Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:08,300
Is she here yet? Is she here yet? No!
2
00:00:09,200 --> 00:00:10,720
What's taking her so long?
3
00:00:11,120 --> 00:00:14,020
Murphy was supposed to have met with her
source from the CIA three hours ago.
4
00:00:14,260 --> 00:00:17,560
Damn it, she knows all our stories
depend on this. No, no, you too.
5
00:00:17,560 --> 00:00:18,560
what I always say.
6
00:00:18,820 --> 00:00:22,160
Patience is a reporter's best friend. I
thought you always say perseverance is a
7
00:00:22,160 --> 00:00:24,920
reporter's best friend. No, I always say
intuition is a reporter's best friend.
8
00:00:25,100 --> 00:00:26,980
Are you sure I thought it was
perseverance? No, it's intuition.
9
00:00:27,240 --> 00:00:29,300
I think you're wrong. I think it's
perseverance. No, I'm telling you, it's
10
00:00:29,300 --> 00:00:30,400
intuition. It's patience, damn it!
11
00:00:30,620 --> 00:00:31,620
Patience, patience, patience!
12
00:00:31,980 --> 00:00:32,980
Hey, Jim.
13
00:00:33,360 --> 00:00:34,360
Patience.
14
00:00:39,089 --> 00:00:40,089
There she is.
15
00:00:40,550 --> 00:00:43,570
Hey, guys. How'd it go, Swagger? Yeah,
did you get it? Yes, yes, yes.
16
00:00:43,970 --> 00:00:46,290
Oh, look, guys, I am so sorry.
17
00:00:46,910 --> 00:00:51,510
Sorry for every new show that isn't us
because we are about to make journalism
18
00:00:51,510 --> 00:00:52,510
history.
19
00:00:52,810 --> 00:00:54,810
Here we come.
20
00:00:55,310 --> 00:00:58,470
Oh, your source is so great. You've even
got a great code name.
21
00:00:59,110 --> 00:01:00,850
Jackal. So sexy.
22
00:01:02,190 --> 00:01:06,830
Now, Murph, tell me, did you happen to
mention to the Jackal that I was going
23
00:01:06,830 --> 00:01:09,890
be working with you on a story? What do
you think, Frank? That I didn't give you
24
00:01:09,890 --> 00:01:10,529
any credit?
25
00:01:10,530 --> 00:01:11,530
I give you credit.
26
00:01:12,350 --> 00:01:14,990
I told him all the stuff that didn't
make any sense was yours.
27
00:01:15,270 --> 00:01:19,870
What? No, I'm kidding. I told him you
were responsible for some of the most
28
00:01:19,870 --> 00:01:22,670
important parts of the story that didn't
make any sense.
29
00:01:25,230 --> 00:01:28,550
Hey! Good morning, everyone. So, Murph,
you don't keep me waiting. How did it
30
00:01:28,550 --> 00:01:29,590
go? Did your source come through?
31
00:01:30,370 --> 00:01:35,710
Look. Okay, I'm so sorry. You got it!
You got it! I can't believe you got it!
32
00:01:37,110 --> 00:01:38,750
How come that works with you guys?
33
00:01:40,550 --> 00:01:43,990
Looks like we're going to be kicking a
little CIA butt next Wednesday night.
34
00:01:45,230 --> 00:01:47,710
So Murphy, you'll let me know when I can
meet your source.
35
00:01:48,090 --> 00:01:51,010
Whoa, whoa, whoa. You mean my anonymous
source?
36
00:01:51,330 --> 00:01:55,630
My anonymous, unwilling to divulge his
identity, wouldn't show his face to the
37
00:01:55,630 --> 00:01:57,450
likes of you in a million years,
anonymous?
38
00:01:57,940 --> 00:02:00,180
Yep, that's the one. You've got to be
kidding me.
39
00:02:00,440 --> 00:02:03,880
Look, as executive producer, I have to
be able to confirm that everything we
40
00:02:03,880 --> 00:02:06,940
is accurate, and I'm just not sure about
this one. Well, hold it, Kate.
41
00:02:07,300 --> 00:02:09,600
Miles was sure. He knew the jackal could
be trusted.
42
00:02:09,800 --> 00:02:11,880
Oh, Miles, Miles, Miles. I'm so sick of
hearing about Miles.
43
00:02:14,540 --> 00:02:17,000
Guess what? Miles is not here anymore,
and you know why?
44
00:02:17,260 --> 00:02:20,440
Because he did his job so well that they
gave him a huge promotion with
45
00:02:20,440 --> 00:02:21,440
truckloads of money.
46
00:02:21,660 --> 00:02:23,420
Excuse me? Was I talking to you?
47
00:02:25,450 --> 00:02:27,990
You don't have to take my word for it.
