Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,770 --> 00:00:08,090
So you see, Jim, my Uncle Al has taken a
turn for the worse. And, well, there's
2
00:00:08,090 --> 00:00:11,910
the song I used to sing for him when I
was a little girl. And, well, he wanted
3
00:00:11,910 --> 00:00:16,990
me to sing it one last time. So I won't
be able to go to your party, but I'll be
4
00:00:16,990 --> 00:00:17,990
with you in spirit.
5
00:00:18,350 --> 00:00:19,350
How's that?
6
00:00:20,490 --> 00:00:21,490
Not bad.
7
00:00:21,530 --> 00:00:25,350
Not bad? Come on, it's the perfect
excuse. Plus, it gets me out of Jim's
8
00:00:25,350 --> 00:00:29,330
salute to statehood party. No more fun
facts, no more awful party games.
9
00:00:29,530 --> 00:00:33,230
I don't believe you, Murph. You know how
important this party is to Jim. I mean,
10
00:00:33,250 --> 00:00:35,610
come on, it's one night a year. The
least you could do. You don't have an
11
00:00:35,610 --> 00:00:37,330
excuse, do you? Nope, not a one.
12
00:00:38,650 --> 00:00:40,950
I'm thinking of going with, you know,
high school reunion.
13
00:00:41,510 --> 00:00:43,410
Or maybe some type of fungus.
14
00:00:45,450 --> 00:00:46,450
Those sound good.
15
00:00:46,730 --> 00:00:47,730
Really good.
16
00:00:48,070 --> 00:00:51,670
Okay, all right. So I'm not as good at
deceiving people as you.
17
00:00:51,930 --> 00:00:55,790
What can I say, Frank? It's a gift.
You've got to learn to lie from here.
18
00:00:58,470 --> 00:01:00,470
I'm really excited about my high school
reunion.
19
00:01:02,850 --> 00:01:04,530
I'm sad that I have a fungus.
20
00:01:06,540 --> 00:01:11,200
Hey, Corky, have I tried out my Jim
excuse on you yet? Yeah, yeah, Uncle Al,
21
00:01:11,280 --> 00:01:13,280
term for the worst, be there in spirit,
I've heard it.
22
00:01:13,480 --> 00:01:17,180
You know, Murph, I have a feeling Jim's
party isn't going to be as bad as it
23
00:01:17,180 --> 00:01:18,059
usually is.
24
00:01:18,060 --> 00:01:21,680
A little birdie told me that Jim just
might be saluting Louisiana this year.
25
00:01:22,380 --> 00:01:24,220
Oh, gee, Corky, thanks for the tip.
26
00:01:24,620 --> 00:01:28,140
I'm sure playing a party game called
Famous Guy's Name Bubba will make it an
27
00:01:28,140 --> 00:01:29,079
evening.
28
00:01:29,080 --> 00:01:30,920
Good morning, everyone.
29
00:01:31,760 --> 00:01:32,760
Good morning, Kay.
30
00:01:33,580 --> 00:01:34,580
Hi, Kay.
31
00:01:35,240 --> 00:01:36,760
So, are you going to be going to Jim's
party?
32
00:01:36,980 --> 00:01:38,600
Oh, I don't know. It sounds kind of
boring.
33
00:01:38,860 --> 00:01:43,620
Boring? Oh, no. The fun facts, the party
games. Trust me, you're going to hate
34
00:01:43,620 --> 00:01:46,880
yourself if you miss it. Really? Wow.
Well, thanks for setting me straight,
35
00:01:47,040 --> 00:01:48,040
Murphy. My pleasure.
36
00:01:50,200 --> 00:01:51,820
See, Frank, from here.
37
00:01:53,320 --> 00:01:54,320
Well,
38
00:01:55,020 --> 00:01:58,700
I can see everyone is in a high state of
excitement about Sunday night. All
39
00:01:58,700 --> 00:02:00,400
asking yourselves the same question.
40
00:02:00,700 --> 00:02:03,920
Which lucky state will have the honor of
being saluted this year?
41
00:02:04,520 --> 00:02:08,000
Whatever it is, I'm sure I'm really
going to like it. Well, let's get right
42
00:02:08,000 --> 00:02:12,420
it, then. This year, Doris and Jim Dial
are proud to be saluting everybody's
43
00:02:12,420 --> 00:02:13,720
favorite state, Hawaii.
44
00:02:14,420 --> 00:02:16,800
Hawaii? What the hell happened to
Louisiana?
