Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,250 --> 00:00:06,290
Well, well, what have we here?
2
00:00:06,910 --> 00:00:12,050
My crack news team hard at work an hour
early, and the boys in the lab said
3
00:00:12,050 --> 00:00:14,630
those miracle work pills weren't ready
for human testing.
4
00:00:15,570 --> 00:00:18,870
Ashley Kay, we're just here trying to
get some work done before Frank shows up
5
00:00:18,870 --> 00:00:22,250
and starts talking our ears off about
how great his girlfriend is. Oh, that's
6
00:00:22,250 --> 00:00:23,250
right. Frank's not here.
7
00:00:23,710 --> 00:00:25,410
I'll just have to up his dosage.
8
00:00:26,910 --> 00:00:27,990
It's really getting quite annoying.
9
00:00:28,350 --> 00:00:31,790
Ever since Frank rekindled his romance
with his college sweetheart, it's been
10
00:00:31,790 --> 00:00:33,670
Dana this and Dana that.
11
00:00:33,910 --> 00:00:36,530
Remember the good old days when all we
had to do was listen to Frank complain
12
00:00:36,530 --> 00:00:37,810
about not having a life?
13
00:00:39,770 --> 00:00:44,290
Do you know that yesterday he actually
followed me into the ladies' room just
14
00:00:44,290 --> 00:00:47,770
give me a rundown of all the pet names
she has for him? I know. I was the one
15
00:00:47,770 --> 00:00:50,650
flushing over and over again so I
wouldn't have to hear anything past
16
00:00:50,650 --> 00:00:51,650
Tushy.
17
00:00:54,380 --> 00:00:55,880
Jeez, it's Trishy Boy. Hey, guys.
18
00:00:56,420 --> 00:00:59,820
I had the most unbelievable night last
night. Do you want to hear about it? No,
19
00:00:59,840 --> 00:01:01,460
the chair. No, no, no, no, no. It's
really great.
20
00:01:01,760 --> 00:01:04,379
I'm on the phone with the director of
the CIA talking about this undercover
21
00:01:04,379 --> 00:01:07,240
piece I'm working on. Oh, this is about
work? Oh, go ahead. Great.
22
00:01:07,620 --> 00:01:09,000
So, I'm on the phone.
23
00:01:09,400 --> 00:01:13,820
I look up, and the fluorescent light is
hitting Dana's head. It's just killing
24
00:01:13,820 --> 00:01:14,820
me.
25
00:01:18,580 --> 00:01:19,960
Murph, can I have a word with you?
26
00:01:20,280 --> 00:01:22,220
Sure, Frank. As long as that word isn't
Dana.
27
00:01:23,930 --> 00:01:26,850
Well, it was going to be, but I guess it
doesn't matter.
28
00:01:27,870 --> 00:01:33,430
Murph, I've never been this much in love
before, so I think I'm going to have to
29
00:01:33,430 --> 00:01:34,430
break up with her.
30
00:01:35,970 --> 00:01:40,030
God, I hate when you do this. I tell you
I don't want to hear you talk about
31
00:01:40,030 --> 00:01:43,430
something, and then you say something so
bizarre that I want to hear more.
32
00:01:43,910 --> 00:01:47,990
All right, in ten words or less, tell me
why you want to break up with Dana.
33
00:01:48,170 --> 00:01:49,750
Well, Murph, she's smart.
34
00:01:50,300 --> 00:01:52,180
pretty, so I don't see any point in us
going on.
35
00:01:54,300 --> 00:01:55,300
Okay, a little bit more.
36
00:01:55,860 --> 00:02:01,260
Well, lately she's been dropping hints
about us moving in together, and I...
37
00:02:01,320 --> 00:02:02,540
commitment. Gotcha.
38
00:02:02,780 --> 00:02:03,820
Okay, you can go now.
39
00:02:04,040 --> 00:02:07,860
I don't know what to do, Murph. I'm
crazy about her, but I'm just not sure.
40
00:02:08,160 --> 00:02:09,919
No, really, it's okay. You can go. Bye
-bye.
41
00:02:10,400 --> 00:02:14,360
I want to do the right thing, but I
think maybe I'm a little too close to
42
00:02:14,360 --> 00:02:16,620
situation, so I was wondering, maybe...
43
00:02:17,130 --> 00:02:21,690
Maybe you could go out to lunch with
Dana and then after you could come back
44
00:02:21,690 --> 00:02:22,690
tell me what you think.
45
00:02:24,070 --> 00:02:25,850
Okay, I'll do that. Really?
46
00:02:26,110 --> 00:02:28,230
Yeah, only do we have to have lunch?
47
00:02:28,550 --> 00:02:31,090
Maybe we could go to Vermont for a week,
you know.
48
00:02:31,530 --> 00:02:34,690
Do each other's hair, take long walks in
the woods.