Frank's by the jackal, haven't you,
48
00:02:28,050 --> 00:02:29,230
Frank? Absolutely.
49
00:02:30,250 --> 00:02:34,730
Although, to say I, quote, met him might
be a little misleading. I mean, because
50
00:02:34,730 --> 00:02:38,950
can you really, quote, meet a person
when that person is a few blocks away?
51
00:02:38,950 --> 00:02:40,150
is the real thing.
52
00:02:40,450 --> 00:02:44,090
I'm afraid I'm going to need a little
more than that to go on. So either I
53
00:02:44,090 --> 00:02:47,150
the jackal, or I'm afraid your CIA story
is dead.
54
00:02:53,100 --> 00:02:54,600
You're a qualt idiot.
55
00:03:01,480 --> 00:03:02,540
Hey, Murph.
56
00:03:02,920 --> 00:03:07,520
When the Jackal gets here, I think it'll
be a good idea if I do all the talking.
57
00:03:07,680 --> 00:03:11,320
You? Yeah. I think it'd be a little
better coming from me.
58
00:03:13,320 --> 00:03:19,460
You know, we're both danger guys. We
sort of speak the same language.
59
00:03:21,900 --> 00:03:22,900
What language is that, Frank?
60
00:03:23,360 --> 00:03:25,680
You know, the language of the night.
61
00:03:26,600 --> 00:03:29,340
The squeal of a tire down a dark,
deserted alley.
62
00:03:29,560 --> 00:03:32,400
The glint of a stiletto just before you
take one of the ribs.
63
00:03:33,220 --> 00:03:37,500
The soft, sultry kiss of a leggy
brunette. He'll betray you in the
64
00:03:37,500 --> 00:03:38,500
you don't care.
65
00:03:38,660 --> 00:03:41,560
Because you'd do it all again and come
back for more.
66
00:03:42,860 --> 00:03:44,040
Go sit in the car.
67
00:03:45,840 --> 00:03:48,940
You know, you laugh it up if you want,
but I'm telling you something. This is
68
00:03:48,940 --> 00:03:51,020
serious. Do you know how many people
want that guy dead?
69
00:03:52,240 --> 00:03:54,360
people who could be watching us this
very minute.
70
00:03:54,740 --> 00:03:58,020
Trust me, Frank, if anyone's watching
us, it's not him they want dead.
71
00:04:00,920 --> 00:04:02,440
I think we've got a little trouble.
72
00:04:03,100 --> 00:04:07,700
Maybe he's a janitor or maybe he's a
foreign assassin disguised as a janitor.
73
00:04:08,160 --> 00:04:11,760
Yeah, yeah, well, I can see your point.
I mean, what would a guy who cleans up
74
00:04:11,760 --> 00:04:13,960
be doing hanging around a zoo? It's just
weird.
75
00:04:15,180 --> 00:04:17,899
Exactly. You stay here. I'll check him
out.
76
00:04:23,820 --> 00:04:28,100
My friend and I were wondering, do you
happen to know who won the World Series
77
00:04:28,100 --> 00:04:29,100
in 56?
78
00:04:29,660 --> 00:04:30,660
Yankees.
79
00:04:31,300 --> 00:04:32,300
Okay.
80
00:04:32,660 --> 00:04:34,880
Do you know who won the series in 55?
81
00:04:36,140 --> 00:04:39,420
Dodgers. How about 54?
82
00:04:40,040 --> 00:04:42,160
Hey, are you trying to pick me up? Me?
83
00:04:43,520 --> 00:04:45,960
Really, I was just... He checks out.
84
00:04:46,800 --> 00:04:47,800
Hello, Murphy.
85
00:04:48,900 --> 00:04:50,620
Hi. Oh, hi.
86
00:04:51,320 --> 00:04:52,400
Mr. Jackal.
87
00:04:54,670 --> 00:05:01,370
A big, big admirer I am of your work. I
mean, nobody informs like you. No, I
88
00:05:01,370 --> 00:05:02,370
don't think so.
89
00:05:03,210 --> 00:05:05,150
In fact, you said he was going to wait
in the car.
90
00:05:07,490 --> 00:05:08,930
So, is this about the story?
91
00:05:09,170 --> 00:05:11,770
Oh, no. No, the story is great. The
story is fine.
92
00:05:12,470 --> 00:05:16,890
It's just that there's this little snag.
Oh, what kind of snag?
93
00:05:17,750 --> 00:05:22,020
Well, it's... It's nothing, really. It's
just a tiny detail. In fact, I'd say
94
00:05:22,020 --> 00:05:25,300
it's downright teeny, wouldn't you say,
Frank? Oh, tiny. Teeny. Teeny -weeny. In
95
00:05:25,300 --> 00:05:30,400
fact, it's such a puny little point, I
hate to even bother you with it. Well,
96
00:05:30,520 --> 00:05:31,520
you know best.