45
00:02:17,020 --> 00:02:19,680
Doris said it was a shoo -in. Oh, I'm
sorry, Corky.
46
00:02:20,360 --> 00:02:22,740
But Doris doesn't make all the decisions
in the Dial household.
47
00:02:23,160 --> 00:02:28,680
However, as a consolation, Louisiana was
the first runner -up. So if for any
48
00:02:28,680 --> 00:02:32,860
reason Hawaii shouldn't... Yeah, yeah, I
was Miss America, Jim. I know how that
49
00:02:32,860 --> 00:02:33,860
crap works.
50
00:02:35,620 --> 00:02:40,840
Uh, Jim, I'm afraid I have some bad
news. I'm going to have to miss your
51
00:02:40,840 --> 00:02:41,519
this year.
52
00:02:41,520 --> 00:02:42,439
Oh, dear.
53
00:02:42,440 --> 00:02:46,060
Uh, yeah, you see, it's just that...
54
00:02:48,350 --> 00:02:52,650
Well, I've got this... Oh, I'll be
there.
55
00:02:56,470 --> 00:02:57,470
Oh, Kay.
56
00:02:57,950 --> 00:03:01,310
Say, Kay, Jim's here. Wasn't there
something you wanted to say to him about
57
00:03:01,310 --> 00:03:02,730
party? That's right. Thanks, Murphy.
58
00:03:03,350 --> 00:03:05,730
I would love to come to your party, Jim.
59
00:03:07,950 --> 00:03:10,430
Unfortunately, my Uncle Al has taken a
turn for the worse.
60
00:03:13,310 --> 00:03:17,490
There's this song I used to sing to him,
and he wants to hear it one last time.
61
00:03:18,390 --> 00:03:19,390
I understand.
62
00:03:19,990 --> 00:03:20,990
Maybe next year.
63
00:03:22,650 --> 00:03:25,290
That's my excuse. You stole my excuse.
64
00:03:25,950 --> 00:03:28,690
Next time you rehearse something in the
ladies' room, you might want to check
65
00:03:28,690 --> 00:03:29,690
under the stalls first.
66
00:03:33,610 --> 00:03:37,130
I told you I checked all the stalls. I
didn't see anyone.
67
00:03:38,280 --> 00:03:40,200
I bet she was standing on a toilet.
68
00:03:40,640 --> 00:03:42,640
That J is a crafty one.
69
00:03:45,260 --> 00:03:48,220
Oh. Oh, my God. What happened here?
70
00:03:48,580 --> 00:03:52,040
Well, let's see. We're firemen. There's
lots of smoke.
71
00:03:52,320 --> 00:03:54,380
Is everyone all right? Everyone's fine,
ma 'am.
72
00:03:54,860 --> 00:03:56,600
Now, that was a good question.
73
00:04:00,080 --> 00:04:02,760
Aloha. Oh, hello, everyone. What
happened here?
74
00:04:03,260 --> 00:04:05,420
Oh, it's nothing serious, Frank.
75
00:04:05,700 --> 00:04:07,660
Just had a tiny little accident.
76
00:04:07,900 --> 00:04:11,300
Actually, someone set a tiki torch a bit
too close to the curtains.
77
00:04:11,900 --> 00:04:15,060
But that's neither here nor there. The
important thing is, we're fine. Oh,
78
00:04:15,120 --> 00:04:19,279
thank goodness. Sorry about the party.
We'll see you next year. Oh, we'll bring
79
00:04:19,279 --> 00:04:22,880
you a guest in the party, wouldn't we,
dear? Oh, no. We wouldn't let a little
80
00:04:22,880 --> 00:04:26,160
thing like fire and smoke and water
damage get in the way of tradition.
81
00:04:27,060 --> 00:04:28,260
All right.
82
00:04:28,620 --> 00:04:29,620
Gather around, everyone.
83
00:04:29,880 --> 00:04:32,460
Gather around. Gather around. Come on.
Grab a seat.
84
00:04:32,670 --> 00:04:33,670
Sit, sit, sit.
85
00:04:33,870 --> 00:04:38,250
And let's get right into the fun yet
informative facts you've all been
86
00:04:38,250 --> 00:04:42,230
for. Now, as you can see, I'm dressed in
the traditional aloha shirt.
87
00:04:42,690 --> 00:04:46,690
And I am wearing the traditional batik
sarong.
88
00:04:47,010 --> 00:04:49,950
Yes, the batik sarong is quite
authentic.