49
00:02:35,330 --> 00:02:38,890
Put the hibernating bear with a sharp
stick so he can put me out of my misery.
50
00:02:40,780 --> 00:02:43,160
Why don't you help me with this? I
thought you were my friend.
51
00:02:43,380 --> 00:02:46,640
I am your friend, Frank, but I've been
through these lunch tests with some of
52
00:02:46,640 --> 00:02:48,680
your other women before, and they're
always a disaster.
53
00:02:49,000 --> 00:02:50,180
Or did you forget Sarah?
54
00:02:50,480 --> 00:02:52,220
Oh, come on. She wasn't that bad.
55
00:02:52,500 --> 00:02:55,840
Frank, she asked me to stop at a
convenience store, and then she jumps in
56
00:02:55,840 --> 00:02:58,980
car, throws a ski mask and 20 cartons of
cigarettes in the back, and tells me to
57
00:02:58,980 --> 00:02:59,980
gun it.
58
00:03:01,700 --> 00:03:07,000
I am just asking you for one lunch.
Please, Murph, please.
59
00:03:08,020 --> 00:03:09,100
Okay. Great.
60
00:03:09,550 --> 00:03:13,470
But I'm warning you, she so much as
looks at me funny, I'm carrying pepper
61
00:03:13,470 --> 00:03:17,070
and I'm not afraid to use it. Hey, you
don't have to tell me. I was with you
62
00:03:17,070 --> 00:03:19,590
when you bought the stuff. The last
thing I remember hearing was, hey,
63
00:03:19,710 --> 00:03:20,710
think fast.
64
00:03:28,250 --> 00:03:31,570
Come on, Murph, would you put this away?
Dana's going to be here any minute.
65
00:03:32,470 --> 00:03:35,570
Look, Frank, I don't even know why we're
doing this. I can tell you exactly how
66
00:03:35,570 --> 00:03:36,570
it's going to go.
67
00:03:36,890 --> 00:03:40,290
I have lunch with her. I tell you I
don't like her. You ignore me. Then
68
00:03:40,290 --> 00:03:42,970
weeks later, she dumps you. I tell you
there's plenty of other fish in the sea.
69
00:03:43,110 --> 00:03:46,850
You feel better. Then you loan her $3
,000 in a desperate attempt to sleep
70
00:03:46,850 --> 00:03:47,850
her one last time.
71
00:03:49,070 --> 00:03:50,070
So can I go?
72
00:03:50,670 --> 00:03:51,670
Yeah.
73
00:03:52,090 --> 00:03:53,090
Sure, you can go.
74
00:03:53,710 --> 00:03:59,110
I mean, why should I expect any
happiness in this nutty, mixed -up,
75
00:03:59,110 --> 00:04:00,250
of a world we live in?
76
00:04:02,600 --> 00:04:09,240
frank not the nutty mixed up crazy quote
of a world speech all right
77
00:04:09,240 --> 00:04:15,700
i'll do it i'm there for you because
bottom line i'm your friend and you know
78
00:04:15,700 --> 00:04:20,899
you can always depend on me okay miss
brown i think i got the signal down you
79
00:04:20,899 --> 00:04:24,020
give me one of these and i run over and
tell you the joint chiefs of staff just
80
00:04:24,020 --> 00:04:30,240
called they need you at the pentagon
right away that was just a joke oh
81
00:04:30,240 --> 00:04:31,540
dana hi
82
00:04:33,000 --> 00:04:34,900
Uh, Dana, you remember Murphy?
83
00:04:35,300 --> 00:04:37,460
Yes, of course. Hi, Murphy. Hi, Dana.
84
00:04:37,840 --> 00:04:39,980
Now, Murph, make sure you put this on my
tab, huh?
85
00:04:40,220 --> 00:04:42,760
Don't worry, Frank. You'll definitely be
paying for this.
86
00:04:45,440 --> 00:04:50,640
Wow, I'm glad that we finally get a
chance to do this. It feels great to get
87
00:04:50,640 --> 00:04:52,000
spend a little time together.
88
00:04:52,420 --> 00:04:57,480
Yeah. Could you order? It's not that I'm
in a hurry or anything, but the veggie
89
00:04:57,480 --> 00:05:02,470
platter is great. Everything is pre
-cut. Hey, can we order? Oh, before I
90
00:05:02,470 --> 00:05:05,170
forget, I brought you something. You
don't have a snake in there, do you?
91
00:05:05,170 --> 00:05:06,570
Because I've been down that road before.
92
00:05:07,310 --> 00:05:09,870
No, it's something that I thought you
might like.
93
00:05:10,850 --> 00:05:11,850
Oh.
94
00:05:12,230 --> 00:05:14,270
Oh, the collectible Thurber.
95
00:05:15,030 --> 00:05:16,610
Oh, this is great.
