> 01:06:28,517
- You people are all the same.
1052
01:06:29,352 --> 01:06:32,388
Come from the city like you own the fucking place
1053
01:06:32,521 --> 01:06:34,357
with your, with your fancy clothes
1054
01:06:34,490 --> 01:06:37,626
and your proper language, throwing your money around
1055
01:06:37,760 --> 01:06:42,598
and buying up all the land thinking you're right at home.
1056
01:06:44,433 --> 01:06:47,737
Let me tell you something, Barrington, you ain't home.
1057
01:06:54,510 --> 01:06:58,748
- I don't want you on or near my property again.
1058
01:07:00,649 --> 01:07:01,717
You hear me?
1059
01:07:09,592 --> 01:07:12,094
And wipe that fucking smile off your face.
1060
01:07:14,997 --> 01:07:17,299
You look like an asshole.
1061
01:07:23,739 --> 01:07:26,375
(door clicks)
1062
01:07:27,977 --> 01:07:30,546
(door bangs)
1063
01:07:32,381 --> 01:07:35,217
(tense music)
1064
01:07:41,157 --> 01:07:44,026
(ominous music)
1065
01:07:44,160 --> 01:07:47,263
(wood scratching)
1066
01:07:47,897 --> 01:07:50,533
(door clicks)
1067
01:07:55,204 --> 01:07:58,374
(voice chattering)
1068
01:07:59,075 --> 01:08:01,844
(ominous music)
1069
01:08:05,448 --> 01:08:08,551
(heavy breathing)
1070
01:08:17,793 --> 01:08:20,362
(door thuds)
1071
01:08:21,030 --> 01:08:22,665
(door clicks)
1072
01:08:22,798 --> 01:08:23,699
- Sarah.
1073
01:08:25,534 --> 01:08:27,369
Fredrick's coming.
1074
01:08:28,971 --> 01:08:29,872
Sarah.
1075
01:08:30,973 --> 01:08:31,874
Sarah.
1076
01:08:36,112 --> 01:08:39,148
(brooding music)
1077
01:08:40,950 --> 01:08:42,017
- Did you hear me?
1078
01:08:42,151 --> 01:08:44,587
(Sarah crying)
1079
01:08:44,720 --> 01:08:45,688
I hear Frederick.
1080
01:08:48,557 --> 01:08:50,693
He's coming with Lillionah.
1081
01:08:51,327 --> 01:08:54,230
(Sarah crying)
1082
01:08:58,534 --> 01:09:03,772
- They're already here. (crying)
1083
01:09:05,674 --> 01:09:10,913
(suspenseful music) (Matteo screaming)
1084
01:09:11,280 --> 01:09:12,481
- What, what's up?
1085
01:09:12,615 --> 01:09:13,949
What's wrong? - He's at the window!
1086
01:09:14,083 --> 01:09:16,652
(ominous music)
1087
01:09:24,593 --> 01:09:27,429
- [Kevin] There's no one here.
1088
01:09:30,599 --> 01:09:33,836
(suspenseful music)
1089
01:09:49,885 --> 01:09:50,920
- Dad, wait.
1090
01:09:54,957 --> 01:09:57,693
(door clicks)
1091
01:10:01,964 --> 01:10:02,965
(Sarah screams) (tense music)
1092
01:10:03,098 --> 01:10:06,502
(suspenseful music)
1093
01:10:08,037 --> 01:10:10,272
(door clicks)
1094
01:10:10,406 --> 01:10:12,408
(Frederick growling)
1095
01:10:12,541 --> 01:10:15,377
(door bangs) (Sarah crying)
1096
01:10:15,511 --> 01:10:20,749
Please go away. (crying)
1097
01:10:32,828 --> 01:10:35,030
(insects chirping) (Kevin panting)
1098
01:10:35,164 --> 01:10:37,733
(gun clicks)
1099
01:10:40,035 --> 01:10:43,339
- Where are you, you son of bitch?
1100
01:11:05,861 --> 01:11:06,929
Veronica.