97
00:05:31,560 --> 00:05:32,640
It's lovely to see you.
98
00:05:33,420 --> 00:05:35,220
Oh, look, please don't go.
99
00:05:35,900 --> 00:05:39,240
The truth is, I need you to come down
and meet my executive producer. Just a
100
00:05:39,240 --> 00:05:41,760
quick hello, goodbye, then the rest of
the day is yours. What do you say? Can I
101
00:05:41,760 --> 00:05:42,679
pencil it out?
102
00:05:42,680 --> 00:05:43,680
Murphy, I'm hurt.
103
00:05:44,180 --> 00:05:47,080
Other reporters don't ask their
anonymous sources to come forward.
104
00:05:47,600 --> 00:05:50,320
Did Woodward and Bernstein ask Deep
Throat to meet their boss?
105
00:05:50,880 --> 00:05:51,880
No.
106
00:05:52,140 --> 00:05:57,200
Because when they met in that dark
parking garage with Al Haid, they... Now
107
00:05:57,200 --> 00:06:02,080
I have to kill you.
108
00:06:05,060 --> 00:06:09,340
Look, I'm sorry I asked. Let's just
forget this ever happened. Everything's
109
00:06:09,340 --> 00:06:10,340
going to be fine.
110
00:06:11,100 --> 00:06:12,100
Better be.
111
00:06:12,360 --> 00:06:14,660
Oh, it will be. Don't you worry about a
thing.
112
00:06:15,180 --> 00:06:16,440
Everything's under control.
113
00:06:17,340 --> 00:06:18,340
We're doomed.
114
00:06:18,780 --> 00:06:21,840
This is just great. What are we supposed
to do now?
115
00:06:23,720 --> 00:06:24,720
I've got an idea.
116
00:06:25,560 --> 00:06:29,640
I'm right with you. Okay, you distract
the janitor. I'll bust open one of these
117
00:06:29,640 --> 00:06:31,520
cages and find something to stuff into
Kay's bed.
118
00:06:31,760 --> 00:06:34,280
Hey, how about... I bet that could do
some damage.
119
00:06:36,220 --> 00:06:38,520
Okay, but how about this?
120
00:06:38,900 --> 00:06:42,820
Now, Kay wants to meet the jackal,
right? Well, she will meet the jackal,
121
00:06:42,820 --> 00:06:45,460
least a jackal.
122
00:06:46,030 --> 00:06:47,130
I hear you, Frank.
123
00:06:47,470 --> 00:06:48,830
And the lemur will be back up.
124
00:06:51,730 --> 00:06:58,130
I'm so glad I was finally able to
convince you to do this. It's like I
125
00:06:58,130 --> 00:07:02,290
yesterday, Kay won't do the story unless
she meets the jackal, and, well, I just
126
00:07:02,290 --> 00:07:03,570
appreciate your helping us out.
127
00:07:03,830 --> 00:07:08,490
So you're sure you won't have any
problems with this? My dear girl, I've
128
00:07:08,490 --> 00:07:12,000
the last ten years with the Royal
Shakespeare Company. I've drawn the same
129
00:07:12,000 --> 00:07:17,640
boards as Olivia Gielgud and Sir Alec. I
think I have the requisite craft to say
130
00:07:17,640 --> 00:07:20,600
hello, I'm the jackal, without bumping
into the furniture.
131
00:07:22,280 --> 00:07:26,360
Well, let's hope Soralla wasted a lot of
money flying you over here, putting you
132
00:07:26,360 --> 00:07:30,760
up at the marquee and stuffing five
-star meals down your gullet or your
133
00:07:30,760 --> 00:07:32,860
chute or whatever you people call it.
134
00:07:33,620 --> 00:07:35,120
I'll do my best.
135
00:07:35,540 --> 00:07:39,280
Hey, it's me. Listen, can you come down
here? There's someone here you've been
136
00:07:39,280 --> 00:07:40,280
wanting to meet.
137
00:07:40,590 --> 00:07:41,590
Uh -uh -uh.
138
00:07:42,050 --> 00:07:44,670
You're just going to have to come down
here. I'm not going to tell you anything
139
00:07:44,670 --> 00:07:45,670
more.
140
00:07:46,030 --> 00:07:48,550
Now, you sure I can give you any extra
tips or pointers?
141
00:07:49,030 --> 00:07:50,030
Oh, please.
142
00:07:50,430 --> 00:07:51,430
Observe.
143
00:07:55,330 --> 00:07:56,330
Pardon me.
144
00:07:57,010 --> 00:08:00,370
Should either of you direct me to Miss
Kay Carter -Shepley?
145
00:08:00,670 --> 00:08:03,090
I'd be happy to call her for you. Who
should I say is here?