96
00:05:18,570 --> 00:05:20,350
But it's a first edition.
97
00:05:21,570 --> 00:05:23,470
Wow, where did you get this?
98
00:05:23,750 --> 00:05:25,470
Well, I work at an antique bookstore.
99
00:05:26,410 --> 00:05:28,960
Oh, well... Well, this is terrific.
100
00:05:29,160 --> 00:05:33,960
Thank you. And the best part is it
doesn't have to be detonated in an open
101
00:05:33,960 --> 00:05:35,600
by a squad of demolition experts.
102
00:05:36,840 --> 00:05:38,120
It doesn't, does it?
103
00:05:38,620 --> 00:05:41,500
Well, that all depends on how you feel
about Thurber.
104
00:05:43,520 --> 00:05:46,260
Well, this is very thoughtful. Thank
you.
105
00:05:47,640 --> 00:05:53,120
I have to say, you're really not
anything like the other women Frank has
106
00:05:54,200 --> 00:05:58,600
Frank's not like anyone I've ever dated
either. He's very special.
107
00:05:59,280 --> 00:06:00,800
Yeah, he sure is.
108
00:06:01,660 --> 00:06:04,380
You know, I have to admit I was a little
nervous.
109
00:06:04,640 --> 00:06:08,920
You know, your opinion means so much to
Frank. And if that's not pressure
110
00:06:08,920 --> 00:06:12,760
enough, how about having lunch with a
woman who's one of the top reporters in
111
00:06:12,760 --> 00:06:13,760
all of journalism?
112
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Oh, well.
113
00:06:15,300 --> 00:06:19,980
You know, Frank's very lucky to have a
friend like you.
114
00:06:20,480 --> 00:06:25,660
I remember his best friend from college
was so selfish and egotistical and self
115
00:06:25,660 --> 00:06:27,160
-absorbed. Well,
116
00:06:27,920 --> 00:06:29,520
he's come a long, long way.
117
00:06:30,720 --> 00:06:35,400
Now, when you say top reporter, you're
talking living or dead, right?
118
00:06:53,260 --> 00:06:56,800
Junior said they left two hours ago.
Something is bad here. Something is very
119
00:06:56,800 --> 00:06:57,940
bad. Oh, come now.
120
00:06:58,180 --> 00:07:01,420
Frank, Dana's with Murphy. What's the
worst that could possibly happen?
121
00:07:03,640 --> 00:07:06,680
You call the emergency rooms. I'll
telephone the police. Frank, do you have
122
00:07:06,680 --> 00:07:08,380
piece of Dana's clothing for the dogs to
sniff?
123
00:07:09,880 --> 00:07:10,699
I know.
124
00:07:10,700 --> 00:07:13,980
By the time, what's not seen like the
thing to do? But how cool could it have
125
00:07:13,980 --> 00:07:17,740
really been if Shauna not played there?
And country doing the fishing. What was
126
00:07:17,740 --> 00:07:18,740
that?
127
00:07:19,630 --> 00:07:23,050
Where have you two been? I have been
worried sick about you. Oh, gee, Dad,
128
00:07:23,110 --> 00:07:24,430
didn't we get the car back on time?
129
00:07:25,790 --> 00:07:29,170
We were just doing a little shopping. We
didn't mean to worry you, smushy
130
00:07:29,170 --> 00:07:34,610
-tushy. A little shopping? Don't be so
modest, Dana. At one point in
131
00:07:34,610 --> 00:07:37,570
Bloomingdale's, we had so many
commissioned salespeople following her
132
00:07:37,570 --> 00:07:38,850
thought we'd have to get a parade
permit.
133
00:07:39,370 --> 00:07:41,650
You can really throw the plastic around,
little lady.
134
00:07:41,850 --> 00:07:45,990
Oh, go on. Well, I better get back to
work if I'm going to pay for all this.
135
00:07:46,630 --> 00:07:50,270
Oh, Murphy, any time you want to do this
again, just give me... Right -a
136
00:07:50,270 --> 00:07:51,650
-rooney. Thanks, Dana. It was fun.
137
00:07:54,210 --> 00:07:56,870
Shopping, giggling, right -a -rooney.
138
00:07:57,570 --> 00:07:59,470
I've never seen her could be a
girlfriend before.
139
00:08:00,330 --> 00:08:01,870
It's kind of spooky.
140
00:08:03,910 --> 00:08:07,350
Indeed. It's one of those things you
know is entirely possible, yet when it
141
00:08:07,350 --> 00:08:10,070
happens, your mind simply screams that
it's not right.
142
00:08:11,330 --> 00:08:13,530
Like the first time you see that RuPaul
in person.
143
00:08:15,770 --> 00:08:16,729
He's gone.
144
00:08:16,730 --> 00:08:18,430
You can drop the act you hated, don't
you?