89
00:04:50,230 --> 00:04:56,490
Now, according to Hawaiian tradition, a
flower worn over the right ear indicates
90
00:04:56,490 --> 00:04:57,750
that a woman is available.
91
00:04:58,290 --> 00:04:59,410
Oh, great.
92
00:04:59,880 --> 00:05:02,820
Maybe this year that dreamy John Sununu
will finally notice me.
93
00:05:03,860 --> 00:05:06,620
The left ear indicates that a woman is
taken.
94
00:05:07,640 --> 00:05:12,440
Uh, Doris, it seems you've accidentally
placed your red hibiscus, Hawaii's
95
00:05:12,440 --> 00:05:14,640
lovely state flower, over your right
ear.
96
00:05:14,880 --> 00:05:16,800
Uh -huh. Well, if you'll excuse me,
everyone.
97
00:05:18,680 --> 00:05:25,460
Now, to answer the question you've all
been waiting for, what is poi and how is
98
00:05:25,460 --> 00:05:26,379
it prepared?
99
00:05:26,380 --> 00:05:29,180
Well, you won't get poi out of a jar.
Oh, no.
100
00:05:29,640 --> 00:05:35,480
In fact, for just one bowl of smooth,
creamy poi such as this, a large
101
00:05:35,480 --> 00:05:40,920
man must straddle a plank between his
legs and pound a pile of cooked taro
102
00:05:40,920 --> 00:05:43,840
until he's oozing sweat from every pore.
103
00:05:44,720 --> 00:05:45,720
Try some.
104
00:05:48,040 --> 00:05:50,840
Oh, no, no, not that hungry. It's not
going to happen.
105
00:05:52,180 --> 00:05:54,420
Jim, did you put these napkins back in
the kitchen?
106
00:05:54,660 --> 00:05:56,020
No, not that I recall.
107
00:05:56,560 --> 00:05:59,880
Really, because I know I brought them
out here. Well, I guess someone just
108
00:05:59,880 --> 00:06:00,880
them back into the kitchen.
109
00:06:01,060 --> 00:06:05,800
But if you say you didn't do it, I
believe you. Yes, just as I believe that
110
00:06:05,800 --> 00:06:09,500
torch pranced across our yard all by
itself and set my beloved woodshop
111
00:06:11,820 --> 00:06:14,760
Maybe we really ought to get going.
Yeah, you know, it's been a long day for
112
00:06:14,760 --> 00:06:18,300
you. Oh, none since the night is young.
Please, have some Maui Madness Punch.
113
00:06:18,860 --> 00:06:21,780
But none for you, Slugger. There's a
whole tablespoon of rum in there.
114
00:06:25,390 --> 00:06:26,410
So do you think this is serious?
115
00:06:26,730 --> 00:06:29,110
Oh, no, I'm sure all they need is a few
quiet moments alone to collect
116
00:06:29,110 --> 00:06:31,490
themselves, that's all. What the devil
do you think you're doing out there,
117
00:06:31,510 --> 00:06:35,150
woman? Me? What about you? You're acting
like this whole thing is my fault.
118
00:06:35,450 --> 00:06:37,650
Oh, am I? Well, you know what they say.
119
00:06:38,110 --> 00:06:39,110
Oh,
120
00:06:40,030 --> 00:06:41,650
oh, I hope you're not leaving.
121
00:06:41,890 --> 00:06:42,890
Oh, definitely not.
122
00:06:44,330 --> 00:06:47,110
Splendid, because it's party game time.
123
00:06:47,430 --> 00:06:48,430
Oh.
124
00:06:48,930 --> 00:06:50,890
Now, I'll name a volcano.
125
00:06:51,470 --> 00:06:55,210
And someone shouts out if it's active or
inactive. Jim, could you come into the
126
00:06:55,210 --> 00:06:57,070
kitchen, please? We need to discuss the
pineapple.
127
00:06:57,290 --> 00:06:58,290
In a minute.
128
00:06:58,450 --> 00:06:59,450
Okay.
129
00:06:59,670 --> 00:07:00,670
Poo -oo -coo -coo -ee.
130
00:07:02,110 --> 00:07:03,330
Active or inactive?
131
00:07:05,130 --> 00:07:08,110
Don't bother answering. It's a trick
question. Poo -oo -coo -coo -ee is a
132
00:07:08,110 --> 00:07:09,110
mountain peak.
133
00:07:09,890 --> 00:07:13,350
Oh, I see there's still plenty of poi
left. Anyone need a refill?
134
00:07:13,630 --> 00:07:15,870
Jim, we need to discuss the pineapple in
the kitchen now.