146
00:08:03,290 --> 00:08:08,690
I go by many names, but Miss Carter
-Shepley will know me as... The Jackal.
147
00:08:09,210 --> 00:08:10,210
Oh, my God!
148
00:08:11,340 --> 00:08:12,340
Can you keep a secret?
149
00:08:14,240 --> 00:08:15,240
Yes.
150
00:08:16,100 --> 00:08:17,100
Enchante.
151
00:08:18,040 --> 00:08:19,040
Wow.
152
00:08:19,120 --> 00:08:20,160
Now say it to this hand.
153
00:08:21,820 --> 00:08:25,280
I must say I consider it an honor to be
in the presence of the Jackal.
154
00:08:27,620 --> 00:08:32,780
You were great. Wasn't he great? You
were great. You Yanks really are starved
155
00:08:32,780 --> 00:08:33,799
for entertainment, aren't you?
156
00:08:34,740 --> 00:08:38,000
Are you saying he's not really the
Jackal? No, but he really had you going
157
00:08:38,000 --> 00:08:41,080
there, didn't he? Oh, wow. When you said
enchante, that's... It was great. You
158
00:08:41,080 --> 00:08:43,659
just kind of threw that in there at the
last minute. You consider that a
159
00:08:43,659 --> 00:08:48,000
freebie? No, you listen to me. This is a
devious, underhanded, blatant attempt
160
00:08:48,000 --> 00:08:52,540
to deceive Kay, and all I can say is
three cheers. That woman is cheesy as
161
00:08:54,220 --> 00:08:55,860
Bye. Come along, Corky.
162
00:08:59,560 --> 00:09:06,560
Our troubles are over. Frank Fontana has
saved the day. I would like you to
163
00:09:06,560 --> 00:09:08,480
meet the jackal.
164
00:09:15,850 --> 00:09:19,330
got a jackal? I was supposed to be
getting a jackal. No, you weren't. I
165
00:09:19,390 --> 00:09:23,270
Remember I said we don't need the
jackal. We need a jackal. Well, here he
166
00:09:23,270 --> 00:09:24,270
jackal. Hi.
167
00:09:25,870 --> 00:09:29,370
Look at this. Look, you just send this
loser home. I've got a much better
168
00:09:29,370 --> 00:09:32,370
jackal. He's right here and he's
British. Go ahead. Say something
169
00:09:32,370 --> 00:09:33,690
are you, Doc? That was great.
170
00:09:38,700 --> 00:09:41,520
Hey, look, I will have you know I put in
a lot of time to find just the right
171
00:09:41,520 --> 00:09:45,440
jackal. It needed to be someone who was
worldly yet had a cat -like agility.
172
00:09:45,900 --> 00:09:47,180
And this is the guy?
173
00:09:47,940 --> 00:09:53,700
No, no, this is Vic. He works at my
video store. You see, we're a little
174
00:09:53,700 --> 00:09:56,720
on time. I was dropping him off some
tapes and I figured... Forget it. We're
175
00:09:56,720 --> 00:09:57,720
going with my guy.
176
00:09:57,920 --> 00:10:00,800
We always go with your guy. You know,
just once. I would love it if you would
177
00:10:00,800 --> 00:10:04,700
say, hey, let's go with Frank's guy
because Frank's guy will be just fine.
178
00:10:04,900 --> 00:10:05,900
Right, Vic? Right.
179
00:10:06,330 --> 00:10:08,010
Who am I supposed to be again? The
Wolverine?
180
00:10:10,630 --> 00:10:11,950
All right, we'll go with your guy.
181
00:10:12,410 --> 00:10:15,870
Agreed. Excuse me, is there a quiet spot
where I can prepare?
182
00:10:16,090 --> 00:10:16,989
Well, could you go there?
183
00:10:16,990 --> 00:10:19,790
Hail Rome. Hail Rome. Hail Rome!
184
00:10:21,410 --> 00:10:24,790
I didn't hear that. My guy's preparing.
Yeah, well, I'm prepared. I'm prepared
185
00:10:24,790 --> 00:10:28,970
to get my 20 bucks. Come on, fork it
over, buddy boy. Hey, forget it. You
186
00:10:28,970 --> 00:10:30,850
play the part of the jackal. You're not
getting the money.
187
00:10:32,830 --> 00:10:34,890
So, Murphy, who is it? Who did you want
me to meet?
188
00:10:35,400 --> 00:10:38,800
Hey, Carter Sheffley, I'd like you to
meet. Hi, I'm the Jackal.
189
00:10:40,160 --> 00:10:42,500
You're the Jackal? In the flesh.
190
00:10:43,660 --> 00:10:46,280
The Jackal, what a pleasure it is to
meet you.