145
00:08:19,020 --> 00:08:20,020
I knew it.
146
00:08:20,580 --> 00:08:22,760
What are you talking about, Frank? It's
no act.
147
00:08:23,180 --> 00:08:26,200
She's smart, charming, funny. You
finally got yourself a winner.
148
00:08:26,600 --> 00:08:27,600
I do?
149
00:08:28,120 --> 00:08:29,760
You're not just saying this now to make
me feel good.
150
00:08:30,260 --> 00:08:33,120
First of all, when was the last time I
said something just to make you feel
151
00:08:33,120 --> 00:08:34,120
good?
152
00:08:35,059 --> 00:08:37,659
And second of all, she's perfect for
you, Frank.
153
00:08:37,900 --> 00:08:41,240
If you don't scoop this one up, you'll
be making the biggest mistake of your
154
00:08:41,240 --> 00:08:42,240
life. You really mean it?
155
00:08:42,500 --> 00:08:43,500
Yes, I do.
156
00:08:43,740 --> 00:08:44,539
Thanks, Martha.
157
00:08:44,540 --> 00:08:47,080
I'm going to do it. I'm going to move in
with Dana.
158
00:08:51,310 --> 00:08:52,430
Oh, Frank, it's pretty straightforward.
159
00:08:55,590 --> 00:08:58,210
Maybe I'll just hold off for a little
while.
160
00:08:58,690 --> 00:08:59,690
What? Why?
161
00:09:00,150 --> 00:09:03,390
I don't know, Murph. I just feel like
maybe, you know, I'm making this
162
00:09:03,390 --> 00:09:07,310
too fast. I mean, look, what if I jump
into this and I find something out about
163
00:09:07,310 --> 00:09:08,850
her later that makes me regret it?
164
00:09:09,230 --> 00:09:10,169
Like what?
165
00:09:10,170 --> 00:09:11,170
Well, I don't know.
166
00:09:11,850 --> 00:09:13,130
What if she can't swim?
167
00:09:15,190 --> 00:09:19,010
What? What if she can't swim? Swimming
is a very important thing in a mate.
168
00:09:19,710 --> 00:09:23,310
Yeah. You're a salmon gearing up for a
big night of spawning.
169
00:09:26,920 --> 00:09:30,220
I do. I spent your whole life looking
for Little Miss Perfect. Well, you're
170
00:09:30,220 --> 00:09:31,840
never going to find her because you know
what?
171
00:09:32,120 --> 00:09:33,520
Nobody's perfect. I know that.
172
00:09:33,720 --> 00:09:36,440
How do you think Dana's going to feel
when she finds out about your little
173
00:09:36,440 --> 00:09:39,380
idiosyncrasies? I pretty much told her
everything.
174
00:09:39,760 --> 00:09:42,940
Oh, like how you won't kiss a woman
who's eaten broccoli until she brushes
175
00:09:42,940 --> 00:09:43,940
teeth first?
176
00:09:44,620 --> 00:09:45,620
Yep.
177
00:09:45,760 --> 00:09:48,000
How you can't watch Pinocchio without
crying?
178
00:09:48,300 --> 00:09:49,420
Already told her.
179
00:09:49,640 --> 00:09:51,060
The 15 years of therapy?
180
00:09:51,660 --> 00:09:54,340
Well, that sort of came out during the
Pinocchio discussion.
181
00:09:56,590 --> 00:10:00,890
So let me get this straight, Frank.
You're in here talking to me while some
182
00:10:00,890 --> 00:10:03,790
other guy who doesn't have four months'
worth of underwear piled up in his
183
00:10:03,790 --> 00:10:07,250
bedroom could be out there sweeping her
off her feet. If you really think I
184
00:10:07,250 --> 00:10:10,030
should go through with this... The pile
is taller than me, Frank.
185
00:10:11,270 --> 00:10:12,149
I'm going.
186
00:10:12,150 --> 00:10:13,150
I'm going.
187
00:10:17,910 --> 00:10:21,270
Say, did you guys get invited to the
dinner party at Frank and Dana's next
188
00:10:21,390 --> 00:10:22,650
Sure did. You know...
189
00:10:23,040 --> 00:10:26,540
Dana's really a good influence on Frank.
It'll be nice to finally go to one of
190
00:10:26,540 --> 00:10:28,860
Frank's parties and not have to bring
our own soap and toilet paper.
191
00:10:30,860 --> 00:10:34,900
Indeed. I'm just grateful to get an
invitation from Frank that for once does
192
00:10:34,900 --> 00:10:39,260
involve a sporting event, pornographic
pay -per -view, or him weeping into my
193
00:10:39,260 --> 00:10:41,440
chest and thanking me for not leaving
him alone on his birthday.
194
00:10:43,260 --> 00:10:44,920
It's just so weird, isn't it?