135
00:07:16,230 --> 00:07:19,090
When the guests have had some poi. Eat
the damn poi.
136
00:07:19,290 --> 00:07:20,290
Oh, my goodness.
137
00:07:20,510 --> 00:07:21,510
Oh,
138
00:07:23,170 --> 00:07:25,090
it tastes like feelings.
139
00:07:25,470 --> 00:07:26,470
Where are my fingers?
140
00:07:26,650 --> 00:07:33,610
While I'm in here dealing with the
pineapple, why don't you all
141
00:07:33,610 --> 00:07:34,870
get started with the Huna lessons?
142
00:07:39,380 --> 00:07:40,680
Or hula teacher.
143
00:07:40,900 --> 00:07:43,340
But you can call me Tiny Bubbles.
144
00:07:43,700 --> 00:07:48,060
So, who wants to learn the hula? Oh, not
really.
145
00:07:48,420 --> 00:07:49,420
Oh,
146
00:07:53,500 --> 00:07:57,520
and what would you have us do? Don't you
walk away from me. I'm not about to let
147
00:07:57,520 --> 00:08:00,680
you carry that heavy platter all by
yourself.
148
00:08:02,920 --> 00:08:04,440
Well, dig in, everyone.
149
00:08:05,070 --> 00:08:09,570
Oh, by the way, did you know that the
early Hawaiians would present visitors
150
00:08:09,570 --> 00:08:13,730
with a fresh pineapple as if to say,
Hello, friend. Welcome to our happy
151
00:08:13,910 --> 00:08:17,550
Get in here now, Jim Donovan. In a
minute, I want to get them started with
152
00:08:17,550 --> 00:08:21,130
hula lesson. To tell you the truth, Jim,
we don't really feel like... Dance!
153
00:08:21,450 --> 00:08:22,450
Let's hula!
154
00:08:23,150 --> 00:08:28,850
This hula tells an ancient story of a
king and his beautiful princess,
155
00:08:29,480 --> 00:08:31,180
You're a jackass, you're not.
156
00:08:31,960 --> 00:08:37,559
The king then recites the kauna, the
deep words of love his Haldini has been
157
00:08:37,559 --> 00:08:39,539
waiting for her whole life to hear.
158
00:08:39,740 --> 00:08:41,480
That is the biggest load of dung I've
ever heard.
159
00:08:41,799 --> 00:08:43,720
At this point in Abdullah...
160
00:08:44,140 --> 00:08:48,420
A lucky dancer is assigned the
traditional honor of digging the emu,
161
00:08:48,420 --> 00:08:50,020
where we roast the pig.
162
00:08:50,480 --> 00:08:52,420
Now, who would like to do the honors?
163
00:08:52,720 --> 00:08:56,020
Are you nuts? It's freezing outside and
you want us to go dig some stupid hole?
164
00:08:56,420 --> 00:09:00,560
I'll tell you something else, Gentile.
You sicken me. Well, I sicken you. You
165
00:09:00,560 --> 00:09:02,420
sicken me. I'll dig it. Let me have
that.
166
00:09:03,160 --> 00:09:04,160
Gosh,
167
00:09:11,560 --> 00:09:16,020
that was just so weird. the party last
night, wasn't it? It felt so unreal.
168
00:09:16,260 --> 00:09:19,080
Jim and Doris fighting. Jim being so
unreasonable.
169
00:09:19,420 --> 00:09:20,440
I mean, who would have thought it?
170
00:09:21,700 --> 00:09:24,540
Well, I don't know. Sometimes these
things can just sneak up on you.
171
00:09:24,820 --> 00:09:29,120
It sure did with my second husband and
me. For years, I had no idea anything
172
00:09:29,120 --> 00:09:32,640
wrong. And then one day, it hit me like
a shovel in the back of the head.
173
00:09:32,940 --> 00:09:33,940
What was it?
174
00:09:33,980 --> 00:09:35,400
A shovel in the back of the head.
175
00:09:37,740 --> 00:09:40,660
He and his girlfriend were trying to
kill me for the insurance.
176
00:09:41,770 --> 00:09:44,910
But it all worked out in the end. I got
the house and he got the chair.
177
00:09:49,130 --> 00:09:50,230
Love's funny, isn't it?
178
00:09:53,090 --> 00:09:54,330
Good morning, everyone.
179
00:09:54,930 --> 00:09:58,310
Lovely day, don't you think? I brought
some leftover pork from the party.