191
00:10:46,540 --> 00:10:50,180
Yes, and now that you have met him and
seen that he's real, the Jackal has to
192
00:10:50,180 --> 00:10:53,200
going. Oh, and when you look at the
time, you better hurry or you'll miss
193
00:10:53,240 --> 00:10:54,240
Oh, you're leaving?
194
00:10:55,260 --> 00:10:58,760
I really need to talk to you. Yes, well,
that's great. But, you know, as I said,
195
00:10:58,800 --> 00:11:01,960
he's got this crazy overthrow thing, and
they really like to start on time, and
196
00:11:01,960 --> 00:11:05,440
he probably should be first. Oh, you're
going to go eat while I join you. It'll
197
00:11:05,440 --> 00:11:07,820
be my treat. Well, I'm not sure that's
appropriate. You're paying?
198
00:11:08,200 --> 00:11:09,119
I'm staying.
199
00:11:09,120 --> 00:11:12,360
Lean on, toots. You know, now that I
think about it, I feel like I'm going to
200
00:11:12,360 --> 00:11:13,360
waste my time.
201
00:11:13,760 --> 00:11:16,580
You're proud. I'm fully prepared and
awaiting your instructions.
202
00:11:17,240 --> 00:11:21,680
Oh, right. Well, I tell you what, you
were great, but I'm sort of rethinking
203
00:11:21,680 --> 00:11:23,740
whole butler thing, so thanks anyway.
204
00:11:24,200 --> 00:11:27,750
Oh. And you better have your limey ass
out of that hotel room in one hour.
205
00:11:31,550 --> 00:11:34,530
And I gave up a Grey Poupon commercial
for this.
206
00:11:39,250 --> 00:11:42,790
Take together a couple of minutes and
already I have a really good feeling
207
00:11:42,790 --> 00:11:46,610
you. Well, great, then I guess we're
done here. Oh, you're leaving? Oh, no,
208
00:11:46,670 --> 00:11:50,350
there's so much more I need to talk to
you about. I mean, your job is so
209
00:11:50,350 --> 00:11:52,610
dangerous. What gets to you the most?
210
00:11:53,230 --> 00:11:54,230
Well...
211
00:11:54,470 --> 00:11:57,430
It's the screams of those I've killed
that still haunt me.
212
00:11:59,010 --> 00:12:02,430
Oh, well, you look at the crowd in here,
not a table in sight.
213
00:12:02,810 --> 00:12:03,990
Well, you can't say we didn't try.
214
00:12:04,330 --> 00:12:06,490
Hey, wait a second. There's a table
right here.
215
00:12:09,510 --> 00:12:12,050
Okay, now, I want to hear how you
operate.
216
00:12:12,370 --> 00:12:13,830
Tell me about one of your assignments.
217
00:12:14,310 --> 00:12:17,830
Oh, but you can't talk about that. He
can't talk about that. I think it's
218
00:12:17,830 --> 00:12:21,570
national security. Oh, yeah, national
security. Well, that's okay. I don't
219
00:12:24,170 --> 00:12:26,670
I don't know, you see, in my line of
work, you have so many interesting
220
00:12:26,670 --> 00:12:29,350
experiences. There's so many interesting
stories to tell.
221
00:12:29,650 --> 00:12:33,430
I mean, you've got action -adventure,
you've got mystery, you've got suspense.
222
00:12:34,070 --> 00:12:37,830
I remember there was this master
criminal once who was trying to corner
223
00:12:37,830 --> 00:12:39,450
world's gold supply.
224
00:12:39,870 --> 00:12:41,510
That sounds amazing. What did you do?
225
00:12:41,810 --> 00:12:42,830
It was tricky.
226
00:12:44,770 --> 00:12:48,610
First, I had to seduce this female
aviator who was trying to kill me. And
227
00:12:48,610 --> 00:12:51,390
had to get the U .S. Army over to Fort
Knox pronto. And then...
228
00:12:52,010 --> 00:12:55,370
I had to kill this big -ass Japanese
hitman with his own metal hat.
229
00:12:57,830 --> 00:12:59,150
I saw that movie.
230
00:13:00,130 --> 00:13:03,930
Goldfinger, right? Well, duh. Where do
you think they got the idea? Did they
231
00:13:03,930 --> 00:13:07,250
ever pay you for that? Because they
should have paid you for that. I know
232
00:13:07,530 --> 00:13:09,270
The guy that works down at the video
store.
233
00:13:12,310 --> 00:13:14,610
Did you hear what he said? The video
store.
234
00:13:23,650 --> 00:13:26,850
Four and a half more minutes of material
and then it's open mic night. Here I
235
00:13:26,850 --> 00:13:27,850
come.
236
00:13:29,350 --> 00:13:31,950
Oh, my God. Look at the time. I've got
to make a phone call. I don't go
237
00:13:31,950 --> 00:13:34,210
anywhere. I want to hear more of your
amazing stories.