195
00:10:45,200 --> 00:10:49,620
After all... these years, Frank is
finally in a committed relationship and
196
00:10:49,620 --> 00:10:51,000
a really nice woman.
197
00:10:51,220 --> 00:10:55,580
Well, it wouldn't have happened if it
hadn't been for me. Yep. Before I
198
00:10:55,580 --> 00:10:58,380
in, Dana was headed for the old
girlfriend graveyard.
199
00:10:58,860 --> 00:11:02,540
Maybe I should go into the matchmaking
business because I really seem to have a
200
00:11:02,540 --> 00:11:03,540
knack for it.
201
00:11:04,880 --> 00:11:05,880
Wait a second.
202
00:11:06,500 --> 00:11:09,380
Aren't you the one that fixed up Bob
from Legal with Esther from Human
203
00:11:09,380 --> 00:11:10,380
Resources? Yeah.
204
00:11:10,860 --> 00:11:11,860
Gay Bob?
205
00:11:13,610 --> 00:11:16,510
I see. And if it weren't for me, Bob
would have been living a lie for the
206
00:11:16,510 --> 00:11:19,890
ten years. And from what I understand,
he and Chuck and shipping are very happy
207
00:11:19,890 --> 00:11:20,890
together.
208
00:11:21,630 --> 00:11:22,630
Morning, everyone.
209
00:11:23,210 --> 00:11:26,610
Morning. What are we talking about? Oh,
we were just discussing Frank and Dana
210
00:11:26,610 --> 00:11:29,210
and the dinner party that they're not
having at all.
211
00:11:29,570 --> 00:11:34,490
Or rather, that they could have one day
soon, if they chose to do so. Don't
212
00:11:34,490 --> 00:11:37,150
worry, Jim. I got an invitation, too.
And it would be great having you there.
213
00:11:39,270 --> 00:11:40,730
Hi, guys. Sorry I'm late.
214
00:11:40,970 --> 00:11:44,490
Oh, you got our invitations. Great.
Well, I hope you're all coming. Ooh,
215
00:11:44,810 --> 00:11:49,130
So, Frank, moving in together, throwing
dinner parties, if I ever allowed myself
216
00:11:49,130 --> 00:11:52,870
to show any interest in the personal
lives of my underlings, I'd pretend to
217
00:11:52,870 --> 00:11:53,870
happy for you.
218
00:11:54,990 --> 00:11:55,990
Thanks.
219
00:11:56,390 --> 00:11:58,190
We're all happy for you, Frank.
220
00:11:58,470 --> 00:12:00,490
I'd put them together, you know. You?
221
00:12:01,150 --> 00:12:03,050
Aren't you the one who put Gay Bob
together with...
222
00:12:04,699 --> 00:12:07,860
Well, I'm just glad you're all going to
be there. Oh, by the way, can somebody
223
00:12:07,860 --> 00:12:10,080
give me a lift home tonight? My car's in
the shop.
224
00:12:10,320 --> 00:12:12,420
Sure, Frank. What's wrong with it? Oh,
nothing.
225
00:12:13,380 --> 00:12:15,400
Dana's cigarette just burned a hole in
the upholstery.
226
00:12:15,640 --> 00:12:16,860
Cigarette? I didn't know Dana smoked.
227
00:12:17,320 --> 00:12:20,580
Neither did I. But that's okay, because
we're going to get some of those air
228
00:12:20,580 --> 00:12:23,540
purifiers. You know, who knows? Maybe
they'll even suck up some of the smell
229
00:12:23,540 --> 00:12:24,539
from the cat box.
230
00:12:24,540 --> 00:12:25,540
Oh, she has a cat?
231
00:12:26,100 --> 00:12:27,100
I hate cats.
232
00:12:27,520 --> 00:12:28,660
Now, dogs I like.
233
00:12:28,920 --> 00:12:32,480
They're loyal, obedient, and you know
they can be trained to tear open a human
234
00:12:32,480 --> 00:12:33,620
throat with a single word?
235
00:12:35,720 --> 00:12:40,480
I just wish Dana had told me earlier
that the cat has to sleep in the bed
236
00:12:40,480 --> 00:12:45,340
night, but, hey, nobody's perfect,
right, Murph? That's right, Frank. I'm
237
00:12:45,340 --> 00:12:49,260
of you. Why, the old Frank would have
let a dirty ashtray and a couple of
238
00:12:49,260 --> 00:12:51,100
hairballs bring down an entire
relationship.
239
00:12:51,480 --> 00:12:55,260
Yeah, well, the old Frank is gone, and
the new Frank's life is just beginning.
240
00:12:55,520 --> 00:12:56,520
Thanks, Murph.