180
00:09:59,370 --> 00:10:01,110
Jim, you're sure in a good mood.
181
00:10:01,450 --> 00:10:02,450
Why wouldn't I be?
182
00:10:02,990 --> 00:10:07,030
Oh, oh, I see you're referring to that
little contretemps between Doris and me.
183
00:10:07,430 --> 00:10:10,750
Well, you'll all be happy to hear that
Doris and I have worked everything out.
184
00:10:12,520 --> 00:10:16,560
And if any of you need to reach me, I've
moved my things out of the house. I'm
185
00:10:16,560 --> 00:10:17,800
now living at the Pinewood apartment.
186
00:10:18,500 --> 00:10:21,640
I've had these change of address cards
printed up. You'll notice they're pre
187
00:10:21,640 --> 00:10:23,480
-cut and should fit very easily into
your Rolodex.
188
00:10:24,680 --> 00:10:29,900
I know this is hard on all of you. It's
not pleasant for me either.
189
00:10:30,120 --> 00:10:34,260
But knowing that I have the support of
my dear friends, I can weather this
190
00:10:34,260 --> 00:10:35,660
storm. Absolutely.
191
00:10:36,780 --> 00:10:39,920
We're here for you. Thank you all. And I
apologize for that little scene at the
192
00:10:39,920 --> 00:10:40,920
party.
193
00:10:41,000 --> 00:10:42,620
Did you believe Doris's behavior?
194
00:10:43,400 --> 00:10:48,060
I mean, using that joyous occasion to
accuse me of being rigid, stiff, and
195
00:10:48,060 --> 00:10:51,240
inflexible. I mean, is that woman not
the most twisted human being on the face
196
00:10:51,240 --> 00:10:52,240
of the earth?
197
00:10:53,000 --> 00:10:55,600
Well, I don't know if I'd say the most
twisted.
198
00:10:56,580 --> 00:10:58,160
What do you think, Frank?
199
00:10:58,380 --> 00:11:00,800
Oh, what was the question again?
200
00:11:02,120 --> 00:11:04,620
I don't believe this. You think Doris is
right.
201
00:11:04,840 --> 00:11:05,840
No, no.
202
00:11:06,080 --> 00:11:11,300
Well, I don't care what they say, Jim. I
think Doris was totally wrong, and you
203
00:11:11,300 --> 00:11:17,200
can count on me 100%. Thank you,
Slugger. You are a true friend.
204
00:11:17,980 --> 00:11:18,980
Today.
205
00:11:20,800 --> 00:11:21,800
Thanks, Slugger.
206
00:11:21,880 --> 00:11:23,980
Murph, you said yourself Jim was being
unreasonable.
207
00:11:24,300 --> 00:11:25,300
Yeah, what's the deal?
208
00:11:25,320 --> 00:11:26,720
told him a total bald -faced lie.
209
00:11:26,960 --> 00:11:29,620
Exactly. Where the hell were you guys?
What are you talking about?
210
00:11:29,860 --> 00:11:33,080
Now, think about it. I mean, Jim and
Doris, their marriage has hit the rocks.
211
00:11:33,080 --> 00:11:36,520
comes to us for something to hang on to,
something to keep going, and what do
212
00:11:36,520 --> 00:11:39,220
you give him? The truth. Where is your
humanity?
213
00:11:42,520 --> 00:11:44,140
Now, you're right.
214
00:11:44,780 --> 00:11:46,140
Jim can run his own life.
215
00:11:46,760 --> 00:11:49,360
All he needs from us right now is our
support.
216
00:11:49,840 --> 00:11:51,800
You should have never told Jim the
truth.
217
00:11:52,680 --> 00:11:53,680
We're bad friends.
218
00:11:55,000 --> 00:11:56,200
Bad, bad friends.
219
00:11:56,980 --> 00:12:00,780
Yes. Yes, you are. And now you're just
going to have to do something to fix
220
00:12:00,780 --> 00:12:04,440
that. You're right. But, you know, if we
can't look on the bright side, at least
221
00:12:04,440 --> 00:12:06,600
we won't have to go to any more of them
stupid state parties.
222
00:12:07,540 --> 00:12:08,860
I'm a bad, bad friend.
223
00:12:33,820 --> 00:12:38,240
That guy sitting in the lobby sobbing
and repeating the name Sheila over and
224
00:12:38,240 --> 00:12:39,240
over and over.
225
00:12:50,000 --> 00:12:51,200
Well, hello, slugger.
226
00:12:51,800 --> 00:12:52,800
Oh, hello.