238
00:13:34,450 --> 00:13:37,330
Oh, don't you worry, sweetie. Nothing
can pry me out of this chair.
239
00:13:37,670 --> 00:13:42,030
All right. Give him his 20 bucks. What?
He didn't do anything. I'm not going to
240
00:13:42,030 --> 00:13:44,370
pay him for this. Give it to him. Right
here.
241
00:13:44,790 --> 00:13:48,350
Just give it to me. Okay. Are you happy?
You got your 20 bucks. Now, Amscray,
242
00:13:48,370 --> 00:13:50,410
you little weasel. It's Jackal.
243
00:13:53,480 --> 00:13:59,940
Jack. Since you've been such a meanie
about all of this, 20 bucks ain't gonna
244
00:13:59,940 --> 00:14:00,940
cut it anymore.
245
00:14:01,140 --> 00:14:02,300
No siree Marie.
246
00:14:03,960 --> 00:14:05,380
I want 50 big ones.
247
00:14:05,840 --> 00:14:07,920
That's 50 bucks.
248
00:14:08,520 --> 00:14:10,020
Fine, Sam Frank. What?
249
00:14:10,400 --> 00:14:11,820
Hey, where are you guys going?
250
00:14:12,040 --> 00:14:15,240
Oh, well, you see, the jackal has to
keep moving or he's a dead man. Did you
251
00:14:15,240 --> 00:14:15,859
hear me?
252
00:14:15,860 --> 00:14:21,040
I was just thinking how thrilling it was
to hear the jackal tell all his amazing
253
00:14:21,040 --> 00:14:22,040
stories.
254
00:14:22,440 --> 00:14:26,620
And how sorry I am that 15 million
Americans will never get that same
255
00:14:27,380 --> 00:14:30,880
Really? Yeah, well, that's a shame. You
had a hat when you came in, didn't you?
256
00:14:30,980 --> 00:14:31,979
I'll do it.
257
00:14:31,980 --> 00:14:34,020
What? I'll do it. I'll be on FYI.
258
00:14:34,560 --> 00:14:38,240
Well, that's great. The biggest story of
the year just got even bigger. Oh, wait
259
00:14:38,240 --> 00:14:40,460
a minute. You can't do this. You can't
go on the air.
260
00:14:40,800 --> 00:14:43,080
That's right. What are you going to say?
What are you going to talk about?
261
00:14:43,460 --> 00:14:45,660
Are you kidding? He's got all those
exciting stories.
262
00:14:45,880 --> 00:14:46,859
Yeah.
263
00:14:46,860 --> 00:14:49,360
I've got all those exciting stories.
Yeah.
264
00:14:49,680 --> 00:14:51,620
It's not like I'm a video clerk or
anything.
265
00:14:58,960 --> 00:15:00,280
Video clerk.
266
00:15:02,580 --> 00:15:03,600
Why is that funny?
267
00:15:06,640 --> 00:15:09,240
Okay, here's the plan. When the jacket
gets here... Wait, over there.
268
00:15:09,540 --> 00:15:10,640
Damn it, we were followed.
269
00:15:10,960 --> 00:15:11,899
What? Where?
270
00:15:11,900 --> 00:15:14,720
Don't look. Don't look. You know, I had
a feeling about this ever since we left
271
00:15:14,720 --> 00:15:15,679
the office.
272
00:15:15,680 --> 00:15:16,680
Oh, no.
273
00:15:17,020 --> 00:15:18,060
Oh, no, here he comes.
274
00:15:22,830 --> 00:15:23,830
He checks out.
275
00:15:25,290 --> 00:15:26,290
Hello, Murphy.
276
00:15:26,790 --> 00:15:28,090
How do you do that?
277
00:15:28,870 --> 00:15:30,690
Well, step out of the shadows like that.
278
00:15:31,610 --> 00:15:34,210
You stand on the shadowy part, and then
you step out of it.
279
00:15:38,890 --> 00:15:43,950
Well, things have gotten a little out of
hand since we saw you last, and, well,
280
00:15:44,010 --> 00:15:46,900
you may actually find this funny, but
remember... when we asked if you would
281
00:15:46,900 --> 00:15:47,759
meet with Kay.
282
00:15:47,760 --> 00:15:48,840
Yeah, remember that?
283
00:15:49,380 --> 00:15:55,400
Yeah, but when you said no, we sort of
hired a guy to play you.
284
00:15:55,960 --> 00:16:01,900
And then that idiot Kay decided to put
him on FYI. And now the whole world is
285
00:16:01,900 --> 00:16:04,460
going to think that he's the real Jackal
instead of you.
286
00:16:05,340 --> 00:16:06,500
It's funny, huh?