241
00:12:59,220 --> 00:13:04,180
It's like I said, I just have a knack. I
can't control it. I can just try to use
242
00:13:04,180 --> 00:13:06,180
my powers for good instead of evil.
243
00:13:06,800 --> 00:13:11,180
Say, Patrick, have you ever thought of
asking Sherry out?
244
00:13:12,280 --> 00:13:13,860
No. Well, ask her.
245
00:13:14,500 --> 00:13:15,780
I really... Ask her.
246
00:13:17,200 --> 00:13:18,200
It's a gift.
247
00:13:18,680 --> 00:13:19,880
Would you stop picking?
248
00:13:20,200 --> 00:13:23,360
I'd like to arrive at Dana and Frank's
with one leaf of lettuce left in the
249
00:13:23,360 --> 00:13:24,339
bowl. Okay.
250
00:13:24,340 --> 00:13:25,440
Ooh, crouton.
251
00:13:26,540 --> 00:13:29,460
Murphy, I thought we were all...
supposed to bring something?
252
00:13:29,700 --> 00:13:30,700
Yeah, I did.
253
00:13:31,260 --> 00:13:32,260
Dessert.
254
00:13:32,480 --> 00:13:35,100
Well, since your hands are free, hold it
for a minute.
255
00:13:35,660 --> 00:13:36,660
Hi, guys.
256
00:13:36,740 --> 00:13:38,860
Hi, Frank. Ooh, nice place.
257
00:13:39,180 --> 00:13:39,959
Oh, thanks.
258
00:13:39,960 --> 00:13:42,940
Oh, look, this looks like you really
went to a lot of trouble.
259
00:13:43,300 --> 00:13:45,040
Yeah, well, at least some of us did.
260
00:13:45,340 --> 00:13:46,340
Murphy!
261
00:13:47,840 --> 00:13:50,980
Just make yourself comfortable. We're
going to be eating in just a few
262
00:13:51,180 --> 00:13:53,000
Well, thanks, Jim. Oh, Jim, Jim, Jim.
263
00:13:53,360 --> 00:13:58,240
You've got to check out this new
recliner. It's got a built -in massager.
264
00:13:58,400 --> 00:14:01,340
thank you, Frank. I'm sure it's very
nice, but truth be told, I prefer the
265
00:14:01,340 --> 00:14:06,680
-fashioned lazy boy with no modern
gizmos or gimmicks or... Oh, baby.
266
00:14:09,180 --> 00:14:12,780
Wow, Frank. You have some really nice
things in here.
267
00:14:13,530 --> 00:14:15,150
I mean, really, really nice.
268
00:14:15,390 --> 00:14:20,130
Well, you know Dana and her shopping.
Once she starts, it's kind of hard to
269
00:14:20,130 --> 00:14:21,089
her.
270
00:14:21,090 --> 00:14:24,130
Well, she did a great job decorating. I
don't see anything of yours.
271
00:14:26,110 --> 00:14:27,110
Hi, Dana.
272
00:14:27,710 --> 00:14:30,990
Jim, I see you're trying out the new
massage chair. Yes, it's wonderful. Can
273
00:14:30,990 --> 00:14:31,990
go any faster?
274
00:14:33,090 --> 00:14:34,090
Bless you, woman.
275
00:14:34,810 --> 00:14:36,910
Anybody anything to drink? Oh, no,
thanks.
276
00:14:37,210 --> 00:14:37,989
You know what?
277
00:14:37,990 --> 00:14:39,590
I didn't need to use the little girl's
room.
278
00:14:39,850 --> 00:14:41,150
Is it in here? No, no, no.
279
00:14:56,880 --> 00:15:00,240
I thought you said she just had a couple
of cats.
280
00:15:00,860 --> 00:15:05,060
You know Dana, she has such a good
heart. She sees a stray on the street,
281
00:15:05,060 --> 00:15:06,060
has to bring it home.
282
00:15:11,590 --> 00:15:15,430
Well, yeah, maybe a little, but like you
said, Murph, nobody's perfect.
283
00:15:15,690 --> 00:15:18,430
I know, I said that, Frank, but... Well,
I've got to get that.
284
00:15:18,990 --> 00:15:20,530
Would you hold Laverne?
285
00:15:25,310 --> 00:15:26,350
Sorry I'm late.
286
00:15:27,250 --> 00:15:30,370
I would have come earlier if I'd known I
was going to have to catch my own food.
287
00:15:32,730 --> 00:15:33,730
Okay,
288
00:15:34,270 --> 00:15:36,390
do you want to introduce me to your
date?
289
00:15:36,840 --> 00:15:37,840
Not her date.
290
00:15:37,960 --> 00:15:41,380
That's true, he isn't. Although, coming
up in the elevator, he did suggest that
291
00:15:41,380 --> 00:15:43,660
we stop in between floors and do the
deed.
292
00:15:46,060 --> 00:15:46,939
Whoa, whoa, whoa.