227
00:12:54,580 --> 00:12:58,200
I hope we're not interrupting, but Corky
and Frank had something they wanted to
228
00:12:58,200 --> 00:12:59,540
say to you, didn't you, Corky and Frank?
229
00:13:00,160 --> 00:13:01,160
Uh -huh.
230
00:13:01,280 --> 00:13:08,240
Look, Jim, Frank and I... Well, it's
just that... I mean, the thing is...
231
00:13:08,920 --> 00:13:10,220
Believe it or not, I rehearsed that.
232
00:13:11,280 --> 00:13:12,520
But Corky's right, Jim.
233
00:13:12,900 --> 00:13:16,400
We want you to know that we're behind
you all the way. We always have been,
234
00:13:16,400 --> 00:13:17,400
we always will be.
235
00:13:18,830 --> 00:13:19,850
No need to apologize.
236
00:13:20,270 --> 00:13:21,490
Please, come in.
237
00:13:26,250 --> 00:13:31,930
So, um, this is your new place, huh,
Jim? Well, it's great, huh?
238
00:13:32,790 --> 00:13:35,690
Isn't it great, guys? It sure is great.
239
00:13:36,950 --> 00:13:38,270
Great, great.
240
00:13:39,150 --> 00:13:40,150
Great.
241
00:13:40,490 --> 00:13:41,490
Say,
242
00:13:41,670 --> 00:13:42,670
would anyone like a cola?
243
00:13:42,770 --> 00:13:45,050
Sure. Cola would be great.
244
00:13:45,830 --> 00:13:47,710
I really like what you've done with the
place, Janice.
245
00:13:48,030 --> 00:13:52,350
It's very homey. Yes, well, let me see
about that cola. Okay, thanks, Jim.
246
00:13:53,170 --> 00:13:55,150
Oh, man, it's depressing.
247
00:13:55,370 --> 00:13:57,570
I can't stand seeing Jim live like this.
248
00:13:57,830 --> 00:13:58,970
Yeah, and did you get a whiff of that
hallway?
249
00:13:59,470 --> 00:14:02,470
That's the scent of 2 ,000 single men
whose only reason to bathe is date
250
00:14:03,350 --> 00:14:06,810
You two listen to me. We have a plan,
and we're sticking to it. As far as
251
00:14:06,810 --> 00:14:07,970
concerned, everything is great.
252
00:14:08,790 --> 00:14:09,790
Okay, okay.
253
00:14:09,910 --> 00:14:10,910
Here's your cola.
254
00:14:11,510 --> 00:14:14,310
Now, it may be a little soapy.
255
00:14:14,670 --> 00:14:17,330
It's the first time I've ever used a
dishwasher, and I still haven't quite
256
00:14:17,330 --> 00:14:18,330
gotten the hang of it.
257
00:14:23,950 --> 00:14:24,950
It's great.
258
00:14:26,190 --> 00:14:27,490
Just the way I like it.
259
00:14:29,650 --> 00:14:30,650
Let's sit.
260
00:14:34,470 --> 00:14:34,830
This
261
00:14:34,830 --> 00:14:41,910
is
262
00:14:41,910 --> 00:14:42,910
nice, isn't it?
263
00:14:48,750 --> 00:14:51,710
I could come back if I'm interrupting.
Oh, no, okay. Come on. Jim,
264
00:14:53,270 --> 00:14:54,570
I wanted to give you a little something.
265
00:14:54,830 --> 00:14:59,070
Oh. Now, this little fellow is a
tropical angelfish, a native of coastal
266
00:14:59,070 --> 00:15:01,330
and he's very, very sensitive to his
surroundings.
267
00:15:01,570 --> 00:15:03,850
So you'll have to find just the right
place to put him.
268
00:15:05,890 --> 00:15:08,090
Oh, what the hell? Why don't you just
flush him now?
269
00:15:11,550 --> 00:15:12,509
Hey, Jim.
270
00:15:12,510 --> 00:15:15,790
You invite us into your party? Good to
see you, Red and Eddie. Everyone here
271
00:15:15,790 --> 00:15:17,070
two of my neighbors, Red and Eddie.
272
00:15:18,100 --> 00:15:20,060
So come to check up on your boy, huh?
273
00:15:20,740 --> 00:15:23,360
Well, don't you worry about Jim. He's
one of us now.
274
00:15:24,100 --> 00:15:28,240
We stick together here at the Pinewood.
Though, to be honest, I'm not sure how
275
00:15:28,240 --> 00:15:29,620
much longer I'm going to be here.