287
00:16:09,580 --> 00:16:10,580
Here's the deal.
288
00:16:10,620 --> 00:16:15,040
We can't put this guy on FYI. and if you
don't meet Kay, the story is dead. So
289
00:16:15,040 --> 00:16:16,420
what do you say? Will you help us out?
290
00:16:16,780 --> 00:16:17,780
Oh, I'm sorry.
291
00:16:18,400 --> 00:16:20,380
Sorry for every new show that isn't us?
292
00:16:21,520 --> 00:16:22,640
No, I'm just sorry.
293
00:16:23,860 --> 00:16:27,080
You're going to have to find someone
else to confirm the story to your
294
00:16:28,060 --> 00:16:29,060
Oh, right.
295
00:16:29,240 --> 00:16:32,580
We'll just have to find some other
highly -placed CIA source who knows
296
00:16:32,580 --> 00:16:35,020
everything. It's taken you 25 years to
piece together.
297
00:16:35,300 --> 00:16:38,880
Sure, no problem. No problem at all.
Come on, Frank, let's go.
298
00:16:44,110 --> 00:16:45,110
Hello.
299
00:16:45,350 --> 00:16:49,090
I'm Kay Carter Shepley, and you must be
the Jackal.
300
00:16:52,050 --> 00:16:55,930
Five minutes to air, people. That is, if
we have something to air, people.
301
00:16:57,050 --> 00:17:00,630
Oh, how'd it go, Slugger? Did you get
another source to confirm the story? No,
302
00:17:00,630 --> 00:17:04,230
called all my backup sources. I called
the Rhino, I called the Hyena, I even
303
00:17:04,230 --> 00:17:08,170
called the Dung Beetle. The Dung Beetle?
What did he say? Nothing. He's still
304
00:17:08,170 --> 00:17:09,930
mad at me for naming him the Dung
Beetle.
305
00:17:11,109 --> 00:17:12,670
Maybe he's got something. Frank, have
you got anything?
306
00:17:13,030 --> 00:17:14,150
Shh, I'm on with the White House.
307
00:17:14,650 --> 00:17:15,389
Uh -huh.
308
00:17:15,390 --> 00:17:16,390
Uh -huh.
309
00:17:16,550 --> 00:17:17,810
Okay, well, I understand.
310
00:17:18,190 --> 00:17:19,009
Mm -hmm.
311
00:17:19,010 --> 00:17:20,010
Thanks anyway, Chelsea.
312
00:17:21,910 --> 00:17:24,869
Hey, listen, we're desperate, okay? You
never know what a kid is going to pick
313
00:17:24,869 --> 00:17:25,869
up around a kitchen table.
314
00:17:27,150 --> 00:17:28,390
That's it, then. We lost.
315
00:17:28,650 --> 00:17:31,130
We can't put that weenie video clerk on
the air. We're just going to have to
316
00:17:31,130 --> 00:17:32,770
tell Kay he's not the real Jackal.
317
00:17:32,970 --> 00:17:34,590
Three minutes to meltdown, people.
318
00:17:35,290 --> 00:17:36,290
Listen,
319
00:17:39,210 --> 00:17:40,490
Kay, about tonight.
320
00:17:40,810 --> 00:17:44,410
I know. It's so exciting. This show is
going to win us all humble.
321
00:17:44,730 --> 00:17:47,650
Yeah, look, anyway, there's something I
have to tell you. No, wait. I have
322
00:17:47,650 --> 00:17:48,790
something to say to you first.
323
00:17:49,850 --> 00:17:54,190
You swore to me that your source was
reliable and dependable, and I didn't
324
00:17:54,190 --> 00:17:55,410
you, and I was wrong.
325
00:17:55,810 --> 00:17:57,830
Yeah, well, that's water under the
bridge. There's more.
326
00:17:58,430 --> 00:18:02,030
If I could have been wrong about this,
what else might I have been wrong about?
327
00:18:03,070 --> 00:18:07,410
That's why I'm reconsidering every
policy, every mandate, every change I've
328
00:18:07,410 --> 00:18:08,770
instituted here at FYI.
329
00:18:09,899 --> 00:18:13,000
Because you've shown me just how
committed you are to the truth.
330
00:18:13,560 --> 00:18:15,100
I love you, Murphy Brown.
331
00:18:17,500 --> 00:18:22,080
Is my microphone supposed to be pinching
my flesh like this? And you, sir, you
332
00:18:22,080 --> 00:18:23,860
are a true American hero.
333
00:18:24,120 --> 00:18:25,600
I am? Of course you are.
334
00:18:25,940 --> 00:18:29,180
You're about to blow the whistle on some
of the most dangerous men in the world,
335
00:18:29,220 --> 00:18:33,400
and you don't care a whit what they
might do to you. Well, you think they'll
336
00:18:33,400 --> 00:18:34,400
mad at me?