293
00:15:46,940 --> 00:15:48,720
Wait a second. Who are you, kid?
294
00:15:49,140 --> 00:15:50,140
Who am I?
295
00:15:50,220 --> 00:15:52,140
I'm the kid who's about to kick your
ass.
296
00:15:53,640 --> 00:15:54,640
Hey, Ma.
297
00:15:54,960 --> 00:15:57,200
Ma? Frank, did you know she had a kid?
298
00:15:57,740 --> 00:15:59,520
No, Murph. Uh, Dana?
299
00:16:00,420 --> 00:16:02,820
How come you didn't tell me anything
about this?
300
00:16:03,080 --> 00:16:04,400
Oh, I didn't? Well, I...
301
00:16:05,160 --> 00:16:08,240
Well, I'm sure I did. Trust me, this is
the kind of thing I would have
302
00:16:08,240 --> 00:16:09,240
remembered.
303
00:16:09,980 --> 00:16:14,560
Well, Frank, I'd like you to meet my
son, Danny. Danny, this is Frank.
304
00:16:15,480 --> 00:16:16,480
Hi.
305
00:16:16,740 --> 00:16:18,760
Hi. I'm still going to kick your ass.
306
00:16:19,200 --> 00:16:22,540
Danny, I was really surprised, but I
thought you were visiting with your
307
00:16:22,840 --> 00:16:25,440
I was, but the warden said that Dad had
sort of started a riot.
308
00:16:25,700 --> 00:16:28,660
Oh. And, you know, they don't exactly
allow visitors in the home.
309
00:16:29,000 --> 00:16:32,300
Oh, Jesus, Father's in prison? Frank,
did you know that? No, Murph.
310
00:16:34,380 --> 00:16:35,960
I work and I'm busy with a pig.
311
00:16:40,220 --> 00:16:41,580
Dana McCall lived here.
312
00:16:41,800 --> 00:16:44,040
Well, she's a little busy right now. Can
I help you with something?
313
00:16:44,480 --> 00:16:47,260
Yeah, you can get the hell out of our
way. We've got some things to pick up.
314
00:16:47,580 --> 00:16:49,200
Hey, what's going on here?
315
00:16:50,140 --> 00:16:51,620
Repossessing for failure of payment.
316
00:16:52,160 --> 00:16:53,920
She's been sent four notices.
317
00:16:55,460 --> 00:16:56,460
Whoa.
318
00:16:56,760 --> 00:16:59,300
That's one hell of an ugly baby you got
there, lady.
319
00:17:02,160 --> 00:17:03,160
Okay, pops.
320
00:17:03,460 --> 00:17:04,460
Fun's over.
321
00:17:07,349 --> 00:17:12,670
What do you say you and me go into the
bedroom and hit the sheets?
322
00:17:13,329 --> 00:17:16,329
I'd love to, Danny, but my parents would
never accept you.
323
00:17:16,990 --> 00:17:20,470
But this lady over here told me that she
thinks you're kind of cute.
324
00:17:20,869 --> 00:17:23,069
Oh, a chick with a pig?
325
00:17:25,670 --> 00:17:26,670
What the hell?
326
00:17:33,320 --> 00:17:34,320
I'm supposed to have him back in the
bedroom.
327
00:17:34,620 --> 00:17:37,140
Hey, that's right. We got to get the
bedroom furniture, too.
328
00:17:43,900 --> 00:17:44,900
Dad,
329
00:17:48,300 --> 00:17:49,460
you busted out.
330
00:17:49,720 --> 00:17:50,720
Oh, God.
331
00:17:52,980 --> 00:17:53,959
Hey, Ben.
332
00:17:53,960 --> 00:17:56,000
Is it okay if me and my friends crash
here tonight?
333
00:17:56,420 --> 00:17:57,420
Okay.
334
00:17:57,920 --> 00:17:59,900
This is the guy who's putting moves on
Mom.
335
00:18:00,200 --> 00:18:02,020
Yeah? I'm going to kick your ass.
336
00:18:09,229 --> 00:18:10,250
Here you go, Frank.
337
00:18:10,610 --> 00:18:13,050
Can I get you anything else? Anything at
all?
338
00:18:13,270 --> 00:18:14,310
Oh, I'm okay.
339
00:18:15,290 --> 00:18:17,710
Hey, thanks for being here, Murph.
You're a real friend.
340
00:18:18,190 --> 00:18:22,830
Well, I gotta say, Frank, you're taking
this very well. I mean, you haven't
341
00:18:22,830 --> 00:18:23,910
blamed me for any of this.
342
00:18:24,710 --> 00:18:27,170
Well, it's okay. I mean, you're just
trying to help.