276
00:15:30,020 --> 00:15:33,260
Any day now, my ex is going to wake up
and come to her senses.
277
00:15:34,060 --> 00:15:36,220
Really? How long have you two been split
up?
278
00:15:36,560 --> 00:15:37,560
Fifteen years.
279
00:15:40,180 --> 00:15:43,880
So, baby, tell me a little bit about
yourself.
280
00:15:44,780 --> 00:15:45,780
Well, I'm a Virgo.
281
00:15:46,380 --> 00:15:50,300
I'm executive producer of a national
news program, and I collect human ears.
282
00:15:51,760 --> 00:15:53,700
Oh, you have nice ones.
283
00:15:57,860 --> 00:15:58,860
I'll get it, Jim.
284
00:16:00,500 --> 00:16:02,600
Hello? Oh, hi.
285
00:16:03,060 --> 00:16:05,680
Of course he's here. I'll just get him
for you.
286
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
Jim.
287
00:16:20,500 --> 00:16:22,860
appreciate your concern, but I'm doing
fine.
288
00:16:23,920 --> 00:16:26,860
No, no. As a matter of fact, I'm doing
great.
289
00:16:27,520 --> 00:16:29,180
And I'm not the only one who thinks so.
290
00:16:30,220 --> 00:16:31,220
Goodbye, Doris.
291
00:16:31,360 --> 00:16:33,720
That's telling her, Jim. Yeah, you're
really one of us now.
292
00:16:34,780 --> 00:16:37,920
You know, Jim, I may not be the best
judge of this on account of most of my
293
00:16:37,920 --> 00:16:42,180
relationships have ended in acrimony and
gunplay and subpoenaed dental records.
294
00:16:43,240 --> 00:16:46,440
I don't know if you should have gotten
off the phone like that. Don't you think
295
00:16:46,440 --> 00:16:47,920
that was the wrong thing to do, Frank?
296
00:16:48,640 --> 00:16:52,620
You know... Now that you brought it up,
I think... No, no. As a matter of fact,
297
00:16:52,700 --> 00:16:58,100
I think that Jim handled that just
great. Me too. That was just great, Jim.
298
00:16:58,180 --> 00:16:59,980
Really great. Wasn't that great, Murphy?
299
00:17:02,060 --> 00:17:03,060
No.
300
00:17:03,280 --> 00:17:04,980
No, it wasn't great at all.
301
00:17:05,220 --> 00:17:06,260
It was stupid.
302
00:17:07,000 --> 00:17:12,560
What? Oh, open your eyes. Jim, Doris was
offering you a way back into the
303
00:17:12,560 --> 00:17:16,720
marriage, but you're so stubborn and
rigid and inflexible that you're
304
00:17:16,720 --> 00:17:17,720
it away.
305
00:17:18,040 --> 00:17:23,760
And for what? For flat, soapy colas and
stinky hallways and a one -way ticket to
306
00:17:23,760 --> 00:17:25,180
Loserville? Hey!
307
00:17:27,880 --> 00:17:29,840
So you think Doris was right, too?
308
00:17:31,760 --> 00:17:33,660
Yes, Jim. Yes, I do.
309
00:17:33,920 --> 00:17:34,920
I see.
310
00:17:35,120 --> 00:17:38,320
Well, if you're quite finished, I have
some laundry to attend to.
311
00:17:48,080 --> 00:17:49,080
Hey there, Jim.
312
00:17:50,020 --> 00:17:52,400
So, doing your laundry, huh?
313
00:17:53,720 --> 00:17:56,740
I think the last time I was in a laundry
room was when I was in college.
314
00:17:57,200 --> 00:17:58,880
It changed a lot since then.
315
00:18:00,000 --> 00:18:01,340
Environmentally safe detergent.
316
00:18:03,780 --> 00:18:05,560
Ozone -friendly spot removers.
317
00:18:06,560 --> 00:18:09,940
Well, the world's still a mess, but
laundry room seems to be a safer place
318
00:18:09,940 --> 00:18:10,940
be.
319
00:18:15,730 --> 00:18:18,510
Okay, Jim, look, about what I said
before, I... Oh,
320
00:18:19,210 --> 00:18:22,250
it didn't mean to interrupt, folks. Just
make believe I'm not here.
321
00:18:25,690 --> 00:18:29,090
Oh, Eddie, I don't think that's yours.
Huh?
322
00:18:29,350 --> 00:18:30,350
Oh, I know.