1101
01:11:17,506 --> 01:11:18,507
(glass shattering)
1102
01:11:18,641 --> 01:11:19,341
(dramatic music) (body thuds)
1103
01:11:19,475 --> 01:11:21,477
(Sarah crying)
1104
01:11:21,610 --> 01:11:23,846
(Veronica panting)
1105
01:11:23,979 --> 01:11:26,749
(ominous music)
1106
01:11:33,389 --> 01:11:35,224
(Sarah screams)
1107
01:11:35,357 --> 01:11:38,527
(Sarah whimpering)
1108
01:11:40,562 --> 01:11:42,364
(suspenseful music)
1109
01:11:42,498 --> 01:11:43,866
(Sarah crying)
1110
01:11:43,999 --> 01:11:46,268
(Matteo panting)
1111
01:11:46,402 --> 01:11:49,371
(Kevin panting)
1112
01:11:50,439 --> 01:11:51,974
(insects chirping)
1113
01:11:52,107 --> 01:11:54,376
(suspenseful music)
1114
01:11:54,510 --> 01:11:57,212
(Matteo whimpering)
1115
01:11:57,346 --> 01:11:59,415
(door clicks)
1116
01:11:59,548 --> 01:12:01,850
(door bangs)
1117
01:12:02,685 --> 01:12:03,919
- [Sarah] (whimpering) Please hurt me.
1118
01:12:04,053 --> 01:12:06,922
- He's the one trying to hurt us, Sarah.
1119
01:12:07,056 --> 01:12:11,460
Wait. (groans)
1120
01:12:16,231 --> 01:12:17,032
- Dad, help!
1121
01:12:17,166 --> 01:12:18,634
(door clicks)
1122
01:12:18,767 --> 01:12:19,702
(door bangs) (dramatic music)
1123
01:12:19,835 --> 01:12:23,739
(medium tempo suspenseful music)
1124
01:12:24,640 --> 01:12:27,676
(fast tempo suspenseful music)
1125
01:12:27,810 --> 01:12:32,114
(Matteo panting) (ominous music)
1126
01:12:32,247 --> 01:12:33,282
(gun bangs)
1127
01:12:33,415 --> 01:12:35,884
(brooding music)
1128
01:12:39,888 --> 01:12:42,591
- [Kevin] Matteo, I got him.
1129
01:12:47,229 --> 01:12:50,566
(suspenseful music)
1130
01:12:50,699 --> 01:12:52,601
- Kevin, he's here!
1131
01:12:55,137 --> 01:12:55,871
(screen whooshes)
1132
01:12:56,004 --> 01:12:57,406
(ominous music)
1133
01:12:57,539 --> 01:13:00,075
(Veronica panting)
1134
01:13:00,209 --> 01:13:01,910
- [Veronica] Sarah.
1135
01:13:06,248 --> 01:13:08,317
(suspenseful music)
1136
01:13:08,450 --> 01:13:09,585
- Wait.
1137
01:13:10,586 --> 01:13:11,487
(gun bangs)
1138
01:13:11,620 --> 01:13:13,422
(Kevin grunts)
1139
01:13:13,555 --> 01:13:15,524
- I got him, Matteo.
1140
01:13:16,525 --> 01:13:21,163
- Matteo. (crying)
1141
01:13:27,569 --> 01:13:30,572
(brooding music)
1142
01:13:42,151 --> 01:13:44,853
(Kevin crying)
1143
01:13:46,722 --> 01:13:47,890
- Oh, shit.
1144
01:13:48,657 --> 01:13:51,860
(crying) Goddammit.
1145
01:13:57,966 --> 01:13:58,867
Eli!
1146
01:14:01,503 --> 01:14:05,674
(knife clangs) (suspenseful music)
1147
01:14:05,808 --> 01:14:08,877
(door creaks)
1148
01:14:21,790 --> 01:14:23,625
(glass crackling)
1149
01:14:23,759 --> 01:14:27,930
(fast tempo suspenseful music)
1150
01:14:37,172 --> 01:14:39,942
(Kevin panting)
1151
01:14:55,691 --> 01:14:58,126
Eli, were the fuck are you?
1152
01:15:01,230 --> 01:15:04,633
(Veronica panting)
1153
01:15:04,766 --> 01:15:06,401
(Veronica crying)
1154
01:15:06,535 --> 01:15:11,773
Eli! (voice echoing)
1155
01:15:13,308 --> 01:15:14,209
Veronica.
1156
01:15:15,577 --> 01:15:18,914
Hey, put the knife down, yeah?
1157
01:15:19,047 --> 01:15:19,715
- Don't.
1158
01:15:21,517 --> 01:15:22,618
- V.
1159
01:15:26,955 --> 01:15:27,923
(Veronica whimpering)
1160
01:15:28,056 --> 01:15:29,291
Don't do anything crazy, okay?