343
00:18:27,430 --> 00:18:31,040
Well, that's... true, and you were the
one who forced me to have lunch with
344
00:18:31,040 --> 00:18:34,900
Dana, so if you think about it, I'm not
really the one to blame. It would be
345
00:18:34,900 --> 00:18:36,380
more of your... Oh, shut up.
346
00:18:37,800 --> 00:18:38,619
Oh, man.
347
00:18:38,620 --> 00:18:39,620
Here she comes.
348
00:18:41,400 --> 00:18:43,860
She's probably here to tell me her pig
gave me anthrax.
349
00:18:46,380 --> 00:18:47,380
Hi, Dana.
350
00:18:48,060 --> 00:18:49,060
Hi, Frank.
351
00:18:49,280 --> 00:18:50,280
Dana?
352
00:18:51,820 --> 00:18:57,100
Um, I just have to get, uh, Phil Jr.
wanted... Oh, what the hell?
353
00:18:57,500 --> 00:18:58,640
I just don't want to be here for this.
354
00:19:01,600 --> 00:19:03,580
Are you still speaking to me, Frank?
355
00:19:04,800 --> 00:19:06,540
If you're not, I'd understand.
356
00:19:07,460 --> 00:19:12,460
I really don't know what to say, Dana.
It's like I never really knew you. It's
357
00:19:12,460 --> 00:19:15,440
like everything I thought we had wasn't
real.
358
00:19:16,580 --> 00:19:22,140
That's not true, Frank. How we felt
about each other really was real. I
359
00:19:22,140 --> 00:19:25,400
know about you, Frank, but I haven't
felt this way for a long, long time.
360
00:19:27,429 --> 00:19:30,090
Dana, why couldn't you tell me about
some of this stuff? I would have
361
00:19:30,090 --> 00:19:34,810
understood. Yeah, right. That I have a
troubled 17 -year -old and an
362
00:19:34,810 --> 00:19:39,410
uncontrollable spending problem, and I
was once arrested for stealing a car.
363
00:19:39,450 --> 00:19:41,110
Wait, you stole a car?
364
00:19:42,070 --> 00:19:45,810
Well, it was one of those four -wheel
drive things that Lindsay Wagner does
365
00:19:45,810 --> 00:19:49,270
commercials for, and I didn't have any
money, and she's such a convincing
366
00:19:49,270 --> 00:19:50,730
spokesperson. Anyway,
367
00:19:51,570 --> 00:19:56,050
I was afraid to tell you all that. Well,
you could have told me.
368
00:20:00,140 --> 00:20:03,780
I mean, you broke up with your last
girlfriend because she put too much
369
00:20:03,780 --> 00:20:04,780
the manicotti.
370
00:20:05,080 --> 00:20:07,260
Come on, that ruins the whole thing.
371
00:20:09,960 --> 00:20:11,760
I guess I see your point.
372
00:20:12,960 --> 00:20:16,060
Look, I know I have a few problems.
373
00:20:16,980 --> 00:20:18,620
Okay, I have a lot of problems.
374
00:20:19,740 --> 00:20:26,200
But if, um... I don't know if there was
ever anyone worth working with.
375
00:20:34,670 --> 00:20:36,510
say, do you think we could work on my
problems together?
376
00:20:38,670 --> 00:20:39,670
I'd like that.
377
00:20:40,950 --> 00:20:42,510
So, is it safe to come back?
378
00:20:43,050 --> 00:20:44,050
It sure is.
379
00:20:44,650 --> 00:20:46,670
We're going to give it another shot,
Murph. Isn't that great?
380
00:20:46,990 --> 00:20:47,990
What?
381
00:20:49,110 --> 00:20:51,410
I can't help myself. I love her.
382
00:20:52,110 --> 00:20:55,470
No offense, Dana, because I really like
you, and I'd love to have lunch with you
383
00:20:55,470 --> 00:20:59,030
again sometime, but Frank, if you do
this, you're nuttier than she is.
384
00:20:59,750 --> 00:21:02,890
Well, maybe so, but you know what they
say, Murph.
385
00:21:03,530 --> 00:21:04,530
But he's perfect.
386
00:21:04,790 --> 00:21:05,930
Let's go home, sweetheart.
387
00:21:07,070 --> 00:21:10,110
Oh, do you think we should go out the
back way?
388
00:21:10,370 --> 00:21:14,550
Why? Well, my husband's standing outside
and he'd still like to kick your ass.
389
00:21:17,710 --> 00:21:19,110
Big Breakfast Burrito.
390
00:21:20,610 --> 00:21:22,130
Where did Danny get the TV?
391
00:21:22,450 --> 00:21:24,150
He said a priest gave it to him.
392
00:21:25,150 --> 00:21:27,490
This NYPD rule is totally not real.
393
00:21:27,710 --> 00:21:30,130
That is not how you shove a guy's hand
into a garbage disposal.
33477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.