323
00:18:30,690 --> 00:18:31,690
I just need underwear.
324
00:18:36,230 --> 00:18:39,490
Look, Jim, I want to apologize for what
I said before.
325
00:18:40,190 --> 00:18:42,610
I was way out of line, and, um...
326
00:18:42,960 --> 00:18:47,800
Whatever you decide to do, I'm behind
you 100%. Is that how you really feel?
327
00:18:49,180 --> 00:18:50,180
Absolutely.
328
00:18:50,580 --> 00:18:54,260
So, what do you say we go back up to the
apartment? I'm dying to try some of
329
00:18:54,260 --> 00:18:57,080
that flat, soapy cola everyone seems so
happy about.
330
00:18:58,100 --> 00:19:01,960
So, you're saying Doris is being
unreasonable?
331
00:19:03,140 --> 00:19:07,340
That she has no right to expect the man
she's been married to for 36 years to
332
00:19:07,340 --> 00:19:08,960
listen to her needs?
333
00:19:09,710 --> 00:19:15,030
to accommodate her once in a while, to,
God forbid, bend a little every now and
334
00:19:15,030 --> 00:19:16,430
then? Is that what you're saying?
335
00:19:17,430 --> 00:19:18,430
Yes.
336
00:19:19,330 --> 00:19:20,330
No.
337
00:19:21,350 --> 00:19:22,610
What do you want to hear, Jim?
338
00:19:23,410 --> 00:19:24,410
I wish I knew.
339
00:19:24,870 --> 00:19:29,030
Lord knows Doris deserves to be happy,
but Lord knows I deserve to be happy,
340
00:19:29,110 --> 00:19:35,770
too. The thing is, I'm just not sure
anymore if we can be happy
341
00:19:35,770 --> 00:19:36,770
together.
342
00:19:38,540 --> 00:19:43,000
Jim, maybe you guys just had a bad
night. Oh, no, it's not just about one
343
00:19:43,600 --> 00:19:45,300
It's something that's been brewing for
years.
344
00:19:46,900 --> 00:19:50,620
More and more, Doris has the urge to try
new things and then to make changes.
345
00:19:51,340 --> 00:19:54,700
I, on the other hand, have never been
happier with the way things are.
346
00:19:55,100 --> 00:19:59,560
I'm comfortable with the order that I've
imposed on my life. It's like this
347
00:19:59,560 --> 00:20:03,620
laundry, black socks and this pile of
white T -shirts and that one and
348
00:20:03,620 --> 00:20:05,500
everything in its place.
349
00:20:06,220 --> 00:20:08,140
What do you think, Slugger? Do you think
I'm being foolish?
350
00:20:08,960 --> 00:20:10,400
Oh, gee, Jim, I don't know.
351
00:20:10,880 --> 00:20:14,420
You're asking advice from someone who,
until ten seconds ago, didn't know you
352
00:20:14,420 --> 00:20:15,780
were supposed to separate your laundry.
353
00:20:17,960 --> 00:20:22,140
But I guess a phone call to Doris
wouldn't be the worst thing you could do
354
00:20:22,140 --> 00:20:23,140
now.
355
00:20:23,960 --> 00:20:24,960
Yes, I suppose.
356
00:20:26,240 --> 00:20:32,140
And, Jim, I really do apologize for what
I said before. I really mean it this
357
00:20:32,140 --> 00:20:33,700
time. Whatever you decide to do...
358
00:20:34,160 --> 00:20:37,500
I'm behind you 100%. I know, Slugger.
359
00:20:39,200 --> 00:20:40,200
Thank you.
360
00:20:41,480 --> 00:20:43,960
So what do you say we get back to the
party?
361
00:20:44,640 --> 00:20:45,640
Quite right.
362
00:20:49,760 --> 00:20:55,500
Well, Jim, I know I'm no expert on this
laundry thing, but I don't think those
363
00:20:55,500 --> 00:20:56,119
are done.
364
00:20:56,120 --> 00:20:59,440
Oh, I know. But something tells me Eddie
may need some pants, too.
365
00:21:08,400 --> 00:21:11,660
Oh, well, perhaps I should tell you in
hula.
366
00:21:12,440 --> 00:21:18,420
This is the story of a man and his
kuakukui, or cheating bitch of a wife.
367
00:21:18,900 --> 00:21:25,100
One day, a kumakula, or hula teacher,
comes home to find his beautiful wife in
368
00:21:25,100 --> 00:21:29,820
bed with his monapua, or lying rat
bastard of a best friend.
31045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.