337
00:18:35,680 --> 00:18:36,680
Mad at you?
338
00:18:41,800 --> 00:18:44,760
The fact that you can laugh at a time
like this when you know what your life
339
00:18:44,760 --> 00:18:46,080
going to become from this point on.
340
00:18:46,880 --> 00:18:49,360
Meaning? That you'll always be on the
run.
341
00:18:49,860 --> 00:18:52,480
That the bullet that could end your life
could come from almost anywhere.
342
00:18:53,540 --> 00:18:54,700
From that makeup lady.
343
00:18:55,340 --> 00:18:56,340
From that cameraman.
344
00:18:57,080 --> 00:18:59,380
From that guy with the white hair by the
teleprompter.
345
00:19:00,380 --> 00:19:01,560
Who I've never seen before.
346
00:19:01,780 --> 00:19:02,780
John, who is that?
347
00:19:04,620 --> 00:19:05,620
Wait a minute, guys.
348
00:19:05,720 --> 00:19:07,500
I just remembered. I'm not doing the
show tonight.
349
00:19:08,140 --> 00:19:09,140
What are you talking about?
350
00:19:09,240 --> 00:19:15,680
I can't. I mean, it's spy stuff, you
know, so I gotta go. Bye now.
351
00:19:16,660 --> 00:19:17,660
Don't shoot me.
352
00:19:20,020 --> 00:19:22,080
Please, sir, don't shoot me.
353
00:19:23,900 --> 00:19:26,480
Oh, my God, is it something I said?
354
00:19:27,180 --> 00:19:31,720
Did I just screw this up? Look,
actually, Kay, we... Yes, you did.
355
00:19:32,220 --> 00:19:36,100
Boy, did you screw up this time. You
just said our big interview running out
356
00:19:36,100 --> 00:19:39,620
the... door. Right, guys? Didn't Kay
screw up big this time?
357
00:19:40,060 --> 00:19:41,940
See, they all agree.
358
00:19:42,440 --> 00:19:48,120
Boy, did you screw up big this time. I
mean, I've seen some big screw -ups in
359
00:19:48,120 --> 00:19:55,060
day, but you, my friend, you really,
really, really... Where
360
00:19:55,060 --> 00:19:56,060
would you like me to sit?
361
00:19:56,360 --> 00:19:58,940
That seat over there behind that screen
will be just fine.
362
00:20:01,840 --> 00:20:03,520
I'm sorry, Murph, you were saying
something?
363
00:20:05,519 --> 00:20:11,080
Where did... How? Well, let me see. I
knew from the beginning, and I'm just
364
00:20:11,080 --> 00:20:13,440
good. I think that covers everything,
doesn't it?
365
00:20:17,520 --> 00:20:21,880
So, I guess this isn't a good time to
say that you really should have trusted
366
00:20:21,880 --> 00:20:23,300
me. No, no, no, it isn't.
367
00:20:23,500 --> 00:20:27,160
But I suppose that the jackal did turn
out to be legit, and his story did check
368
00:20:27,160 --> 00:20:29,460
out, so I guess everything turned out
okay.
369
00:20:29,840 --> 00:20:31,480
Yeah, well, I suppose it did.
370
00:20:31,980 --> 00:20:33,400
Maybe even better than okay.
371
00:20:34,399 --> 00:20:35,359
How's that?
372
00:20:35,360 --> 00:20:39,160
Well, when you stop to think about it,
it was really probably a good thing that
373
00:20:39,160 --> 00:20:40,160
I deceived you.
374
00:20:41,440 --> 00:20:46,000
How else could we have gotten the real
Jackal to do the show? So I think
375
00:20:46,000 --> 00:20:50,360
owes somebody a thank you. Or a car. You
know, I heard that when Diane Sawyer
376
00:20:50,360 --> 00:20:52,560
went up to her executive producer, she
got a Porsche.
377
00:20:52,880 --> 00:20:57,000
I get a Porsche. Yeah, right. I don't
know how I work under these conditions.
378
00:20:58,380 --> 00:20:59,820
How does she live with herself?
379
00:21:00,200 --> 00:21:01,980
She has to. Nobody else will.
380
00:21:05,350 --> 00:21:11,550
from the creators of... Hello.
381
00:21:13,070 --> 00:21:16,090
You must be the aardvark.
382
00:21:18,730 --> 00:21:19,970
I'm Frank Fontana.
383
00:21:21,170 --> 00:21:22,410
What have you got for me?
384
00:21:23,370 --> 00:21:24,910
Are you trying to pick me up?
385
00:21:26,910 --> 00:21:28,090
No, really,
386
00:21:28,890 --> 00:21:29,890
I was just...
33372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.