1161
01:15:29,424 --> 01:15:32,060
- Don't call me crazy.
1162
01:15:32,694 --> 01:15:35,497
- [Kevin] Shh, shh, hey, hey.
1163
01:15:35,631 --> 01:15:38,734
(Veronica crying)
1164
01:15:45,841 --> 01:15:47,676
- You're making me
1165
01:15:49,645 --> 01:15:50,946
crazy.
1166
01:15:51,647 --> 01:15:57,119
(knife thuds) (ominous music)
1167
01:16:01,723 --> 01:16:04,826
(water splashing)
1168
01:16:16,405 --> 01:16:18,307
(body thuds)
1169
01:16:18,440 --> 01:16:21,343
(water splashing)
1170
01:16:22,477 --> 01:16:25,714
(Veronica crying)
1171
01:16:26,682 --> 01:16:29,251
(gun bangs) (water splashing)
1172
01:16:29,384 --> 01:16:32,154
(ominous music)
1173
01:16:34,856 --> 01:16:37,993
(brooding music)
1174
01:17:00,849 --> 01:17:03,885
(birds chirping)
1175
01:17:06,321 --> 01:17:09,091
(ominous music)
1176
01:17:36,752 --> 01:17:39,788
(birds chirping)
1177
01:17:48,063 --> 01:17:51,299
(suspenseful music)
1178
01:18:27,969 --> 01:18:30,338
- Off to make your well rounds, Pop?
1179
01:18:31,840 --> 01:18:32,941
- Yes, hon.
1180
01:18:34,209 --> 01:18:35,777
When you live in a place like this,
1181
01:18:35,911 --> 01:18:39,514
you can't just go about your business thinking everything
1182
01:18:39,648 --> 01:18:41,349
will take care of itself.
1183
01:18:42,150 --> 01:18:44,519
Folks around here understand that.
1184
01:18:44,653 --> 01:18:49,791
We have a deep respect and concern for our town
1185
01:18:49,925 --> 01:18:51,793
and our past.
1186
01:18:51,927 --> 01:18:53,228
(ominous music)
1187
01:18:53,361 --> 01:18:57,966
The legends, the stories, our ways and traditions,
1188
01:18:58,100 --> 01:19:01,002
and those are the people who came before us.
1189
01:19:01,136 --> 01:19:02,838
That's who we are.
1190
01:19:02,971 --> 01:19:04,506
We believe this stuff.
1191
01:19:04,639 --> 01:19:05,941
It's our history.
1192
01:19:06,942 --> 01:19:09,811
The outsiders just throw all that aside
1193
01:19:09,945 --> 01:19:12,013
and treat everything that means anything to us
1194
01:19:12,147 --> 01:19:14,683
like something you buy at the Dollar Store.
1195
01:19:14,816 --> 01:19:18,820
Use it until it turns into garbage and throw it away.
1196
01:19:19,588 --> 01:19:20,856
We can't let that happen.
1197
01:19:21,556 --> 01:19:24,726
We gotta do whatever it takes to stop 'em.
1198
01:19:25,527 --> 01:19:28,997
Then we can get everything back to the way it should be.
1199
01:19:30,565 --> 01:19:33,401
(birds chirping)
1200
01:19:41,243 --> 01:19:44,479
(car doors banging)
1201
01:20:52,614 --> 01:20:55,217
(tense music)
1202
01:21:04,626 --> 01:21:07,395
(ominous music)
1203
01:22:33,281 --> 01:22:36,318
(brooding music)
1204
01:23:12,287 --> 01:23:15,256
(ominous music)
1205
01:23:30,739 --> 01:23:33,041
(tense music)
1206
01:23:33,174 --> 01:23:36,144
(ominous music)
1207
01:23:55,130 --> 01:23:57,766
(tense music)
1208
01:24:00,001 --> 01:24:02,771
(ominous music)
1209
01:24:04,906 --> 01:24:08,009
(suspenseful music)
1210
01:24:08,143 --> 01:24:11,112
(ominous music)
1211
01:24:17,052 --> 01:24:20,121
(tense music)
1212
01:24:20,255 --> 01:24:23,224
(ominous music)
1213
01:24:35,403 --> 01:24:38,640
(suspenseful music)
1214
01:25:41,302 --> 01:25:44,239
(ominous music)
1215
01:25:58,486 --> 01:26:01,723
(melancholic music)74610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.